From 36189f891f7229a43beb71dfde25ac0048c93661 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Tue, 19 Aug 2014 01:15:23 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Tue Aug 19 01:15:23 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/es.po | 558 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 280 insertions(+), 278 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index fec6aa31fa..b61e4a2f8d 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 #: share/templates/customer/details.tt:59 msgid "#" msgstr "#" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "+@example\\.org$' validando toda la URI o '999' validando si la URI contiene " "'999')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 msgid "" "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." "org$' or '^sip:431')" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" msgid "A general purpose field for free use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 #, fuzzy msgid "A human readable profile name." msgstr "nombre de perfil para humanos" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Un nombre corto para la zona (e.g. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 #, fuzzy msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Alias Number" msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias Numbers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 msgid "Alias number" msgstr "Alias number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 msgid "Alias number add" msgstr "Añadir un Alias" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "CLIs permitidos para llamadas salientes" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IPs de origen permitidas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "" "An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." msgstr "" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Tiempo máximo de respuesta" msgid "Applications Ok" msgstr "Aplicaciones Ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 msgid "April" msgstr "Abril" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "Arbitrary text." msgstr "" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" msgid "Area Code" msgstr "Código de Área" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Código de Área, p.e. 212 para NYC o 94 para Bilbao" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "Attach" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Audio&Vídeo" msgid "August" msgstr "Agosto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 msgid "Auth key" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Atrás al panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Bank Name" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Modo de bloqueo de llamadas salientes" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Bloqueo de llamadas entrantes anónimas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "Body Template" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Bootstrap Sync HTTP Method" msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Bootstrap Sync Parameters" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Flujo de llamada para el Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Desvío si ocupado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "" "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -865,13 +865,15 @@ msgstr "Desvío configurado" msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Desvío tras timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 msgid "" -"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " -"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" -"\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields " -"\"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can " -"be empty, then the CF is applied always." +"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " +"\"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects having a " +"\"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array " +"of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", " +"\"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always." +"\"ringtimeout\" is a numeric ringing time value in seconds before call " +"forward will be applied." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Desvío incondicional" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 msgid "" "Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times" "\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "Lista de llamadas para %1@%2" msgid "Call code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 msgid "Call data" msgstr "Call data" @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Caller" msgstr "Originador" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr "Categoría:" msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 msgid "Cf actions" msgstr "Acciones de Cf" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Acciones de Cf" msgid "Cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 msgid "Cfna" msgstr "" @@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Contraseña web" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "Charge VAT" msgstr "" @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" msgstr "Empresa" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "Contrato eliminado con éxito" msgid "Contracts" msgstr "Contratos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1380,11 +1382,11 @@ msgstr "País" msgid "Country Code" msgstr "Código de País" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Código de País, p.e. 1 para EEUU o 34 para España" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 share/templates/billing/zones.tt:21 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 share/templates/billing/zones.tt:21 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:536 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1398,11 +1400,11 @@ msgstr "Crear %1" msgid "Create Administrator" msgstr "Crear Administrador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 share/templates/billing/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 share/templates/billing/list.tt:22 msgid "Create Billing Profile" msgstr "Crear perfil de facturación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 share/templates/contact/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 share/templates/contact/list.tt:22 msgid "Create Contact" msgstr "Crear Contacto" @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crear Perfil de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Crear Dominio" @@ -1567,15 +1569,15 @@ msgstr "" msgid "Cust3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 msgid "Cust4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 msgid "Cust5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "Cust6" msgstr "" @@ -1645,11 +1647,11 @@ msgstr "Preferencias de Cliente" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Grupo de Locuciones de Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -1706,7 +1708,7 @@ msgstr "Definición de Fecha" msgid "Dates" msgstr "Fechas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "Day" msgstr "Día" @@ -1766,7 +1768,7 @@ msgstr "Por defecto para suscriptores" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Delete Key" msgstr "Borrar clave" @@ -1787,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Enviar Faxes entrantes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Enviar Faxes salientes" @@ -1805,14 +1807,14 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:258 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "Destination customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 msgid "Destination customer id" msgstr "" @@ -1905,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Destination reseller cost" msgstr "" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 msgid "Destination user" msgstr "" @@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Destination user dialed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 msgid "Destination user id" msgstr "" @@ -1977,11 +1979,11 @@ msgstr "" "Los detalles se han registrado en el servidor. Si usted desea reportar un " "error. describa lo que estaba haciendo o intentando hacer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 msgid "Device" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 share/templates/device/list.tt:114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 share/templates/device/list.tt:114 msgid "Device Configuration" msgstr "Configuración de Dispositivo" @@ -2014,7 +2016,7 @@ msgstr "Modelo de Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelos de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 #: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:153 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil de Dispositivo" @@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr "El Dominio no existe" msgid "Domain of called party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 msgid "Domain of calling party." msgstr "" @@ -2163,7 +2165,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download CA Cert" msgstr "Descargar certificado CA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 msgid "Download CA Certificate" msgstr "Descargar certificado CA" @@ -2176,11 +2178,11 @@ msgstr "Descargar PCAP" msgid "Download PEM" msgstr "Descargar PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 msgid "Download PKCS12" msgstr "Descargar PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Descargar en formato PEM" @@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr "Descargar en formato PKCS12" msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 msgid "E.164 Number" msgstr "Número E164" @@ -2207,7 +2209,7 @@ msgstr "Número E164" msgid "E164range" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 msgid "E164range add" msgstr "" @@ -2300,11 +2302,11 @@ msgstr "Editar Zonas" msgid "Edit destination sets" msgstr "Editar Grupos de destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 msgid "Edit time sets" msgstr "Editar Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." msgstr "" @@ -2442,7 +2444,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 msgid "External #" msgstr "Externo #" @@ -2451,7 +2453,7 @@ msgstr "Externo #" msgid "External Contract #" msgstr "Contrato Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "External ID" msgstr "ID Externo" @@ -2459,7 +2461,7 @@ msgstr "ID Externo" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "External Subscriber #" msgstr "Suscriptor Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "Fallo al subir tarifas" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Fallo al escribir los datos del fax al fichero temporal %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "Family" msgstr "" @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3067,11 +3069,11 @@ msgstr "Febrero" msgid "Fees" msgstr "Tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Fichero" @@ -3092,17 +3094,17 @@ msgstr "Encontrar suscriptor por el UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "Firmware File" msgstr "Archivo de Firmware" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3172,11 +3174,11 @@ msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo" msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Antifraude mensual: Notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Antifraude diario: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Antifraude diario: Bloqueo" @@ -3237,7 +3239,7 @@ msgstr "Imagen frontal" msgid "GET" msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "General Purpose 0" msgstr "" @@ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "General Purpose 3" msgstr "" @@ -3257,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 msgid "General Purpose 5" msgstr "" @@ -3269,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 msgid "General Purpose 8" msgstr "" @@ -3281,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 msgid "Generate Certificate" msgstr "Generar Certificado" @@ -3332,11 +3334,11 @@ msgid "Host:" msgstr "Host:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "Hour" msgstr "Hora" @@ -3374,7 +3376,7 @@ msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -3382,7 +3384,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "IP Header Field" msgstr "Campo IP Header" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -3394,7 +3396,7 @@ msgstr "IP desbaneada con éxito" msgid "IPv4/IPv6 briding mode" msgstr "Modo IPv4/IPv6 briding" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "IVR Slots" msgstr "Entradas de IVR" @@ -3412,7 +3414,7 @@ msgstr "" "todos los suscriptores nuevos y existentes de este cliente a no ser que un " "grupo específico sea especificado para los suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 msgid "" "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " "specific sound set is specified for them" @@ -3486,7 +3488,7 @@ msgid "" "blocked if set to true." msgstr "Las llamadas anónimas entrantes son bloqueadas si seleccionado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr "Interiores" msgid "Interval charge" msgstr "Cargo de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "Interval free cash" msgstr "Saldo gratis de intervalo" @@ -3759,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 msgid "Invoice Period End" msgstr "" @@ -3767,7 +3769,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:276 msgid "Invoice Template" @@ -3831,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "Is PBX Group?" msgstr "Grupo PBX" @@ -3839,11 +3841,11 @@ msgstr "Grupo PBX" msgid "Is PBX Pilot?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 msgid "Is active" msgstr "Está activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "Is master" msgstr "Es master" @@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "Junio" msgid "Key" msgstr "Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 msgid "Key Definition" msgstr "" @@ -3897,7 +3899,7 @@ msgstr "Intercepción Legal" msgid "Lawful intercept" msgstr "Intercepción Legal" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 msgid "Level Name" msgstr "Nombre de etiqueta" @@ -3917,15 +3919,15 @@ msgstr "" msgid "Line/Key Number (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 msgid "Line/Key Range" msgstr "Rango de línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 msgid "Line/Key Type" msgstr "Tipo de Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 msgid "Linerange" msgstr "" @@ -3934,11 +3936,11 @@ msgstr "" msgid "Linerange add" msgstr "Linerange add" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "Lines/Keys" msgstr "Líneas/Botones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" @@ -4011,7 +4013,7 @@ msgid "MAC Address" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 #: share/templates/customer/details.tt:277 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Dirección MAC / Identificador" @@ -4034,7 +4036,7 @@ msgid "" "having this profile set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 msgid "Manage Destination Sets" msgstr "Gestionar Grupos de destinos" @@ -4043,7 +4045,7 @@ msgstr "Gestionar Grupos de destinos" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestionar Grupo de Locuciones %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" @@ -4092,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "Max Number of Subscribers" msgstr "Máximo número de suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 msgid "Max Subscribers" msgstr "Máx suscriptores" @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "Mayo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 msgid "Mday" msgstr "Día" @@ -4179,7 +4181,7 @@ msgstr "Método" msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "Mobile Number" msgstr "" @@ -4187,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Tiempo de espera del Push a Móvil" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -4197,7 +4199,7 @@ msgid "Model" msgstr "Modelo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -4209,7 +4211,7 @@ msgstr "Monitorización & Estadísticas" msgid "Month" msgstr "Mes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Límite antifraude mensual" @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 #: share/templates/customer/details.tt:101 #: share/templates/customer/details.tt:53 #: share/templates/customer/details.tt:63 @@ -4339,7 +4341,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" @@ -4347,7 +4349,7 @@ msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Nat" msgstr "" @@ -4430,7 +4432,7 @@ msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón" msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -4442,7 +4444,7 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Notify Emails" msgstr "Correos a notificar" @@ -4516,7 +4518,7 @@ msgstr "Números" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "October" msgstr "Octubre" @@ -4529,12 +4531,12 @@ msgstr "Horas valle para %1" msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 #, fuzzy msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Offpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 #, fuzzy msgid "Offpeak follow rate" msgstr "Offpeak follow rate" @@ -4549,11 +4551,11 @@ msgstr "Offpeak init interval" msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak init rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Old" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 #, fuzzy msgid "Onpeak follow interval" msgstr "Onpeak follow interval" @@ -4585,7 +4587,7 @@ msgstr "" "Opcionalmente, fijar el número máximo de suscriptores para este contrato. " "Dejar en blanco para ilimitados." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "bloquear cuentas si el límite diario se excede" @@ -4597,7 +4599,7 @@ msgstr "bloquear cuentas si el límite mensual se excede" msgid "Orientation" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" @@ -4709,11 +4711,11 @@ msgstr "Grupo PBX con id %1 no existe" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 msgid "PDF14" msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:179 msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -4743,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Parallel Ringing" msgstr "Parallel Ringing" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -4816,7 +4818,7 @@ msgstr "" msgid "Peer registration error" msgstr "Error en el registro al peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "Peering" msgstr "" @@ -4913,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Period add" msgstr "Añadir Periodo" @@ -4949,19 +4951,19 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 msgid "Postcode" msgstr "Código Postal" @@ -4992,7 +4994,7 @@ msgstr "Preferencia '" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 msgid "Prepaid" msgstr "Prepago" @@ -5022,7 +5024,7 @@ msgstr "Línea privada" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:52 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "Product" msgstr "Producto" @@ -5037,7 +5039,7 @@ msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de perfil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -5082,7 +5084,7 @@ msgstr "Eliminar existentes" msgid "Push Provisioning URL" msgstr "Push Provisioning URL" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Q" msgstr "" @@ -5100,7 +5102,7 @@ msgstr "RTP-Proxy Mode" msgid "Random Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "Rated at" msgstr "" @@ -5112,7 +5114,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "Read only" msgstr "Sólo lectura" @@ -5137,7 +5139,7 @@ msgstr "Llamada reciente" msgid "Recent Calls" msgstr "Llamadas recientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5194,7 +5196,7 @@ msgstr "Autenticación remota" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 msgid "Repeat Password" msgstr "" @@ -5409,7 +5411,7 @@ msgstr "Reglas" msgid "SIP Call Flows" msgstr "Flujos de llamada SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 msgid "SIP Domain" msgstr "Dominio SIP" @@ -5514,7 +5516,7 @@ msgstr "" msgid "SRTP Transcoding Mode" msgstr "Modo de transcodificación SRTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "SVG" msgstr "" @@ -5571,7 +5573,7 @@ msgstr "" "y tiene precedencia." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -5623,7 +5625,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Enviar copias" @@ -5777,7 +5779,7 @@ msgstr "Mostrar contraseñas" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 msgid "Show passwords" msgstr "Mostrar contraseñas" @@ -5798,7 +5800,7 @@ msgstr "Acceder usando sus credenciales %1" msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Simple View" msgstr "Vista simple" @@ -5918,7 +5920,7 @@ msgstr "Patrón de origen" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" @@ -5930,7 +5932,7 @@ msgstr "" msgid "Source carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Source carrier free time" msgstr "" @@ -5938,7 +5940,7 @@ msgstr "" msgid "Source clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "Source customer billing fee id" msgstr "" @@ -5954,7 +5956,7 @@ msgstr "" msgid "Source customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "Source customer id" msgstr "" @@ -5962,11 +5964,11 @@ msgstr "" msgid "Source domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" @@ -5982,7 +5984,7 @@ msgstr "" msgid "Source reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" @@ -6100,7 +6102,7 @@ msgstr "Gastado este intervalo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "Enviado" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Subscriber #" msgstr "" @@ -6184,7 +6186,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" @@ -6213,7 +6215,7 @@ msgstr "Número del suscriptor" msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Preferencias del suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3 #: share/templates/subscriber/master.tt:136 @@ -6254,7 +6256,7 @@ msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "El suscriptor no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 msgid "Subscriber id" msgstr "" @@ -6475,7 +6477,7 @@ msgstr "Tipos de ficheros soportados: TXT, PDF, PS, TIFF" msgid "Supports Busy Lamp Field" msgstr "Soporta BLF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Supports Private Line" msgstr "Soporta Private Line" @@ -6504,11 +6506,11 @@ msgstr "Estadísticas del Sistema" msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -6552,7 +6554,7 @@ msgstr "Eliminar su propio suscriptor no está permitido" msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "The E164 number block." msgstr "" @@ -6560,7 +6562,7 @@ msgstr "" msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "" @@ -6569,7 +6571,7 @@ msgstr "" msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" @@ -6577,7 +6579,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" @@ -6585,7 +6587,7 @@ msgstr "" msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "El código del IVR para este destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 msgid "The LI ID for this interception." msgstr "" @@ -6606,14 +6608,14 @@ msgstr "" msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " "suffixed by this extension." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." msgstr "" @@ -6653,7 +6655,7 @@ msgstr "El usuario SIP para dispositivos" msgid "The VAT number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." msgstr "Ratio VAT en porcentaje (e.g. 20)." @@ -6666,7 +6668,7 @@ msgstr "" "El código de área que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " "de área. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" @@ -6694,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" @@ -6719,12 +6721,12 @@ msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" "Identificador del perfil de facturación usado para cobrarle a este contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "" "Identificador de la zona de facturación a la que este precio pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -6752,7 +6754,7 @@ msgstr "Nombre de la compañía del contacto." msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "El identificador del contacto al que este contrato pertenece." @@ -6812,7 +6814,7 @@ msgstr "" "El contenido a poner en el P-Preferred-Identity para llamadas de la " "plataforma al suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "The content type this config is served as." msgstr "" @@ -6838,7 +6840,7 @@ msgstr "Contrato utilizado para este suscriptor." msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" @@ -6860,7 +6862,7 @@ msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 #, fuzzy msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" @@ -6886,7 +6888,7 @@ msgstr "" msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "" @@ -6906,7 +6908,7 @@ msgstr "" msgid "The description of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" msgstr "" @@ -6922,7 +6924,7 @@ msgid "" "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." @@ -6953,7 +6955,7 @@ msgstr "Nombre de dominio o id de dominio al que este suscriptor pertenece." msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "The duration of the message." msgstr "" @@ -6970,7 +6972,7 @@ msgstr "" msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 msgid "The email template used to notify users about invoice." msgstr "" @@ -6978,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" @@ -6990,7 +6992,7 @@ msgstr "" msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 msgid "The expire timestamp of the registered contact." msgstr "" @@ -7012,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "The fax number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" @@ -7020,7 +7022,7 @@ msgstr "" msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" @@ -7030,17 +7032,17 @@ msgid "" "Family, Cust1-Cust6)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgstr "Nombre completo de dominio (e.g. sip.example.org)." @@ -7052,7 +7054,7 @@ msgstr "Nombre del contacto" msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Display name legible (e.g. Juan Nadie)" @@ -7109,11 +7111,11 @@ msgstr "" "dinero incluido en periodo de facturación, número flotante especificado en " "euros, dólares..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." @@ -7123,11 +7125,11 @@ msgstr "" msgid "The invoice template to use for the invoice generation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 msgid "The invoice template type (only svg for now)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 #, fuzzy msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "" @@ -7151,7 +7153,7 @@ msgstr "" msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 msgid "The linerange name to use." msgstr "" @@ -7168,7 +7170,7 @@ msgstr "" msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Fallo al crear suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 msgid "" "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " "inbound and outbound calls." @@ -7192,11 +7194,11 @@ msgstr "" msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 msgid "The name of the Subscriber Profile Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" @@ -7213,7 +7215,7 @@ msgstr "Fallo al crear reseller." msgid "The name of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "" "The name to display on the device (usually the name of the person this " "device belongs to)." @@ -7223,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgstr "" "Display name proporcionado por la red utilizado por los contactos XMPP y " "opcionalmente en la manipulación de la cabecera SIP outbound." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" @@ -7262,7 +7264,7 @@ msgid "" "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -7270,7 +7272,7 @@ msgstr "" msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 msgid "The password to log into the CSC Panel" msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" @@ -7283,7 +7285,7 @@ msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" msgid "The pbx device model id this config belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." msgstr "" @@ -7297,11 +7299,11 @@ msgstr "" "teléfonos autoprovisionados y el cual puede ser usado como display name en " "las llamadas SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Número de teléfono del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" @@ -7325,7 +7327,7 @@ msgstr "Fallo al crear contacto." msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" @@ -7333,7 +7335,7 @@ msgstr "" msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" @@ -7345,7 +7347,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id this contact belongs to." msgstr "Id del reseller al que pertenece este contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 msgid "The reseller id this profile belongs to." msgstr "Id del reseller al que pertenece este perfil." @@ -7357,7 +7359,7 @@ msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." msgstr "" @@ -7377,7 +7379,7 @@ msgstr "" msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "Tiempo de espera serie para la selección en los grupos PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "" @@ -7385,15 +7387,15 @@ msgstr "" msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "The source IP address." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -7405,13 +7407,13 @@ msgid "" "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 msgid "The start of the invoice period." msgstr "" @@ -7430,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "The status of the contract." msgstr "Fallo al crear contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 msgid "The status of the exporting process." msgstr "" @@ -7438,7 +7440,7 @@ msgstr "" msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 #, fuzzy msgid "The status of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." @@ -7461,11 +7463,11 @@ msgstr "" "La cadena a usar como User-Agent si la preferencia ua_header_mode es " "\"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 msgid "The subscriber ID." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" @@ -7477,15 +7479,15 @@ msgstr "" msgid "The subscriber the contact belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 msgid "The subscriber to use on this line/key" msgstr "El suscriptor a usar en esta Línea/Botón" @@ -7501,11 +7503,11 @@ msgid "" "during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 msgid "The time the message was recorded." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "The time the reminder call is triggered." msgstr "" @@ -7521,7 +7523,7 @@ msgstr "" msgid "The timestamp of the call initiation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 msgid "The timestamp when the exporting occured." msgstr "" @@ -7529,11 +7531,11 @@ msgstr "" msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Código ISO 3166-1 del país de dos letras del contacto (e.g. US o DE)." @@ -7571,11 +7573,11 @@ msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" msgid "The username to log into the CSC Panel." msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7583,7 +7585,7 @@ msgstr "" msgid "The vendor name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The version number of this config." msgstr "" @@ -7644,7 +7646,7 @@ msgstr "A la Fecha:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:336 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 msgid "Total Amount" msgstr "" @@ -7678,13 +7680,13 @@ msgid "Trusted source entry not found." msgstr "Origen de confianza no encontrado" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:66 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -7693,7 +7695,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 msgid "URI/Number" msgstr "URI/Número" @@ -7714,7 +7716,7 @@ msgstr "" msgid "Unban" msgstr "Desbanear" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 #: share/templates/sound/handles_list.tt:57 msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -7731,7 +7733,7 @@ msgstr "Subir tarifas como CSV" msgid "Upload fees" msgstr "Subir tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "Uri" msgstr "Uri" @@ -7775,7 +7777,7 @@ msgstr "Detalles de Cliente" msgid "User Details for %1@%2" msgstr "Detalles de reseller %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 msgid "User agent" msgstr "" @@ -7808,11 +7810,11 @@ msgstr "User-Provided Number" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "Username of calling party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "Username or number of called party." msgstr "" @@ -7826,7 +7828,7 @@ msgstr "" msgid "VAT Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 #, fuzzy msgid "VAT Rate" msgstr "VAT Rate" @@ -7853,7 +7855,7 @@ msgstr "Fabricante" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -7901,7 +7903,7 @@ msgstr "Mensajes del buzón de voz" msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "Mensajes del buzón de %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "Voicemail" msgstr "Buzón de voz" @@ -7971,11 +7973,11 @@ msgstr "Peso" msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." msgstr "Si el cliente que usa este perfil es de prepago." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 #, fuzzy msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." msgstr "Se pueden usar los minutos gratis al llamar a este destino" @@ -7995,7 +7997,7 @@ msgstr "Si este suscriptor es usado como un grupo PBX." msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 msgid "" "Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." msgstr "" @@ -8008,7 +8010,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Work" msgstr "" @@ -8020,7 +8022,7 @@ msgstr "" msgid "X2 password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 msgid "X2 port" msgstr "" @@ -8028,7 +8030,7 @@ msgstr "" msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 msgid "X3 host" msgstr "" @@ -8044,15 +8046,15 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "Preferencias XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -8111,15 +8113,15 @@ msgstr "lista negra" msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 msgid "call" msgstr "" @@ -8135,11 +8137,11 @@ msgstr "llamada fallida:" msgid "call started." msgstr "llamada iniciada." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 msgid "callee_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 msgid "callee_out" msgstr "" @@ -8147,15 +8149,15 @@ msgstr "" msgid "caller or callee." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 msgid "caller_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 msgid "cancel" msgstr "" @@ -8171,7 +8173,7 @@ msgstr "" msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "cfu" msgstr "" @@ -8214,11 +8216,11 @@ msgstr "desconectado." msgid "during Time Set" msgstr "durante el grupo de tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "everyday" msgstr "todos los días" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" @@ -8234,11 +8236,11 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "por (segundos)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 msgid "foreign" msgstr "externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "llamadas externas" @@ -8251,7 +8253,7 @@ msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "global" msgstr "global" @@ -8283,7 +8285,7 @@ msgstr "entrante" msgid "incident number:" msgstr "número de incidencia:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "entrantes y salientes" @@ -8318,7 +8320,7 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "ninguno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "offline" msgstr "" @@ -8326,7 +8328,7 @@ msgstr "" msgid "ok" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "on weekdays" msgstr "entre semana" @@ -8334,7 +8336,7 @@ msgstr "entre semana" msgid "online." msgstr "conectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "only once" msgstr "sólo una vez" @@ -8342,11 +8344,11 @@ msgstr "sólo una vez" msgid "or File" msgstr "Archivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 msgid "other" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "outbound" msgstr "saliente" @@ -8354,7 +8356,7 @@ msgstr "saliente" msgid "outgoing" msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "parallel" msgstr "" @@ -8390,11 +8392,11 @@ msgstr "" msgid "shared" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 msgid "string, rule description" msgstr "cadena, descripción de la regla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 msgid "terminated" msgstr "eliminado" @@ -8407,7 +8409,7 @@ msgstr "through" msgid "time of incident:" msgstr "fecha del incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 msgid "timeout" msgstr "" @@ -8444,7 +8446,7 @@ msgstr "" msgid "whitelist" msgstr "lista blanca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "x" msgstr ""