TT#4166 I18N dump: snapshot 2017.01.19-07.42.54

Change-Id: I6091e4d55cb263ecbc98e609d511b130cc306175
changes/43/10743/1
Sipwise Jenkins Builder 9 years ago
parent e32f4a0034
commit 4012257d2a

@ -10503,10 +10503,6 @@ msgid ""
"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The package this voucher belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
@ -10633,6 +10629,10 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "

@ -10506,10 +10506,6 @@ msgid ""
"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The package this voucher belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
@ -10638,6 +10634,10 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "

@ -10860,10 +10860,6 @@ msgid ""
"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD."
msgstr "Data opzionale di disattivazione del porting, in formato YYYY-MM-DD."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The package this voucher belongs to."
msgstr "Il piano tariffario a cui appartiene questo voucher."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
@ -11004,6 +11000,10 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà dopo la ricarica."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "
@ -13074,12 +13074,12 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "si"
#~ msgid "The package this voucher belongs to."
#~ msgstr "Il piano tariffario a cui appartiene questo voucher."
#~ msgid "Failed to update voicemail setting"
#~ msgstr "Aggiornamento impostazione casella vocale fallito"
#~ msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
#~ msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà dopo la ricarica."
#~ msgid "Invoice email template"
#~ msgstr "Modello email fattura"

@ -9333,10 +9333,6 @@ msgstr ""
msgid "The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The package this voucher belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically expanded during provisioning time."
msgstr ""
@ -9449,6 +9445,10 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to charge this contract. This field is required if the 'package' profile definition mode is used."
msgstr ""

@ -10508,10 +10508,6 @@ msgid ""
"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The package this voucher belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
@ -10642,6 +10638,10 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "

Loading…
Cancel
Save