diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index eef73f39b3..bb2e7b8118 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -92,10 +92,6 @@ msgstr "" "\"Kurzwahl\" - Ein internes Flag für die Kurzwahl Pseudo-Präferenz um diese " "Subscriber Profilen zuzuweisen. Nicht direkt verwendbar." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "\"Timely\" Duration" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "\"Timely\" top-ups from" msgstr "" @@ -128,12 +124,10 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "#" msgstr "#" @@ -196,20 +190,12 @@ msgstr "%1 von maximal %2 Subscribern %3 erstellt" msgid "%1for %2s" msgstr "%1für %2s" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "(Base) IP Address" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/CallList.pm lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/Lnp.pm msgid ", but skipped the following line numbers: " msgstr ", aber folgende Zeilen wurden ignoriert: " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "1st day of month" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Zugriff verweigert" @@ -242,50 +228,6 @@ msgstr "" "Ein PIN-Code, der in einem VSC zum Deaktivieren einer Block-Liste oder eines " "NCOS-Levels für einen Anruf verwendet werden kann." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" -"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" -msgstr "" -"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen eine URI wie 'sip:" -"user@domain' vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' für einen Vergleich " -"gegen eine vollständige URI, oder '999' für einen Vergleich, ob die URI " -"'999' enthält)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431')" -msgstr "" -"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI " -"vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." -msgstr "" -"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z." -"B.: ^431.+$)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." -msgstr "" -"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: ^.+" -"$)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" -msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A general purpose field for free use." -msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld zur freien Verwendung." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber " @@ -346,22 +288,6 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the LNP carrier." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the emergency mapping container." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable profile name." -msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A list of emails to send the notify to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A list of shell patterns specifying which CLIs are allowed to be set by the " @@ -390,10 +316,6 @@ msgid "" "stored." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A peering group the rule belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A realm (hostname) used to identify and for authentication against a peer " @@ -402,48 +324,14 @@ msgstr "" "Ein Host-Name zur Identifizierung eines Peer Hosts und Authentifizierung an " "einem Peer Host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A regular expression matching the From URI." -msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A regular expression the dialed number (CDR 'destination user in') has to " -"match in case of 'outgoing' direction, or the inbound number (CDR 'source " -"cli') in case of 'incoming' direction." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A short name for the zone (e.g. US)." -msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " -"\"user@domain\" if it is a URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." -msgstr "" -"Eindeutiger Identifikations-String (nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich)" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Ein Benutzername zur Authentifizierung an einem Peer Host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A valid CLI in the E164 format" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ACL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ANY" -msgstr "BELIEBIG" - #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "API" @@ -453,18 +341,10 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "API Schlüssel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ac" -msgstr "Ac" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Accepted email address to allow mail2fax transmission." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Access Restrictions" msgstr "Zugriffsbeschränkungen" @@ -473,28 +353,12 @@ msgstr "Zugriffsbeschränkungen" msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Activate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Active callforward" -msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Actual billing profile" msgstr "" @@ -503,10 +367,6 @@ msgstr "" msgid "Actual profile package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Add user=phone URI parameters to the called party number (in To header and " @@ -523,18 +383,6 @@ msgstr "" msgid "Add user=phone to calling number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add vat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " -"to this subscriber for inbound calls." -msgstr "" -"Zusätzliche E.164-Nummern (jeweils mit cc-, ac- und sn-Attributen), die für " -"eingehende Anrufe auf den Subscriber zeigen." - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -547,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "Admin pass" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Administrative" msgstr "Administrativ" @@ -613,38 +461,14 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert" msgid "Administrators" msgstr "Administratoren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number" -msgstr "Alias-Nummer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number Range" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias-Nummern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number" -msgstr "Alias-Nummer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number add" -msgstr "Alias-Nummer hinzufügen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias numbers" -msgstr "Alias-Nummern" - #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm msgid "All services running" msgstr "Alle Dienste gestartet" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allocable" -msgstr "Zuweisbar" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm msgid "Allocable?" msgstr "Zuweisbar" @@ -668,20 +492,6 @@ msgstr "Erlaube Anrufe an fremde Domains" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Erlaube Anrufe von fremden Subscribern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow mail2fax destination only to this number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the " -"\"Received\" header)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow numbers to be allocated from this block." -msgstr "Nummern von diesem Block können vergeben werden." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Allow outbound calls of local subscribers to foreign domains" msgstr "Erlaube ausgehende Anrufe von lokalen Subscribern an fremde Domains" @@ -703,181 +513,15 @@ msgstr "Erlaubte Rufnummern für ausgehende Anrufe" msgid "Allowed source IPs" msgstr "Erlaubte Quell-IP-Adressen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An Array of source CLI patterns" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "An IP or hostname of an external NFS server which can be used to log data to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary hash of additional config contents; e.g. {\"xms\": false}" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary name, to address that network instance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." -msgstr "Ein Array an PBX-Gruppen IDs welchen dieser Subscriber angehört." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX subscriber ids belonging to this group." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly " -"contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" -"\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" -"\" is the durationin seconds, how long to try this destination before the " -"call is forwarded to the next destination or given up. \"priority\" is an " -"order of this destiation among others destinations for this forward type. " -"\"simple_destination\" is not a control field and is used only for " -"representation purposes as a simple destination format, e.g. \"4312345\" if " -"it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of hashes, each containing the keys \"slot\" (\"*0 .. *9\") and " -"\"destination\" (A valid SIP URI)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " -"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " -"in turn is an array of hashes having x, y and labelpos allowing top, bottom, " -"left right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain " -"either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"config\", \"connector\" and \"tag\" to " -"create RTC networks for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"name\", \"domain\", \"secret\" and \"api_key" -"\" to create RTC apps for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated with " -"this profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when applying this profile package to a customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when the balance underruns the " -"\"underrun_profile_threshold\" value." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of sources, each containing the key \"source\" which will be " -"matched against the call's anumber to determine whether to apply the " -"callforward or not. \"source\" is the calling party number in E164 format to " -"match. Shell patterns like 431* or 49123[1-5]67 are possible. Use \"anonymous" -"\" to match suppressed numbers." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday" -"\", \"hour\", \"minute\", where each value can be a number like \"10\" or a " -"range like \"10-20\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An error message in case of a failed transmission" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external ID to identify the top-up request in the top-up log." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" -msgstr "" -"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " -"bereitgestellt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." -msgstr "" -"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " -"bereitgestellt." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional routing number replacing the ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Anonymize From User" msgstr "" @@ -896,31 +540,11 @@ msgstr "" msgid "Answer Timeout" msgstr "Antwortzeit-Überschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Api key" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Applications" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Apps" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "April" -msgstr "April" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text." -msgstr "Beliebiger Text." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text. Name of the app." -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" @@ -929,38 +553,14 @@ msgstr "Sind Sie sicher?" msgid "Area Code" msgstr "Ortsvorwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" -msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach" -msgstr "Anhängen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach WAV" -msgstr "WAV anhängen" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Attach WAV in Email" msgstr "WAV in Email anhängen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " -"is set" -msgstr "" -"Aufnahmen als Anhang bei Emailversand hinzufügen. Muss gesetzt sein, wenn " -"\"Löschen\"-Flag gesetzt ist." - #: share/templates/helpers/pref_table.tt msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attributes" -msgstr "Attribute" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Audio Only" msgstr "Nur Audio" @@ -969,15 +569,7 @@ msgstr "Nur Audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Video" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "August" -msgstr "August" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Auth key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Authoritative" msgstr "" @@ -1005,10 +597,6 @@ msgstr "Verfügbar" msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "BIC/SWIFT" -msgstr "BIC/SWIFT" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "BLF Key" msgstr "BLF Taste" @@ -1030,8 +618,7 @@ msgstr "BLF Taste" #: share/templates/statistics/supportstatus.tt #: share/templates/statistics/versions.tt #: share/templates/subprofile/preferences.tt -#: share/templates/subscriber/calllist.tt -#: share/templates/subscriber/callmap.tt +#: share/templates/subscriber/calllist.tt share/templates/subscriber/callmap.tt #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt #: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt @@ -1047,14 +634,10 @@ msgstr "Zurück" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Zurück zur Übersicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Interval" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance Interval Start" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Intervals" msgstr "" @@ -1067,18 +650,6 @@ msgstr "" msgid "Balance before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval start mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval value" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance threshold when subscribers will be locked" msgstr "" @@ -1091,10 +662,6 @@ msgstr "" msgid "Balance will be discarded, if no tup-up happens until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bank Name" -msgstr "Bank Name" - #: share/templates/security/list.tt msgid "Banned IPs" msgstr "Blockierte IP Adressen" @@ -1135,11 +702,6 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Einträge" msgid "Billing Network" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing Network Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt #: share/templates/customer/details.tt msgid "Billing Network Name" @@ -1157,8 +719,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/billing/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Billing Profile" @@ -1216,10 +777,6 @@ msgstr "Verrechungs-Zone erfolgreich erstellt" msgid "Billing Zones" msgstr "Verrechungs-Zonen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing data" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing fee not found!" msgstr "Verrechnungs-Eintrag nicht gefunden!" @@ -1244,14 +801,6 @@ msgstr "" msgid "Billing network successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing profile successfully created" msgstr "Verrechungs-Profil erfolgreich erstellt" @@ -1264,10 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Billing profile successfully updated" msgstr "Verrechungs-Profil erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profiles" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm msgid "Billing voucher successfully created" msgstr "" @@ -1308,38 +853,6 @@ msgstr "Block-Modus für ausgehende Anrufe" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Blockiere eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Body Template" -msgstr "Body Vorlage" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Method" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" -msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync Parameters" -msgstr "Bootstrap Sync Parameter" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync URI" -msgstr "Bootstrap Sync URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap URI" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/details.tt msgid "Branding" msgstr "Benutzerdefiniertes Layout" @@ -1348,10 +861,6 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Layout" msgid "Buddy List" msgstr "Kontakt-Liste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Busy" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm msgid "CA certificate is OK" msgstr "" @@ -1373,10 +882,6 @@ msgstr "Rufnummer des CloudPBX Pilot-Subscribers" msgid "CLIR" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CLIR indicator for the call" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CPBX Device Administration" msgstr "" @@ -1385,10 +890,6 @@ msgstr "" msgid "CPBX Device Firmware Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call Blockings" msgstr "Anruf Blockier-Listen" @@ -1422,23 +923,6 @@ msgstr "Anruf-Ablauf für Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei Besetzt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forward Configured" msgstr "Ruf-Weiterleitung konfiguriert" @@ -1449,95 +933,24 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitung konfiguriert" msgid "Call Forward SMS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources" -"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " -"\"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having " -"the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". " -"\"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei keiner Antwort" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\", " -"\"sources\" and \"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects " -"having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is " -"an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday" -"\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied " -"always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". " -"\"sources\" can be empty.\"ringtimeout\" is a numeric ringing time value in " -"seconds before call forward will be applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei nicht erreichbar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Ruf-Weiterleitung immer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\", \"times\" " -"and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a " -"\"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array " -"of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", " -"\"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. " -"\"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" " -"can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forwards" @@ -1574,8 +987,7 @@ msgstr "" msgid "Call Queue wrap-up time, sec" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt msgid "Call Recordings" msgstr "" @@ -1590,30 +1002,14 @@ msgstr "" msgid "Call Routing Verification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call code" -msgstr "Anrufcode" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call data" -msgstr "Ruf-Daten" - #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Call details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call direction, either \"in\" or \"out\"" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Call from" msgstr "Anruf von" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call id" -msgstr "Call-ID" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm msgid "Call list suppression does not exist" msgstr "" @@ -1634,48 +1030,28 @@ msgstr "" msgid "Call list suppressions successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call status" -msgstr "Anrufstatus" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call type" -msgstr "Anruftyp" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call-Id" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Called at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Called party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Callee" msgstr "Angerufener" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Callee Pattern" msgstr "Pattern für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Peer" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Peer Override" msgstr "" @@ -1685,10 +1061,6 @@ msgstr "" msgid "Callee Prefix" msgstr "Prefix für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Rewrite Rules Override" msgstr "" @@ -1697,121 +1069,27 @@ msgstr "" msgid "Callee UUID" msgstr "Angerufener UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee pattern" -msgstr "Pattern für Angerufenen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix" -msgstr "Prefix für Angerufenen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix, eg: 43" -msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee uuid" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Caller" msgstr "Anrufer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Caller Pattern" msgstr "Pattern für Anrufer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Caller Rewrite Rules Override" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Type" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm msgid "Caller UUID" msgstr "Anrufer UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller pattern" -msgstr "Pattern für Anrufer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller peering group" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller type, Subscriber or Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callforward controls add" -msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callid" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Rufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Calling party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Calls history" msgstr "" @@ -1864,82 +1142,18 @@ msgstr "Aufgezeichnete Dialoge" msgid "Carrier" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry Over" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry over mode" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Cash" msgstr "Guthaben" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash Balance" -msgstr "Guthaben-Saldo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Cash balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash debit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Category:" -msgstr "Kategorie:" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc delivery" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cf actions" -msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfb" -msgstr "Cfb" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfna" -msgstr "Cfna" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfs" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft" -msgstr "Cft" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft ringtimeout" -msgstr "Cft Läut-Timeout" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfu" -msgstr "Cfu" - #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Channels" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "Chat-Status:" @@ -1954,27 +1168,10 @@ msgstr "" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Logik für IPv4/IPv6 Auto-Erkennung für das RTP-Relay" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Circular Ringing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cisco" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "City" -msgstr "Stadt" - #: share/templates/statistics/list.tt msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/rewrite/set_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt @@ -1982,7 +1179,6 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Close" @@ -1992,14 +1188,6 @@ msgstr "Schließen" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt timeout" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CloudPBX Hunt Group List" msgstr "CloudPBX Hunt-Gruppen Liste" @@ -2024,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Cluster Overview" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Code" msgstr "" @@ -2044,32 +1232,12 @@ msgstr "Alle einklappen" msgid "Columns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " -"are exceeded." -msgstr "" -"Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen bei " -"Schwellwert-Überschreitungen geschickt werden." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Comma-separated list of e-mail addresses for notification." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Company" msgstr "Firma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Company Reg. Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Conference" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Config" msgstr "" @@ -2090,16 +1258,8 @@ msgstr "Konfigurieren" msgid "Configure Preferences" msgstr "Präferenzen konfigurieren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connectable Models" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/contact/list.tt share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/contact/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -2110,7 +1270,7 @@ msgstr "Kontakt-Details" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Contact Email" msgstr "Kontakt-Email" @@ -2120,14 +1280,6 @@ msgstr "Kontakt-Email" msgid "Contact Support" msgstr "Support kontaktieren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact URI" -msgstr "Contact URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nicht gefunden" @@ -2195,25 +1347,13 @@ msgstr "" "dürfen. \"*\", \"?\" und \"[x-y]\" (wobei \"x\" und \"y\" Ziffern von 0 bis " "9 repräsentieren) können als Platzhalter verwendet werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content Type" -msgstr "Inhalts-Typ" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content text" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contract/list.tt -#: share/templates/package/details.tt share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/contract/list.tt share/templates/package/details.tt +#: share/templates/reseller/details.tt msgid "Contract" msgstr "Vertrag" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Contract #" msgstr "Vertrags #" @@ -2239,10 +1379,6 @@ msgstr "Vertrag existiert nicht" msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "Vertrag zu diesem Subscriber existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contract id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm msgid "Contract successfully changed!" msgstr "Vertrag erfolgreich geändert!" @@ -2263,32 +1399,11 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost limit for the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost within the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country" -msgstr "Land" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Country Code" msgstr "Ländervorwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" -msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Coverpage" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/zones.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/billing/zones.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -2317,19 +1432,15 @@ msgstr "" msgid "Create Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Contract" -msgstr "Neuer Vertrag" - #: share/templates/customer/list.tt msgid "Create Customer" msgstr "Neuer Kunde" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Configuration" msgstr "Neue Geräte-Konfiguration" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Model" msgstr "Neues Geräte-Modell" @@ -2337,7 +1448,7 @@ msgstr "Neues Geräte-Modell" msgid "Create Device Profile" msgstr "Neues Geräte-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/list.tt msgid "Create Domain" msgstr "Neue Domain" @@ -2353,10 +1464,6 @@ msgstr "" msgid "Create Emergency Mapping" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Emergency Mapping Container" -msgstr "" - #: share/templates/billing/fees.tt msgid "Create Fee Entry" msgstr "Neuer Verrechnungs-Eintrag" @@ -2369,12 +1476,11 @@ msgstr "" msgid "Create Invoice" msgstr "Rechnung erstellen" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Create Invoice Template" msgstr "Neue Rechnungsvorlage" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/lnp/list.tt +#: share/templates/lnp/list.tt msgid "Create LNP Carrier" msgstr "" @@ -2434,11 +1540,11 @@ msgstr "Neue permanente Registrierung" msgid "Create Ported Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/list.tt +#: share/templates/package/list.tt msgid "Create Profile Package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt msgid "Create Reseller" msgstr "Neuer Reseller" @@ -2483,54 +1589,14 @@ msgstr "Neues Subscriber-Profil" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "Neues Subscriber-Profil-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Zone" -msgstr "Neue Zone" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Create call list suppression" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Currency" -msgstr "Währung" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust1" -msgstr "Benutzerdefiniert1" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust2" -msgstr "Benutzerdefiniert2" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust3" -msgstr "Benutzerdefiniert3" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust4" -msgstr "Benutzerdefiniert4" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust5" -msgstr "Benutzerdefiniert5" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust6" -msgstr "Benutzerdefiniert6" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Custom provisioning server URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/preferences.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/reseller/details.tt -#: share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/list.tt +#: share/templates/customer/preferences.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/subscriber/list.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Customer" @@ -2584,10 +1650,6 @@ msgstr "Kunden-Details für #%1 (%2)" msgid "Customer Email" msgstr "Kunden-Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer ID for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Customer Revenue" @@ -2601,26 +1663,6 @@ msgstr "Kunden-Einstellungen" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Kunden-Sound-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of called subscriber, if local." -msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of calling subscriber, if local." -msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer key for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Customer not found" msgstr "Kunde nicht gefunden" @@ -2635,10 +1677,6 @@ msgstr "Kundenspezifisces Sound-Set für PBX Prompts, Kunden-Ansagen usw." msgid "Customer successfully terminated" msgstr "Kunde erfolgreich terminiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer that a fraud event belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Customer was not found" msgstr "Kunde nicht gefunden" @@ -2655,14 +1693,6 @@ msgstr "Kunden" msgid "DB Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily Fraud Limit" -msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Daily Settings" msgstr "Tägliche Einstellungen" @@ -2685,18 +1715,10 @@ msgstr "Datum-Definition" msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Day" -msgstr "Tag" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt msgid "Debit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "December" -msgstr "Dezember" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2709,14 +1731,6 @@ msgstr "" msgid "Default LNP prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default Profile" -msgstr "Vorgabe-Profil" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default for Subscribers" -msgstr "Standard für Subscribers" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Define an action to be executed if User-Provided Number doesn't match the " @@ -2757,9 +1771,8 @@ msgid "" "signalled via an IMS S-CSCF instead" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/administrator/list.tt -#: share/templates/billing/fees.tt share/templates/billing/peaktimes.tt -#: share/templates/billing/zones.tt +#: share/templates/administrator/list.tt share/templates/billing/fees.tt +#: share/templates/billing/peaktimes.tt share/templates/billing/zones.tt #: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/contact/list.tt #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt #: share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt @@ -2783,32 +1796,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete Key" -msgstr "Lösche Taste" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete WAV" -msgstr "Lösche WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Delete after sending Email" msgstr "Lösche nach Email-Versand" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." -msgstr "" -"Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Incoming Faxes" -msgstr "Eingehende Faxe zustellen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Outgoing Faxes" -msgstr "Ausgehende Faxe zustellen" - #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Deployed Device" msgstr "Installierte Geräte" @@ -2822,8 +1813,7 @@ msgstr "Installierte Geräte" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2831,27 +1821,15 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Desktop Softphone Autoprovisioning" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Domain" -msgstr "Ziel-Domain" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Number" -msgstr "Ziel-Nummer" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Destination Pattern" msgstr "Ziel-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination Set" msgstr "Ziel-Set" @@ -2864,293 +1842,129 @@ msgstr "Ziel-Set \"%1\" Details" msgid "Destination Sets" msgstr "Ziel-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination URI, user or number" -msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Destinations" +msgstr "Ziele" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination add" -msgstr "Ziel hinzufügen" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt +#: share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/subscriber/list.tt +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing fee id" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "" +"Details have been logged on the server. If you want to report the error, " +"describe what you were doing or attempting to do just before." msgstr "" +"Details wurden am Server geloggt. Wenn Sie den Fehler melden wollen, " +"beschreiben Sie bitte, was Sie gerade machen wollten oder gemacht haben, " +"bevor der Fehler aufgetreten ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing zone id" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Configuration" +msgstr "Geräte-Konfiguration" + +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Configurations" +msgstr "Geräte-Konfigurationen" + +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Firmware" +msgstr "Geräte-Firmware" + +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Firmwares" +msgstr "Geräte-Firmwares" + +#: share/templates/device/list.tt +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Device Management" +msgstr "Geräte-Verwaltung" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/device/list.tt +msgid "Device Model" +msgstr "Geräte-Modell" + +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Models" +msgstr "Geräte-Modelle" + +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt +msgid "Device Profile" +msgstr "Geräte-Profil" + +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Profiles" +msgstr "Geräte-Profile" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device Vendor" +msgstr "Geräte-Hersteller" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device configuration not found" +msgstr "Geräte-Konfiguration nicht gefunden" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device configuration successfully deleted" +msgstr "Geräte-Konfiguration erfolgreich gelöscht" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device firmware not found" +msgstr "Geräte-Firmware nicht gefunden" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device firmware successfully deleted" +msgstr "Geräte-Firmware erfolgreich gelöscht" + +#. (devmod.vendor _ " " _ devmod.model, devmod.reseller_id) +#: share/templates/device/preferences.tt +msgid "Device model \"%1\" for reseller #%2 - Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier cost" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device model not found" +msgstr "Geräte-Modell nicht gefunden" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device model successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier free time" +#. (devprof.config.device.vendor _ " " _ devprof.config.device.model _ " " _ devprof.name) +#: share/templates/device/profilepreferences.tt +msgid "Device profile \"%1\" - Preferences" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device profile not found" +msgstr "Geräte-Profil nicht gefunden" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Device profile successfully deleted" +msgstr "Geräte-Profil erfolgreich gelöscht" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing fee id" +msgid "Dialogic Configuration IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing zone id" +msgid "Dialogic Mode" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer cost" +msgid "Dialogic Optical Link" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer free time" +msgid "Dialogic Out Codecs" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination domain as received by the system from calling party after " -"internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination domain in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination email to send the secret key renew notification to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user" -msgstr "Ziel-Benutzer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user dialed" -msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user id" -msgstr "Ziel-Benutzer ID" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"after internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"before any internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Destinations" -msgstr "Ziele" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destinationset" -msgstr "Ziel-Set" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Detail" -msgstr "Detail" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt -#: share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/list.tt -#: share/templates/subscriber/list.tt -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: share/templates/error_page.tt -msgid "" -"Details have been logged on the server. If you want to report the error, " -"describe what you were doing or attempting to do just before." -msgstr "" -"Details wurden am Server geloggt. Wenn Sie den Fehler melden wollen, " -"beschreiben Sie bitte, was Sie gerade machen wollten oder gemacht haben, " -"bevor der Fehler aufgetreten ist." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt -msgid "Device Configuration" -msgstr "Geräte-Konfiguration" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Configurations" -msgstr "Geräte-Konfigurationen" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Firmware" -msgstr "Geräte-Firmware" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Firmwares" -msgstr "Geräte-Firmwares" - -#: share/templates/device/list.tt -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Device Management" -msgstr "Geräte-Verwaltung" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Model" -msgstr "Geräte-Modell" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Models" -msgstr "Geräte-Modelle" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Profile" -msgstr "Geräte-Profil" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Profiles" -msgstr "Geräte-Profile" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Device Vendor" -msgstr "Geräte-Hersteller" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device configuration not found" -msgstr "Geräte-Konfiguration nicht gefunden" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device configuration successfully deleted" -msgstr "Geräte-Konfiguration erfolgreich gelöscht" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device firmware not found" -msgstr "Geräte-Firmware nicht gefunden" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device firmware successfully deleted" -msgstr "Geräte-Firmware erfolgreich gelöscht" - -#. (devmod.vendor _ " " _ devmod.model, devmod.reseller_id) -#: share/templates/device/preferences.tt -msgid "Device model \"%1\" for reseller #%2 - Preferences" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device model not found" -msgstr "Geräte-Modell nicht gefunden" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device model successfully deleted" -msgstr "" - -#. (devprof.config.device.vendor _ " " _ devprof.config.device.model _ " " _ devprof.name) -#: share/templates/device/profilepreferences.tt -msgid "Device profile \"%1\" - Preferences" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device profile not found" -msgstr "Geräte-Profil nicht gefunden" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Device profile successfully deleted" -msgstr "Geräte-Profil erfolgreich gelöscht" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dialogic Configuration IP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dialogic Mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dialogic Optical Link" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dialogic Out Codecs" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dialogic RTP IP" +msgid "Dialogic RTP IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm @@ -3161,12 +1975,8 @@ msgstr "" msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dir" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -3208,14 +2018,6 @@ msgstr "Verwerfen" msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Discard balance after intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Display Name" -msgstr "Anzeigename" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht Stören" @@ -3228,9 +2030,8 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/domain/list.tt share/templates/domain/preferences.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/preferences.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt msgid "Domain" @@ -3245,14 +2046,6 @@ msgstr "Domain \"%1\" - Präferenzen" msgid "Domain does not exist" msgstr "Domain existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of called party." -msgstr "Domain des Anrufempfängers." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of calling party." -msgstr "Domain des Anrufers." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm msgid "Domain successfully created" msgstr "Domain erfolgreich erstellt" @@ -3265,10 +2058,6 @@ msgstr "Domain erfolgreich gelöscht" msgid "Domain successfully updated" msgstr "Domain erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain where the cdk is included." -msgstr "" - #: share/templates/domain/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt @@ -3285,20 +2074,12 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang?" msgid "Down" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/invoice/invoice_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Download" msgstr "Runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Cert" -msgstr "CA Zertifikat runterladen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Certificate" -msgstr "CA Zertifikat runterladen" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt #: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt msgid "Download CSV" @@ -3326,27 +2107,11 @@ msgid "Duplicate %1" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E.164 Number" -msgstr "E.164 Nummer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164 Number" -msgstr "E164 Nummer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range" -msgstr "E164 Bereich" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range add" -msgstr "E164 Bereich hinzufügen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ECM" msgstr "" @@ -3384,13 +2149,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Contact" msgstr "Bearbeite Kontakt" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Content" msgstr "Bearbeite Inhalt" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Meta" msgstr "Bearbeite Meta" @@ -3402,36 +2165,16 @@ msgstr "Bearbeite Eintrag" msgid "Edit Zones" msgstr "Bearbeite Zonen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit destination sets" -msgstr "Bearbeite Ziel-Sets" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit source sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit time sets" -msgstr "Bearbeite Zeit-Sets" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sipaccount\" or \"pbxaccount\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." -msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"." - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Email Address" -msgstr "Email Adresse" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Email Address" +msgstr "Email Adresse" #: share/templates/emailtemplate/list.tt msgid "Email Template" @@ -3455,10 +2198,6 @@ msgstr "Email-Vorlage erfolgreich gelöscht" msgid "Email template successfully updated" msgstr "Email-Vorlage erfolgreich geändert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Email to notify about fax delivery" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Emergency CLI" msgstr "Notrufnummer" @@ -3580,10 +2319,6 @@ msgstr "Aktiviere Peer-Authentifizierung" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Aktiviere Prepaid" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable Probing" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Aktiviere SIP Session Timers." @@ -3601,24 +2336,7 @@ msgid "" "Enable T38 Fax-over-IP via auto-provisioning if the end device supports it." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable rtc" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key " -"as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from " -"the email once matched." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Enabled" msgstr "" @@ -3626,14 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enables or disables the reminder. When Repeat is set to once, reminder is " -"also disabled after triggering once." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "End" msgstr "Ende" @@ -3641,14 +2352,6 @@ msgstr "Ende" msgid "End Date" msgstr "End-Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End Date/Time" -msgstr "End-Zeit/Datum" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -3662,20 +2365,10 @@ msgstr "Alle ausklappen" msgid "Expected firmware version." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Expires" msgstr "Läuft aus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " -"call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Export status" -msgstr "Exportstatus" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Export subscriber to shared XMPP Buddylist" msgstr "Subscriber in XMPP Kontakt-Liste exportieren" @@ -3686,39 +2379,21 @@ msgid "" msgstr "" "Exportiere diesen Subscriber in die gemeinsame XMPP Kontakt-Liste des Kunden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Exported at" -msgstr "Exportiert am" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Extended Away" msgstr "Länger Abwesend" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Extension" msgstr "Durchwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension Number, e.g. 101" -msgstr "Durchwahl, z.B. 101" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension device" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Extension of CloudPBX Subscriber" msgstr "Durchwahl des CloudPBX Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension unit" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "External #" msgstr "Externe #" @@ -3726,42 +2401,10 @@ msgstr "Externe #" msgid "External Contract #" msgstr "Externe Vertrags #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID" -msgstr "Externe ID" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of calling subscriber, if local." -msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." -msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "External Subscriber #" msgstr "Externe Subscriber #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External call control request type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber's customer, if local." -msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber, if local." -msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FAILED" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "FW Upgrade disable" msgstr "" @@ -4597,10 +3240,6 @@ msgid "" "parameter matching provided value (regex)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Family" -msgstr "Familie" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -4609,49 +3248,23 @@ msgstr "Fax" msgid "Fax Features" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax Number" -msgstr "Fax Nummer" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Fax Server" msgstr "Fax Server" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax quality" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail und Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "February" -msgstr "Februar" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Fees" msgstr "Gebühren" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Field" msgstr "Feld" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File Type" -msgstr "Dateityp" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"File to send. Will be sent if no text content specified. Supported File " -"Types are TXT, PDF, PS, TIFF" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt +#: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -4668,16 +3281,11 @@ msgstr "" msgid "Find Subscriber by UUID" msgstr "Subscriber anhand UUID finden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fine" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Firmware File" msgstr "Firmware Datei" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "First Name" msgstr "Vorname" @@ -4685,10 +3293,6 @@ msgstr "Vorname" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Folder" -msgstr "Ordner" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "For Contract #" msgstr "" @@ -4751,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -4759,264 +3363,84 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Missbrauchs-Limits" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Limit" -msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Lock" -msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Notify" -msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily limit" -msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily lock" -msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily notify" -msgstr "Tägliche Missbrauchs-Benachrichtigung" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per day in cents." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per month in cents." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Fraud settings successfully changed!" msgstr "Missbrauchs-Einstellungen erfolgreich aktualisiert!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud use reseller rates" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time spent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Free-Time Balance" -msgstr "Freiminuten-Saldo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Friends" -msgstr "Freunde" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "From" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Email Address" -msgstr "Absender Emailadresse" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Pattern" -msgstr "Anrufer-Pattern" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-Domain" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "From-Pattern" msgstr "Anrufer-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Front Image" msgstr "Bild Vorderansicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS CID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GET" -msgstr "GET" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 0" -msgstr "Benutzerdefiniert 0" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 1" -msgstr "Benutzerdefiniert 1" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 2" -msgstr "Benutzerdefiniert 2" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 3" -msgstr "Benutzerdefiniert 3" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 4" -msgstr "Benutzerdefiniert 4" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 5" -msgstr "Benutzerdefiniert 5" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 6" -msgstr "Benutzerdefiniert 6" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 7" -msgstr "Benutzerdefiniert 7" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 8" -msgstr "Benutzerdefiniert 8" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 9" -msgstr "Benutzerdefiniert 9" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 0." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 1." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 2." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 3." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 4." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 5." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 6." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 7." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 8." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 9." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate" -msgstr "Erzeugen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate Certificate" -msgstr "Erzeuge Zertifikat" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Global Call List Suppressions" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Grandstream" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Greeting type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/peeringoverview/list.tt +#: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Group id" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group member" msgstr "" @@ -5029,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Groups" msgstr "Gruppen" @@ -5038,18 +3462,10 @@ msgstr "Gruppen" msgid "Handbook" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Handle" -msgstr "Handle" - #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Hardware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Header text to add on every page" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Hide Offline" msgstr "Verberge Offline" @@ -5070,63 +3486,31 @@ msgstr "Übersicht" msgid "Host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Host:" -msgstr "Host:" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Hostname" msgstr "Host-Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hour" -msgstr "Stunde" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Hunt Policy" msgstr "Hunting-Regel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Policy" -msgstr "Hunting-Regel" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Timeout" -msgstr "Hunting Zeitüberschreitung" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." -msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "ID" msgstr "ID" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ID in the backend RTC API (readonly)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IMS Application Server" +msgid "IMS Application Server" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "IMS Subscriber/Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "INBOX" -msgstr "Posteingang" - #: share/templates/security/list.tt msgid "IP" msgstr "IP" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -5134,10 +3518,6 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "IP Header Field" msgstr "IP Header Feld" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IP address of calling party." -msgstr "IP Adresse des Anrufers." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm msgid "IP successfully unbanned" msgstr "IP erfolgreich entsperrt" @@ -5162,20 +3542,6 @@ msgstr "IPv4/IPv6 Bridge Modus" msgid "ISDN Userside" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IVR Slots" -msgstr "IVR Einträge" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"IVR Slots. A list of items each containing the keys slot and destination. " -"\"slot\" from 0-9. \"destination\" can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Id" -msgstr "Id" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Identifier name" msgstr "" @@ -5200,41 +3566,6 @@ msgid "" "calls except for emergency calls." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active (and a customer is selected), this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active and a customer is selected, this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" -"Wenn aktiv und ein Kunde ist ausgewählt, dann wird dieses Sound Set für alle " -"existierenden und zukünftigen neuen Subscriber dieses Kunden gesetzt, wenn " -"nicht schon ein anderes Sound Set explizit gesetzt wurde." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, and the number is not assigned to a local subscriber, calls to " -"this number are rejected with 404 Not Found." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, no LNP rewrite rules will be applied after the LNP lookup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " -"specific sound set is specified for them" -msgstr "" -"Wenn aktiv, dann wird dieses Sound Set für alle existierenden und neuen " -"Subscriber gesetzt, wenn kein anderes Sound Set für sie gesetzt ist." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If enabled allows LNP queries for local subscribers." msgstr "" @@ -5256,22 +3587,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, npdi parameter will be added if there is a LNP query." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " -"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " -"the new ones." -msgstr "" -"Wenn Gebühren mittels text/csv Massen-Upload hochgeladen werden, legt diese " -"Option fest ob alle existierenden Fees verworfen werden sollen bevor neue " -"eingefügt werden." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If reject code is specified and the call is rejected, the reason in the " -"response is taken from this value" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If set, the UPN of the calling party is not checked against the allowed CLIs " @@ -5299,13 +3614,6 @@ msgid "" "of the preference \"cli\" is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If specified, the call is rejected if the source IP of the request is found " -"in a peering server of the group, but the given pattern does not match; " -"Range of 400-699" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If true, calling party number is shown regardles of caller CLIR settings." @@ -5329,14 +3637,6 @@ msgid "" "a huntgroup" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound" -msgstr "Eingehend" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound (in), Outbound (out) or LNP (lnp)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Inbound Network-Provided Number" msgstr "Eingehende Network-Provided Nummer" @@ -5381,11 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Inbound peering rule successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Include Intra PBX Calls within same Customer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/ncos/pattern_list.tt +#: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Include local area code" msgstr "Ortsvorwahl inkludieren" @@ -5404,18 +3700,6 @@ msgid "" "Indication of the costs announcement from SEMS for calls to this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Init time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Billing Profile/Network" -msgstr "" - #: share/templates/package/details.tt msgid "Initial Billing Profiles/Networks" msgstr "" @@ -5424,18 +3708,6 @@ msgstr "" msgid "Initial Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles add" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Intercept and record media packets from or to this subscriber into a file." @@ -5521,62 +3793,18 @@ msgstr "Interne manuelle Erlaubte Quell-IP-Gruppen #" msgid "Internals" msgstr "Interne Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval charge" -msgstr "Intervall Gebühr" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free cash" -msgstr "Intervall Frei-Guthaben" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free time" -msgstr "Intervall Freiminuten" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval limit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval of the fraud events." -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval when the secret key is automatically renewed." -msgstr "" - #: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Intra PBX Calls within same customer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Intra customer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Ungültige Ruf-Weiterleitungs-Art" @@ -5823,25 +4051,11 @@ msgstr "Rechnung" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "Rechnung #%1 erfolgreich erstellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period" -msgstr "Abrechnungsperiode" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period End" -msgstr "Ende der Abrechnungsperiode" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period Start" -msgstr "Start der Abrechnungsperiode" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Invoice Template" msgstr "Rechnungsvorlage" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Invoice Templates" @@ -5851,14 +4065,6 @@ msgstr "Rechnungsvorlagen" msgid "Invoice does not exist" msgstr "Rechnung existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice period." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Invoice successfully deleted" msgstr "Rechnung erfolgreich gelöscht" @@ -5876,10 +4082,6 @@ msgstr "Diese Rechnungsvorlage existiert nicht." msgid "Invoice template does not have an SVG stored yet" msgstr "Rechnungsvorlage hat kein gespeichertes SVG" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice template id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Invoice template not found" msgstr "Rechnungsvorlage nicht gefunden" @@ -5910,71 +4112,7 @@ msgstr "Rechnung" msgid "Invoices " msgstr "Rechnungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Group?" -msgstr "Ist es eine PBX-Gruppe?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Pilot?" -msgstr "Ist Pilot-Subscriber?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is active" -msgstr "Ist aktiv" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is actual" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is master" -msgstr "Ist Master" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is superuser" -msgstr "Ist Superuser" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is this balance interval the actual one?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key" -msgstr "Taste" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key Definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Keys add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LIID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "LNP Carrier" msgstr "" @@ -6046,20 +4184,11 @@ msgstr "" msgid "LNP numbers successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the called party or it's destination peer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the calling peer from looking up the calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Label" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt +#: share/layout/body.tt msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -6072,7 +4201,6 @@ msgid "Last Attempt" msgstr "Letzter Versuch" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Last Name" msgstr "Nachname" @@ -6088,77 +4216,14 @@ msgstr "Gesetzliches Abhören" msgid "Lawful Interception" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lawful intercept" -msgstr "Gesetzliches Abhören" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "Level Name" msgstr "Stufen Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Liid" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Number (starting from 0)" -msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Range" -msgstr "Leitung/Tasten-Bereich" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Type" -msgstr "Leitung/Tasten-Art" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange" -msgstr "Leitungsbereich" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange add" -msgstr "Leitungsbereich hinzufügen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys" -msgstr "Leitungen/Tasten" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " -"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" -msgstr "" -"Leitungen/Tasten in diesem Bereich können für Busy Lamp Field verwendet " -"werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[].lines[]." -"can_blf ansprechbar." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " -"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" -msgstr "" -"Leitungen/Tasten in diesem Bereich können als normale Telefon-Leitungen " -"verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[]." -"lines[].can_private ansprechbar." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " -"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" -msgstr "" -"Leitungen/Tasten in diesem Bereich können als geteilte Telefon-Leitungen " -"verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[]." -"lines[].can_shared ansprechbar." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "List of audio and video codecs to whitelist or blacklist. Valid codecs names " @@ -6175,14 +4240,6 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Lädt..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Name" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Location does not exist" msgstr "" @@ -6207,10 +4264,6 @@ msgstr "" msgid "Lock Level" msgstr "Sperr-Stufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lock type for the interval." -msgstr "" - #. (login_name) #: share/layout/body.tt msgid "Logged in as %1" @@ -6221,14 +4274,9 @@ msgid "Logical RTP interface to use for media packets" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - #: share/layout/body.tt msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -6237,23 +4285,10 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Loop" msgstr "Wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Loopplay" -msgstr "Wiederholt abspielen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/customer/details.tt msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "MAC Adresse / Identifizierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address Image" -msgstr "MAC Adressen Bild" - #: share/templates/device/list.tt msgid "MAC Image" msgstr "" @@ -6272,14 +4307,6 @@ msgid "" "until maintenance mode has been switched off!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Make this profile automatically the default profile for new subscribers " -"having this profile set." -msgstr "" -"Dieses Profil automatisch als Standard für neue Subscriber mit diesem Profil-" -"Set setzen." - #: share/templates/maliciouscall/list.tt msgid "Malicious Call" msgstr "" @@ -6298,23 +4325,11 @@ msgstr "" msgid "Malicious call successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Destination Sets" -msgstr "Ziel-Sets verwalten" - #. (set_result.name) #: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Sound Set %1 verwalten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Source Sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Time Sets" -msgstr "Zeit-Sets verwalten" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm msgid "Manual ip group sequence successfully generated" msgstr "" @@ -6323,28 +4338,12 @@ msgstr "" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Manuelle definition von erlaubten Quell-IPs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "March" -msgstr "März" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Marks subscriber for CloudPBX Call Queue that queues incoming calls if it is " "busy and serves them to this subscriber when it becomes available" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mask" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Master" @@ -6358,33 +4357,17 @@ msgstr "Stamm-Daten" msgid "Match Direction" msgstr "Vergleichts-Richtung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match Field" -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Match Pattern" msgstr "Vergleichs-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern" -msgstr "Vergleichs-Pattern" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Max. Subscribers" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern, a regular expression." -msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Max subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Max. Subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Maximum Call Duration (seconds)" -msgstr "" +msgid "Maximum Call Duration (seconds)" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Maximum Call Duration (seconds)." @@ -6470,14 +4453,6 @@ msgstr "" "Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu " "Subscribern." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mday" -msgstr "MTag" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -6491,48 +4466,28 @@ msgstr "" msgid "Method" msgstr "Methode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, " -"redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom, " -"redirect_grandstream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Minute" -msgstr "Minute" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "MoH sendonly" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mobile Number" -msgstr "Handynummer" +msgid "MoH zero connection" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Mobile Push Gültigkeits-Zeitüberschreitung" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Model" msgstr "Modell" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Model type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Modify timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -6540,18 +4495,6 @@ msgstr "Montag" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Überwachung & Statistiken" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly Fraud Limit" -msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Monthly Settings" msgstr "Monatliche Einstellungen" @@ -6711,55 +4654,29 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/sound/handles_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/sound/handles_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name" msgstr "Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name in Fax Header" -msgstr "Name in Fax-Kopf" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Name in Fax-Kopf für Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name of the location." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Name of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Nat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ncos level id" -msgstr "NCOS-Stufen ID" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Net Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ContractLocations.pm msgid "Network Blocks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Network-Provided CLI" msgstr "Network-Provided Nummer" @@ -6768,22 +4685,10 @@ msgstr "Network-Provided Nummer" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Network-Provided Anzeige-Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Never" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "New CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Description" -msgstr "Neue Beschreibung" - #: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" @@ -6792,14 +4697,6 @@ msgstr "Neue Nachricht" msgid "New Messages" msgstr "Neue Nachrichten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Name" -msgstr "Neuer Name" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New cli" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "No Billing Fee file specified!" msgstr "Keine Verrechnungs-Gebühren-Datei angegeben" @@ -6868,15 +4765,6 @@ msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden." msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." -msgstr "" -"Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers." - #: share/layout/body.tt msgid "Not logged in" msgstr "Nicht eingeloggt" @@ -6885,39 +4773,11 @@ msgstr "Nicht eingeloggt" msgid "Notify" msgstr "Benachrichtigung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify Emails" -msgstr "Benachrichtigungs-Emails" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify to email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard expiry" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "November" -msgstr "November" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number Block" -msgstr "Nummernblock" - #: share/templates/numberblock/block_list.tt msgid "Number Blocks" msgstr "Nummernblocks" @@ -6955,15 +4815,10 @@ msgstr "Nummernblock erfolgreich aktualisiert" msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number of extension modules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Numbers" msgstr "Nummern" @@ -6972,15 +4827,10 @@ msgstr "Nummern" msgid "Numbers used in the \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "October" -msgstr "Oktober" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Off-Peaktimes" msgstr "" @@ -6994,99 +4844,10 @@ msgstr "Offpeak-Zeiten für %1" msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow interval" -msgstr "Offpeak-Folge-Intervall" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow rate" -msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init interval" -msgstr "Offpeak-Init-Intervall" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init rate" -msgstr "Offpeak-Init-Gebühr" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Old" -msgstr "Alt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"One of the available options. This defines, to which networks rtc " -"subscribers will be able to connect to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow interval" -msgstr "Onpeak-Folge-Intervall" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow rate" -msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init interval" -msgstr "Onpeak-Init-Intervall" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init rate" -msgstr "Onpeal-Init-Gebühr" - #: share/templates/notfound_page.tt msgid "Oops!" msgstr "Ups!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional billing network id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " -"empty for unlimited." -msgstr "" -"Optionale maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden. Leer für " -"unlimitiert." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." -msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." -msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des monatlichen Limits" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Other cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Our CLI in case of sent messages. Must be valid according to the preferences " -"allowed_clis, user_cli, cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound" -msgstr "Ausgehend" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Ausgehender Diversion-Header" @@ -7139,22 +4900,6 @@ msgstr "" msgid "Override clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Own cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-User" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "PBX Call Queue" msgstr "" @@ -7171,10 +4916,6 @@ msgstr "PBX-Gerät erfolgreich gelöscht" msgid "PBX Devices" msgstr "PBX-Geräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PBX Extension" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "PBX Group" msgstr "PBX-Gruppe" @@ -7224,15 +4965,7 @@ msgstr "" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "PBX-Gruppe mit ID %1 existiert nicht." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF14" -msgstr "PDF14" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -7248,18 +4981,6 @@ msgstr "" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN zur Umgehung ausgehender Blockier-Listen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "POST" -msgstr "POST" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Package after" msgstr "" @@ -7268,80 +4989,25 @@ msgstr "" msgid "Package before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Page header" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic username" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/branding.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Panel Branding" msgstr "Benutzerdefiniertes Panel-Layout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Parallel Ringing" -msgstr "Paralleles Läuten" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Party Call Control" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Passreset email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Password of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Pattern" msgstr "Pattern" @@ -7349,38 +5015,10 @@ msgstr "Pattern" msgid "Patterns" msgstr "Patterns" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx group ids" -msgstr "PBX-Gruppen IDs" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx groupmember ids" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt timeout" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Peaktime date does not exist!" msgstr "Onpeak-Datum existiert nicht!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime special" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime weekdays" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Authentication Domain" msgstr "Peer-Authentifizierungs-Domain" @@ -7394,12 +5032,10 @@ msgid "Peer Authentication User" msgstr "Peer-Authentifizierungs-Benutzer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Group" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Host" msgstr "" @@ -7409,36 +5045,17 @@ msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "Peer Host \"%1\" - Präferenzen" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Proto" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth realm" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth user" -msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Peer registration error" msgstr "Peer Registrierungs-Fehler" @@ -7447,7 +5064,6 @@ msgstr "Peer Registrierungs-Fehler" msgid "Peering Costs" msgstr "Peering-Kosten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt msgid "Peering Group" msgstr "Peering-Gruppe" @@ -7515,10 +5131,6 @@ msgstr "Peering-Regel erfolgreich erstellt" msgid "Peering rule successfully deleted" msgstr "Peering-Regel erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peering rules direction (outbound or inbound)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Peering server does not exist" msgstr "Peering-Server existiert nicht" @@ -7540,52 +5152,18 @@ msgstr "Peering-Server erfolgreich aktualisiert" msgid "Peerings" msgstr "Peerings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " -"always sent to this peer since the status is not known." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period" -msgstr "Periode" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period add" -msgstr "Periode hinzufügen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefon-Nummer" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Phone Status:" msgstr "Telefon-Status:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone or the phone extension" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Phone/Fax" msgstr "Telefon/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pin" -msgstr "" - #: share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt #: share/templates/subscriber/voicemail.tt @@ -7596,37 +5174,13 @@ msgstr "Abspielen" msgid "Play announcement before routing to CFU/CFNA" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play file in a loop." -msgstr "Datei in Dauerschleife abspielen." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play in Loop" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or " "Unavailable." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom profile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Port" msgstr "Port" @@ -7634,22 +5188,6 @@ msgstr "Port" msgid "Ported Numbers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from left." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from top." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label text relative to label arrow." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Postcode" -msgstr "Postleitzahl" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Pre-call cost announcements" msgstr "" @@ -7681,17 +5219,11 @@ msgstr "Präferenz '" msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Preliminary created in ZeroTouch Provisioning console Polycom ZTP profile. " -"Refer to documentation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Prepaid" msgstr "Prepaid" @@ -7710,14 +5242,9 @@ msgstr "Hauptnummer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Priority (q-value)" -msgstr "Priorität (q-value)" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Private Line" msgstr "Private Leitung" @@ -7732,12 +5259,12 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: share/templates/subprofile/preferences.tt msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Profile Name" msgstr "Profil-Name" @@ -7758,7 +5285,6 @@ msgid "Profile Packages" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Profile Set" msgstr "Profil-Set" @@ -7775,18 +5301,10 @@ msgstr "" msgid "Profile before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile package id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package successfully created" msgstr "" @@ -7799,15 +5317,11 @@ msgstr "" msgid "Profile package successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile set" -msgstr "Profil-Set" - #: share/templates/subprofile/set_list.tt msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -7820,22 +5334,6 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Purge existing" -msgstr "Existierende verwerfen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Push Provisioning URL" -msgstr "Provisionierungs-URL pushen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Q" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Quality" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "RTC" msgstr "" @@ -7848,30 +5346,6 @@ msgstr "" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "RTP-Proxy Modus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Random Ringing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rated at" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rating status" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Read" msgstr "" @@ -7880,31 +5354,15 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "schreibgeschützt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Read only" -msgstr "schreibgeschützt" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Read-Only" msgstr "schreibgeschützt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Receive Reports" -msgstr "Berichte erhalten" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Received Fax Journal for %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Received from IP" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt msgid "Recent Call" msgstr "Letzter Anruf" @@ -7921,8 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Record calls" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt msgid "Recorded Files" msgstr "" @@ -7931,14 +5388,6 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recording id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recover" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" @@ -7964,7 +5413,7 @@ msgstr "Registrierte Endgeräte für %1@%2" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Code" msgstr "" @@ -7972,7 +5421,7 @@ msgstr "" msgid "Reject Emergency Calls" msgstr "Notrufe ablehnen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Reason" msgstr "" @@ -7980,10 +5429,6 @@ msgstr "" msgid "Reject Vertical Service Codes sent by subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject code" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject code if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8064,10 +5509,6 @@ msgstr "" msgid "Reject emergency calls from this user or domain." msgstr "Notrufe für diesen Subscriber oder diese Domain ablehnen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject reason" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject reason if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8162,43 +5603,18 @@ msgstr "Weckruf" msgid "Remote Authentication" msgstr "Fern-Authentifizierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat" -msgstr "Wiederholen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat Password" -msgstr "Passwort wiederholen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing sound files in set by default files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Replacement Pattern" msgstr "Ersatz-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replacement pattern." -msgstr "Ersetzungs-Pattern" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Report last call as malicious by calling at malicious_call@" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reported at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Request token" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm @@ -8206,14 +5622,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt msgid "Reseller" msgstr "Reseller" @@ -8251,32 +5665,6 @@ msgstr "Reseller- und Peering-Verträge" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout erfolgreich aktualisieren." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " -"external." -msgstr "" -"Reseller-Kontakt ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " -"Empfänger extern ist." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " -"external." -msgstr "" -"Reseller-Kontakt ID des anrufenden Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " -"Anrufer extern ist." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" -msgstr "" -"Reseller ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " -"Empfänger extern ist." - #. (reseller.first.status) #: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Reseller is %1" @@ -8307,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Reseller erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Resellers" @@ -8343,10 +5731,6 @@ msgstr "Übersetzungsregeln-Set" msgid "Rewrite Rule Sets" msgstr "Übersetzungsregeln-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewrite Rules" -msgstr "" - #. (set_result.name) #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rewrite Rules for %1" @@ -8392,69 +5776,29 @@ msgstr "Übersetzungsregel erfolgreich gelöscht" msgid "Rewrite rule successfully updated" msgstr "Übersetzungsregel erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewriterules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Läut-Zeitüberschreitung für CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ringtimeout" -msgstr "Läut-Zeitüberschreitung" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rm" -msgstr "Rm" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Routing Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Routing number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc user id" -msgstr "" - #: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule Priority" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule enabled state." -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/set_list.tt msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP" -msgstr "" - #: share/templates/callflow/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "SIP Call Flows" msgstr "SIP Anruf-Abläufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Domain" -msgstr "SIP Domain" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "SIP Password" msgstr "SIP Passwort" @@ -8501,10 +5845,6 @@ msgstr "SIP URI" msgid "SIP User-Agent Filter List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Username" -msgstr "SIP Benutzername" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "SIP username (the localpart of the whole SIP URI, eg., \"user\" of SIP URI " @@ -8549,7 +5889,7 @@ msgstr "" "\"user@example.com\"). Notruf-Nummer kann in Übersetzungsregeln als " "Substitutions-Wert verwendet werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "SMS Number" msgstr "" @@ -8605,10 +5945,6 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Same as \"block_in_clir\" but may only be set by administrators and is " @@ -8657,18 +5993,10 @@ msgstr "" "Wie \"ncos\", aber nur setzbar durch Administratoren. Wird vor Benutzer-NCOS-" "Stufe überprüft." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sample rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt msgid "Save SVG" msgstr "SVG speichern" @@ -8684,23 +6012,7 @@ msgstr "" "UPN nicht gegen allowed_clis geprüft und in die network-provided Nummer " "(NPN) kopiert." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " -"“10”)" -msgstr "" -"Sekunden, die auf Abheben gewartet werden, bis Ruf-Weiterleitung aktiviert " -"wird (z.B. “10”)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Secret Key (empty=disabled)" msgstr "" @@ -8712,35 +6024,11 @@ msgstr "" msgid "Secret Key Renew Notify" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Renew Interval " -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secretary numbers" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Security Bans" msgstr "Sicherheits-Sperren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Send" -msgstr "Senden" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Send Fax" msgstr "Sende Fax" @@ -8769,11 +6057,7 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "Leite Anrufe von/zu dem Subscriber über das CloudPBX Modul." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "September" -msgstr "September" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Serial" msgstr "Rechnungsnummer" @@ -8786,36 +6070,16 @@ msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "Timeout für Serielles Läuten" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Serial Ringing" -msgstr "Serielles Läuten" +msgid "Session Timers" +msgstr "Session Timers" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Server enabled state." -msgstr "" +msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" +msgstr "Session-Timer Max Refresh-Intervall" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service Charge" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service charge" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session Timers" -msgstr "Session Timers" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session related token" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" -msgstr "Session-Timer Max Refresh-Intervall" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session-Timer Min Refresh Interval" -msgstr "Session-Timer Min Refresh-Intervall" +msgid "Session-Timer Min Refresh Interval" +msgstr "Session-Timer Min Refresh-Intervall" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Session-Timer Refresh Interval" @@ -8847,10 +6111,6 @@ msgid "" "Dialogic IMG." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Set id" -msgstr "Set ID" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Set to 'if both parties are behind same NAT' if you want to allow RTP to " @@ -8902,14 +6162,6 @@ msgstr "Passwörter anzeigen" msgid "Show Variables" msgstr "Variablen anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Show passwords" -msgstr "Passwörter anzeigen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sign In" -msgstr "Anmelden" - #: share/templates/login/login.tt msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" @@ -8919,15 +6171,7 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Melden Sie sich mit Ihren %1-Zugangsdaten an:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple View" -msgstr "Einfache Ansicht" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Skip Rewrite" msgstr "" @@ -8943,42 +6187,10 @@ msgstr "" msgid "Skip callee LNP lookup when receiving a call from this peer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Slot" msgstr "Eintrag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Slot add" -msgstr "Eintrag hinzufügen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sms number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sn" -msgstr "Sn" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snbase" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snlength" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom username" -msgstr "" - #: share/templates/error_page.tt msgid "Sorry!" msgstr "Verzeihung!" @@ -9051,20 +6263,11 @@ msgstr "" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Sound Set erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Soundfile" -msgstr "Sound-Datei" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source CLI" -msgstr "Quell-CLI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Source IP" msgstr "Quell-IP" @@ -9084,154 +6287,10 @@ msgstr "" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external contract id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external subscriber id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source provider id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source uuid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sourceset" -msgstr "" - #. (maps.sset_name) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sourceset \"%1\" Details" @@ -9344,12 +6403,7 @@ msgstr "Kurzwahl-Eintrag" msgid "Speeddial" msgstr "Kurzwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Speeddials" -msgstr "Kurzwahlcodes" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Start" msgstr "Start" @@ -9361,73 +6415,34 @@ msgstr "Start - Ende" msgid "Start Date" msgstr "Start Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Start Zeit/Datum" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start time" -msgstr "Startzeit" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Station Name" msgstr "Stations-Name" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Status" msgstr "Status" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information after the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information before the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop processing of further rules if this rule matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Stopper" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Street" -msgstr "Straße" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Submitid" -msgstr "Submitid" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt @@ -9437,41 +6452,20 @@ msgstr "" msgid "Subscriber" msgstr "Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber #" -msgstr "Subscriber #" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Subscriber %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" -msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber ID" -msgstr "Subscriber ID" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Subscriber Stammdaten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" -msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" -msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Subscriber-Präferenzen für %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt #: share/templates/subscriber/master.tt @@ -9483,7 +6477,7 @@ msgstr "Subscriber-Profil" msgid "Subscriber Profile \"%1\" - Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "Subscriber-Profil-Set" @@ -9507,32 +6501,15 @@ msgstr "Subscriber-Profile für Profil-Set %1" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Subscriber-Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" -msgstr "" -"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags konfigurieren" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Subscriber existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber id" -msgstr "Subscriber ID" - #. (prov_lock_string) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber is locked for %1" msgstr "Subscriber ist für %1 gesperrt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber owning the greeting." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Subscriber profile does not exist" msgstr "Subscriber-Profil existiert nicht" @@ -9569,6 +6546,12 @@ msgstr "Subscriber-Profil erfolgreich gelöscht" msgid "Subscriber profile successfully updated" msgstr "Subscriber-Profil erfolgreich aktualisiert" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Subscriber put on hold is notified with SDP field c containing 0.0.0.0 in " +"reINVITE." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subscriber put on hold is notified with a=sendonly in reINVITE." msgstr "" @@ -9799,30 +6782,14 @@ msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich aktualisiert" msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Super" -msgstr "" - #: share/templates/statistics/versions.tt msgid "Support Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Busy Lamp Field" -msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Private Line" -msgstr "Unterstützt private Leitung" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Shared Line" -msgstr "Unterstützt geteilte Leitung" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Switch between blacklisting (bl) or whitelisting (wl) of codecs listed in " @@ -9870,30 +6837,10 @@ msgstr "System-Statistiken" msgid "System Status" msgstr "Systemzustand" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "T38" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Template" -msgstr "Vorlage" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgstr "Vorlage und Kunde müssen dem selben Reseller zugewiesen sein." @@ -9920,3604 +6867,2404 @@ msgstr "Terminieren" msgid "Terminate Call" msgstr "Anruf beenden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Terminate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Terminieren des eigenen Subscribers ist nicht erlaubt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Text" +msgid "" +"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " +"Only this IP will have access to the SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The \"timely\" interval in temporal units." +msgid "" +"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " +"calls" msgstr "" +"Das SIP Header-Feld, aus dem die Network Provided Nummer für eingehende " +"Anrufe entnommen wird." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The 'special' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:" -"ss) and \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). Each time range provided determines " -"when to use a fee's offpeak rates." +"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" msgstr "" +"Das SIP Header-Feld, aus dem die User Provided Nummer für eingehende Anrufe " +"entnommen wird." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The 'weekday' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"weekday\" (0 .. Monday, " -"6 .. Sunday), \"start\" (HH:mm:ss) and \"stop\" (HH:mm:ss). Each time range " -"provided determines when to use a fee's offpeak rates." +msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "" +"Der SIP Header, aus dem die IP-Adresse des Anrufers entnommen wird. Wert des " +"Headers wird im CDR geloggt." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The API key (readonly)." +msgid "" +"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " +"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " +"has one." msgstr "" +"Die Vorwahl, die bei Anrufen an Nummern ohne gewählte Vorwahl eingesetzt " +"wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " +"vorhanden." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." -msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten." +msgid "The base CLI for the PBX extension." +msgstr "Die Kopfnummer der PBX-Durchwahl" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The CLI of the other party, or null if CLIR was active. For intra-PBX calls " -"it is the PBX extension, for inter-PBX calls it is the value of the field " -"specified by the alias_field parameter if available, otherwise the souce_cli " -"or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite " -"rule of subscriber." +"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " +"order of priority." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " -"extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " -"denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." +msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number block." -msgstr "Der E164 Nummernblock." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format <cc><ac><sn> to send voicemail " -"notification SMS." +"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format to send voicemail notification SMS." +"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" +"\" to not set header at all)" msgstr "" +"Der Inhalt, der im Diversion-Header für ausgehende Anrufe gesetzt wird (wenn " +"\"None\", dann wird der Header nicht gesetzt)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." +msgid "" +"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" +"Der Inhalt, der im From-Display-Name Feld für ausgehende Anrufe gesetzt wird." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." -msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the calling subscriber" -msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" +"The content to put into the From username for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" +"Der Inhalt, der im From-Username Feld für ausgehende Anrufe gesetzt wird." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " -"Only this IP will have access to the SNMP Agent." +"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " +"\"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Der Inhalt, der im History-Info für ausgehende Anrufe gesetzt wird (wenn " +"\"None\", dann wird der Header nicht gesetzt)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-2 interface." +msgid "" +"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Der Inhalt, der im P-Asserted-Identity-Header für ausgehende Anrufe zu " +"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht " +"gesetzt)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-3 interface." +msgid "" +"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Der Inhalt, der im P-Preferred-Identity-Header für ausgehende Anrufe zu " +"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht " +"gesetzt)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IVR key to press for this destination" -msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LI ID for this interception." +msgid "" +"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " +"to the subscriber or peer." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier this number is ported to." +msgid "" +"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " +"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " +"subscriber has one." msgstr "" +"Die Ländervorwahl, die für Anrufe ohne Ländervorwahl verwendet wird. " +"Stadardmäßig die Ländervorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " +"vorhanden." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier to include in the NCOS list." +msgid "" +"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " +"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " +"ignore." msgstr "" +"Der Zeitüberschreitungs-Wert zum Senden von Push-Anfragen. Das Endgerät muss " +"sich innerhalb dieser Zeit registrieren, ansonsten wird die Anfrage " +"verworfen und ignoriert." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The MAC address of the device." +msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " -"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" -msgstr "" -"Der Name dieses Bereichs, z.B. Phone Keys oder Attendant Console 1 Keys, " -"abrufbar im Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].name" +msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." +msgstr "Die Hunting-Regel für PBX Hunt-Gruppen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PBX device." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" msgstr "" +"Die ID, die auf den \"Call Forward Busy\" Eintrag in der voip_cf_mappings " +"Tabelle zeigt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " -"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " -"suffixed by this extension." +"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"Die ID, die auf den \"Call Forward Timeout\" Eintrag in der voip_cf_mappings " +"Tabelle zeigt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The RTC networks that should be preinitialized for this reseller." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"Die ID, die auf den \"Call Forward Unavailable\" Eintrag in der " +"voip_cf_mappings Tabelle zeigt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der " +"voip_cf_mappings Tabelle zeigt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP call-id of the recorded call." -msgstr "" +msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." +msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " -"calls" +"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " +"outbound header manipulation." msgstr "" -"Das SIP Header-Feld, aus dem die Network Provided Nummer für eingehende " -"Anrufe entnommen wird." +"Der Network-Provided Display-Name für XMPP-Kontakte und optional für " +"ausgehende SIP-Header-Manipulationen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" -msgstr "" -"Das SIP Header-Feld, aus dem die User Provided Nummer für eingehende Anrufe " -"entnommen wird." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." +"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." msgstr "" -"Der SIP Header, aus dem die IP-Adresse des Anrufers entnommen wird. Wert des " -"Headers wird im CDR geloggt." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP password for the User-Agents" -msgstr "Das SIP-Passwort für die Endgeräte" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP username for the User-Agents" -msgstr "Der SIP-Benutzername für die Endgeräte" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT number of the contact." -msgstr "Die UID Nummer des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." -msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)." +msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." +msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." +msgid "" +"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " +"is set to \"replace\"." msgstr "" +"Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn " +"ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)." +"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." +msgid "" +"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in Euro/USD/etc." +msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in cents of Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " -"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " -"has one." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "This weekday does not exist" msgstr "" -"Die Vorwahl, die bei Anrufen an Nummern ohne gewählte Vorwahl eingesetzt " -"wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " -"vorhanden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication username used for outbound authentication." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance interval in temporal units." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Set" +msgstr "Zeit-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " -"effect." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Sets" +msgstr "Zeit-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance will be discarded if no top-up happened for the the given number " -"of balance interval units." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The bank name of the contact bank details." -msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset" +msgstr "Zeit-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The base CLI for the PBX extension." -msgstr "Die Kopfnummer der PBX-Durchwahl" +#. (maps.tset_name) +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset \"%1\" Details" +msgstr "Zeit-Set \"%1\" Details" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 100) in " -"cents. This fee can be used on the invoice." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Timestamp" +msgstr "Zeitstempel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Timezone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "To" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +msgid "Tools" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Cash" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Log" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing network id this profile is restricted to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing packge to switch to after topup." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile / billing network interval schedule used to charge this " -"contract can be specified. It is represented by an array of objects, each " -"containing the keys \"start\", \"stop\", \"profile_id\" and \"network_id\" (/" -"api/customers/ only). When POSTing, it has to contain a single interval with " -"empty \"start\" and \"stop\" fields. Only intervals beginning in the future " -"can be updated afterwards. This field is required if the 'profiles' profile " -"definition mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using cash performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile id used to charge this contract, which will become " -"active immediately. This field is required if the profile definition mode is " -"not defined or the 'id' mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using voucher performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile id used to charge this contract." -msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Topuplog" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing fee belongs to." +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "Total" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing zone belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "Total Amount" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing zone id this fee belongs to." -msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört." +msgid "Total max number of outbound concurrent calls" +msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen ausgehenden Gesprächen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " -"calls)." -msgstr "" -"Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende oder " -"für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The caller ID who left the message." -msgstr "" +msgid "Total max number of overall concurrent calls" +msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen Gesprächen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The calling party number in E164 format to match. Shell patterns like 431* " -"or 49123~~[1-5~~]67 are possible. Use "anonymous" to match " -"suppressed numbers." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " -"order of priority." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm +msgid "Transcoding audio file failed" +msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The city name of the contact." -msgstr "Die Stadt dieses Kontakts." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted Source" +msgstr "Vertraute Quelle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Trusted Sources" +msgstr "Vertraute Quellen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted source entry not found" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company name of the contact." -msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company registration number of the contact." +msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contact id this contract belongs to." -msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " -"between -1.00 to 1.00" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "UPN Rewrite" msgstr "" -"Die Kontakt-Priorität (q-Value) für Serielles Forking (höher ist mehr " -"Priorität) zwischen -1.00 und 1.00" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content of the message" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "UPN rewrite set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" -"\" to not set header at all)" -msgstr "" -"Der Inhalt, der im Diversion-Header für ausgehende Anrufe gesetzt wird (wenn " -"\"None\", dann wird der Header nicht gesetzt)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "UUID" +msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" -msgstr "" -"Der Inhalt, der im From-Display-Name Feld für ausgehende Anrufe gesetzt wird." +#: share/templates/security/list.tt +msgid "Unban" +msgstr "Entsperren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From username for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" msgstr "" -"Der Inhalt, der im From-Username Feld für ausgehende Anrufe gesetzt wird." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " -"\"None\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun Profiles" msgstr "" -"Der Inhalt, der im History-Info für ausgehende Anrufe gesetzt wird (wenn " -"\"None\", dann wird der Header nicht gesetzt)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Lock)" msgstr "" -"Der Inhalt, der im P-Asserted-Identity-Header für ausgehende Anrufe zu " -"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht " -"gesetzt)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Profiles)" msgstr "" -"Der Inhalt, der im P-Preferred-Identity-Header für ausgehende Anrufe zu " -"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht " -"gesetzt)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " -"to the subscriber or peer." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content type this config is served as." -msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract id this location belongs to." +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " -"customer sound set instead of a system sound set." -msgstr "" -"Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das Sound-" -"Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set." +#: share/templates/sound/handles_list.tt +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract to create the invoice for." -msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird." +#: share/templates/calllistsuppression/list.tt +#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt +msgid "Upload CSV" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this reseller." -msgstr "Der Vertrag für diesen Reseller." +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Upload Device Firmware" +msgstr "Geräte-Firmware hochladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this subscriber." -msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber." +#: share/templates/billing/fees.tt +msgid "Upload Fees as CSV" +msgstr "Gebühren als CSV hochladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile after the top-up." +#: share/templates/voucher/list.tt +msgid "Upload Vouchers as CSV" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile before the top-up." -msgstr "" +msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" +msgstr "Verwende zuerst Nummer statt Contact für ausgehende Anrufe" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval after the top-up." +msgid "" +"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval before the top-up." +msgid "" +"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " +"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " +"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance after the top-up in Euro/USD/etc." -msgstr "" +msgid "Use valid Alias CLI as NPN" +msgstr "Verwende gültige Alias-Nummer als NPN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance before the top-up in Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +msgid "Used" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (contracts)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (packages)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used At" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used By Subscriber #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The conversation event type: call/voicemail/sms/fax/xmpp." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt +msgid "User" +msgstr "Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." -msgstr "" -"Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "User Agent" +msgstr "User Agent" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." +msgid "User CLI rewrite" msgstr "" -"Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." -msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber." +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "User Details" +msgstr "Benutzer-Details" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the customer." -msgstr "" +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +msgid "User Details for %1@%2" +msgstr "Benutzer-Details für %1" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm +msgid "User successfully unbanned" +msgstr "Benutzer erfolgreich entsperrt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." -msgstr "" +msgid "User-Agent header passing mode" +msgstr "User-Agent Header transparent durchschleusen." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the called party towards the system operator." -msgstr "" -"Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" -"Betreiber." +msgid "User-Agent header passing mode." +msgstr "User-Agent Header transparent durchschleusen." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." +msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" msgstr "" -"Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" -"Betreiber." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +msgid "User-Provided CLI rejection mode" msgstr "" -"Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." -msgstr "Die Gebühr für den ersten Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." +msgid "User-Provided Number" +msgstr "User-Provided Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " -"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " -"subscriber has one." -msgstr "" -"Die Ländervorwahl, die für Anrufe ohne Ländervorwahl verwendet wird. " -"Stadardmäßig die Ländervorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " -"vorhanden." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "VAT Amount" msgstr "" -"Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface " -"dargestellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Valid Until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this device is belonging to." -msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Values" +msgstr "Werte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Vendor" +msgstr "Hersteller" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer this invoice belongs to." -msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." +#: share/templates/statistics/versions.tt +msgid "Version Info" msgstr "" -"Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie " -"noch nicht versandt wurde." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Via Route Set" +msgstr "Über Routen-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt +msgid "View All Registered Devices" +msgstr "Zeige alle registrierten Geräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the activation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the creation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the modification." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the termination." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the begin of the time range when " -"top-ups will be considered 'timely'." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the deadline, when the cash " -"balance will be discarded if no top-up was performed." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the end of the time range until " -"top-ups will be considered 'timely'." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the first second belonging to " -"the balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the last second belonging to the " -"balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile gets active." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile is revoked." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_lock_threshold and subscribers' lock levels were " -"set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_profile_threshold and underrun profiles were " -"applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the level" -msgstr "Die Beschreibung des Levels" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the sound set" -msgstr "Die Beschreibung des Soundsets." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the carrier billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the customer billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the reseller billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" -"Das Ziel für diesen Eintrag. Kann eine Nummer, ein Benutzername oder eine " -"volle SIP URI sein." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." -msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The direction of calls this call list suppression applies to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " -"callee_out, caller_lnp, callee_lnp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The domain id this subscriber belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The domain of subscribers, this call list suppression applies to. An empty " -"domain means to apply it to subscribers of any domain." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the call." -msgstr "Die Dauer des Anrufs." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the message." -msgstr "Die Dauer der Nachricht." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration/interval in temporal units." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the contact." -msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the subscriber." -msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address where to send notifications and the recordings." -msgstr "" -"Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet werden." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about invoice." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about password reset." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end of the invoice period." -msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end time in format hh:mm:ss" -msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording stream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The event type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The expire timestamp of the registered contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " -"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " -"ignore." -msgstr "" -"Der Zeitüberschreitungs-Wert zum Senden von Push-Anfragen. Das Endgerät muss " -"sich innerhalb dieser Zeit registrieren, ansonsten wird die Anfrage " -"verworfen und ignoriert." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension for the PBX subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension modules which can be attached to this device model." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The external ID to identify top-up request." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fax number of the contact." -msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The field of the inbound SIP message to match the pattern against" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." -msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of this firmware." -msgstr "Der Dateiname dieser Firmware." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The final SIP response code of the call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " -"Family, Cust1-Cust6)" -msgstr "" -"Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, Alt, " -"Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." -msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during this interval in seconds." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." -msgstr "Der volle Domain-Name (z.B. sip.example.org)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The given name of the contact." -msgstr "Der Vorname des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The group this handle belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" -msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." -msgstr "Die Hunting-Regel für PBX Hunt-Gruppen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id of the billing profile at the first second of the balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id of the recording session." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" -msgstr "" -"Die ID, die auf den \"Call Forward Busy\" Eintrag in der voip_cf_mappings " -"Tabelle zeigt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"Die ID, die auf den \"Call Forward Timeout\" Eintrag in der voip_cf_mappings " -"Tabelle zeigt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"Die ID, die auf den \"Call Forward Unavailable\" Eintrag in der " -"voip_cf_mappings Tabelle zeigt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der " -"voip_cf_mappings Tabelle zeigt" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " -"1000 free minutes)." -msgstr "" -"Die inkludierten Freiminuten pro Verrechnungs-Intervall (in Sekunden, z.B. " -"60000 für 1000 Freiminuten)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The included free money per billing interval (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The initial balance (in cents) that will be set for the very first balance " -"interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal SIP Call-ID of the call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal id in the sms journal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's cash balance of the contract in EUR/USD/etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice serial number." -msgstr "Die Rechnungsnummer." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " -"will be generated for this customer." -msgstr "" -"Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage " -"zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template to use for the invoice generation." -msgstr "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template type (only svg for now)." -msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The language of the default sound files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." -msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." -msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" -msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level name" -msgstr "Der Name des Levels" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The line/key to use (starting from 0)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The linerange name to use." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " -"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " -"of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the subscriber mapped to " -"this key)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level of the subscriber." -msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 'no lock (unlock)')." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 0)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to set all customer's subscribers to in case the balance " -"underruns \"underrun_lock_threshold\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " -"inbound and outbound calls." -msgstr "" -"Die E.164 Hauptnummer (bestehend aus cc-, ac- und sn-Attributen; " -"Ländervorwahl, Ortsvorwahl und Stationsnummer) für eingehende und ausgehende " -"Anrufe." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The max number of extension modules which can be attached to this device " -"model." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." -msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mobile number of the contact." -msgstr "Die Handynummer des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The model name of this device." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Rewrite Rule Set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile Set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the billing network." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the destination set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the invoice template." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the reseller." -msgstr "Der Name des Resellers." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the sound set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the source set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The name to display on the device (usually the name of the person this " -"device belongs to)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this lnp entry belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this pattern belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " -"outbound header manipulation." -msgstr "" -"Der Network-Provided Display-Name für XMPP-Kontakte und optional für " -"ausgehende SIP-Header-Manipulationen" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The new CLI to be used as UPN, when one of the patterns matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias of an 'update_profile', 'start_profile' or " -"'end_profile' event to track number changes." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in the 'timely' span of this interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in this interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to intercept." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to send the fax to" -msgstr "Die Ziel-Nummer zum Senden des Faxes" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The optional date when the porting gets active in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The original conversation record id - cdr id/voicemail id/sms id/fax journal " -"record id/prosody message archive mgmt (mam) record id." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " -"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " -"expanded during provisioning time." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." -msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel" -msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel." -msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this config belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this rule belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this server belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" -"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " -"in SIP calls." -msgstr "" -"Der Name der Person, welcher in weiterer Folge in XMPP-Kontaktlisten oder " -"autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-" -"provided Display Name gesetzt werden kann." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The phone number of the contact." -msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pilot subscriber of the subscriber the event is related to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-3 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " -"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " -"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The postal code of the contact." -msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, before number " -"updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number area code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number country code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary number subscriber number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority (q-value) of the registration." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority of this rule. Lower values mean higher priority." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch with the top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to " -"charge this contract. This field is required if the 'package' profile " -"definition mode is used." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt +msgid "View Call List" +msgstr "Anrufliste anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt +msgid "View Statistics" +msgstr "Statistiken anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +msgid "View Voicebox Messages" +msgstr "Sprachnachrichten anzeigen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The registered contact is detected as behind NAT." -msgstr "" +msgid "Voice Mail" +msgstr "Sprachnachricht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Voice Mails" +msgstr "Sprachnachrichten" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The replacement string in case of obfuscation mode. Admin and reseller users " -"see it for filter mode suppressions." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id for which to download the CSV." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this CSV upload belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this app belong to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this billing network belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this contact belongs to." -msgstr "Die Reseller-Id, zu der der Kontakt gehört." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this device model belongs to." +"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this networks belong to." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Voicebox Messages" +msgstr "Sprachnachrichten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile belongs to." -msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört." +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicebox Messages for %1@%2" +msgstr "Sprachnachrichten für %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile package belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail and Voicebox" +msgstr "Sprachnachrichten und Sprachbox" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this voucher belongs to." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail greeting " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this billing network to." +#. ($type.'" deleted') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Voicemail greeting \"" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this domain to." -msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört." +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicemails" +msgstr "Sprachnachrichten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this invoice template to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Voucher ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this profile package to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" +msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this level belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Web Fax" +msgstr "Web-Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this sound set belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt +msgid "Web Password" +msgstr "Web Passwort" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller who can use the Ruleset." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Web Phone for " +msgstr "Web-Telefon für " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule priority." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Web Username" +msgstr "Web Benutzername" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule set this rule belongs to." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Web password successfully recovered, please re-login." +msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." -msgstr "" +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekday" +msgstr "Wochentag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The secret (readonly)." -msgstr "" +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekdays" +msgstr "Wochentage" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." -msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount upon every top-up." +"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " +"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle when to play this sound file." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle." +"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " +"has an effect in the SS7 or ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound set the sound file belongs to." +msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source IP address." -msgstr "Die IP Adresse des Anrufers." +msgid "XMPP Settings" +msgstr "XMPP-Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the carrier billing cost." +"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the customer billing cost." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone" +msgstr "Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the reseller billing cost." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone Details" +msgstr "Zonen-Details" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source set mode" -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "active" +msgstr "aktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start of the invoice period." -msgstr "Der Start der Rechnungsperiode." +#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt +#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "actual" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start time in format hh:mm:ss" -msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "all outgoing calls" +msgstr "alle ausgehenden Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording stream." -msgstr "" +#: share/layout/body.tt +msgid "all rights reserved" +msgstr "Alle Rechte vorbehalten." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "all sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " -"other." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "and" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the contract." -msgstr "Der Status des Vertrags." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the exporting process." +#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm +msgid "anonymous" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the rating process." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "any" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" -"\")." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "billing profile default" +msgstr "Verrechnungs-Profil Standard" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the reseller." -msgstr "Der Status des Resellers." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call ended." +msgstr "Anruf beendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -msgstr "" -"Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated" -"\")." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call failed:" +msgstr "Anruf fehlgeschlagen:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of this network. Only active billing networks can be assigned to " -"customers/profile packages." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call started." +msgstr "Anruf gestartet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The street name of the contact." -msgstr "Der Straßen-Name des Kontakts." +#: share/templates/rewrite/set_list.tt +msgid "cloned Rewrite Rule Set" +msgstr "geklontes Übersetzungsregel-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " -"is set to \"replace\"." +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt +#: share/templates/subprofile/profile_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile" msgstr "" -"Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn " -"ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber ID." +#: share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber UUID." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connected - registering..." +msgstr "verbunden - registriere..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber contract's reseller." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connecting..." +msgstr "verbinde..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber for which to topup the balance." -msgstr "" +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "dataTables.default.js" +msgstr "dataTables.de.js" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id the message belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "day" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this destination set belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "days" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this journal entry belongs to" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "destination" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this source set belongs to" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "disconnected." +msgstr "nicht verbunden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this time set belongs to." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "foreign calls" +msgstr "fremde Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the contact belongs to." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "from_email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the event is related to." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "global (including web login)" +msgstr "global (inkl. Web-Anmeldung)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the fax belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "has stopped typing." +msgstr "hat aufgehört zu tippen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this reminder belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hour" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this trusted source belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hours" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber to use on this line/key" -msgstr "Der zu verwendende Subscriber für diese Leitung/Taste" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's customer contract." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "in progress..." +msgstr "es läutet..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "inactive" +msgstr "inaktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, before number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "incident number:" +msgstr "Vorfall-Nummer:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, after number updates during the operation." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "incoming and outgoing" +msgstr "Eingehend und Ausgehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, before number updates during the operation." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "ip group sequence successfully generated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number area code." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "is typing..." +msgstr "tippt gerade..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number country code." -msgstr "" +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "loading..." +msgstr "lädt..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number subscriber number." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minute" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile name." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minutes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set name." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "months" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "no" +msgstr "nein" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The suppression mode. For subscriber and subscriber admins, filtering means " -"matching calls are not listed at all, while obfuscation means the number is " -"replaced by the given label." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "none" +msgstr "nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The surname of the contact." -msgstr "Der Nachname des Kontakts." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "online." +msgstr "angemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" -"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " -"during provisioning time." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "ported (call forwarding only)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "received_from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "regex" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registered." +msgstr "angemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The template is used to generate invoice." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registration failed:" +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the \"timely\" interval." +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the balance interval." +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the duration/interval." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "second" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the message was recorded." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "seconds" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the reminder call is triggered." -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "time of incident:" +msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call connection." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "unregistered." +msgstr "abgemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call initiation." +#. ($type.'"') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "voicemail greeting \"" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the conversation event." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "year" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the event." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "years" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the message" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the topup attempt." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\." +#~ "org$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" +#~ msgstr "" +#~ "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen eine URI wie 'sip:" +#~ "user@domain' vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' für einen " +#~ "Vergleich gegen eine vollständige URI, oder '999' für einen Vergleich, ob " +#~ "die URI '999' enthält)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the exporting occured." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' or '^sip:431')" +#~ msgstr "" +#~ "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI " +#~ "vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the rating occured." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z." +#~ "B.: ^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the contact." -msgstr "" +#~ msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." +#~ msgstr "" +#~ "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: " +#~ "^.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" +#~ msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The timezone of the subscriber. See http://search.cpan.org/dist/DateTime-" -"TimeZone/lib/DateTime/TimeZone/Catalog.pm for a full list of valid timezone " -"names." -msgstr "" +#~ msgid "A general purpose field for free use." +#~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld zur freien Verwendung." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up amount in Euro/USD/etc." -msgstr "" +#~ msgid "A human readable profile name." +#~ msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up operation outcome." -msgstr "" +#~ msgid "A regular expression matching the From URI." +#~ msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request response message (error reason)." -msgstr "" +#~ msgid "A short name for the zone (e.g. US)." +#~ msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request type." -msgstr "" +#~ msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." +#~ msgstr "" +#~ "Eindeutiger Identifikations-String (nur Buchstaben, Ziffern und " +#~ "Unterstrich)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." -msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)." +#~ msgid "ANY" +#~ msgstr "BELIEBIG" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." -msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)." +#~ msgid "Ac" +#~ msgstr "Ac" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna, cfs." -msgstr "" +#~ msgid "Active callforward" +#~ msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of feature to use on this line/key" -msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the billing network." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) " +#~ "mapped to this subscriber for inbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Zusätzliche E.164-Nummern (jeweils mit cc-, ac- und sn-Attributen), die " +#~ "für eingehende Anrufe auf den Subscriber zeigen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the location." -msgstr "" +#~ msgid "Alias Number" +#~ msgstr "Alias-Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the profile package." -msgstr "" +#~ msgid "Alias number" +#~ msgstr "Alias-Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the source set. Arbitrary text" -msgstr "" +#~ msgid "Alias number add" +#~ msgstr "Alias-Nummer hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The user that attempted the topup." -msgstr "" +#~ msgid "Alias numbers" +#~ msgstr "Alias-Nummern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for SIP and XMPP services." -msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste." +#~ msgid "Allocable" +#~ msgstr "Zuweisbar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" +#~ msgid "Allow numbers to be allocated from this block." +#~ msgstr "Nummern von diesem Block können vergeben werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username or number to rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." +#~ msgstr "Ein Array an PBX-Gruppen IDs welchen dieser Subscriber angehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel" -msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" +#~ msgstr "" +#~ "Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " +#~ "bereitgestellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel." -msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." +#~ msgstr "" +#~ "Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " +#~ "bereitgestellt." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." -msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch." +#~ msgid "April" +#~ msgstr "April" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "" +#~ msgid "Arbitrary text." +#~ msgstr "Beliebiger Text." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vendor name of this device." -msgstr "Der Herstellername des Geräts." +#~ msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" +#~ msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this config." -msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration." +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Anhängen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this firmware." -msgstr "Die Versionsnummer der Firmware." +#~ msgid "Attach WAV" +#~ msgstr "WAV anhängen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code for the topup." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete " +#~ "flag is set" +#~ msgstr "" +#~ "Aufnahmen als Anhang bei Emailversand hinzufügen. Muss gesetzt sein, wenn " +#~ "\"Löschen\"-Flag gesetzt ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code." -msgstr "" +#~ msgid "Attributes" +#~ msgstr "Attribute" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher in case of a voucher top-up." -msgstr "" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "August" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher to topup with." -msgstr "" +#~ msgid "BIC/SWIFT" +#~ msgstr "BIC/SWIFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "This mode determines when balance intervals start." -msgstr "" +#~ msgid "Bank Name" +#~ msgstr "Bank Name" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "This weekday does not exist" -msgstr "" +#~ msgid "Body Template" +#~ msgstr "Body Vorlage" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" +#~ msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" +#~ msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#~ msgid "Bootstrap Sync Parameters" +#~ msgstr "Bootstrap Sync Parameter" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Set" -msgstr "Zeit-Set" +#~ msgid "Bootstrap Sync URI" +#~ msgstr "Bootstrap Sync URI" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Sets" -msgstr "Zeit-Sets" +#~ msgid "CSS" +#~ msgstr "CSS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration unit" -msgstr "" +#~ msgid "Call code" +#~ msgstr "Anrufcode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration value" -msgstr "" +#~ msgid "Call data" +#~ msgstr "Ruf-Daten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup count" -msgstr "" +#~ msgid "Call id" +#~ msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup start" -msgstr "" +#~ msgid "Call status" +#~ msgstr "Anrufstatus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup stop" -msgstr "" +#~ msgid "Call type" +#~ msgstr "Anruftyp" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung" +#~ msgid "Callee pattern" +#~ msgstr "Pattern für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "Callee prefix" +#~ msgstr "Prefix für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully deleted" -msgstr "" +#~ msgid "Callee prefix, eg: 43" +#~ msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Times" -msgstr "" +#~ msgid "Caller pattern" +#~ msgstr "Pattern für Anrufer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset" -msgstr "Zeit-Sets" +#~ msgid "Callforward controls add" +#~ msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen" -#. (maps.tset_name) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset \"%1\" Details" -msgstr "Zeit-Set \"%1\" Details" +#~ msgid "Cash Balance" +#~ msgstr "Guthaben-Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Timestamp" -msgstr "Zeitstempel" +#~ msgid "Category:" +#~ msgstr "Kategorie:" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Timezone" -msgstr "" +#~ msgid "Cc" +#~ msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "To" -msgstr "" +#~ msgid "Cf actions" +#~ msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-Domain" -msgstr "" +#~ msgid "Cfb" +#~ msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-URI" -msgstr "" +#~ msgid "Cfna" +#~ msgstr "Cfna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-User" -msgstr "" +#~ msgid "Cft" +#~ msgstr "Cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Token" -msgstr "" +#~ msgid "Cft ringtimeout" +#~ msgstr "Cft Läut-Timeout" -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -msgid "Tools" -msgstr "" +#~ msgid "Cfu" +#~ msgstr "Cfu" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up Billing Profile/Network" -msgstr "" +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Stadt" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when " +#~ "tresholds are exceeded." +#~ msgstr "" +#~ "Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen bei " +#~ "Schwellwert-Überschreitungen geschickt werden." -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Cash" -msgstr "" +#~ msgid "Contact URI" +#~ msgstr "Contact URI" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Log" -msgstr "" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhalt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Top-up Profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Content Type" +#~ msgstr "Inhalts-Typ" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Voucher" -msgstr "" +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Land" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up lock level" -msgstr "" +#~ msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" +#~ msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using cash performed successfully!" -msgstr "" +#~ msgid "Create Contract" +#~ msgstr "Neuer Vertrag" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using voucher performed successfully!" -msgstr "" +#~ msgid "Create Zone" +#~ msgstr "Neue Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup count" -msgstr "" +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Währung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup lock level" -msgstr "" +#~ msgid "Cust1" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Cust2" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles add" -msgstr "" +#~ msgid "Cust3" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert3" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Topuplog" -msgstr "" +#~ msgid "Cust4" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert4" -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "Total" -msgstr "" +#~ msgid "Cust5" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert5" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total Amount" -msgstr "" +#~ msgid "Cust6" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total cost for the customer. VAT is included if applicable." -msgstr "" +#~ msgid "Customer id of called subscriber, if local." +#~ msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total customer cost" -msgstr "" +#~ msgid "Customer id of calling subscriber, if local." +#~ msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of outbound concurrent calls" -msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen ausgehenden Gesprächen" +#~ msgid "Daily Fraud Limit" +#~ msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of overall concurrent calls" -msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen Gesprächen" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Tag" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Transcode of audio file failed" -msgstr "" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Dezember" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm -msgid "Transcoding audio file failed" -msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen" +#~ msgid "Default Profile" +#~ msgstr "Vorgabe-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted Source" -msgstr "Vertraute Quelle" +#~ msgid "Default for Subscribers" +#~ msgstr "Standard für Subscribers" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Vertraute Quellen" +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Lösche Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted source entry not found" -msgstr "" +#~ msgid "Delete WAV" +#~ msgstr "Lösche WAV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" +#~ msgid "" +#~ "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via " +#~ "email." +#~ msgstr "" +#~ "Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" -msgstr "" +#~ msgid "Deliver Incoming Faxes" +#~ msgstr "Eingehende Faxe zustellen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#~ msgid "Deliver Outgoing Faxes" +#~ msgstr "Ausgehende Faxe zustellen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Type of the fraud event." -msgstr "" +#~ msgid "Destination Domain" +#~ msgstr "Ziel-Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#~ msgid "Destination Number" +#~ msgstr "Ziel-Nummer" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "UPN Rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "Destination URI, user or number" +#~ msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "UPN rewrite set" -msgstr "" +#~ msgid "Destination add" +#~ msgstr "Ziel hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#~ msgid "Destination user" +#~ msgstr "Ziel-Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." -msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist." +#~ msgid "Destination user dialed" +#~ msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." -msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist." +#~ msgid "Destination user id" +#~ msgstr "Ziel-Benutzer ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "Destinationset" +#~ msgstr "Ziel-Set" -#: share/templates/security/list.tt -msgid "Unban" -msgstr "Entsperren" +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detail" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun Billing Profile/Network" -msgstr "" +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Anzeigename" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" -msgstr "" +#~ msgid "Domain of called party." +#~ msgstr "Domain des Anrufempfängers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun Profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Domain of calling party." +#~ msgstr "Domain des Anrufers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Lock)" -msgstr "" +#~ msgid "Download CA Cert" +#~ msgstr "CA Zertifikat runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Profiles)" -msgstr "" +#~ msgid "Download CA Certificate" +#~ msgstr "CA Zertifikat runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock" -msgstr "" +#~ msgid "E.164 Number" +#~ msgstr "E.164 Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock level" -msgstr "" +#~ msgid "E164 Number" +#~ msgstr "E164 Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock threshold" -msgstr "" +#~ msgid "E164range" +#~ msgstr "E164 Bereich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profile threshold" -msgstr "" +#~ msgid "E164range add" +#~ msgstr "E164 Bereich hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Edit destination sets" +#~ msgstr "Bearbeite Ziel-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles add" -msgstr "" +#~ msgid "Edit time sets" +#~ msgstr "Bearbeite Zeit-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unit" -msgstr "" +#~ msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." +#~ msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm -msgid "Unknown error" -msgstr "" +#~ msgid "End Date/Time" +#~ msgstr "End-Zeit/Datum" -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Up" -msgstr "" +#~ msgid "Export status" +#~ msgstr "Exportstatus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" +#~ msgid "Exported at" +#~ msgstr "Exportiert am" -#: share/templates/calllistsuppression/list.tt -#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt -msgid "Upload CSV" -msgstr "" +#~ msgid "Extension Number, e.g. 101" +#~ msgstr "Durchwahl, z.B. 101" -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Upload Device Firmware" -msgstr "Geräte-Firmware hochladen" +#~ msgid "External ID" +#~ msgstr "Externe ID" -#: share/templates/billing/fees.tt -msgid "Upload Fees as CSV" -msgstr "Gebühren als CSV hochladen" +#~ msgid "External ID of calling subscriber, if local." +#~ msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal." -#: share/templates/voucher/list.tt -msgid "Upload Vouchers as CSV" -msgstr "" +#~ msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." +#~ msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload calllistsuppression" -msgstr "" +#~ msgid "External id of called subscriber's customer, if local." +#~ msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload fees" -msgstr "Gebühren hochladen" +#~ msgid "External id of called subscriber, if local." +#~ msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload lnp" -msgstr "" +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Familie" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload mapping" -msgstr "" +#~ msgid "Fax Number" +#~ msgstr "Fax Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload vouchers" -msgstr "" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Februar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources" -msgstr "" +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Dateityp" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources add" -msgstr "" +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Ordner" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" -msgstr "Verwende zuerst Nummer statt Contact für ausgehende Anrufe" +#~ msgid "Fraud Monthly Limit" +#~ msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Regex" -msgstr "" +#~ msgid "Fraud Monthly Lock" +#~ msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" -msgstr "" +#~ msgid "Fraud Monthly Notify" +#~ msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " -"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " -"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily limit" +#~ msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use free time" -msgstr "Verwende Freiminuten" +#~ msgid "Fraud daily lock" +#~ msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily notify" +#~ msgstr "Tägliche Missbrauchs-Benachrichtigung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use reseller rates" -msgstr "" +#~ msgid "Free-Time Balance" +#~ msgstr "Freiminuten-Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use valid Alias CLI as NPN" -msgstr "Verwende gültige Alias-Nummer als NPN" +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "Freunde" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -msgid "Used" -msgstr "" +#~ msgid "From Email Address" +#~ msgstr "Absender Emailadresse" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (contracts)" -msgstr "" +#~ msgid "From Pattern" +#~ msgstr "Anrufer-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (packages)" -msgstr "" +#~ msgid "GET" +#~ msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used At" -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 0" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 0" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used By Subscriber #" -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 1" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +#~ msgid "General Purpose 2" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "User Agent" -msgstr "User Agent" +#~ msgid "General Purpose 3" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User CLI rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 4" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 4" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "User Details" -msgstr "Benutzer-Details" +#~ msgid "General Purpose 5" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 5" -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -msgid "User Details for %1@%2" -msgstr "Benutzer-Details für %1" +#~ msgid "General Purpose 6" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User or number to rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 7" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 7" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm -msgid "User successfully unbanned" -msgstr "Benutzer erfolgreich entsperrt" +#~ msgid "General Purpose 8" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 8" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode" -msgstr "User-Agent Header transparent durchschleusen." +#~ msgid "General Purpose 9" +#~ msgstr "Benutzerdefiniert 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode." -msgstr "User-Agent Header transparent durchschleusen." +#~ msgid "Generate" +#~ msgstr "Erzeugen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" -msgstr "" +#~ msgid "Generate Certificate" +#~ msgstr "Erzeuge Zertifikat" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided CLI rejection mode" -msgstr "" +#~ msgid "Handle" +#~ msgstr "Handle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided Number" -msgstr "User-Provided Nummer" +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Host:" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Stunde" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username of calling party." -msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers." +#~ msgid "Hunting Policy" +#~ msgstr "Hunting-Regel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username or number of called party." -msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers" +#~ msgid "Hunting Timeout" +#~ msgstr "Hunting Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" +#~ msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." +#~ msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" +#~ msgid "IBAN" +#~ msgstr "IBAN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" +#~ msgid "INBOX" +#~ msgstr "Posteingang" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" +#~ msgid "IP address of calling party." +#~ msgstr "IP Adresse des Anrufers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Uuid" -msgstr "" +#~ msgid "IVR Slots" +#~ msgstr "IVR Einträge" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Amount" -msgstr "" +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Number" -msgstr "UID Nummer" +#~ msgid "" +#~ "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " +#~ "existing and new subscribers within this customer if no specific sound " +#~ "set is specified for the subscribers" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn aktiv und ein Kunde ist ausgewählt, dann wird dieses Sound Set für " +#~ "alle existierenden und zukünftigen neuen Subscriber dieses Kunden " +#~ "gesetzt, wenn nicht schon ein anderes Sound Set explizit gesetzt wurde." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Valid Until" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if " +#~ "no specific sound set is specified for them" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn aktiv, dann wird dieses Sound Set für alle existierenden und neuen " +#~ "Subscriber gesetzt, wenn kein anderes Sound Set für sie gesetzt ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Valid until" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines " +#~ "whether to purge any existing fees for the given billing profile before " +#~ "inserting the new ones." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Gebühren mittels text/csv Massen-Upload hochgeladen werden, legt " +#~ "diese Option fest ob alle existierenden Fees verworfen werden sollen " +#~ "bevor neue eingefügt werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Value" -msgstr "Wert" +#~ msgid "Inbound" +#~ msgstr "Eingehend" -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Values" -msgstr "Werte" +#~ msgid "Interval charge" +#~ msgstr "Intervall Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vat rate" -msgstr "" +#~ msgid "Interval free cash" +#~ msgstr "Intervall Frei-Guthaben" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vendor" -msgstr "Hersteller" +#~ msgid "Interval free time" +#~ msgstr "Intervall Freiminuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Verify" -msgstr "" +#~ msgid "Invoice Period" +#~ msgstr "Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Version" -msgstr "Version" +#~ msgid "Invoice Period End" +#~ msgstr "Ende der Abrechnungsperiode" -#: share/templates/statistics/versions.tt -msgid "Version Info" -msgstr "" +#~ msgid "Invoice Period Start" +#~ msgstr "Start der Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Via Route" -msgstr "Über Route" +#~ msgid "Is PBX Group?" +#~ msgstr "Ist es eine PBX-Gruppe?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -msgid "Via Route Set" -msgstr "Über Routen-Set" +#~ msgid "Is PBX Pilot?" +#~ msgstr "Ist Pilot-Subscriber?" -#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt -msgid "View All Registered Devices" -msgstr "Zeige alle registrierten Geräte" +#~ msgid "Is active" +#~ msgstr "Ist aktiv" -#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt -msgid "View Call List" -msgstr "Anrufliste anzeigen" +#~ msgid "Is master" +#~ msgstr "Ist Master" -#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt -msgid "View Statistics" -msgstr "Statistiken anzeigen" +#~ msgid "Is superuser" +#~ msgstr "Ist Superuser" -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -msgid "View Voicebox Messages" -msgstr "Sprachnachrichten anzeigen" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Januar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voice Mail" -msgstr "Sprachnachricht" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Juli" -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Voice Mails" -msgstr "Sprachnachrichten" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Juni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." -msgstr "" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Taste" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Voicebox Messages" -msgstr "Sprachnachrichten" +#~ msgid "Lawful intercept" +#~ msgstr "Gesetzliches Abhören" -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicebox Messages for %1@%2" -msgstr "Sprachnachrichten für %1@%2" +#~ msgid "Line/Key Number (starting from 0)" +#~ msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail and Voicebox" -msgstr "Sprachnachrichten und Sprachbox" +#~ msgid "Line/Key Range" +#~ msgstr "Leitung/Tasten-Bereich" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail greeting " -msgstr "" +#~ msgid "Line/Key Type" +#~ msgstr "Leitung/Tasten-Art" -#. ($type.'" deleted') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "Linerange" +#~ msgstr "Leitungsbereich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voicemail greeting file" -msgstr "" +#~ msgid "Linerange add" +#~ msgstr "Leitungsbereich hinzufügen" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicemails" -msgstr "Sprachnachrichten" +#~ msgid "Lines/Keys" +#~ msgstr "Leitungen/Tasten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/details.tt -msgid "Voucher" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" +#~ msgstr "" +#~ "Leitungen/Tasten in diesem Bereich können für Busy Lamp Field verwendet " +#~ "werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[].lines[]." +#~ "can_blf ansprechbar." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Voucher ID" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[]." +#~ "can_private" +#~ msgstr "" +#~ "Leitungen/Tasten in diesem Bereich können als normale Telefon-Leitungen " +#~ "verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone." +#~ "lineranges[].lines[].can_private ansprechbar." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voucher top-up" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible " +#~ "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" +#~ msgstr "" +#~ "Leitungen/Tasten in diesem Bereich können als geteilte Telefon-Leitungen " +#~ "verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone." +#~ "lineranges[].lines[].can_shared ansprechbar." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Vouchers" -msgstr "" +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wday" -msgstr "WTag" +#~ msgid "Loopplay" +#~ msgstr "Wiederholt abspielen" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" -msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:" +#~ msgid "MAC Address Image" +#~ msgstr "MAC Adressen Bild" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Web Fax" -msgstr "Web-Fax" +#~ msgid "" +#~ "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " +#~ "having this profile set." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Profil automatisch als Standard für neue Subscriber mit diesem " +#~ "Profil-Set setzen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt -msgid "Web Password" -msgstr "Web Passwort" +#~ msgid "Manage Destination Sets" +#~ msgstr "Ziel-Sets verwalten" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Web Phone for " -msgstr "Web-Telefon für " +#~ msgid "Manage Time Sets" +#~ msgstr "Zeit-Sets verwalten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Web Username" -msgstr "Web Benutzername" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "März" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Web password successfully recovered, please re-login." -msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen." +#~ msgid "Match pattern" +#~ msgstr "Vergleichs-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "WebRTC" -msgstr "" +#~ msgid "Match pattern, a regular expression." +#~ msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Mai" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekday" -msgstr "Wochentag" +#~ msgid "Mday" +#~ msgstr "MTag" -#: share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekdays" -msgstr "Wochentage" +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Minute" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weekly" -msgstr "" +#~ msgid "Mobile Number" +#~ msgstr "Handynummer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weight" -msgstr "Gewicht" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Monat" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When checked the subscriber can receive mail2fax emails and dispatch them as " -"faxes." -msgstr "" +#~ msgid "Monthly Fraud Limit" +#~ msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " -"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." -msgstr "" +#~ msgid "Name in Fax Header" +#~ msgstr "Name in Fax-Kopf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " -"has an effect in the SS7 or ISDN mode." -msgstr "" +#~ msgid "Ncos level id" +#~ msgstr "NCOS-Stufen ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether an RTC-entity should be created for this reseller." -msgstr "" +#~ msgid "New Description" +#~ msgstr "Neue Beschreibung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." -msgstr "" +#~ msgid "New Name" +#~ msgstr "Neuer Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." -msgstr "Kunden mit diesem Billing-Profil als Prepaid-Kunden behandeln." +#~ msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." +#~ msgstr "" +#~ "Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." -msgstr "Freiminuten für dieses Ziel verwenden." +#~ msgid "Notify Emails" +#~ msgstr "Benachrichtigungs-Emails" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether it is a call between subscribers of one single customer." -msgstr "" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "November" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the logged message is sent, received or forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "Number Block" +#~ msgstr "Nummernblock" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the message has been sent successfully" -msgstr "" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Oktober" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the reseller rates were used for interval_cost or not." -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak follow interval" +#~ msgstr "Offpeak-Folge-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " -"account." -msgstr "" -"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags " -"konfigurieren." +#~ msgid "Offpeak follow rate" +#~ msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." -msgstr "Diesen Subscriber als PBX-Gruppe verwenden." +#~ msgid "Offpeak init interval" +#~ msgstr "Offpeak-Init-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak init rate" +#~ msgstr "Offpeak-Init-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to add a coverpage" -msgstr "" +#~ msgid "Old" +#~ msgstr "Alt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak follow interval" +#~ msgstr "Onpeak-Folge-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to charge VAT in invoices." -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak follow rate" +#~ msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for calls to local area code" -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak init interval" +#~ msgstr "Onpeak-Init-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for intra pbx calls within same customer" -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak init rate" +#~ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to play files in a loop where applicable." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " +#~ "empty for unlimited." +#~ msgstr "" +#~ "Optionale maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden. Leer für " +#~ "unlimitiert." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" -msgstr "" +#~ msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." +#~ msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Work" -msgstr "Arbeit" +#~ msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." +#~ msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des monatlichen Limits" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 host" -msgstr "" +#~ msgid "Outbound" +#~ msgstr "Ausgehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 password" -msgstr "" +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 port" -msgstr "" +#~ msgid "PDF14" +#~ msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 user" -msgstr "" +#~ msgid "POST" +#~ msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 host" -msgstr "" +#~ msgid "PS" +#~ msgstr "PS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 port" -msgstr "" +#~ msgid "Parallel Ringing" +#~ msgstr "Paralleles Läuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 required" -msgstr "" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP" -msgstr "" +#~ msgid "Pbx group ids" +#~ msgstr "PBX-Gruppen IDs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP Settings" -msgstr "XMPP-Einstellungen" +#~ msgid "Peer auth user" +#~ msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM" -msgstr "YYYY-MM" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgid "Period add" +#~ msgstr "Periode hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink" -msgstr "" +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Telefon-Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink password" -msgstr "" +#~ msgid "Play file in a loop." +#~ msgstr "Datei in Dauerschleife abspielen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink username" -msgstr "" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Postleitzahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Year" -msgstr "Jahr" +#~ msgid "Priority (q-value)" +#~ msgstr "Priorität (q-value)" -#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt -msgid "" -"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" -msgstr "" +#~ msgid "Profile set" +#~ msgstr "Profil-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone" -msgstr "Zone" +#~ msgid "Purge existing" +#~ msgstr "Existierende verwerfen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone Detail" -msgstr "Zonen-Detail" +#~ msgid "Push Provisioning URL" +#~ msgstr "Provisionierungs-URL pushen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Zone Details" -msgstr "Zonen-Details" +#~ msgid "Read only" +#~ msgstr "schreibgeschützt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#~ msgid "Receive Reports" +#~ msgstr "Berichte erhalten" -#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt -#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "actual" -msgstr "" +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "Wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "admin" -msgstr "" +#~ msgid "Repeat Password" +#~ msgstr "Passwort wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "after ring timeout" -msgstr "nach Läut-Zeitüberschreitung" +#~ msgid "Replacement pattern." +#~ msgstr "Ersetzungs-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "all calls" -msgstr "alle Anrufe" +#~ msgid "" +#~ "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " +#~ "external." +#~ msgstr "" +#~ "Reseller-Kontakt ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID " +#~ "wenn Empfänger extern ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "all outgoing calls" -msgstr "alle ausgehenden Anrufe" +#~ msgid "" +#~ "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if " +#~ "from external." +#~ msgstr "" +#~ "Reseller-Kontakt ID des anrufenden Subscribers, oder Peer-Vertrags ID " +#~ "wenn Anrufer extern ist." -#: share/layout/body.tt -msgid "all rights reserved" -msgstr "Alle Rechte vorbehalten." +#~ msgid "" +#~ "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" +#~ msgstr "" +#~ "Reseller ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " +#~ "Empfänger extern ist." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "all sources" -msgstr "" +#~ msgid "Ringtimeout" +#~ msgstr "Läut-Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "Rm" +#~ msgstr "Rm" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "and" -msgstr "" +#~ msgid "SIP Domain" +#~ msgstr "SIP Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm -msgid "anonymous" -msgstr "" +#~ msgid "SIP Username" +#~ msgstr "SIP Benutzername" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "any" -msgstr "" +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "billing profile default" -msgstr "Verrechnungs-Profil Standard" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Speichern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blacklist" -msgstr "blacklist" +#~ msgid "" +#~ "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " +#~ "“10”)" +#~ msgstr "" +#~ "Sekunden, die auf Abheben gewartet werden, bis Ruf-Weiterleitung " +#~ "aktiviert wird (z.B. “10”)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blf" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Auswählen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottom" -msgstr "" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Senden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomleft" -msgstr "" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "September" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomright" -msgstr "" +#~ msgid "Serial Ringing" +#~ msgstr "Serielles Läuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "busy" -msgstr "" +#~ msgid "Set id" +#~ msgstr "Set ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "call" -msgstr "" +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwörter anzeigen" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call ended." -msgstr "Anruf beendet." +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Anmelden" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call failed:" -msgstr "Anruf fehlgeschlagen:" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfach" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call started." -msgstr "Anruf gestartet." +#~ msgid "Simple View" +#~ msgstr "Einfache Ansicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_in" -msgstr "" +#~ msgid "Slot add" +#~ msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_lnp" -msgstr "" +#~ msgid "Sn" +#~ msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_out" -msgstr "" +#~ msgid "Soundfile" +#~ msgstr "Sound-Datei" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller or callee." -msgstr "" +#~ msgid "Source CLI" +#~ msgstr "Quell-CLI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_in" -msgstr "" +#~ msgid "Speeddials" +#~ msgstr "Kurzwahlcodes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_lnp" -msgstr "" +#~ msgid "Start Date/Time" +#~ msgstr "Start Zeit/Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_out" -msgstr "" +#~ msgid "Start time" +#~ msgstr "Startzeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cancel" -msgstr "" +#~ msgid "Street" +#~ msgstr "Straße" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over" -msgstr "" +#~ msgid "Submitid" +#~ msgstr "Submitid" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over only if topped-up timely" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber #" +#~ msgstr "Subscriber #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" +#~ msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber ID" +#~ msgstr "Subscriber ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" +#~ msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfb" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" +#~ msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfna" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" +#~ msgstr "" +#~ "Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags " +#~ "konfigurieren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfs" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber id" +#~ msgstr "Subscriber ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cft" -msgstr "" +#~ msgid "Supports Busy Lamp Field" +#~ msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfu" -msgstr "" +#~ msgid "Supports Private Line" +#~ msgstr "Unterstützt private Leitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "circular" -msgstr "" +#~ msgid "Supports Shared Line" +#~ msgstr "Unterstützt geteilte Leitung" -#: share/templates/rewrite/set_list.tt -msgid "cloned Rewrite Rule Set" -msgstr "geklontes Übersetzungsregel-Set" +#~ msgid "TCP" +#~ msgstr "TCP" -#: share/templates/numberblock/profile_list.tt -#: share/templates/subprofile/profile_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile" -msgstr "" +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" -#: share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile Set" -msgstr "" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "conference" -msgstr "" +#~ msgid "Template" +#~ msgstr "Vorlage" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connected - registering..." -msgstr "verbunden - registriere..." +#~ msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." +#~ msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connecting..." -msgstr "verbinde..." +#~ msgid "The E164 number block." +#~ msgstr "Der E164 Nummernblock." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." +#~ msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The ID of the calling subscriber" +#~ msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The IVR key to press for this destination" +#~ msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " +#~ "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" +#~ msgstr "" +#~ "Der Name dieses Bereichs, z.B. Phone Keys oder Attendant Console 1 Keys, " +#~ "abrufbar im Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "The SIP password for the User-Agents" +#~ msgstr "Das SIP-Passwort für die Endgeräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The SIP username for the User-Agents" +#~ msgstr "Der SIP-Benutzername für die Endgeräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "The VAT number of the contact." +#~ msgstr "Die UID Nummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." +#~ msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "The bank name of the contact bank details." +#~ msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts." -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "dataTables.default.js" -msgstr "dataTables.de.js" +#~ msgid "The billing profile id used to charge this contract." +#~ msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day" -msgstr "" +#~ msgid "The billing zone id this fee belongs to." +#~ msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day(s)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " +#~ "calls)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende " +#~ "oder für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "days" -msgstr "" +#~ msgid "The city name of the contact." +#~ msgstr "Die Stadt dieses Kontakts." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "destination" -msgstr "" +#~ msgid "The company name of the contact." +#~ msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "disabled" -msgstr "" +#~ msgid "The contact id this contract belongs to." +#~ msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "discard" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " +#~ "between -1.00 to 1.00" +#~ msgstr "" +#~ "Die Kontakt-Priorität (q-Value) für Serielles Forking (höher ist mehr " +#~ "Priorität) zwischen -1.00 und 1.00" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "disconnected." -msgstr "nicht verbunden." +#~ msgid "The content type this config is served as." +#~ msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "don't change" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " +#~ "customer sound set instead of a system sound set." +#~ msgstr "" +#~ "Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das " +#~ "Sound-Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "during Time Set" -msgstr "während Zeit-Set" +#~ msgid "The contract to create the invoice for." +#~ msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "en" -msgstr "" +#~ msgid "The contract used for this reseller." +#~ msgstr "Der Vertrag für diesen Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "everyday" -msgstr "täglich" +#~ msgid "The contract used for this subscriber." +#~ msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "external_id of called subscriber" -msgstr "" +#~ msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." +#~ msgstr "" +#~ "Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "failed" -msgstr "" +#~ msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." +#~ msgstr "" +#~ "Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "filter" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." +#~ msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "foobar" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." +#~ msgstr "" +#~ "Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem " +#~ "Plattform-Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "for (seconds)" -msgstr "für (Sekunden)" +#~ msgid "" +#~ "The cost for the reseller of the calling party towards the system " +#~ "operator." +#~ msgstr "" +#~ "Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem " +#~ "Plattform-Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "foreign" -msgstr "fremd" +#~ msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "foreign calls" -msgstr "fremde Anrufe" +#~ msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Gebühr für den ersten Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +#~ msgstr "" +#~ "Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-" +#~ "Interface dargestellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" -msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents" +#~ msgid "The customer contract this device is belonging to." +#~ msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" -msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents" +#~ msgid "The customer this invoice belongs to." +#~ msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "from Source Set" -msgstr "" +#~ msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." +#~ msgstr "" +#~ "Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie " +#~ "noch nicht versandt wurde." + +#~ msgid "The description of the level" +#~ msgstr "Die Beschreibung des Levels" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "from_email" -msgstr "" +#~ msgid "The description of the sound set" +#~ msgstr "Die Beschreibung des Soundsets." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global" -msgstr "global" +#~ msgid "" +#~ "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." +#~ msgstr "" +#~ "Das Ziel für diesen Eintrag. Kann eine Nummer, ein Benutzername oder eine " +#~ "volle SIP URI sein." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global (including CSC)" -msgstr "glogal (inkl. CSC-Panel)" +#~ msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." +#~ msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)." -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "global (including web login)" -msgstr "global (inkl. Web-Anmeldung)" +#~ msgid "The duration of the call." +#~ msgstr "Die Dauer des Anrufs." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "has stopped typing." -msgstr "hat aufgehört zu tippen." +#~ msgid "The duration of the message." +#~ msgstr "Die Dauer der Nachricht." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour" -msgstr "" +#~ msgid "The email address of the contact." +#~ msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour(s)" -msgstr "" +#~ msgid "The email address of the subscriber." +#~ msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "hours" -msgstr "" +#~ msgid "The email address where to send notifications and the recordings." +#~ msgstr "" +#~ "Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet " +#~ "werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "id" -msgstr "" +#~ msgid "The end of the invoice period." +#~ msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "in" -msgstr "" +#~ msgid "The end time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "in progress..." -msgstr "es läutet..." +#~ msgid "The fax number of the contact." +#~ msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts." -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "inactive" -msgstr "inaktiv" +#~ msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." +#~ msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "inbound" -msgstr "eingehend" +#~ msgid "The filename of this firmware." +#~ msgstr "Der Dateiname dieser Firmware." -#: share/templates/error_page.tt -msgid "incident number:" -msgstr "Vorfall-Nummer:" +#~ msgid "" +#~ "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " +#~ "Family, Cust1-Cust6)" +#~ msgstr "" +#~ "Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, " +#~ "Alt, Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "incoming" -msgstr "" +#~ msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." +#~ msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "incoming and outgoing" -msgstr "Eingehend und Ausgehend" +#~ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." +#~ msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "ip group sequence successfully generated" -msgstr "" +#~ msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." +#~ msgstr "Der volle Domain-Name (z.B. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "The given name of the contact." +#~ msgstr "Der Vorname des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" +#~ msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 " +#~ "for 1000 free minutes)." +#~ msgstr "" +#~ "Die inkludierten Freiminuten pro Verrechnungs-Intervall (in Sekunden, z." +#~ "B. 60000 für 1000 Freiminuten)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The invoice serial number." +#~ msgstr "Die Rechnungsnummer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no " +#~ "invoice will be generated for this customer." +#~ msgstr "" +#~ "Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage " +#~ "zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "is typing..." -msgstr "tippt gerade..." +#~ msgid "The invoice template to use for the invoice generation." +#~ msgstr "" +#~ "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "left" -msgstr "" +#~ msgid "The invoice template type (only svg for now)." +#~ msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)." -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "loading..." -msgstr "lädt..." +#~ msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." +#~ msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "locked" -msgstr "gesperrt" +#~ msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." +#~ msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" +#~ msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute" -msgstr "" +#~ msgid "The level name" +#~ msgstr "Der Name des Levels" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute(s)" -msgstr "" +#~ msgid "The lock level of the subscriber." +#~ msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "minutes" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " +#~ "inbound and outbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Die E.164 Hauptnummer (bestehend aus cc-, ac- und sn-Attributen; " +#~ "Ländervorwahl, Ortsvorwahl und Stationsnummer) für eingehende und " +#~ "ausgehende Anrufe." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month" -msgstr "" +#~ msgid "The mobile number of the contact." +#~ msgstr "Die Handynummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month(s)" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the reseller." +#~ msgstr "Der Name des Resellers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "months" -msgstr "" +#~ msgid "The number to send the fax to" +#~ msgstr "Die Ziel-Nummer zum Senden des Faxes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "new interval for each top-up" -msgstr "" +#~ msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "no" -msgstr "nein" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock" -msgstr "" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock (unlock)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" +#~ "provisioned phones, and which can be used as network-provided display " +#~ "name in SIP calls." +#~ msgstr "" +#~ "Der Name der Person, welcher in weiterer Folge in XMPP-Kontaktlisten oder " +#~ "autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-" +#~ "provided Display Name gesetzt werden kann." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "noanswer" -msgstr "" +#~ msgid "The phone number of the contact." +#~ msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "none" -msgstr "nicht" +#~ msgid "The postal code of the contact." +#~ msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "number" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this contact belongs to." +#~ msgstr "Die Reseller-Id, zu der der Kontakt gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "obfuscate" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this profile belongs to." +#~ msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "offline" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id to assign this domain to." +#~ msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ok" -msgstr "ok" +#~ msgid "The source IP address." +#~ msgstr "Die IP Adresse des Anrufers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "on weekdays" -msgstr "an Wochentagen" +#~ msgid "The start of the invoice period." +#~ msgstr "Der Start der Rechnungsperiode." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "online." -msgstr "angemeldet." +#~ msgid "The start time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "only once" -msgstr "nur einmal" +#~ msgid "The status of the contract." +#~ msgstr "Der Status des Vertrags." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "other" -msgstr "" +#~ msgid "The status of the reseller." +#~ msgstr "Der Status des Resellers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "out" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated" +#~ "\")." +#~ msgstr "" +#~ "Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated" +#~ "\")." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outbound" -msgstr "ausgehend" +#~ msgid "The street name of the contact." +#~ msgstr "Der Straßen-Name des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outgoing" -msgstr "ausgehend" +#~ msgid "The subscriber to use on this line/key" +#~ msgstr "Der zu verwendende Subscriber für diese Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "package: by 'profile_package_id' field" -msgstr "" +#~ msgid "The surname of the contact." +#~ msgstr "Der Nachname des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "parallel" -msgstr "" +#~ msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." +#~ msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "password" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." +#~ msgstr "" +#~ "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pbxaccount" -msgstr "" +#~ msgid "The type of feature to use on this line/key" +#~ msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pending" -msgstr "in Bearbeitung" +#~ msgid "The username for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ported" -msgstr "" +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "ported (call forwarding only)" -msgstr "" +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "private" -msgstr "" +#~ msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." +#~ msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "random" -msgstr "" +#~ msgid "The vendor name of this device." +#~ msgstr "Der Herstellername des Geräts." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "received_from" -msgstr "" +#~ msgid "The version number of this config." +#~ msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "regex" -msgstr "" +#~ msgid "The version number of this firmware." +#~ msgstr "Die Versionsnummer der Firmware." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registered." -msgstr "angemeldet." +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Zeitüberschreitung" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registration failed:" -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:" +#~ msgid "UDP" +#~ msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" -msgstr "" +#~ msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." +#~ msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist." -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" -msgstr "" +#~ msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." +#~ msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "reseller" -msgstr "" +#~ msgid "Upload fees" +#~ msgstr "Gebühren hochladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "right" -msgstr "" +#~ msgid "Use free time" +#~ msgstr "Verwende Freiminuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "schedule: by 'billing_profiles' field" -msgstr "" +#~ msgid "Username of calling party." +#~ msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "second" -msgstr "" +#~ msgid "Username or number of called party." +#~ msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "seconds" -msgstr "" +#~ msgid "VAT Number" +#~ msgstr "UID Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "serial" -msgstr "" +#~ msgid "Via Route" +#~ msgstr "Über Route" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "shared" -msgstr "" +#~ msgid "Wday" +#~ msgstr "WTag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "single: by 'billing_profile_id' field" -msgstr "" +#~ msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." +#~ msgstr "Kunden mit diesem Billing-Profil als Prepaid-Kunden behandeln." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sip-connector" -msgstr "" +#~ msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." +#~ msgstr "Freiminuten für dieses Ziel verwenden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipaccount" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Whether the subscriber can configure other subscribers within his " +#~ "Customer account." +#~ msgstr "" +#~ "Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags " +#~ "konfigurieren." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sippeering" -msgstr "" +#~ msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." +#~ msgstr "Diesen Subscriber als PBX-Gruppe verwenden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipwise-connector" -msgstr "" +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "Arbeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "start interval upon top-up" -msgstr "" +#~ msgid "YYYY-MM" +#~ msgstr "YYYY-MM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "string, rule description" -msgstr "String, Regel-Beschreibung" +#~ msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "terminated" -msgstr "terminiert" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Jahr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "through" -msgstr "bis inkl." +#~ msgid "Zone Detail" +#~ msgstr "Zonen-Detail" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "time of incident:" -msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:" +#~ msgid "after ring timeout" +#~ msgstr "nach Läut-Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "timeout" -msgstr "" +#~ msgid "all calls" +#~ msgstr "alle Anrufe" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "to" -msgstr "" +#~ msgid "blacklist" +#~ msgstr "blacklist" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "top" -msgstr "" +#~ msgid "during Time Set" +#~ msgstr "während Zeit-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topleft" -msgstr "" +#~ msgid "everyday" +#~ msgstr "täglich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topright" -msgstr "" +#~ msgid "for (seconds)" +#~ msgstr "für (Sekunden)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "type" -msgstr "" +#~ msgid "foreign" +#~ msgstr "fremd" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unexported" -msgstr "" +#~ msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" +#~ msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unrated" -msgstr "" +#~ msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" +#~ msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "unregistered." -msgstr "abgemeldet." +#~ msgid "global" +#~ msgstr "global" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "upon customer creation" -msgstr "" +#~ msgid "global (including CSC)" +#~ msgstr "glogal (inkl. CSC-Panel)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "username" -msgstr "" +#~ msgid "inbound" +#~ msgstr "eingehend" -#. ($type.'"') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "gesperrt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "webrtc" -msgstr "" +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week" -msgstr "" +#~ msgid "on weekdays" +#~ msgstr "an Wochentagen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week(s)" -msgstr "" +#~ msgid "only once" +#~ msgstr "nur einmal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " -"comma" -msgstr "" -"Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen " -"gesendet werden" +#~ msgid "outbound" +#~ msgstr "ausgehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "whitelist" -msgstr "whitelist" +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "ausgehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "x" -msgstr "" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "in Bearbeitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "xmpp-connector" -msgstr "" +#~ msgid "string, rule description" +#~ msgstr "String, Regel-Beschreibung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "y" -msgstr "" +#~ msgid "terminated" +#~ msgstr "terminiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "year" -msgstr "" +#~ msgid "through" +#~ msgstr "bis inkl." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "years" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated " +#~ "by comma" +#~ msgstr "" +#~ "Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen " +#~ "gesendet werden" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "yes" -msgstr "ja" +#~ msgid "whitelist" +#~ msgstr "whitelist" #~ msgid "Reseller successfully created" #~ msgstr "Reseller erfolgreich erstellt" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index 680f90486f..187704d8c8 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -83,10 +83,6 @@ msgid "" "feature to be able to map it do subscriber profiles. Not directly used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "\"Timely\" Duration" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "\"Timely\" top-ups from" msgstr "" @@ -117,12 +113,10 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "#" msgstr "#" @@ -185,20 +179,12 @@ msgstr "creados %1 de un máximo de %2 subscriptores %3" msgid "%1for %2s" msgstr "%1para %2s" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "(Base) IP Address" -msgstr "Dirección (Base) IP" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/CallList.pm lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/Lnp.pm msgid ", but skipped the following line numbers: " msgstr ", pero omitir los siguientes números: " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "1st day of month" -msgstr "1er día del mes" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Permiso denegado" @@ -233,49 +219,6 @@ msgstr "" "Un código PIN que puede ser usado en un código de servicio para deshabilitar " "los bloqueos de llamada salientes por lista o grupo NCOS." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" -"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" -msgstr "" -"Una expresión regular POSIX que coincida con 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:." -"+@example\\.org$' validando toda la URI o '999' validando si la URI contiene " -"'999')" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431')" -msgstr "" -"Una expresión regular POSIX que coincida con la petición completa (e.g. " -"'^sip:.+@example\\.org$' o '^sip:431')" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" -msgstr "" -"POSIX regex para hacer corresponder contra el campo especificado (e.g. " -"'^sip:.+@example\\.org$' or '^sip:431') en el URI completo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." -msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." -msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" -msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A general purpose field for free use." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber " @@ -336,22 +279,6 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the LNP carrier." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the emergency mapping container." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable profile name." -msgstr "nombre de perfil para humanos." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A list of emails to send the notify to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A list of shell patterns specifying which CLIs are allowed to be set by the " @@ -379,10 +306,6 @@ msgid "" "stored." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A peering group the rule belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A realm (hostname) used to identify and for authentication against a peer " @@ -390,48 +313,14 @@ msgid "" msgstr "" "Realm (hostname) usado para identificar y autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A regular expression matching the From URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A regular expression the dialed number (CDR 'destination user in') has to " -"match in case of 'outgoing' direction, or the inbound number (CDR 'source " -"cli') in case of 'incoming' direction." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A short name for the zone (e.g. US)." -msgstr "Un nombre corto para la zona (e.g. US)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " -"\"user@domain\" if it is a URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." -msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Usuario usado para autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A valid CLI in the E164 format" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ACL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ANY" -msgstr "CUALQUIERA" - #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "API" @@ -441,18 +330,10 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ac" -msgstr "Ac" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Accepted email address to allow mail2fax transmission." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Access Restrictions" msgstr "Restricciones de Acceso" @@ -461,28 +342,12 @@ msgstr "Restricciones de Acceso" msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "¡Saldo modificado con éxito!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Activate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Active" msgstr "Activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Active callforward" -msgstr "Desvío activo" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Actual billing profile" msgstr "" @@ -491,10 +356,6 @@ msgstr "" msgid "Actual profile package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add" -msgstr "Suma" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Add user=phone URI parameters to the called party number (in To header and " @@ -511,18 +372,6 @@ msgstr "" msgid "Add user=phone to calling number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add vat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " -"to this subscriber for inbound calls." -msgstr "" -"Números E.164 adicionales (cada uno conteniendo los atributos cc, ac y sn) " -"mapeados a este suscriptor para las llamadas entrantes." - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -535,7 +384,7 @@ msgstr "" msgid "Admin pass" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Administrative" msgstr "Administrativo" @@ -602,39 +451,14 @@ msgstr "Administrador actualizado con éxito" msgid "Administrators" msgstr "Administradores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number" -msgstr "Alias Number" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number Range" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias Numbers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number" -msgstr "Alias number" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number add" -msgstr "Añadir un Alias" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Alias numbers" -msgstr "Alias number" - #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm msgid "All services running" msgstr "Todos los servicios en ejecución" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allocable" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm msgid "Allocable?" msgstr "" @@ -657,20 +481,6 @@ msgstr "Permitir llamadas desde dominios externos" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Permitir llamadas entrantes desde suscriptores externos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow mail2fax destination only to this number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the " -"\"Received\" header)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow numbers to be allocated from this block." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Allow outbound calls of local subscribers to foreign domains" msgstr "" @@ -693,182 +503,15 @@ msgstr "CLIs permitidos para llamadas salientes" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IPs de origen permitidas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An Array of source CLI patterns" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "An IP or hostname of an external NFS server which can be used to log data to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary hash of additional config contents; e.g. {\"xms\": false}" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary name, to address that network instance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX subscriber ids belonging to this group." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly " -"contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" -"\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" -"\" is the durationin seconds, how long to try this destination before the " -"call is forwarded to the next destination or given up. \"priority\" is an " -"order of this destiation among others destinations for this forward type. " -"\"simple_destination\" is not a control field and is used only for " -"representation purposes as a simple destination format, e.g. \"4312345\" if " -"it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of hashes, each containing the keys \"slot\" (\"*0 .. *9\") and " -"\"destination\" (A valid SIP URI)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " -"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " -"in turn is an array of hashes having x, y and labelpos allowing top, bottom, " -"left right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain " -"either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"config\", \"connector\" and \"tag\" to " -"create RTC networks for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"name\", \"domain\", \"secret\" and \"api_key" -"\" to create RTC apps for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated with " -"this profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when applying this profile package to a customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when the balance underruns the " -"\"underrun_profile_threshold\" value." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of sources, each containing the key \"source\" which will be " -"matched against the call's anumber to determine whether to apply the " -"callforward or not. \"source\" is the calling party number in E164 format to " -"match. Shell patterns like 431* or 49123[1-5]67 are possible. Use \"anonymous" -"\" to match suppressed numbers." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday" -"\", \"hour\", \"minute\", where each value can be a number like \"10\" or a " -"range like \"10-20\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An error message in case of a failed transmission" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external ID to identify the top-up request in the top-up log." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" -msgstr "" -"Un identificados externo, p.e. proporcionado por el ID de un sistema de " -"terceros" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." -msgstr "" -"Un identificados externo, p.e. proporcionado por el ID de un sistema de " -"terceros" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional routing number replacing the ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Anonymize From User" msgstr "" @@ -887,31 +530,11 @@ msgstr "" msgid "Answer Timeout" msgstr "Tiempo máximo de respuesta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Api key" -msgstr "Api key" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Apps" -msgstr "Apps" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text. Name of the app." -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -920,36 +543,14 @@ msgstr "" msgid "Area Code" msgstr "Código de Área" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" -msgstr "Código de Área, p.e. 212 para NYC o 94 para Bilbao" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach WAV" -msgstr "Adjuntar WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Adjuntar WAV en correo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " -"is set" -msgstr "" - #: share/templates/helpers/pref_table.tt msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attributes" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Audio Only" msgstr "Sólo audio" @@ -958,15 +559,7 @@ msgstr "Sólo audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Vídeo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Auth key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Authoritative" msgstr "" @@ -995,10 +588,6 @@ msgstr "Disponible" msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "BIC/SWIFT" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "BLF Key" msgstr "Botón BLF" @@ -1020,8 +609,7 @@ msgstr "Botón BLF" #: share/templates/statistics/supportstatus.tt #: share/templates/statistics/versions.tt #: share/templates/subprofile/preferences.tt -#: share/templates/subscriber/calllist.tt -#: share/templates/subscriber/callmap.tt +#: share/templates/subscriber/calllist.tt share/templates/subscriber/callmap.tt #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt #: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt @@ -1037,14 +625,10 @@ msgstr "Atrás" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Atrás al panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Interval" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance Interval Start" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Intervals" msgstr "" @@ -1057,18 +641,6 @@ msgstr "" msgid "Balance before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval start mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval value" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance threshold when subscribers will be locked" msgstr "" @@ -1081,10 +653,6 @@ msgstr "" msgid "Balance will be discarded, if no tup-up happens until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bank Name" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt msgid "Banned IPs" msgstr "IPs baneadas" @@ -1125,11 +693,6 @@ msgstr "Tarifas" msgid "Billing Network" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing Network Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt #: share/templates/customer/details.tt msgid "Billing Network Name" @@ -1147,8 +710,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/billing/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Billing Profile" @@ -1206,10 +768,6 @@ msgstr "Zona de facturación creada con éxito" msgid "Billing Zones" msgstr "Zonas de facturación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing data" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing fee not found!" msgstr "¡Tarifa no encontrada!" @@ -1234,14 +792,6 @@ msgstr "" msgid "Billing network successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing profile successfully created" msgstr "Perfil de facturación creado con éxito" @@ -1254,10 +804,6 @@ msgstr "" msgid "Billing profile successfully updated" msgstr "Perfil de facturación modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profiles" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm msgid "Billing voucher successfully created" msgstr "" @@ -1298,41 +844,6 @@ msgstr "Modo de bloqueo de llamadas salientes" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Bloqueo de llamadas entrantes anónimas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Body Template" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Method" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" -msgstr "Bootstrap Sync HTTP Method" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Bootstrap Sync Parameters" -msgstr "Bootstrap Sync Parameters" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Bootstrap Sync URI" -msgstr "Bootstrap Sync URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap URI" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/details.tt msgid "Branding" msgstr "" @@ -1341,10 +852,6 @@ msgstr "" msgid "Buddy List" msgstr "Lista de contactos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Busy" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm msgid "CA certificate is OK" msgstr "" @@ -1367,10 +874,6 @@ msgstr "CLI del usuario principal de la Cloud PBX" msgid "CLIR" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CLIR indicator for the call" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CPBX Device Administration" msgstr "" @@ -1379,10 +882,6 @@ msgstr "" msgid "CPBX Device Firmware Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CSS" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call Blockings" msgstr "Bloqueos de llamadas" @@ -1416,23 +915,6 @@ msgstr "Flujo de llamada para el Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Desvío si ocupado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forward Configured" msgstr "Desvío configurado" @@ -1443,95 +925,24 @@ msgstr "Desvío configurado" msgid "Call Forward SMS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources" -"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " -"\"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having " -"the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". " -"\"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Desvío tras timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\", " -"\"sources\" and \"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects " -"having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is " -"an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday" -"\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied " -"always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". " -"\"sources\" can be empty.\"ringtimeout\" is a numeric ringing time value in " -"seconds before call forward will be applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Desvío si no disponible" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Desvío incondicional" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\", \"times\" " -"and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a " -"\"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array " -"of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", " -"\"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. " -"\"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" " -"can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forwards" @@ -1568,8 +979,7 @@ msgstr "" msgid "Call Queue wrap-up time, sec" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt msgid "Call Recordings" msgstr "" @@ -1584,30 +994,14 @@ msgstr "" msgid "Call Routing Verification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call code" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call data" -msgstr "Call data" - #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Call details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call direction, either \"in\" or \"out\"" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Call from" msgstr "Call From" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm msgid "Call list suppression does not exist" msgstr "" @@ -1628,48 +1022,28 @@ msgstr "" msgid "Call list suppressions successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call status" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call type" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call-Id" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Called at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Called party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Callee" msgstr "Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Callee Pattern" msgstr "Patrón de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Peer" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Peer Override" msgstr "" @@ -1679,10 +1053,6 @@ msgstr "" msgid "Callee Prefix" msgstr "Prefijo destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Rewrite Rules Override" msgstr "" @@ -1691,121 +1061,27 @@ msgstr "" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID de destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee pattern" -msgstr "Patrón de destino" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix" -msgstr "Prefijo de destino" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix, eg: 43" -msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee uuid" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Caller" msgstr "Originador" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Caller Pattern" msgstr "Patrón de originador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Caller Rewrite Rules Override" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Type" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm msgid "Caller UUID" msgstr "UUID de originador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller pattern" -msgstr "Patrón de originador" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller peering group" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller type, Subscriber or Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callforward controls add" -msgstr "Añadir controles de desvíos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callid" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Llamando" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Calling party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Calls history" msgstr "" @@ -1854,144 +1130,54 @@ msgstr "Diálogos capturados" msgid "Carrier" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry Over" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry over mode" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm #, fuzzy msgid "Cash" msgstr "Cash" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash Balance" -msgstr "Estado de saldo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Cash balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash debit" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar Contraseña" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +#, fuzzy +msgid "Chat Status:" +msgstr "Estado de Chat:" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash top-up" +msgid "" +"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead " +"of parallel forking for registered contacts" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Category:" -msgstr "Categoría:" +msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" +msgstr "Escoja lógica para autodetección de IPv4/IPv6 en el relay RTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." +msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc delivery" -msgstr "" +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt +#: share/templates/rewrite/set_list.tt +#: share/templates/subprofile/profile_list.tt +#: share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cf actions" -msgstr "Acciones de Cf" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfb" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfna" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfs" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft ringtimeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfu" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar Contraseña" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Channels" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -#, fuzzy -msgid "Chat Status:" -msgstr "Estado de Chat:" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead " -"of parallel forking for registered contacts" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" -msgstr "Escoja lógica para autodetección de IPv4/IPv6 en el relay RTP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Circular Ringing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cisco" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." -msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/numberblock/profile_list.tt -#: share/templates/rewrite/set_list.tt -#: share/templates/subprofile/profile_list.tt -#: share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt -#: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt +#: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt timeout" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CloudPBX Hunt Group List" msgstr "Lista de grupos de captura del CloudPBX" @@ -2016,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Cluster Overview" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Code" msgstr "" @@ -2036,32 +1222,12 @@ msgstr "Colapsar Grupos" msgid "Columns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " -"are exceeded." -msgstr "" -"Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico a las que " -"mandar notificaciones cuando el umbral se rebasa." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Comma-separated list of e-mail addresses for notification." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Company Reg. Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Conference" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Config" msgstr "" @@ -2082,16 +1248,8 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connectable Models" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/contact/list.tt share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/contact/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Contact" msgstr "Contacto" @@ -2102,7 +1260,7 @@ msgstr "Detalles de Contacto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Contact Email" msgstr "Correo del Contacto" @@ -2113,14 +1271,6 @@ msgstr "Correo del Contacto" msgid "Contact Support" msgstr "Contactar Soporte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact URI" -msgstr "URI de Contacto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm msgid "Contact not found" msgstr "Contacto no encontrado" @@ -2188,25 +1338,13 @@ msgstr "" "representando números del 0 al 9 pueden ser usados como comodines como en " "los patrones de consola." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content Type" -msgstr "Tipo de Contenido" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content text" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contract/list.tt -#: share/templates/package/details.tt share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/contract/list.tt share/templates/package/details.tt +#: share/templates/reseller/details.tt msgid "Contract" msgstr "Contrato" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Contract #" msgstr "Contrato #" @@ -2232,10 +1370,6 @@ msgstr "El contrato no existe" msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contract id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm msgid "Contract successfully changed!" msgstr "Contrato modificado con éxito" @@ -2256,32 +1390,11 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost limit for the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost within the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country" -msgstr "País" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Country Code" msgstr "Código de País" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" -msgstr "Código de País, p.e. 1 para EEUU o 34 para España" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Coverpage" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/zones.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/billing/zones.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -2310,19 +1423,15 @@ msgstr "" msgid "Create Contact" msgstr "Crear Contacto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Contract" -msgstr "Crear Contrato" - #: share/templates/customer/list.tt msgid "Create Customer" msgstr "Crear Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Configuration" msgstr "Crear Configuración de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Model" msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" @@ -2330,7 +1439,7 @@ msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crear Perfil de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/list.tt msgid "Create Domain" msgstr "Crear Dominio" @@ -2346,10 +1455,6 @@ msgstr "" msgid "Create Emergency Mapping" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Emergency Mapping Container" -msgstr "" - #: share/templates/billing/fees.tt msgid "Create Fee Entry" msgstr "Crear Tarifa" @@ -2362,12 +1467,11 @@ msgstr "" msgid "Create Invoice" msgstr "" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Create Invoice Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/lnp/list.tt +#: share/templates/lnp/list.tt msgid "Create LNP Carrier" msgstr "" @@ -2427,11 +1531,11 @@ msgstr "Crear Registro Permanente" msgid "Create Ported Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/list.tt +#: share/templates/package/list.tt msgid "Create Profile Package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt msgid "Create Reseller" msgstr "Crear Reseller" @@ -2478,54 +1582,14 @@ msgstr "" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Zone" -msgstr "Crear Zona" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Create call list suppression" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Currency" -msgstr "Divisa" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Custom provisioning server URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/preferences.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/reseller/details.tt -#: share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/list.tt +#: share/templates/customer/preferences.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/subscriber/list.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Customer" @@ -2579,10 +1643,6 @@ msgstr "Detalles de cliente para #%1 (%2)" msgid "Customer Email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer ID for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Customer Revenue" @@ -2596,26 +1656,6 @@ msgstr "Preferencias de Cliente" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Grupo de Locuciones de Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of called subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of calling subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer key for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Customer not found" msgstr "" @@ -2632,10 +1672,6 @@ msgstr "" msgid "Customer successfully terminated" msgstr "Cliente eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer that a fraud event belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Customer was not found" msgstr "Cliente no encontrado" @@ -2652,14 +1688,6 @@ msgstr "Clientes" msgid "DB Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily Fraud Limit" -msgstr "Límite de gasto diario" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Daily Settings" msgstr "Preferencias diarias" @@ -2682,18 +1710,10 @@ msgstr "Definición de Fecha" msgid "Dates" msgstr "Fechas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Day" -msgstr "Día" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt msgid "Debit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Default" msgstr "" @@ -2706,14 +1726,6 @@ msgstr "" msgid "Default LNP prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default Profile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default for Subscribers" -msgstr "Por defecto para suscriptores" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Define an action to be executed if User-Provided Number doesn't match the " @@ -2754,9 +1766,8 @@ msgid "" "signalled via an IMS S-CSCF instead" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/administrator/list.tt -#: share/templates/billing/fees.tt share/templates/billing/peaktimes.tt -#: share/templates/billing/zones.tt +#: share/templates/administrator/list.tt share/templates/billing/fees.tt +#: share/templates/billing/peaktimes.tt share/templates/billing/zones.tt #: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/contact/list.tt #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt #: share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt @@ -2780,31 +1791,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete Key" -msgstr "Borrar clave" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete WAV" -msgstr "Borrar WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Delete after sending Email" msgstr "Borrar tras envío de correo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Incoming Faxes" -msgstr "Enviar Faxes entrantes" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Outgoing Faxes" -msgstr "Enviar Faxes salientes" - #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Deployed Device" msgstr "Dispositivo desplegado" @@ -2818,8 +1808,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2827,28 +1816,15 @@ msgstr "Descripción" msgid "Desktop Softphone Autoprovisioning" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Destination Number" -msgstr "Grupo de destinos" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Destination Pattern" msgstr "Patrón de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination Set" msgstr "Grupo de destinos" @@ -2861,189 +1837,27 @@ msgstr "Detalles de Grupo de Destinos \"%1\"" msgid "Destination Sets" msgstr "Grupos de Destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination URI, user or number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination add" -msgstr "Añadir Destino" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Destinations" +msgstr "Destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing fee id" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt +#: share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/subscriber/list.tt +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing zone id" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "" +"Details have been logged on the server. If you want to report the error, " +"describe what you were doing or attempting to do just before." msgstr "" +"Los detalles se han registrado en el servidor. Si usted desea reportar un " +"error. describa lo que estaba haciendo o intentando hacer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination domain as received by the system from calling party after " -"internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination domain in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination email to send the secret key renew notification to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user dialed" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"after internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"before any internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Destinations" -msgstr "Destinos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destinationset" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Detail" -msgstr "Detalle" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt -#: share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/list.tt -#: share/templates/subscriber/list.tt -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: share/templates/error_page.tt -msgid "" -"Details have been logged on the server. If you want to report the error, " -"describe what you were doing or attempting to do just before." -msgstr "" -"Los detalles se han registrado en el servidor. Si usted desea reportar un " -"error. describa lo que estaba haciendo o intentando hacer." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Device Configuration" msgstr "Configuración de Dispositivo" @@ -3065,8 +1879,7 @@ msgstr "Firmwares de Dispositivo" msgid "Device Management" msgstr "Gestión de Dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/device/list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/device/list.tt msgid "Device Model" msgstr "Modelo de Dispositivo" @@ -3074,8 +1887,7 @@ msgstr "Modelo de Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelos de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Device Profile" msgstr "Perfil de Dispositivo" @@ -3083,7 +1895,7 @@ msgstr "Perfil de Dispositivo" msgid "Device Profiles" msgstr "Perfiles de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Device Vendor" msgstr "Fabricante de Dispositivo" @@ -3157,12 +1969,8 @@ msgstr "" msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dir" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -3204,15 +2012,6 @@ msgstr "" msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Discard balance after intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Display Name" -msgstr "Display Name" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Do Not Disturb" msgstr "No molestar" @@ -3225,9 +2024,8 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/domain/list.tt share/templates/domain/preferences.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/preferences.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt msgid "Domain" @@ -3242,14 +2040,6 @@ msgstr "Preferencias de Dominio \"%1\"" msgid "Domain does not exist" msgstr "El Dominio no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of called party." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm msgid "Domain successfully created" msgstr "Dominio creado con éxito" @@ -3262,10 +2052,6 @@ msgstr "Dominio eliminado con éxito" msgid "Domain successfully updated" msgstr "Dominio modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain where the cdk is included." -msgstr "" - #: share/templates/domain/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt @@ -3282,20 +2068,12 @@ msgstr "¿No tiene cuenta?" msgid "Down" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/invoice/invoice_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Cert" -msgstr "Descargar certificado CA" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Certificate" -msgstr "Descargar certificado CA" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt #: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt msgid "Download CSV" @@ -3323,27 +2101,11 @@ msgid "Duplicate %1" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E.164 Number" -msgstr "Número E164" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164 Number" -msgstr "Número E164" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ECM" msgstr "" @@ -3381,13 +2143,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Contact" msgstr "Editar Contacto" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Content" msgstr "" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Meta" msgstr "" @@ -3400,28 +2160,8 @@ msgstr "Editar Slots" msgid "Edit Zones" msgstr "Editar Zonas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit destination sets" -msgstr "Editar Grupos de destinos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit source sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit time sets" -msgstr "Editar Grupos de Tiempos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sipaccount\" or \"pbxaccount\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3453,10 +2193,6 @@ msgstr "" msgid "Email template successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Email to notify about fax delivery" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Emergency CLI" msgstr "CLI en llamadas de Emergencias" @@ -3578,10 +2314,6 @@ msgstr "Habilitar autenticación contra peer" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Habilitar prepago" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable Probing" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Habilitar SIP Session Timers." @@ -3599,24 +2331,7 @@ msgid "" "Enable T38 Fax-over-IP via auto-provisioning if the end device supports it." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable rtc" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key " -"as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from " -"the email once matched." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Enabled" msgstr "" @@ -3624,14 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enables or disables the reminder. When Repeat is set to once, reminder is " -"also disabled after triggering once." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "End" msgstr "Fin" @@ -3639,14 +2347,6 @@ msgstr "Fin" msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End Date/Time" -msgstr "Fecha/Hora de finalización" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -3660,20 +2360,10 @@ msgstr "Expandir Grupos" msgid "Expected firmware version." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Expires" msgstr "Expira" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " -"call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Export status" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Export subscriber to shared XMPP Buddylist" msgstr "Exportar suscriptor a lista de contactos XMPP compartida" @@ -3685,39 +2375,21 @@ msgstr "" "Exportar este suscriptor a lista de contactos XMPP compartida para el " "cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Exported at" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Extended Away" msgstr "Ausente Extendido" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension Number, e.g. 101" -msgstr "Número de Extensión, p.e. 101" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension device" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Extension of CloudPBX Subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension unit" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "External #" msgstr "Externo #" @@ -3725,52 +2397,20 @@ msgstr "Externo #" msgid "External Contract #" msgstr "Contrato Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID" -msgstr "ID Externo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of calling subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "External Subscriber #" msgstr "Suscriptor Externo #" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External call control request type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id" +msgid "FW Upgrade disable" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber's customer, if local." +msgid "FW automatic upgrade disable" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FAILED" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FW Upgrade disable" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FW automatic upgrade disable" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FW version" +msgid "FW version" msgstr "" #: share/templates/security/list.tt @@ -4598,10 +3238,6 @@ msgid "" "parameter matching provided value (regex)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Family" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -4610,49 +3246,23 @@ msgstr "Fax" msgid "Fax Features" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax Number" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Fax Server" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax quality" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail y Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "February" -msgstr "Febrero" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Fees" msgstr "Tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Field" msgstr "Campo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de Fichero" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"File to send. Will be sent if no text content specified. Supported File " -"Types are TXT, PDF, PS, TIFF" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt +#: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Filename" msgstr "Nombre de Fichero" @@ -4669,16 +3279,11 @@ msgstr "" msgid "Find Subscriber by UUID" msgstr "Encontrar suscriptor por el UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fine" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Firmware File" msgstr "Archivo de Firmware" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "First Name" msgstr "Nombre" @@ -4686,10 +3291,6 @@ msgstr "Nombre" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Folder" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "For Contract #" msgstr "" @@ -4751,7 +3352,7 @@ msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -4759,267 +3360,85 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Límites antifraude" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Limit" -msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Lock" -msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Notify" -msgstr "Antifraude mensual: Notificación" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily limit" -msgstr "Antifraude diario: Límite de gasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily lock" -msgstr "Antifraude diario: Bloqueo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily notify" -msgstr "Antifraude diario: Notificación" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per day in cents." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per month in cents." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Fraud settings successfully changed!" msgstr "¡Preferencias antifraude modificadas con éxito!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud use reseller rates" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time spent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Free-Time Balance" -msgstr "Saldo de tiempo gratis" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Friends" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "From" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Email Address" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "From Pattern" -msgstr "From Pattern" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-Domain" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt #, fuzzy msgid "From-Pattern" msgstr "From-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Front Image" msgstr "Imagen frontal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS CID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "GET" -msgstr "GET" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 9" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 0." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 1." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 2." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 3." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 4." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 5." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 6." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 7." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 8." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 9." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate" -msgstr "Generar" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate Certificate" -msgstr "Generar Certificado" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Global Call List Suppressions" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Grandstream" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Greeting type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/peeringoverview/list.tt +#: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Group id" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group member" msgstr "" @@ -5032,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Grupo de direcciones y/o redes con acceso permitido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Groups" msgstr "" @@ -5041,18 +3460,10 @@ msgstr "" msgid "Handbook" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Handle" -msgstr "Manejo" - #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Hardware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Header text to add on every page" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Hide Offline" msgstr "Esconder Offline" @@ -5073,46 +3484,18 @@ msgstr "Inicio" msgid "Host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Host:" -msgstr "Host:" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hour" -msgstr "Hora" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Hunt Policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Policy" -msgstr "Política de captura" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Timeout" -msgstr "Timeout de captura" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IBAN" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ID in the backend RTC API (readonly)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "IMS Application Server" msgstr "" @@ -5121,15 +3504,11 @@ msgstr "" msgid "IMS Subscriber/Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "INBOX" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt msgid "IP" msgstr "IP" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -5137,10 +3516,6 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "IP Header Field" msgstr "Campo IP Header" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IP address of calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm msgid "IP successfully unbanned" msgstr "IP desbaneada con éxito" @@ -5165,20 +3540,6 @@ msgstr "Modo IPv4/IPv6 briding" msgid "ISDN Userside" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IVR Slots" -msgstr "Entradas de IVR" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"IVR Slots. A list of items each containing the keys slot and destination. " -"\"slot\" from 0-9. \"destination\" can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Id" -msgstr "Id" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Identifier name" msgstr "" @@ -5203,42 +3564,6 @@ msgid "" "calls except for emergency calls." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active (and a customer is selected), this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active and a customer is selected, this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" -"Si activo y un cliente es seleccionado, el grupo de locuciones se usará para " -"todos los suscriptores nuevos y existentes de este cliente a no ser que un " -"grupo específico sea especificado para los suscriptores" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, and the number is not assigned to a local subscriber, calls to " -"this number are rejected with 404 Not Found." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, no LNP rewrite rules will be applied after the LNP lookup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " -"specific sound set is specified for them" -msgstr "" -"Si activo, el grupo de locuciones se usará para todos los suscriptores " -"nuevos y existentes a no ser que un grupo específico sea especificado para " -"ellos" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If enabled allows LNP queries for local subscribers." msgstr "" @@ -5260,19 +3585,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, npdi parameter will be added if there is a LNP query." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " -"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " -"the new ones." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If reject code is specified and the call is rejected, the reason in the " -"response is taken from this value" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If set, the UPN of the calling party is not checked against the allowed CLIs " @@ -5300,13 +3612,6 @@ msgid "" "of the preference \"cli\" is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If specified, the call is rejected if the source IP of the request is found " -"in a peering server of the group, but the given pattern does not match; " -"Range of 400-699" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If true, calling party number is shown regardles of caller CLIR settings." @@ -5330,14 +3635,6 @@ msgid "" "a huntgroup" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound" -msgstr "Entrante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound (in), Outbound (out) or LNP (lnp)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy msgid "Inbound Network-Provided Number" @@ -5383,11 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Inbound peering rule successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Include Intra PBX Calls within same Customer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/ncos/pattern_list.tt +#: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Include local area code" msgstr "Incluir código de área local" @@ -5406,18 +3699,6 @@ msgid "" "Indication of the costs announcement from SEMS for calls to this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Init time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Billing Profile/Network" -msgstr "" - #: share/templates/package/details.tt msgid "Initial Billing Profiles/Networks" msgstr "" @@ -5426,18 +3707,6 @@ msgstr "" msgid "Initial Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles add" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Intercept and record media packets from or to this subscriber into a file." @@ -5523,62 +3792,18 @@ msgstr "Grupo interno manual de IPs de origen permitidos" msgid "Internals" msgstr "Interiores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval charge" -msgstr "Cargo de intervalo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free cash" -msgstr "Saldo gratis de intervalo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free time" -msgstr "Minutos gratis de intervalo" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval limit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval of the fraud events." -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval when the secret key is automatically renewed." -msgstr "" - #: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Intra PBX Calls within same customer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Intra customer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Tipo de desvío inválido" @@ -5825,25 +4050,11 @@ msgstr "" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period End" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period Start" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Invoice Template" msgstr "" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Invoice Templates" @@ -5853,14 +4064,6 @@ msgstr "" msgid "Invoice does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice period." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Invoice successfully deleted" msgstr "" @@ -5878,10 +4081,6 @@ msgstr "" msgid "Invoice template does not have an SVG stored yet" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice template id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Invoice template not found" msgstr "" @@ -5912,71 +4111,7 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Group?" -msgstr "Grupo PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Pilot?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is active" -msgstr "Está activo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is actual" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is master" -msgstr "Es master" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is superuser" -msgstr "Es superusuario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is this balance interval the actual one?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key" -msgstr "Botón" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key Definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Keys add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LIID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "LNP Carrier" msgstr "" @@ -6048,20 +4183,11 @@ msgstr "" msgid "LNP numbers successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the called party or it's destination peer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the calling peer from looking up the calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Label" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt +#: share/layout/body.tt msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -6074,7 +4200,6 @@ msgid "Last Attempt" msgstr "Último intento" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Last Name" msgstr "Apellido" @@ -6090,75 +4215,14 @@ msgstr "Intercepción Legal" msgid "Lawful Interception" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lawful intercept" -msgstr "Intercepción Legal" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "Level Name" msgstr "Nombre de etiqueta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Liid" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Limit" msgstr "Limitar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Number (starting from 0)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Range" -msgstr "Rango de línea/Botón" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Type" -msgstr "Tipo de Línea/Botón" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange add" -msgstr "Añadir Linea de Rango" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys" -msgstr "Líneas/Botones" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " -"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" -msgstr "" -"Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para presencia BLF. El valor " -"es accesible en la plantilla de configuración del terminal" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " -"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" -msgstr "" -"Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para presencia configurar " -"líneas adicionales. El valor es accesible en la plantilla de configuración " -"del terminal" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " -"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" -msgstr "" -"Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para línea compartida. El " -"valor es accesible en la plantilla de configuración del terminal" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "List of audio and video codecs to whitelist or blacklist. Valid codecs names " @@ -6175,14 +4239,6 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Name" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Location does not exist" msgstr "" @@ -6207,10 +4263,6 @@ msgstr "" msgid "Lock Level" msgstr "Nivel de bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lock type for the interval." -msgstr "" - #. (login_name) #: share/layout/body.tt msgid "Logged in as %1" @@ -6221,14 +4273,9 @@ msgid "Logical RTP interface to use for media packets" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Login" msgstr "Acceso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Logo" -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Logout" msgstr "Finalizar sesión" @@ -6237,23 +4284,10 @@ msgstr "Finalizar sesión" msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Loopplay" -msgstr "Repetir reproducción" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/customer/details.tt msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Dirección MAC / Identificador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address Image" -msgstr "Imagen de dirección MAC" - #: share/templates/device/list.tt msgid "MAC Image" msgstr "" @@ -6272,12 +4306,6 @@ msgid "" "until maintenance mode has been switched off!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Make this profile automatically the default profile for new subscribers " -"having this profile set." -msgstr "" - #: share/templates/maliciouscall/list.tt msgid "Malicious Call" msgstr "" @@ -6296,23 +4324,11 @@ msgstr "" msgid "Malicious call successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Destination Sets" -msgstr "Gestionar Grupos de destinos" - #. (set_result.name) #: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestionar Grupo de Locuciones %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Source Sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Time Sets" -msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm msgid "Manual ip group sequence successfully generated" msgstr "" @@ -6321,28 +4337,12 @@ msgstr "" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Direcciones IP permitidas definidas manualmente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "March" -msgstr "Marzo" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Marks subscriber for CloudPBX Call Queue that queues incoming calls if it is " "busy and serves them to this subscriber when it becomes available" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mask" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Master" @@ -6356,26 +4356,10 @@ msgstr "Datos Principales" msgid "Match Direction" msgstr "Coincidir dirección" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match Field" -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Match Pattern" msgstr "Patrón de Búsqueda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern" -msgstr "Patrón de búsqueda" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern, a regular expression." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Max subscribers" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Max. Subscribers" msgstr "" @@ -6464,14 +4448,6 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mday" -msgstr "Día" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -6485,23 +4461,12 @@ msgstr "" msgid "Method" msgstr "Método" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, " -"redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom, " -"redirect_grandstream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "MoH sendonly" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mobile Number" +msgid "MoH zero connection" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm @@ -6509,24 +4474,15 @@ msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Tiempo de espera del Push a Móvil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Model type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Modify timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -6534,18 +4490,6 @@ msgstr "Lunes" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Monitorización & Estadísticas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly Fraud Limit" -msgstr "Límite antifraude mensual" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Monthly Settings" msgstr "Preferencias mensuales" @@ -6705,55 +4649,29 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/sound/handles_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/sound/handles_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name in Fax Header" -msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name of the location." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Name of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Nat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ncos level id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Net Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ContractLocations.pm msgid "Network Blocks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Network-Provided CLI" msgstr "CLI proporcionado por la red" @@ -6762,22 +4680,10 @@ msgstr "CLI proporcionado por la red" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Nombre a mostrar proporcionado por la red" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Never" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "New CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Description" -msgstr "Nueva descripción" - #: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt msgid "New Message" msgstr "Nuevo Mensaje" @@ -6786,14 +4692,6 @@ msgstr "Nuevo Mensaje" msgid "New Messages" msgstr "Nuevos Mensajes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Name" -msgstr "Nuevo Nombre" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New cli" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "No Billing Fee file specified!" msgstr "¡No se ha especificado fichero de tarifas!" @@ -6862,14 +4760,6 @@ msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón" msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6878,39 +4768,11 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify Emails" -msgstr "Correos a notificar" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify to email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard expiry" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Number" msgstr "Número" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number Block" -msgstr "" - #: share/templates/numberblock/block_list.tt msgid "Number Blocks" msgstr "" @@ -6948,15 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Número de Líneas/Botones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number of extension modules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Numbers" msgstr "Números" @@ -6965,15 +4822,10 @@ msgstr "Números" msgid "Numbers used in the \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "October" -msgstr "Octubre" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Off-Peaktimes" msgstr "" @@ -6987,107 +4839,10 @@ msgstr "Horas valle para %1" msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Offpeak follow interval" -msgstr "Offpeak follow interval" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Offpeak follow rate" -msgstr "Offpeak follow rate" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Offpeak init interval" -msgstr "Offpeak init interval" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Offpeak init rate" -msgstr "Offpeak init rate" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Old" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"One of the available options. This defines, to which networks rtc " -"subscribers will be able to connect to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Onpeak follow interval" -msgstr "Onpeak follow interval" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Onpeak follow rate" -msgstr "Onpeak follow rate" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Onpeak init interval" -msgstr "Onpeak init interval" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Onpeak init rate" -msgstr "Onpeak init rate" - #: share/templates/notfound_page.tt msgid "Oops!" msgstr "¡Oops!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional billing network id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " -"empty for unlimited." -msgstr "" -"Opcionalmente, fijar el número máximo de suscriptores para este contrato. " -"Dejar en blanco para ilimitados." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." -msgstr "bloquear cuentas si el límite diario se excede" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." -msgstr "bloquear cuentas si el límite mensual se excede" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Other cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Our CLI in case of sent messages. Must be valid according to the preferences " -"allowed_clis, user_cli, cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound" -msgstr "Saliente" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Cabecera Outbound Diversion" @@ -7140,22 +4895,6 @@ msgstr "" msgid "Override clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Own cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-User" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "PBX Call Queue" msgstr "" @@ -7172,10 +4911,6 @@ msgstr "Dispositivo PBX eliminado con éxito" msgid "PBX Devices" msgstr "Dispositivos PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PBX Extension" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "PBX Group" msgstr "Grupo PBX" @@ -7225,15 +4960,7 @@ msgstr "" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Grupo PBX con id %1 no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF14" -msgstr "PDF14" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -7249,18 +4976,6 @@ msgstr "" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN para evitar Lista de Bloqueo de llamadas salientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "POST" -msgstr "POST" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Package after" msgstr "" @@ -7269,80 +4984,25 @@ msgstr "" msgid "Package before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Page header" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic username" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/branding.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Panel Branding" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Parallel Ringing" -msgstr "Parallel Ringing" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Party Call Control" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Passreset email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Password of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Pattern" msgstr "Patrón" @@ -7350,38 +5010,10 @@ msgstr "Patrón" msgid "Patterns" msgstr "Patrones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx group ids" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx groupmember ids" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt timeout" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Peaktime date does not exist!" msgstr "La Hora punta no existe!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime special" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime weekdays" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Authentication Domain" msgstr "Domino de la autenticación al peer" @@ -7395,12 +5027,10 @@ msgid "Peer Authentication User" msgstr "Usuario de la autenticación al peer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Group" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Host" msgstr "" @@ -7410,36 +5040,17 @@ msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "Preferencias del servidor de peer %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Proto" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth realm" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth user" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Peer registration error" msgstr "Error en el registro al peer" @@ -7448,7 +5059,6 @@ msgstr "Error en el registro al peer" msgid "Peering Costs" msgstr "Costes de peering" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt msgid "Peering Group" msgstr "Grupo de peering" @@ -7516,10 +5126,6 @@ msgstr "Regla de peering creada con éxito" msgid "Peering rule successfully deleted" msgstr "Regla de peering eliminada con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peering rules direction (outbound or inbound)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Peering server does not exist" msgstr "El servidor de peering no existe" @@ -7541,52 +5147,18 @@ msgstr "Servidor de peering modificado con éxito" msgid "Peerings" msgstr "Peerings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " -"always sent to this peer since the status is not known." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period add" -msgstr "Añadir Periodo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone Number" -msgstr "Número de teléfono" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Phone Status:" msgstr "Estado del teléfono:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone or the phone extension" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Phone/Fax" msgstr "Teléfono/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pin" -msgstr "" - #: share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt #: share/templates/subscriber/voicemail.tt @@ -7597,67 +5169,27 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play announcement before routing to CFU/CFNA" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play file in a loop." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play in Loop" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or " "Unavailable." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: share/templates/lnp/list.tt +msgid "Ported Numbers" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom password" +msgid "Pre-call cost announcements" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom profile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: share/templates/lnp/list.tt -msgid "Ported Numbers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from left." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from top." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label text relative to label arrow." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Postcode" -msgstr "Código Postal" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pre-call cost announcements" -msgstr "" - -#. ($attribute) -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "Preference %1 successfully created" +#. ($attribute) +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "Preference %1 successfully created" msgstr "" #. ($attribute) @@ -7682,17 +5214,11 @@ msgstr "Preferencia '" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Preliminary created in ZeroTouch Provisioning console Polycom ZTP profile. " -"Refer to documentation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Prepaid" msgstr "Prepago" @@ -7711,14 +5237,9 @@ msgstr "Número principal" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Priority (q-value)" -msgstr "Prioridad (valor q)" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Private Line" msgstr "Línea privada" @@ -7733,12 +5254,12 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Producto" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: share/templates/subprofile/preferences.tt msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de perfil" @@ -7759,7 +5280,6 @@ msgid "Profile Packages" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -7776,18 +5296,10 @@ msgstr "" msgid "Profile before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile package id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package successfully created" msgstr "" @@ -7800,15 +5312,11 @@ msgstr "" msgid "Profile package successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile set" -msgstr "" - #: share/templates/subprofile/set_list.tt msgid "Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -7821,22 +5329,6 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Purge existing" -msgstr "Eliminar existentes" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Push Provisioning URL" -msgstr "URL Push Provisioning URL" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Q" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Quality" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "RTC" msgstr "" @@ -7850,30 +5342,6 @@ msgstr "" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "RTP-Proxy Mode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Random Ringing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rated at" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rating status" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Read" msgstr "" @@ -7882,31 +5350,15 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Read only" -msgstr "Sólo lectura" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Read-Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Receive Reports" -msgstr "Recibir informes" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Received Fax Journal for %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Received from IP" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt msgid "Recent Call" msgstr "Llamada reciente" @@ -7923,8 +5375,7 @@ msgstr "" msgid "Record calls" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt msgid "Recorded Files" msgstr "" @@ -7933,14 +5384,6 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recording id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recover" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Recurrence" msgstr "Recurrencia" @@ -7966,7 +5409,7 @@ msgstr "Dispositivos registrados para %1@%2" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Code" msgstr "" @@ -7974,7 +5417,7 @@ msgstr "" msgid "Reject Emergency Calls" msgstr "Rechazar llamadas de emergencia" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Reason" msgstr "" @@ -7982,10 +5425,6 @@ msgstr "" msgid "Reject Vertical Service Codes sent by subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject code" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject code if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8066,10 +5505,6 @@ msgstr "" msgid "Reject emergency calls from this user or domain." msgstr "Rechazar llamadas de emergencia de este usuario o dominio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject reason" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject reason if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8164,43 +5599,18 @@ msgstr "Alarma" msgid "Remote Authentication" msgstr "Autenticación remota" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat" -msgstr "Repetir" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat Password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing sound files in set by default files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Replacement Pattern" msgstr "Patrón de reemplazo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replacement pattern." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Report last call as malicious by calling at malicious_call@" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reported at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Request token" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm @@ -8208,14 +5618,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #, fuzzy msgid "Reseller" @@ -8254,26 +5662,6 @@ msgstr "Contratos de Reseller y Peering" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " -"external." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " -"external." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" -msgstr "" - #. (reseller.first.status) #: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Reseller is %1" @@ -8304,7 +5692,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Reseller modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Resellers" @@ -8340,10 +5728,6 @@ msgstr "Grupo de reglas de reescritura" msgid "Rewrite Rule Sets" msgstr "Grupos de reglas de reescritura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewrite Rules" -msgstr "" - #. (set_result.name) #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rewrite Rules for %1" @@ -8389,70 +5773,29 @@ msgstr "Regla de reescritura eliminada con éxito" msgid "Rewrite rule successfully updated" msgstr "Regla de reescritura modificada con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewriterules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Tiempo de ring para CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ringtimeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Rm" -msgstr "Rm" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Routing Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Routing number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc user id" -msgstr "" - #: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rule" msgstr "Regla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule Priority" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule enabled state." -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/set_list.tt msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP" -msgstr "" - #: share/templates/callflow/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "SIP Call Flows" msgstr "Flujos de llamada SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Domain" -msgstr "Dominio SIP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "SIP Password" msgstr "Contraseña SIP" @@ -8499,10 +5842,6 @@ msgstr "SIP URI" msgid "SIP User-Agent Filter List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Username" -msgstr "Usuario SIP" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy msgid "" @@ -8552,7 +5891,7 @@ msgstr "" "\"user@example.com\"). Emergency CLI which can be used in rewrite rules as " "substitution value." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "SMS Number" msgstr "" @@ -8608,10 +5947,6 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SVG" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Same as \"block_in_clir\" but may only be set by administrators and is " @@ -8664,18 +5999,10 @@ msgstr "" "Igual que \"ncos\" pero únicamente puede ser modificado por administradores " "y tiene precedencia." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sample rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt msgid "Save SVG" msgstr "" @@ -8691,23 +6018,7 @@ msgstr "" "valida el UPN sin comprobar allowed_clis y copia UPN a NPN (CLI " "proporcionado por la red)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " -"“10”)" -msgstr "" -"Segundos a esperar por la captura antes de ejecutar un desvío (p.e. " -"“10&rdquo)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Secret Key (empty=disabled)" msgstr "" @@ -8719,35 +6030,11 @@ msgstr "" msgid "Secret Key Renew Notify" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Renew Interval " -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secretary numbers" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Security Bans" msgstr "Baneos de seguridad" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Send Fax" msgstr "Enviar Fax" @@ -8777,11 +6064,7 @@ msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "" "Enviar las llamadas de o hacia los suscriptores a través del módulo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "September" -msgstr "Septiembre" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Serial" msgstr "" @@ -8793,31 +6076,10 @@ msgstr "" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Serial Ringing" -msgstr "Serial Ringing" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Server enabled state." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service Charge" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service charge" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Session Timers" msgstr "Tiempos de Sesión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session related token" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" @@ -8860,10 +6122,6 @@ msgid "" "Dialogic IMG." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Set id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Set to 'if both parties are behind same NAT' if you want to allow RTP to " @@ -8916,14 +6174,6 @@ msgstr "Mostrar contraseñas" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Show passwords" -msgstr "Mostrar contraseñas" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sign In" -msgstr "Acceder" - #: share/templates/login/login.tt msgid "Sign Up" msgstr "Registrarse" @@ -8933,15 +6183,7 @@ msgstr "Registrarse" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Acceder usando sus credenciales %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple View" -msgstr "Vista simple" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Skip Rewrite" msgstr "" @@ -8957,42 +6199,10 @@ msgstr "" msgid "Skip callee LNP lookup when receiving a call from this peer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Slot" msgstr "Entrada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Slot add" -msgstr "Añadir entrada" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sms number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sn" -msgstr "Sn" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snbase" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snlength" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom username" -msgstr "" - #: share/templates/error_page.tt msgid "Sorry!" msgstr "¡Lo sentimos!" @@ -9063,20 +6273,11 @@ msgstr "" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Grupo de locuciones modificada con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Soundfile" -msgstr "Fichero de audio" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Source" msgstr "Origen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source CLI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Source IP" msgstr "IP de origen" @@ -9096,154 +6297,10 @@ msgstr "" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external contract id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external subscriber id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source provider id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source uuid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sourceset" -msgstr "" - #. (maps.sset_name) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sourceset \"%1\" Details" @@ -9355,12 +6412,7 @@ msgstr "Espacio de marcado rápido" msgid "Speeddial" msgstr "Marcado rápido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Speeddials" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -9372,73 +6424,34 @@ msgstr "Inicio - Fin" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Fecha de inicio / Hora" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Station Name" msgstr "Nombre de la estación" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Status" msgstr "Estado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information after the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information before the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop processing of further rules if this rule matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Stopper" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Street" -msgstr "Calle" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Submitid" -msgstr "Enviado" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt @@ -9448,41 +6461,20 @@ msgstr "" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber #" -msgstr "" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber ID" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Datos Principales del Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" -msgstr "Número del suscriptor" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Preferencias del suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt #: share/templates/subscriber/master.tt @@ -9494,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Profile \"%1\" - Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "" @@ -9518,31 +6510,15 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Configuraciones de Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" -msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber does not exist" msgstr "El suscriptor no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber id" -msgstr "" - #. (prov_lock_string) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber is locked for %1" msgstr "El suscriptor está bloqueado para %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber owning the greeting." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Subscriber profile does not exist" msgstr "" @@ -9579,6 +6555,12 @@ msgstr "" msgid "Subscriber profile successfully updated" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Subscriber put on hold is notified with SDP field c containing 0.0.0.0 in " +"reINVITE." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subscriber put on hold is notified with a=sendonly in reINVITE." msgstr "" @@ -9806,30 +6788,14 @@ msgstr "Origen de confianza modificado con éxito" msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Buzón modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Super" -msgstr "" - #: share/templates/statistics/versions.tt msgid "Support Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Busy Lamp Field" -msgstr "Soporta BLF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Private Line" -msgstr "Soporta Private Line" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Shared Line" -msgstr "Soporta Shared Line" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Switch between blacklisting (bl) or whitelisting (wl) of codecs listed in " @@ -9877,30 +6843,10 @@ msgstr "Estadísticas del Sistema" msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "T38" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Template" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgstr "" @@ -9925,3604 +6871,1965 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Terminate Call" msgstr "Terminar llamada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Terminate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Eliminar su propio suscriptor no está permitido" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Text" +msgid "" +"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " +"Only this IP will have access to the SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The \"timely\" interval in temporal units." +msgid "" +"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " +"calls" msgstr "" +"Cabecera SIP de la cual extraer el CLI de red de las llamadas entrantes" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The 'special' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:" -"ss) and \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). Each time range provided determines " -"when to use a fee's offpeak rates." +"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" msgstr "" +"La cabecera SIP de la cual extraer el CLI de usuario de las llamadas " +"entrantes" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The 'weekday' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"weekday\" (0 .. Monday, " -"6 .. Sunday), \"start\" (HH:mm:ss) and \"stop\" (HH:mm:ss). Each time range " -"provided determines when to use a fee's offpeak rates." +msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "" +"La cabecera SIP de la cual extraer la IP de origen para registrar en los CDRs" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The API key (readonly)." +msgid "" +"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " +"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " +"has one." msgstr "" +"El código de área que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " +"de área. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." -msgstr "" +msgid "The base CLI for the PBX extension." +msgstr "El CLI base para la extensión PBX" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The CLI of the other party, or null if CLIR was active. For intra-PBX calls " -"it is the PBX extension, for inter-PBX calls it is the value of the field " -"specified by the alias_field parameter if available, otherwise the souce_cli " -"or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite " -"rule of subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " -"extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " -"denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." +"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " +"order of priority." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number block." +msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format <cc><ac><sn> to send voicemail " -"notification SMS." +"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format to send voicemail notification SMS." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." +"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" +"\" to not set header at all)" msgstr "" +"El contenido de la cabecera Diversion en llamadas salientes (Dejar en blando " +"para no mandar la cabecera)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." +"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" +"El contenido a poner en el From display-name para llamadas de la plataforma " +"al suscriptor" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the calling subscriber" +msgid "" +"The content to put into the From username for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" +"El contenido a poner en el From username para llamadas de la plataforma al " +"suscriptor" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" +msgid "" +"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " +"\"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"El contenido a poner en el History-Info para llamadas salientes (Usar \"none" +"\" para no enviar la cebecera)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " -"Only this IP will have access to the SNMP Agent." +"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"El contenido a poner en el P-Asserted-Identity para llamadas de la " +"plataforma al suscriptor" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-2 interface." +msgid "" +"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"El contenido a poner en el P-Preferred-Identity para llamadas de la " +"plataforma al suscriptor" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-3 interface." +msgid "" +"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " +"to the subscriber or peer." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IVR key to press for this destination" -msgstr "El código del IVR para este destino" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LI ID for this interception." +msgid "" +"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " +"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " +"subscriber has one." msgstr "" +"El código de país que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " +"de país. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier this number is ported to." +msgid "" +"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " +"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " +"ignore." msgstr "" +"El periodo de validez de una petición push. El cliente debe registrase en " +"este intervalo o de otra forma debería tratar esta petición como inválida e " +"ignorarla." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier to include in the NCOS list." +msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The MAC address of the device." -msgstr "" +msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." +msgstr "Política de captura para los grupo de captura." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " -"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" -msgstr "" -"Nombre de este rango, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " -"accesibles en el array de la plantilla de configuración via phone." -"lineranges[].name" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PBX device." +"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" msgstr "" +"El id señalando a la entrada \"Call Forward Busy\" en la tabla " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " -"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " -"suffixed by this extension." +"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"El id señalando a la entrada \"Call Forward Timeout\" en la tabla " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The RTC networks that should be preinitialized for this reseller." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"El id señalando a la entrada \"Call Forward Unavailable\" en la tabla " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"El id señalando a la entrada \"Call Forward Unconditional\" en la tabla " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP call-id of the recorded call." -msgstr "" +msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." +msgstr "Los miembros (como direcciones SIP) del grupo de captura de la PBX" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " -"calls" +"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " +"outbound header manipulation." msgstr "" -"Cabecera SIP de la cual extraer el CLI de red de las llamadas entrantes" +"Display name proporcionado por la red utilizado por los contactos XMPP y " +"opcionalmente en la manipulación de la cabecera SIP outbound." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" -msgstr "" -"La cabecera SIP de la cual extraer el CLI de usuario de las llamadas " -"entrantes" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." +"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." msgstr "" -"La cabecera SIP de la cual extraer la IP de origen para registrar en los CDRs" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP password for the User-Agents" -msgstr "La contraseña SIP para dispositivos" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP username for the User-Agents" -msgstr "El usuario SIP para dispositivos" +msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." +msgstr "Tiempo de espera serie para la selección en los grupos PBX" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT number of the contact." +msgid "" +"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " +"is set to \"replace\"." msgstr "" +"La cadena a usar como User-Agent si la preferencia ua_header_mode es " +"\"replace\"." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." -msgstr "Ratio VAT en porcentaje (e.g. 20)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." +msgid "" +"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)." +"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." +msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in cents of Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "This weekday does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " -"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " -"has one." -msgstr "" -"El código de área que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " -"de área. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication username used for outbound authentication." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Set" +msgstr "Grupo de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance interval in temporal units." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Sets" +msgstr "Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " -"effect." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance will be discarded if no top-up happened for the the given number " -"of balance interval units." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset" +msgstr "Grupo de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The bank name of the contact bank details." -msgstr "" +#. (maps.tset_name) +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset \"%1\" Details" +msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\"" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The base CLI for the PBX extension." -msgstr "El CLI base para la extensión PBX" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Timestamp" +msgstr "Marca de tiempo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 100) in " -"cents. This fee can be used on the invoice." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Timezone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "To" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +msgid "Tools" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Cash" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Log" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing network id this profile is restricted to." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing packge to switch to after topup." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using cash performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile / billing network interval schedule used to charge this " -"contract can be specified. It is represented by an array of objects, each " -"containing the keys \"start\", \"stop\", \"profile_id\" and \"network_id\" (/" -"api/customers/ only). When POSTing, it has to contain a single interval with " -"empty \"start\" and \"stop\" fields. Only intervals beginning in the future " -"can be updated afterwards. This field is required if the 'profiles' profile " -"definition mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using voucher performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile id used to charge this contract, which will become " -"active immediately. This field is required if the profile definition mode is " -"not defined or the 'id' mode is used." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Topuplog" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile id used to charge this contract." +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "Total" msgstr "" -"Identificador del perfil de facturación usado para cobrarle a este contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing fee belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "Total Amount" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing zone belongs to." +msgid "Total max number of outbound concurrent calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing zone id this fee belongs to." +msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "" -"Identificador de la zona de facturación a la que este precio pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " -"calls)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" -"Dirección de la llamada en la que aplicar este precio (llamadas de entrada o " -"de salida)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The caller ID who left the message." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm +msgid "Transcoding audio file failed" +msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The calling party number in E164 format to match. Shell patterns like 431* " -"or 49123~~[1-5~~]67 are possible. Use "anonymous" to match " -"suppressed numbers." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted Source" +msgstr "Origen de confianza" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " -"order of priority." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Trusted Sources" +msgstr "Orígenes de confianza" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted source entry not found" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The city name of the contact." -msgstr "Ciudad del contacto." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" +msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company name of the contact." -msgstr "Nombre de la compañía del contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company registration number of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contact id this contract belongs to." -msgstr "El identificador del contacto al que este contrato pertenece." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " -"between -1.00 to 1.00" -msgstr "" -"Prioridad del contacto en el serial forking (valor float, cuanto más grande, " -"más fuerte) entre -1.00 a 1.00" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content of the message" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "UPN Rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" -"\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "UPN rewrite set" msgstr "" -"El contenido de la cabecera Diversion en llamadas salientes (Dejar en blando " -"para no mandar la cabecera)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" -msgstr "" -"El contenido a poner en el From display-name para llamadas de la plataforma " -"al suscriptor" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "UUID" +msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From username for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" -msgstr "" -"El contenido a poner en el From username para llamadas de la plataforma al " -"suscriptor" +#: share/templates/security/list.tt +msgid "Unban" +msgstr "Desbanear" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " -"\"None\" to not set header at all)" +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" msgstr "" -"El contenido a poner en el History-Info para llamadas salientes (Usar \"none" -"\" para no enviar la cebecera)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun Profiles" msgstr "" -"El contenido a poner en el P-Asserted-Identity para llamadas de la " -"plataforma al suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Lock)" msgstr "" -"El contenido a poner en el P-Preferred-Identity para llamadas de la " -"plataforma al suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " -"to the subscriber or peer." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Profiles)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content type this config is served as." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract id this location belongs to." +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " -"customer sound set instead of a system sound set." -msgstr "" +#: share/templates/sound/handles_list.tt +msgid "Upload" +msgstr "Subir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract to create the invoice for." +#: share/templates/calllistsuppression/list.tt +#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt +msgid "Upload CSV" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this reseller." -msgstr "Contrato utilizado para este reseller." +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Upload Device Firmware" +msgstr "Subir firmware de dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this subscriber." -msgstr "Contrato utilizado para este suscriptor." +#: share/templates/billing/fees.tt +msgid "Upload Fees as CSV" +msgstr "Subir tarifas como CSV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile after the top-up." +#: share/templates/voucher/list.tt +msgid "Upload Vouchers as CSV" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile before the top-up." -msgstr "" +msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" +msgstr "Usar primero el Número en vez de Contacto para llamadas salientes" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval after the top-up." +msgid "" +"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval before the top-up." +msgid "" +"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " +"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " +"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance after the top-up in Euro/USD/etc." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use valid Alias CLI as NPN" +msgstr "Usar CLI alias válido como NPN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance before the top-up in Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +msgid "Used" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (contracts)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (packages)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used At" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used By Subscriber #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The conversation event type: call/voicemail/sms/fax/xmpp." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt +msgid "User" +msgstr "Usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "User Agent" +msgstr "Agente de usuario" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." +msgid "User CLI rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +#, fuzzy +msgid "User Details" +msgstr "Detalles de Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the customer." -msgstr "" +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#, fuzzy +msgid "User Details for %1@%2" +msgstr "Detalles de reseller %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm +msgid "User successfully unbanned" +msgstr "Usuario desbaneado con éxito" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the called party towards the system operator." +msgid "User-Agent header passing mode" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." -msgstr "" +msgid "User-Agent header passing mode." +msgstr "User-Agent header passing mode." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" msgstr "" -"Coste de cada uno de los siguientes intervalos en céntimos por segundo (e.g " -"0.90)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." -msgstr "Coste del inicio del intervalo en céntimos por segundo (e.g 0.90)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " -"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " -"subscriber has one." +msgid "User-Provided CLI rejection mode" msgstr "" -"El código de país que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " -"de país. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." -msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas" +msgid "User-Provided Number" +msgstr "User-Provided Number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "VAT Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this device is belonging to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Valid Until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Value" +msgstr "Valor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer this invoice belongs to." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Values" +msgstr "Valores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid." +#: share/templates/statistics/versions.tt +msgid "Version Info" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the activation." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Via Route Set" +msgstr "Conjunto Via Route" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the creation." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt +msgid "View All Registered Devices" +msgstr "Ver todos los dispositivos registrados" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the modification." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt +msgid "View Call List" +msgstr "Ver lista de llamadas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the termination." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt +msgid "View Statistics" +msgstr "Ver estadísticas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the begin of the time range when " -"top-ups will be considered 'timely'." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +msgid "View Voicebox Messages" +msgstr "Ver mensajes del buzón de voz" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the deadline, when the cash " -"balance will be discarded if no top-up was performed." +msgid "Voice Mail" msgstr "" +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Voice Mails" +msgstr "Mensajes de voz" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the end of the time range until " -"top-ups will be considered 'timely'." +"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the first second belonging to " -"the balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the last second belonging to the " -"balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile gets active." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile is revoked." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_lock_threshold and subscribers' lock levels were " -"set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_profile_threshold and underrun profiles were " -"applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the level" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the sound set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the carrier billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the customer billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the reseller billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" -"El destino para esta entrada; Puede ser un número, un nombre de usuario o " -"una URI SIP." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." -msgstr "Nombre pormenorizado de la zona (e.g. US Mobile Numbers)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The direction of calls this call list suppression applies to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " -"callee_out, caller_lnp, callee_lnp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The domain id this subscriber belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The domain of subscribers, this call list suppression applies to. An empty " -"domain means to apply it to subscribers of any domain." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the message." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration/interval in temporal units." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The email address of the contact." -msgstr "Fallo al crear contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address where to send notifications and the recordings." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about invoice." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about password reset." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end of the invoice period." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end time in format hh:mm:ss" -msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording stream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The event type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The expire timestamp of the registered contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " -"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " -"ignore." -msgstr "" -"El periodo de validez de una petición push. El cliente debe registrase en " -"este intervalo o de otra forma debería tratar esta petición como inválida e " -"ignorarla." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension for the PBX subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension modules which can be attached to this device model." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The external ID to identify top-up request." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fax number of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The field of the inbound SIP message to match the pattern against" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of this firmware." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The final SIP response code of the call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " -"Family, Cust1-Cust6)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." -msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during this interval in seconds." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." -msgstr "Nombre completo de dominio (e.g. sip.example.org)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The given name of the contact." -msgstr "Nombre del contacto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The group this handle belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" -msgstr "Display name legible (e.g. Juan Nadie)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." -msgstr "Política de captura para los grupo de captura." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id of the billing profile at the first second of the balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id of the recording session." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" -msgstr "" -"El id señalando a la entrada \"Call Forward Busy\" en la tabla " -"voip_cf_mappings" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"El id señalando a la entrada \"Call Forward Timeout\" en la tabla " -"voip_cf_mappings" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"El id señalando a la entrada \"Call Forward Unavailable\" en la tabla " -"voip_cf_mappings" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"El id señalando a la entrada \"Call Forward Unconditional\" en la tabla " -"voip_cf_mappings" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " -"1000 free minutes)." -msgstr "" -"Minutos gratis incluidos por intervalo de facturación (en segundos, e.g. " -"60000 para 1000 minutos gratis)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The included free money per billing interval (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The initial balance (in cents) that will be set for the very first balance " -"interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal SIP Call-ID of the call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal id in the sms journal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's cash balance of the contract in EUR/USD/etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice serial number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " -"will be generated for this customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template to use for the invoice generation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template type (only svg for now)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The language of the default sound files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." -msgstr "" -"Duración de cada uno de los siguientes intervalos en segundos (e.g 30)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." -msgstr "Longitud del primer intervalo en segundos (e.g. 60)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level name" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The line/key to use (starting from 0)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The linerange name to use." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " -"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " -"of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the subscriber mapped to " -"this key)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The lock level of the subscriber." -msgstr "Fallo al crear suscriptor." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 'no lock (unlock)')." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 0)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to set all customer's subscribers to in case the balance " -"underruns \"underrun_lock_threshold\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " -"inbound and outbound calls." -msgstr "" -"Número E.164 principal (conteniendo los atributos cc, acc y sn) usado para " -"las llamadas entrantes y salientes." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The max number of extension modules which can be attached to this device " -"model." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." -msgstr "Los miembros (como direcciones SIP) del grupo de captura de la PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mobile number of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The model name of this device." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Rewrite Rule Set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile Set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the billing network." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the destination set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the invoice template." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The name of the reseller." -msgstr "Fallo al crear reseller." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the sound set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the source set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The name to display on the device (usually the name of the person this " -"device belongs to)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this lnp entry belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this pattern belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " -"outbound header manipulation." -msgstr "" -"Display name proporcionado por la red utilizado por los contactos XMPP y " -"opcionalmente en la manipulación de la cabecera SIP outbound." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The new CLI to be used as UPN, when one of the patterns matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias of an 'update_profile', 'start_profile' or " -"'end_profile' event to track number changes." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in the 'timely' span of this interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in this interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to intercept." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to send the fax to" -msgstr "Número al que mandar el fax" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The optional date when the porting gets active in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The original conversation record id - cdr id/voicemail id/sms id/fax journal " -"record id/prosody message archive mgmt (mam) record id." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " -"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " -"expanded during provisioning time." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." -msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel" -msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel." -msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this config belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this rule belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this server belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" -"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " -"in SIP calls." -msgstr "" -"Nombre de la persona el cual se usa en la lista de contactos XMPP o en los " -"teléfonos autoprovisionados y el cual puede ser usado como display name en " -"las llamadas SIP." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The phone number of the contact." -msgstr "Número de teléfono del contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pilot subscriber of the subscriber the event is related to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-3 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " -"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " -"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The postal code of the contact." -msgstr "Fallo al crear contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, before number " -"updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number area code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number country code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary number subscriber number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority (q-value) of the registration." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority of this rule. Lower values mean higher priority." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch with the top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to " -"charge this contract. This field is required if the 'package' profile " -"definition mode is used." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The registered contact is detected as behind NAT." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The replacement string in case of obfuscation mode. Admin and reseller users " -"see it for filter mode suppressions." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id for which to download the CSV." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this CSV upload belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this app belong to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this billing network belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this contact belongs to." -msgstr "Id del reseller al que pertenece este contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this device model belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this networks belong to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile belongs to." -msgstr "Id del reseller al que pertenece este perfil." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile package belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this voucher belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this billing network to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this domain to." -msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this invoice template to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this profile package to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this level belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this sound set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller who can use the Ruleset." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule priority." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule set this rule belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The secret (readonly)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." -msgstr "Tiempo de espera serie para la selección en los grupos PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount upon every top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle when to play this sound file." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound set the sound file belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source IP address." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the carrier billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the customer billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the reseller billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source set mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start of the invoice period." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start time in format hh:mm:ss" -msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording stream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " -"other." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The status of the contract." -msgstr "Fallo al crear contrato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the exporting process." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the rating process." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" -"\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The status of the reseller." -msgstr "Fallo al crear reseller." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of this network. Only active billing networks can be assigned to " -"customers/profile packages." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The street name of the contact." -msgstr "Fallo al crear contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " -"is set to \"replace\"." -msgstr "" -"La cadena a usar como User-Agent si la preferencia ua_header_mode es " -"\"replace\"." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber ID." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber UUID." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber contract's reseller." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber for which to topup the balance." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id the message belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this destination set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this journal entry belongs to" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this source set belongs to" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this time set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the contact belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the event is related to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the fax belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this reminder belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this trusted source belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber to use on this line/key" -msgstr "El suscriptor a usar en esta Línea/Botón" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's customer contract." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, before number updates " -"during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number area code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number country code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number subscriber number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile name." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set name." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The suppression mode. For subscriber and subscriber admins, filtering means " -"matching calls are not listed at all, while obfuscation means the number is " -"replaced by the given label." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The surname of the contact." -msgstr "Fallo al crear contacto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" -"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " -"during provisioning time." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The template is used to generate invoice." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the \"timely\" interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the duration/interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the message was recorded." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the reminder call is triggered." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call connection." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call initiation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the conversation event." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the event." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the message" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the topup attempt." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the exporting occured." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the rating occured." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The timezone of the subscriber. See http://search.cpan.org/dist/DateTime-" -"TimeZone/lib/DateTime/TimeZone/Catalog.pm for a full list of valid timezone " -"names." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up amount in Euro/USD/etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up operation outcome." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request response message (error reason)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." -msgstr "Código ISO 3166-1 del país de dos letras del contacto (e.g. US o DE)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna, cfs." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of feature to use on this line/key" -msgstr "La funcionalidad a esa en esta línea/botón" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the billing network." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the location." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the source set. Arbitrary text" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The user that attempted the topup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The username for SIP and XMPP services." -msgstr "El usuario SIP para dispositivos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username or number to rewrite" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel" -msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "The username to log into the CSC Panel." -msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vendor name of this device." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this config." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this firmware." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code for the topup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher in case of a voucher top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher to topup with." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "This mode determines when balance intervals start." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "This weekday does not exist" -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Voicebox Messages" +msgstr "Mensajes del buzón de voz" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicebox Messages for %1@%2" +msgstr "Mensajes del buzón de %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Set" -msgstr "Grupo de Tiempos" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Sets" -msgstr "Grupos de Tiempos" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration value" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup count" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup start" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup stop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully created" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully deleted" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Times" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset" -msgstr "Grupo de Tiempos" +msgid "Voicemail and Voicebox" +msgstr "Mensaje de voz y buzón de voz" -#. (maps.tset_name) #: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset \"%1\" Details" -msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\"" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tiempo" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "To" +msgid "Voicemail greeting " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-Domain" +#. ($type.'" deleted') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Voicemail greeting \"" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-URI" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicemails" +msgstr "Mensajes de voz" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-User" +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Token" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Voucher ID" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -msgid "Tools" +#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up Billing Profile/Network" -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" +msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un error:" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Web Fax" msgstr "" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Cash" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt +msgid "Web Password" +msgstr "Contraseña web" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Log" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Web Phone for " +msgstr "Teléfono Web para " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Top-up Profiles" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Web Username" +msgstr "Usuario web" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Voucher" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up lock level" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using cash performed successfully!" -msgstr "" +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using voucher performed successfully!" -msgstr "" +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekdays" +msgstr "Días de la semana" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup count" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm +msgid "Weight" +msgstr "Peso" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup lock level" +msgid "" +"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " +"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles" +msgid "" +"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " +"has an effect in the SS7 or ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles add" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Topuplog" -msgstr "" - -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "Total" +msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgid "XMPP Settings" +msgstr "Preferencias XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total cost for the customer. VAT is included if applicable." -msgstr "" +#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt +msgid "" +"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" +msgstr "Puede usar el logo añadiendo el siguiente CSS al CSS a medida:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total customer cost" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone" +msgstr "Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of outbound concurrent calls" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone Details" +msgstr "Detalles de zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of overall concurrent calls" -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "active" +msgstr "activo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Transcode of audio file failed" -msgstr "" +#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt +#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "actual" +msgstr "actual" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm -msgid "Transcoding audio file failed" -msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "all outgoing calls" +msgstr "todas las llamadas salientes" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted Source" -msgstr "Origen de confianza" +#: share/layout/body.tt +msgid "all rights reserved" +msgstr "todos los derechos reservados" #: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Orígenes de confianza" +msgid "all sources" +msgstr "todas las fuentes" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted source entry not found" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "allowed_ip_grp successfully created" +msgstr "allowed_ip_grp creado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "and" +msgstr "y" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm +msgid "anonymous" +msgstr "anónimo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "any" +msgstr "cualquiera" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Type of the fraud event." -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "billing profile default" +msgstr "perfil de facturación por defecto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call ended." +msgstr "llamada terminada." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "UPN Rewrite" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call failed:" +msgstr "llamada fallida:" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "UPN rewrite set" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call started." +msgstr "llamada iniciada." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#: share/templates/rewrite/set_list.tt +msgid "cloned Rewrite Rule Set" +msgstr "Grupo de reglas de reescritura clonado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt +#: share/templates/subprofile/profile_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." +#: share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unavailable" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connected - registering..." +msgstr "conectado - regitrando..." -#: share/templates/security/list.tt -msgid "Unban" -msgstr "Desbanear" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connecting..." +msgstr "conectando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun Billing Profile/Network" -msgstr "" +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "dataTables.default.js" +msgstr "dataTables.es.js" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "day" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun Profiles" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "days" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Lock)" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "destination" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Profiles)" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "disconnected." +msgstr "desconectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock level" -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "foreign calls" +msgstr "llamadas externas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock threshold" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "from_email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profile threshold" -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "global (including web login)" +msgstr "global (incluyendo panel de usuario)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "has stopped typing." +msgstr "ha parado de escribir." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles add" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hour" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unit" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hours" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm -msgid "Unknown error" -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "in progress..." +msgstr "en progreso..." -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Up" +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt -msgid "Upload" -msgstr "Subir" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "incident number:" +msgstr "número de incidencia:" -#: share/templates/calllistsuppression/list.tt -#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt -msgid "Upload CSV" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "incoming and outgoing" +msgstr "entrantes y salientes" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "ip group sequence successfully generated" msgstr "" -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Upload Device Firmware" -msgstr "Subir firmware de dispositivo" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "is typing..." +msgstr "está escribiendo..." -#: share/templates/billing/fees.tt -msgid "Upload Fees as CSV" -msgstr "Subir tarifas como CSV" +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "loading..." +msgstr "cargando..." -#: share/templates/voucher/list.tt -msgid "Upload Vouchers as CSV" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload calllistsuppression" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minute" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload fees" -msgstr "Subir tarifas" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload lnp" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minutes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload mapping" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload vouchers" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "months" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "no" +msgstr "no" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources add" -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "none" +msgstr "ninguno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" -msgstr "Usar primero el Número en vez de Contacto para llamadas salientes" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "online." +msgstr "conectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Regex" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "ported (call forwarding only)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "received_from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " -"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " -"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "regex" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use free time" -msgstr "Usar tiempo gratis" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registered." +msgstr "registrado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registration failed:" +msgstr "registro fallido:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use reseller rates" +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Use valid Alias CLI as NPN" -msgstr "Usar CLI alias válido como NPN" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -msgid "Used" +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (contracts)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "second" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (packages)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "seconds" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used At" -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "time of incident:" +msgstr "fecha del incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used By Subscriber #" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "unregistered." +msgstr "desregistrado." +#. ($type.'"') #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "User Agent" -msgstr "Agente de usuario" +msgid "voicemail greeting \"" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User CLI rewrite" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "year" msgstr "" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -#, fuzzy -msgid "User Details" -msgstr "Detalles de Cliente" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "years" +msgstr "" -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#, fuzzy -msgid "User Details for %1@%2" -msgstr "Detalles de reseller %1" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#~ msgid "(Base) IP Address" +#~ msgstr "Dirección (Base) IP" + +#~ msgid "1st day of month" +#~ msgstr "1er día del mes" + +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\." +#~ "org$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" +#~ msgstr "" +#~ "Una expresión regular POSIX que coincida con 'sip:user@domain' (e.g. " +#~ "'^sip:.+@example\\.org$' validando toda la URI o '999' validando si la " +#~ "URI contiene '999')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User or number to rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' or '^sip:431')" +#~ msgstr "" +#~ "Una expresión regular POSIX que coincida con la petición completa (e.g. " +#~ "'^sip:.+@example\\.org$' o '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm -msgid "User successfully unbanned" -msgstr "Usuario desbaneado con éxito" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" +#~ msgstr "" +#~ "POSIX regex para hacer corresponder contra el campo especificado (e.g. " +#~ "'^sip:.+@example\\.org$' or '^sip:431') en el URI completo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." +#~ msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode." -msgstr "User-Agent header passing mode." +#, fuzzy +#~ msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." +#~ msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" -msgstr "" +#~ msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" +#~ msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided CLI rejection mode" -msgstr "" +#~ msgid "A human readable profile name." +#~ msgstr "nombre de perfil para humanos." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided Number" -msgstr "User-Provided Number" +#~ msgid "A short name for the zone (e.g. US)." +#~ msgstr "Un nombre corto para la zona (e.g. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +#, fuzzy +#~ msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." +#~ msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username of calling party." -msgstr "" +#~ msgid "ANY" +#~ msgstr "CUALQUIERA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username or number of called party." -msgstr "" +#~ msgid "Ac" +#~ msgstr "Ac" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" +#~ msgid "Active callforward" +#~ msgstr "Desvío activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Suma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) " +#~ "mapped to this subscriber for inbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Números E.164 adicionales (cada uno conteniendo los atributos cc, ac y " +#~ "sn) mapeados a este suscriptor para las llamadas entrantes." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" +#~ msgid "Alias Number" +#~ msgstr "Alias Number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Uuid" -msgstr "" +#~ msgid "Alias number" +#~ msgstr "Alias number" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Amount" -msgstr "" +#~ msgid "Alias number add" +#~ msgstr "Añadir un Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Number" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Alias numbers" +#~ msgstr "Alias number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Valid Until" -msgstr "" +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" +#~ msgstr "" +#~ "Un identificados externo, p.e. proporcionado por el ID de un sistema de " +#~ "terceros" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Valid until" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." +#~ msgstr "" +#~ "Un identificados externo, p.e. proporcionado por el ID de un sistema de " +#~ "terceros" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#~ msgid "Api key" +#~ msgstr "Api key" -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Values" -msgstr "Valores" +#~ msgid "Apps" +#~ msgstr "Apps" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vat rate" -msgstr "" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Abril" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" +#~ msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" +#~ msgstr "Código de Área, p.e. 212 para NYC o 94 para Bilbao" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Verify" -msgstr "" +#~ msgid "Attach WAV" +#~ msgstr "Adjuntar WAV" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Agosto" -#: share/templates/statistics/versions.tt -msgid "Version Info" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" +#~ msgstr "Bootstrap Sync HTTP Method" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy -msgid "Via Route" -msgstr "Via Route" +#~ msgid "Bootstrap Sync Parameters" +#~ msgstr "Bootstrap Sync Parameters" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -msgid "Via Route Set" -msgstr "Conjunto Via Route" +#, fuzzy +#~ msgid "Bootstrap Sync URI" +#~ msgstr "Bootstrap Sync URI" -#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt -msgid "View All Registered Devices" -msgstr "Ver todos los dispositivos registrados" +#~ msgid "Call data" +#~ msgstr "Call data" -#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt -msgid "View Call List" -msgstr "Ver lista de llamadas" +#~ msgid "Callee pattern" +#~ msgstr "Patrón de destino" -#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt -msgid "View Statistics" -msgstr "Ver estadísticas" +#~ msgid "Callee prefix" +#~ msgstr "Prefijo de destino" -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -msgid "View Voicebox Messages" -msgstr "Ver mensajes del buzón de voz" +#~ msgid "Callee prefix, eg: 43" +#~ msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voice Mail" -msgstr "" +#~ msgid "Caller pattern" +#~ msgstr "Patrón de originador" -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Voice Mails" -msgstr "Mensajes de voz" +#~ msgid "Callforward controls add" +#~ msgstr "Añadir controles de desvíos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." -msgstr "" +#~ msgid "Cash Balance" +#~ msgstr "Estado de saldo" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Voicebox Messages" -msgstr "Mensajes del buzón de voz" +#~ msgid "Category:" +#~ msgstr "Categoría:" -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicebox Messages for %1@%2" -msgstr "Mensajes del buzón de %1@%2" +#~ msgid "Cc" +#~ msgstr "Cc" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail and Voicebox" -msgstr "Mensaje de voz y buzón de voz" +#~ msgid "Cf actions" +#~ msgstr "Acciones de Cf" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail greeting " -msgstr "" +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Ciudad" -#. ($type.'" deleted') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when " +#~ "tresholds are exceeded." +#~ msgstr "" +#~ "Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico a las que " +#~ "mandar notificaciones cuando el umbral se rebasa." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voicemail greeting file" -msgstr "" +#~ msgid "Contact URI" +#~ msgstr "URI de Contacto" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicemails" -msgstr "Mensajes de voz" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/details.tt -msgid "Voucher" -msgstr "" +#~ msgid "Content Type" +#~ msgstr "Tipo de Contenido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Voucher ID" -msgstr "" +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "País" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voucher top-up" -msgstr "" +#~ msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" +#~ msgstr "Código de País, p.e. 1 para EEUU o 34 para España" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Vouchers" -msgstr "" +#~ msgid "Create Contract" +#~ msgstr "Crear Contrato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wday" -msgstr "Día de la semana" +#~ msgid "Create Zone" +#~ msgstr "Crear Zona" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" -msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un error:" +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Divisa" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Web Fax" -msgstr "" +#~ msgid "Daily Fraud Limit" +#~ msgstr "Límite de gasto diario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt -msgid "Web Password" -msgstr "Contraseña web" +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Día" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Web Phone for " -msgstr "Teléfono Web para " +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Diciembre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Web Username" -msgstr "Usuario web" +#~ msgid "Default for Subscribers" +#~ msgstr "Por defecto para suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Web password successfully recovered, please re-login." -msgstr "" +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Borrar clave" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "WebRTC" -msgstr "" +#~ msgid "Delete WAV" +#~ msgstr "Borrar WAV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" +#~ msgid "Deliver Incoming Faxes" +#~ msgstr "Enviar Faxes entrantes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekday" -msgstr "Día de la semana" +#~ msgid "Deliver Outgoing Faxes" +#~ msgstr "Enviar Faxes salientes" -#: share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekdays" -msgstr "Días de la semana" +#, fuzzy +#~ msgid "Destination Number" +#~ msgstr "Grupo de destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weekly" -msgstr "" +#~ msgid "Destination add" +#~ msgstr "Añadir Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weight" -msgstr "Peso" +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detalle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When checked the subscriber can receive mail2fax emails and dispatch them as " -"faxes." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Display Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " -"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." -msgstr "" +#~ msgid "Download CA Cert" +#~ msgstr "Descargar certificado CA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " -"has an effect in the SS7 or ISDN mode." -msgstr "" +#~ msgid "Download CA Certificate" +#~ msgstr "Descargar certificado CA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether an RTC-entity should be created for this reseller." -msgstr "" +#~ msgid "E.164 Number" +#~ msgstr "Número E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." -msgstr "" +#~ msgid "E164 Number" +#~ msgstr "Número E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." -msgstr "Si el cliente que usa este perfil es de prepago." +#~ msgid "Edit destination sets" +#~ msgstr "Editar Grupos de destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." -msgstr "Se pueden usar los minutos gratis al llamar a este destino" +#~ msgid "Edit time sets" +#~ msgstr "Editar Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether it is a call between subscribers of one single customer." -msgstr "" +#~ msgid "End Date/Time" +#~ msgstr "Fecha/Hora de finalización" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the logged message is sent, received or forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "Extension Number, e.g. 101" +#~ msgstr "Número de Extensión, p.e. 101" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the message has been sent successfully" -msgstr "" +#~ msgid "External ID" +#~ msgstr "ID Externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the reseller rates were used for interval_cost or not." -msgstr "" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Febrero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "" -"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " -"account." -msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo de Fichero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." -msgstr "Si este suscriptor es usado como un grupo PBX." +#~ msgid "Fraud Monthly Limit" +#~ msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud Monthly Lock" +#~ msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to add a coverpage" -msgstr "" +#~ msgid "Fraud Monthly Notify" +#~ msgstr "Antifraude mensual: Notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily limit" +#~ msgstr "Antifraude diario: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to charge VAT in invoices." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily lock" +#~ msgstr "Antifraude diario: Bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for calls to local area code" -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily notify" +#~ msgstr "Antifraude diario: Notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for intra pbx calls within same customer" -msgstr "" +#~ msgid "Free-Time Balance" +#~ msgstr "Saldo de tiempo gratis" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to play files in a loop where applicable." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "From Pattern" +#~ msgstr "From Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GET" +#~ msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Work" -msgstr "Trabajo" +#~ msgid "Generate" +#~ msgstr "Generar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 host" -msgstr "Servidor X2" +#~ msgid "Generate Certificate" +#~ msgstr "Generar Certificado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 password" -msgstr "Contraseña X2" +#~ msgid "Handle" +#~ msgstr "Manejo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 port" -msgstr "Puerto X2" +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Host:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 user" -msgstr "Usuario X2" +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Hora" + +#~ msgid "Hunting Policy" +#~ msgstr "Política de captura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 host" -msgstr "Servidor X3" +#~ msgid "Hunting Timeout" +#~ msgstr "Timeout de captura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 port" -msgstr "Puerto X3" +#~ msgid "IVR Slots" +#~ msgstr "Entradas de IVR" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 required" -msgstr "Obligatirio X3" +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" +#~ msgid "" +#~ "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " +#~ "existing and new subscribers within this customer if no specific sound " +#~ "set is specified for the subscribers" +#~ msgstr "" +#~ "Si activo y un cliente es seleccionado, el grupo de locuciones se usará " +#~ "para todos los suscriptores nuevos y existentes de este cliente a no ser " +#~ "que un grupo específico sea especificado para los suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP Settings" -msgstr "Preferencias XMPP" +#~ msgid "" +#~ "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if " +#~ "no specific sound set is specified for them" +#~ msgstr "" +#~ "Si activo, el grupo de locuciones se usará para todos los suscriptores " +#~ "nuevos y existentes a no ser que un grupo específico sea especificado " +#~ "para ellos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM" -msgstr "AAAA-MM" +#~ msgid "Inbound" +#~ msgstr "Entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgid "Interval charge" +#~ msgstr "Cargo de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink" -msgstr "Yealink" +#~ msgid "Interval free cash" +#~ msgstr "Saldo gratis de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink password" -msgstr "Contraseña Yealink" +#~ msgid "Interval free time" +#~ msgstr "Minutos gratis de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink username" -msgstr "Usuario Yealink" +#~ msgid "Is PBX Group?" +#~ msgstr "Grupo PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Year" -msgstr "Año" +#~ msgid "Is active" +#~ msgstr "Está activo" -#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt -msgid "" -"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" -msgstr "Puede usar el logo añadiendo el siguiente CSS al CSS a medida:" +#~ msgid "Is master" +#~ msgstr "Es master" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone" -msgstr "Zona" +#~ msgid "Is superuser" +#~ msgstr "Es superusuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone Detail" -msgstr "Detalle de Zona" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Enero" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Zone Details" -msgstr "Detalles de zona" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Julio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "active" -msgstr "activo" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Junio" -#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt -#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "actual" -msgstr "actual" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "admin" -msgstr "" +#~ msgid "Lawful intercept" +#~ msgstr "Intercepción Legal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#, fuzzy -msgid "after ring timeout" -msgstr "after ring timeout" +#~ msgid "Line/Key Range" +#~ msgstr "Rango de línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "all calls" -msgstr "todas las llamadas" +#~ msgid "Line/Key Type" +#~ msgstr "Tipo de Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "all outgoing calls" -msgstr "todas las llamadas salientes" +#~ msgid "Linerange add" +#~ msgstr "Añadir Linea de Rango" -#: share/layout/body.tt -msgid "all rights reserved" -msgstr "todos los derechos reservados" +#~ msgid "Lines/Keys" +#~ msgstr "Líneas/Botones" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "all sources" -msgstr "todas las fuentes" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" +#~ msgstr "" +#~ "Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para presencia BLF. El " +#~ "valor es accesible en la plantilla de configuración del terminal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "allowed_ip_grp creado con éxito" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[]." +#~ "can_private" +#~ msgstr "" +#~ "Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para presencia configurar " +#~ "líneas adicionales. El valor es accesible en la plantilla de " +#~ "configuración del terminal" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "and" -msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible " +#~ "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" +#~ msgstr "" +#~ "Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para línea compartida. El " +#~ "valor es accesible en la plantilla de configuración del terminal" -#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm -msgid "anonymous" -msgstr "anónimo" +#~ msgid "Loopplay" +#~ msgstr "Repetir reproducción" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "any" -msgstr "cualquiera" +#~ msgid "MAC Address Image" +#~ msgstr "Imagen de dirección MAC" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "billing profile default" -msgstr "perfil de facturación por defecto" +#~ msgid "Manage Destination Sets" +#~ msgstr "Gestionar Grupos de destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blacklist" -msgstr "lista negra" +#~ msgid "Manage Time Sets" +#~ msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blf" -msgstr "blf" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Marzo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottom" -msgstr "" +#~ msgid "Match pattern" +#~ msgstr "Patrón de búsqueda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomleft" -msgstr "" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Mayo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomright" -msgstr "" +#~ msgid "Mday" +#~ msgstr "Día" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "busy" -msgstr "" +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Minuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "call" -msgstr "" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mes" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call ended." -msgstr "llamada terminada." +#~ msgid "Monthly Fraud Limit" +#~ msgstr "Límite antifraude mensual" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call failed:" -msgstr "llamada fallida:" +#~ msgid "Name in Fax Header" +#~ msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call started." -msgstr "llamada iniciada." +#~ msgid "New Description" +#~ msgstr "Nueva descripción" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_in" -msgstr "" +#~ msgid "New Name" +#~ msgstr "Nuevo Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_lnp" -msgstr "" +#~ msgid "Notify Emails" +#~ msgstr "Correos a notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_out" -msgstr "" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Noviembre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller or callee." -msgstr "" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Octubre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_in" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offpeak follow interval" +#~ msgstr "Offpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_lnp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offpeak follow rate" +#~ msgstr "Offpeak follow rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_out" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offpeak init interval" +#~ msgstr "Offpeak init interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cancel" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Offpeak init rate" +#~ msgstr "Offpeak init rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Onpeak follow interval" +#~ msgstr "Onpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over only if topped-up timely" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Onpeak follow rate" +#~ msgstr "Onpeak follow rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.host" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Onpeak init interval" +#~ msgstr "Onpeak init interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.port" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Onpeak init rate" +#~ msgstr "Onpeak init rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " +#~ "empty for unlimited." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente, fijar el número máximo de suscriptores para este contrato. " +#~ "Dejar en blanco para ilimitados." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfb" -msgstr "" +#~ msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." +#~ msgstr "bloquear cuentas si el límite diario se excede" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfna" -msgstr "" +#~ msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." +#~ msgstr "bloquear cuentas si el límite mensual se excede" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfs" -msgstr "" +#~ msgid "Outbound" +#~ msgstr "Saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cft" -msgstr "" +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfu" -msgstr "" +#~ msgid "PDF14" +#~ msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "circular" -msgstr "" +#~ msgid "POST" +#~ msgstr "POST" -#: share/templates/rewrite/set_list.tt -msgid "cloned Rewrite Rule Set" -msgstr "Grupo de reglas de reescritura clonado" +#~ msgid "PS" +#~ msgstr "PS" -#: share/templates/numberblock/profile_list.tt -#: share/templates/subprofile/profile_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile" -msgstr "" +#~ msgid "Parallel Ringing" +#~ msgstr "Parallel Ringing" -#: share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile Set" -msgstr "" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Contraseña" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "conference" -msgstr "" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodo" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connected - registering..." -msgstr "conectado - regitrando..." +#~ msgid "Period add" +#~ msgstr "Añadir Periodo" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connecting..." -msgstr "conectando..." +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Número de teléfono" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data" -msgstr "" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Código Postal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "Priority (q-value)" +#~ msgstr "Prioridad (valor q)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "Purge existing" +#~ msgstr "Eliminar existentes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "Push Provisioning URL" +#~ msgstr "URL Push Provisioning URL" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "Read only" +#~ msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "Receive Reports" +#~ msgstr "Recibir informes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "Repetir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.port" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rm" +#~ msgstr "Rm" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "SIP Domain" +#~ msgstr "Dominio SIP" -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "dataTables.default.js" -msgstr "dataTables.es.js" +#~ msgid "SIP Username" +#~ msgstr "Usuario SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day" -msgstr "" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Guardar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day(s)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " +#~ "“10”)" +#~ msgstr "" +#~ "Segundos a esperar por la captura antes de ejecutar un desvío (p.e. " +#~ "“10&rdquo)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "days" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleccionar" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "destination" -msgstr "" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "disabled" -msgstr "" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Septiembre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "discard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Serial Ringing" +#~ msgstr "Serial Ringing" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "disconnected." -msgstr "desconectado." +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "don't change" -msgstr "" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Acceder" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "during Time Set" -msgstr "durante el grupo de tiempos" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simple" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "en" -msgstr "" +#~ msgid "Simple View" +#~ msgstr "Vista simple" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "everyday" -msgstr "todos los días" +#~ msgid "Slot add" +#~ msgstr "Añadir entrada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "external_id of called subscriber" -msgstr "" +#~ msgid "Sn" +#~ msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "failed" -msgstr "" +#~ msgid "Soundfile" +#~ msgstr "Fichero de audio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "filter" -msgstr "" +#~ msgid "Start Date/Time" +#~ msgstr "Fecha de inicio / Hora" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "foobar" -msgstr "" +#~ msgid "Street" +#~ msgstr "Calle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "for (seconds)" -msgstr "por (segundos)" +#~ msgid "Submitid" +#~ msgstr "Enviado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "foreign" -msgstr "externo" +#~ msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" +#~ msgstr "Número del suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "foreign calls" -msgstr "llamadas externas" +#~ msgid "" +#~ "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" +#~ msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "Supports Busy Lamp Field" +#~ msgstr "Soporta BLF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" -msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" +#~ msgid "Supports Private Line" +#~ msgstr "Soporta Private Line" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" -msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" +#~ msgid "Supports Shared Line" +#~ msgstr "Soporta Shared Line" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "from Source Set" -msgstr "" +#~ msgid "TCP" +#~ msgstr "TCP" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "from_email" -msgstr "" +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global" -msgstr "global" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global (including CSC)" -msgstr "global (incluyendo panel de usuario)" +#~ msgid "The IVR key to press for this destination" +#~ msgstr "El código del IVR para este destino" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "global (including web login)" -msgstr "global (incluyendo panel de usuario)" +#~ msgid "" +#~ "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " +#~ "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de este rango, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " +#~ "accesibles en el array de la plantilla de configuración via phone." +#~ "lineranges[].name" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "has stopped typing." -msgstr "ha parado de escribir." +#~ msgid "The SIP password for the User-Agents" +#~ msgstr "La contraseña SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour" -msgstr "" +#~ msgid "The SIP username for the User-Agents" +#~ msgstr "El usuario SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour(s)" -msgstr "" +#~ msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." +#~ msgstr "Ratio VAT en porcentaje (e.g. 20)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "hours" -msgstr "" +#~ msgid "The billing profile id used to charge this contract." +#~ msgstr "" +#~ "Identificador del perfil de facturación usado para cobrarle a este " +#~ "contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "id" -msgstr "" +#~ msgid "The billing zone id this fee belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Identificador de la zona de facturación a la que este precio pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "in" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " +#~ "calls)." +#~ msgstr "" +#~ "Dirección de la llamada en la que aplicar este precio (llamadas de " +#~ "entrada o de salida)" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "in progress..." -msgstr "en progreso..." +#~ msgid "The city name of the contact." +#~ msgstr "Ciudad del contacto." -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "inactive" -msgstr "" +#~ msgid "The company name of the contact." +#~ msgstr "Nombre de la compañía del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "inbound" -msgstr "entrante" +#~ msgid "The contact id this contract belongs to." +#~ msgstr "El identificador del contacto al que este contrato pertenece." -#: share/templates/error_page.tt -msgid "incident number:" -msgstr "número de incidencia:" +#~ msgid "" +#~ "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " +#~ "between -1.00 to 1.00" +#~ msgstr "" +#~ "Prioridad del contacto en el serial forking (valor float, cuanto más " +#~ "grande, más fuerte) entre -1.00 a 1.00" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "incoming" -msgstr "" +#~ msgid "The contract used for this reseller." +#~ msgstr "Contrato utilizado para este reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "incoming and outgoing" -msgstr "entrantes y salientes" +#~ msgid "The contract used for this subscriber." +#~ msgstr "Contrato utilizado para este suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "ip group sequence successfully generated" -msgstr "" +#~ msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "" +#~ "Coste de cada uno de los siguientes intervalos en céntimos por segundo (e." +#~ "g 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "Coste del inicio del intervalo en céntimos por segundo (e.g 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.host" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +#~ msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." +#~ msgstr "" +#~ "El destino para esta entrada; Puede ser un número, un nombre de usuario o " +#~ "una URI SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." +#~ msgstr "Nombre pormenorizado de la zona (e.g. US Mobile Numbers)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.username" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The email address of the contact." +#~ msgstr "Fallo al crear contacto." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "is typing..." -msgstr "está escribiendo..." +#~ msgid "The end time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "left" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." +#~ msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "loading..." -msgstr "cargando..." +#, fuzzy +#~ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." +#~ msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "locked" -msgstr "bloqueado" +#~ msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." +#~ msgstr "Nombre completo de dominio (e.g. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "The given name of the contact." +#~ msgstr "Nombre del contacto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute" -msgstr "" +#~ msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" +#~ msgstr "Display name legible (e.g. Juan Nadie)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute(s)" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 " +#~ "for 1000 free minutes)." +#~ msgstr "" +#~ "Minutos gratis incluidos por intervalo de facturación (en segundos, e.g. " +#~ "60000 para 1000 minutos gratis)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "minutes" -msgstr "" +#~ msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." +#~ msgstr "" +#~ "Duración de cada uno de los siguientes intervalos en segundos (e.g 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month" -msgstr "" +#~ msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." +#~ msgstr "Longitud del primer intervalo en segundos (e.g. 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month(s)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The lock level of the subscriber." +#~ msgstr "Fallo al crear suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "months" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " +#~ "inbound and outbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Número E.164 principal (conteniendo los atributos cc, acc y sn) usado " +#~ "para las llamadas entrantes y salientes." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "new interval for each top-up" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the reseller." +#~ msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "no" -msgstr "no" +#~ msgid "The number to send the fax to" +#~ msgstr "Número al que mandar el fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock" -msgstr "" +#~ msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock (unlock)" -msgstr "" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "noanswer" -msgstr "" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "none" -msgstr "ninguno" +#~ msgid "" +#~ "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" +#~ "provisioned phones, and which can be used as network-provided display " +#~ "name in SIP calls." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de la persona el cual se usa en la lista de contactos XMPP o en " +#~ "los teléfonos autoprovisionados y el cual puede ser usado como display " +#~ "name en las llamadas SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "number" -msgstr "" +#~ msgid "The phone number of the contact." +#~ msgstr "Número de teléfono del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "obfuscate" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The postal code of the contact." +#~ msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "offline" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this contact belongs to." +#~ msgstr "Id del reseller al que pertenece este contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ok" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this profile belongs to." +#~ msgstr "Id del reseller al que pertenece este perfil." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "on weekdays" -msgstr "entre semana" +#~ msgid "The reseller id to assign this domain to." +#~ msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "online." -msgstr "conectado." +#~ msgid "The start time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "only once" -msgstr "sólo una vez" +#, fuzzy +#~ msgid "The status of the contract." +#~ msgstr "Fallo al crear contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "other" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The status of the reseller." +#~ msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "out" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The street name of the contact." +#~ msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outbound" -msgstr "saliente" +#~ msgid "The subscriber to use on this line/key" +#~ msgstr "El suscriptor a usar en esta Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outgoing" -msgstr "saliente" +#, fuzzy +#~ msgid "The surname of the contact." +#~ msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "package: by 'profile_package_id' field" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." +#~ msgstr "" +#~ "Código ISO 3166-1 del país de dos letras del contacto (e.g. US o DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "parallel" -msgstr "" +#~ msgid "The type of feature to use on this line/key" +#~ msgstr "La funcionalidad a esa en esta línea/botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "password" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The username for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "El usuario SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pbxaccount" -msgstr "" +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pending" -msgstr "pendiente" +#, fuzzy +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ported" -msgstr "" +#~ msgid "UDP" +#~ msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "ported (call forwarding only)" -msgstr "" +#~ msgid "Upload fees" +#~ msgstr "Subir tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "private" -msgstr "" +#~ msgid "Use free time" +#~ msgstr "Usar tiempo gratis" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "random" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Via Route" +#~ msgstr "Via Route" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "received_from" -msgstr "" +#~ msgid "Wday" +#~ msgstr "Día de la semana" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "regex" -msgstr "" +#~ msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." +#~ msgstr "Si el cliente que usa este perfil es de prepago." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registered." -msgstr "registrado." +#, fuzzy +#~ msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." +#~ msgstr "Se pueden usar los minutos gratis al llamar a este destino" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registration failed:" -msgstr "registro fallido:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Whether the subscriber can configure other subscribers within his " +#~ "Customer account." +#~ msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" -msgstr "" +#~ msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." +#~ msgstr "Si este suscriptor es usado como un grupo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" -msgstr "" +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "Trabajo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "reseller" -msgstr "" +#~ msgid "X2 host" +#~ msgstr "Servidor X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "right" -msgstr "" +#~ msgid "X2 password" +#~ msgstr "Contraseña X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "schedule: by 'billing_profiles' field" -msgstr "" +#~ msgid "X2 port" +#~ msgstr "Puerto X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "second" -msgstr "" +#~ msgid "X2 user" +#~ msgstr "Usuario X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "seconds" -msgstr "" +#~ msgid "X3 host" +#~ msgstr "Servidor X3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "serial" -msgstr "" +#~ msgid "X3 port" +#~ msgstr "Puerto X3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "shared" -msgstr "" +#~ msgid "X3 required" +#~ msgstr "Obligatirio X3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "single: by 'billing_profile_id' field" -msgstr "" +#~ msgid "XMPP" +#~ msgstr "XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sip-connector" -msgstr "" +#~ msgid "YYYY-MM" +#~ msgstr "AAAA-MM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipaccount" -msgstr "" +#~ msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sippeering" -msgstr "" +#~ msgid "Yealink" +#~ msgstr "Yealink" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipwise-connector" -msgstr "" +#~ msgid "Yealink password" +#~ msgstr "Contraseña Yealink" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "start interval upon top-up" -msgstr "" +#~ msgid "Yealink username" +#~ msgstr "Usuario Yealink" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "string, rule description" -msgstr "cadena, descripción de la regla" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Año" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "terminated" -msgstr "eliminado" +#~ msgid "Zone Detail" +#~ msgstr "Detalle de Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy -msgid "through" -msgstr "through" - -#: share/templates/error_page.tt -msgid "time of incident:" -msgstr "fecha del incidente:" +#~ msgid "after ring timeout" +#~ msgstr "after ring timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "timeout" -msgstr "" +#~ msgid "all calls" +#~ msgstr "todas las llamadas" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "to" -msgstr "" +#~ msgid "blacklist" +#~ msgstr "lista negra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "top" -msgstr "" +#~ msgid "blf" +#~ msgstr "blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topleft" -msgstr "" +#~ msgid "during Time Set" +#~ msgstr "durante el grupo de tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topright" -msgstr "" +#~ msgid "everyday" +#~ msgstr "todos los días" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "type" -msgstr "" +#~ msgid "for (seconds)" +#~ msgstr "por (segundos)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unexported" -msgstr "" +#~ msgid "foreign" +#~ msgstr "externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unrated" -msgstr "" +#~ msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" +#~ msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "unregistered." -msgstr "desregistrado." +#~ msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" +#~ msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "upon customer creation" -msgstr "" +#~ msgid "global" +#~ msgstr "global" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "username" -msgstr "" +#~ msgid "global (including CSC)" +#~ msgstr "global (incluyendo panel de usuario)" -#. ($type.'"') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "inbound" +#~ msgstr "entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "webrtc" -msgstr "" +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "bloqueado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week" -msgstr "" +#~ msgid "on weekdays" +#~ msgstr "entre semana" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week(s)" -msgstr "" +#~ msgid "only once" +#~ msgstr "sólo una vez" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " -"comma" -msgstr "" -"lista de direcciones de correo separadas por coma a las que enviar " -"notificación" +#~ msgid "outbound" +#~ msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "whitelist" -msgstr "lista blanca" +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "x" -msgstr "" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "pendiente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "xmpp-connector" -msgstr "" +#~ msgid "string, rule description" +#~ msgstr "cadena, descripción de la regla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "y" -msgstr "" +#~ msgid "terminated" +#~ msgstr "eliminado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "year" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "through" +#~ msgstr "through" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "years" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated " +#~ "by comma" +#~ msgstr "" +#~ "lista de direcciones de correo separadas por coma a las que enviar " +#~ "notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "yes" -msgstr "sí" +#~ msgid "whitelist" +#~ msgstr "lista blanca" #~ msgid "Reseller successfully created" #~ msgstr "Reseller creado con éxito" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po index 9d906636d2..24f02d1c15 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po @@ -102,10 +102,6 @@ msgstr "" "\"Numeri brevi\" - flag interno associato alla pseudo-preference speed dial " "per consentirne l´associazione ai profili abbonato. Non direttamente usato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "\"Timely\" Duration" -msgstr "Durata \"nel tempo\"" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "\"Timely\" top-ups from" msgstr "Ricariche \"nel tempo\" da" @@ -139,12 +135,10 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "#" msgstr "#" @@ -207,20 +201,12 @@ msgstr "creati %3 abbonati dei %1 su un massimo di %2" msgid "%1for %2s" msgstr "%1per %2s" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "(Base) IP Address" -msgstr "Indirizzo IP (Principale)" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/CallList.pm lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/Lnp.pm msgid ", but skipped the following line numbers: " msgstr ", ma ha saltato i seguenti numeri di riga: " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "1st day of month" -msgstr "Primo giorno del mese" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Permesso negato" @@ -257,47 +243,6 @@ msgstr "" "Un codice PIN che possa essere usato in un VSC per disabilitare la lista di " "chiamate in uscita bloccate ed il livello NCOS per una chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" -"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" -msgstr "" -"Una POSIX regexp che corrisponda a 'sip:user@domain' (es. '^sip:.+@example\\." -"org$' che corrisponde alla URI completa, oppure '999' che corrisponde a " -"tutte le URI contenenti '999')" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431')" -msgstr "" -"Una POSIX regexp che corrisponda alla Request-URI completa (es. '^sip:." -"+@example\\.org$' o '^sip:431')" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" -msgstr "" -"Una espressione regolare POSIX che corrisponda il campo specifico (es. " -"'^sip:.+@example\\.org$' o '^sip:431') quando confrontata con la URI." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." -msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamato (es.: ^431.+$)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." -msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamante (es.: ^431.+$)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" -msgstr "Una URI SIP completa come sip:user@ip:port" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A general purpose field for free use." -msgstr "Campo generico disponibile all´uso. " - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber " @@ -388,22 +333,6 @@ msgstr "" "´abbonato nei campi source_gpp9 o destination_gpp9, a seconda della " "direzione della chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the LNP carrier." -msgstr "Nome operatore LNP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the emergency mapping container." -msgstr "Nome del gruppo di numeri di emergenza" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable profile name." -msgstr "Nome profilo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A list of emails to send the notify to." -msgstr "Una lista di indirizzi email a cui mandare la notifica." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A list of shell patterns specifying which CLIs are allowed to be set by the " @@ -433,10 +362,6 @@ msgstr "" "Il percorso della cartella sul server NFS, dove i file di log verranno " "salvati." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A peering group the rule belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A realm (hostname) used to identify and for authentication against a peer " @@ -445,49 +370,14 @@ msgstr "" "Un realm (nome host) usato come identificazione e autenticazione verso un " "peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A regular expression matching the From URI." -msgstr "Una espressione regolare per la verifica del From URI." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A regular expression the dialed number (CDR 'destination user in') has to " -"match in case of 'outgoing' direction, or the inbound number (CDR 'source " -"cli') in case of 'incoming' direction." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A short name for the zone (e.g. US)." -msgstr "Un nome breve per la zona (es. US)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " -"\"user@domain\" if it is a URI." -msgstr "" -"Una semplice destinazione, esempio \"4312345\" se un numero, o \"user@domain" -"\" se una URI." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." -msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Una nome utente usato per autenticarsi verso il peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A valid CLI in the E164 format" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ACL" msgstr "Restrizioni di Accesso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ANY" -msgstr "QUALSIASI" - #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "API" @@ -497,18 +387,10 @@ msgstr "API" msgid "API key" msgstr "Chiave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ac" -msgstr "Ac" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Accepted email address to allow mail2fax transmission." -msgstr "Indirizzo email dal quale accettare richieste mail2fax." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Access Restrictions" msgstr "Restrizioni di Accesso" @@ -517,28 +399,12 @@ msgstr "Restrizioni di Accesso" msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "Saldo del conto cambiato con successo!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl" -msgstr "Acl" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl add" -msgstr "Aggiungi Acl" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Activate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Active callforward" -msgstr "Deviazione di chiamata attiva" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Actual billing profile" msgstr "Attuale Profilo di Fatturazione" @@ -547,10 +413,6 @@ msgstr "Attuale Profilo di Fatturazione" msgid "Actual profile package" msgstr "Attuale profilo del pacchetto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Add user=phone URI parameters to the called party number (in To header and " @@ -571,18 +433,6 @@ msgstr "" msgid "Add user=phone to calling number" msgstr "Aggiunge user=phone al numero chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add vat" -msgstr "Aggiungi IVA" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " -"to this subscriber for inbound calls." -msgstr "" -"Numeri E.164 aggiuntivi (ognuno contenente gli attributi cc, ac e sn) " -"assegnati a questo abbonato per chiamate in ingresso." - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -595,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Admin pass" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Administrative" msgstr "Amministrativo" @@ -663,38 +513,14 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo" msgid "Administrators" msgstr "Amministratori" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number" -msgstr "Numero Alias" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number Range" -msgstr "Serie di Numeri Alias" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Alias Numbers" msgstr "Numeri Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number" -msgstr "numero Alias" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number add" -msgstr "Aggiungere numero Alias" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias numbers" -msgstr "Numeri alias" - #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm msgid "All services running" msgstr "Tutti i servizi in esecuzione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allocable" -msgstr "Assegnabile" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm msgid "Allocable?" msgstr "Assegnabile?" @@ -719,22 +545,6 @@ msgstr "Consenti chiamate a domini esterni" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Consenti chiamate in ingresso da abbonati esterni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow mail2fax destination only to this number." -msgstr "Consenti invio mail2fax solo verso questi numeri." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the " -"\"Received\" header)." -msgstr "" -"Consenti invio mail2fax solo da questo IP (l´indirizzo IP o nome host deve " -"essere presente nell´header \"Received\")" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow numbers to be allocated from this block." -msgstr "Consentire l´assegnazione di numeri da questo blocco." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Allow outbound calls of local subscribers to foreign domains" msgstr "Consenti chiamate in uscita per abbonati locali verso domini esterni" @@ -756,22 +566,10 @@ msgstr "CLIs consentiti per chiamate in uscita" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IP sorgenti consentiti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "Importo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." -msgstr "" -"Un elenco di associazioni, ognuno contenente la chiave obligatoria \"auth_key" -"\"." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An Array of source CLI patterns" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "An IP or hostname of an external NFS server which can be used to log data to." @@ -779,206 +577,6 @@ msgstr "" "Un indirizzo IP o nome host di un server NFS esterno che possa essere " "utilizzato per salvare i dati." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary hash of additional config contents; e.g. {\"xms\": false}" -msgstr "" -"Un hash a piacere di contenuti aggiuntivi di configurazione; es. {\"xms\": " -"false}" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary name, to address that network instance" -msgstr "Un nome arbitrario, per definire questa rete" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." -msgstr "Lista di ID di gruppi PBX a cui questo abbonato appartiene." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX subscriber ids belonging to this group." -msgstr "Una lista di IDs di interni PBX associati a questo gruppo." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length)." -msgstr "" -"Una lista di reti di fatturazione, ognuno contenente le chiavi " -"(fondamentali) indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di " -"rete (subnet prefix lenght)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly " -"contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" -"Una lista di reti di fatturazione, ognuno contenente le chiavi " -"(fondamentali) indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di " -"rete (subnet prefix lenght). I blocchi specificati non si devono sovrapporre " -"e possono indipendentemente contenere indirizzi IPv4 e IPv6." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" -"\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" -"\" is the durationin seconds, how long to try this destination before the " -"call is forwarded to the next destination or given up. \"priority\" is an " -"order of this destiation among others destinations for this forward type. " -"\"simple_destination\" is not a control field and is used only for " -"representation purposes as a simple destination format, e.g. \"4312345\" if " -"it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" -msgstr "" -"Una lista di destinazioni, ognuna contenente le chiavi \"destination\", " -"\"timeout\", \"priority\". \"destination\" è l´indirizzo a cui inoltrare la " -"chiamate. \"timeout\" è la durata in secondi, quanto tempo provare questa " -"destinazione prima di inoltrare la chiamata alla prossima destinazione o " -"rinunciare. \"priority\" è la priorità di questa destinazione rispetto alla " -"altre per questo inoltro. \"simple_destination\" non è un campo verificato e " -"viene usato solo scopi di rappresentazione come formato semplice della " -"destinazione, es. \"4312345\" se si tratta di un numero, o \"user@domain\" " -"se si tratta di una URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of hashes, each containing the keys \"slot\" (\"*0 .. *9\") and " -"\"destination\" (A valid SIP URI)." -msgstr "" -"Una lista di hash, ognuna contenente le chiavi \"slot\" (\"*0 .. *9\") e " -"\"destination\" (URI SIP valida)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " -"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " -"in turn is an array of hashes having x, y and labelpos allowing top, bottom, " -"left right)." -msgstr "" -"Una lista di definizioni linea/tasto per questo dispositivo. Ogni elemento è " -"una hash contenente le chiavi: nome, can can_private, can_shared, can_blf e " -"keys (che a turno è una lista di hash con x, y e labelpos (permettendo top, " -"bottom, left and right)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length)." -msgstr "" -"Una lista di location, ognuno contenente le chiavi (fondamentali): " -"indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di rete (subnet " -"prefix lenght)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain " -"either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" -"Una lista di location, ognuno contenente le chiavi (fondamentali): indirizzo " -"\"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di rete (subnet prefix " -"lenght). I blocchi specificati non si devono sovrapporre e possono " -"indipendentemente contenere indirizzi IPv4 e IPv6." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"config\", \"connector\" and \"tag\" to " -"create RTC networks for this reseller" -msgstr "" -"Una lista di oggetti con chiavi: \"config\", \"connector\" e \"tag\" per " -"creare reti RTC per questo rivenditore" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"name\", \"domain\", \"secret\" and \"api_key" -"\" to create RTC apps for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated with " -"this profile package." -msgstr "" -"Una lista di oggetti con chiavi: \"profile_id\" e \"network_id\" per creare " -"associazioni di profili dal momento in cui un cliente ricarica con un " -"voucher associato con uno di questi piani tariffari" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when applying this profile package to a customer." -msgstr "" -"Una lista di oggetti con chiavi: \"profile_id\" e \"network_id\" per creare " -"associazioni di profili dal momento in cui questo piano tariffario viene " -"applicato a questo cliente." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when the balance underruns the " -"\"underrun_profile_threshold\" value." -msgstr "" -"Una lista di oggetti con chiavi: \"profile_id\" e \"network_id\" per creare " -"associazioni di profili dal momento in cui il saldo va sotto al valore di " -"\"underrun_profile_threshold\"" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of sources, each containing the key \"source\" which will be " -"matched against the call's anumber to determine whether to apply the " -"callforward or not. \"source\" is the calling party number in E164 format to " -"match. Shell patterns like 431* or 49123[1-5]67 are possible. Use \"anonymous" -"\" to match suppressed numbers." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday" -"\", \"hour\", \"minute\", where each value can be a number like \"10\" or a " -"range like \"10-20\"." -msgstr "" -"Una lista di definizioni temporali con chiavi \"year\", \"month\", \"mday\", " -"\"wday\", \"hour\", \"minute\", dove ogni valore puó essere un numero come " -"\"10\" o un range come \"10-20\"." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An error message in case of a failed transmission" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external ID to identify the top-up request in the top-up log." -msgstr "Un ID esterno per identificare la richiesta di ricarica nei log." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" -msgstr "" -"Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." -msgstr "" -"Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to." -msgstr "" -"Un prefisso di emergenza opzionale a cui il codice di emergenza è associato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional routing number replacing the ported number." -msgstr "Un numero chiamabile opzionale che sostituisce il numero portato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Anonymize From User" msgstr "Anonimizza From User" @@ -999,31 +597,11 @@ msgstr "Anonimo" msgid "Answer Timeout" msgstr "Timeout di risposta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Api key" -msgstr "Chiave API" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Apps" -msgstr "Apps" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "April" -msgstr "Aprile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text." -msgstr "Testo a piacere." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text. Name of the app." -msgstr "Testo arbitrario. Nome della app." - #: share/layout/body.tt msgid "Are you sure?" msgstr "Si è sicuri?" @@ -1032,38 +610,14 @@ msgstr "Si è sicuri?" msgid "Area Code" msgstr "Codice di Area" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" -msgstr "Codice di Area, es. 212 per NYC o 1 per Vienna" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach" -msgstr "Allega" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach WAV" -msgstr "Allega WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Allega WAV alla Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " -"is set" -msgstr "" -"Allega le registrazioni quando invii loro l´e-mail. Deve essere abilitato se " -"il flag cancella è ablitato." - #: share/templates/helpers/pref_table.tt msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attributes" -msgstr "Attributi" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Audio Only" msgstr "Solo Audio" @@ -1072,15 +626,7 @@ msgstr "Solo Audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Video" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Auth key" -msgstr "Chiave authenticazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Authoritative" msgstr "Locale" @@ -1108,10 +654,6 @@ msgstr "Disponibile" msgid "Away" msgstr "Assente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "BIC/SWIFT" -msgstr "BIC/SWIFT" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "BLF Key" msgstr "Tasto BLF" @@ -1133,8 +675,7 @@ msgstr "Tasto BLF" #: share/templates/statistics/supportstatus.tt #: share/templates/statistics/versions.tt #: share/templates/subprofile/preferences.tt -#: share/templates/subscriber/calllist.tt -#: share/templates/subscriber/callmap.tt +#: share/templates/subscriber/calllist.tt share/templates/subscriber/callmap.tt #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt #: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt @@ -1150,14 +691,10 @@ msgstr "Indietro" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Ritorna alla Dashboard" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Interval" msgstr "Periodo di Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance Interval Start" -msgstr "Inizio periodo di Saldo" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Intervals" msgstr "Periodi di Saldo" @@ -1170,18 +707,6 @@ msgstr "Saldo dopo" msgid "Balance before" msgstr "Saldo prima" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval start mode" -msgstr "Modalità di inizio del periodo di saldo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval unit" -msgstr "Unità periodo di saldo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval value" -msgstr "Valore periodo di saldo" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance threshold when subscribers will be locked" msgstr "Limite di saldo dopo cui l´abbonato verrà bloccato" @@ -1194,10 +719,6 @@ msgstr "Limite di saldo quando un profilo underrun deve essere applicato" msgid "Balance will be discarded, if no tup-up happens until" msgstr "Il saldo verrà rimosso, se la ricarica non avverrà prima di" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bank Name" -msgstr "Nome Banca" - #: share/templates/security/list.tt msgid "Banned IPs" msgstr "IP Bloccati" @@ -1238,11 +759,6 @@ msgstr "Costi di Fatturazione" msgid "Billing Network" msgstr "Fatturazione Rete" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing Network Block" -msgstr "Intervallo Fatturazione Rete" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt #: share/templates/customer/details.tt msgid "Billing Network Name" @@ -1260,8 +776,7 @@ msgstr "Fatturazione Reti" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/billing/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Billing Profile" @@ -1319,10 +834,6 @@ msgstr "Zona di Fatturazione creata con successo!" msgid "Billing Zones" msgstr "Zone di Fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing data" -msgstr "Dati di fatturazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing fee not found!" msgstr "Quota di Fatturazione non trovata!" @@ -1347,14 +858,6 @@ msgstr "Fatturazione Rete terminata con successo" msgid "Billing network successfully updated" msgstr "Fatturazione Rete aggiornata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile definition" -msgstr "Definizione profilo di fatturazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile id" -msgstr "Id profilo di fatturazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing profile successfully created" msgstr "Profilo di fatturazione creato con successo" @@ -1367,10 +870,6 @@ msgstr "Profilo di fatturazione terminato con successo" msgid "Billing profile successfully updated" msgstr "Profilo di fatturazione aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profiles" -msgstr "Profili di fatturazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm msgid "Billing voucher successfully created" msgstr "Voucher creato con successo" @@ -1411,38 +910,6 @@ msgstr "Modalità di blocco per chiamate in uscita" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Blocco delle chiamate anonime in ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks" -msgstr "Blocchi" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks add" -msgstr "Aggiungi blocchi" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Body Template" -msgstr "Modello del Corpo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Method" -msgstr "Metodo Bootstrap" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" -msgstr "Metodo Bootstrap Sync HTTP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync Parameters" -msgstr "Parametri Bootstrap Sync" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync URI" -msgstr "URI Bootstrap Sync" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap URI" -msgstr "Bootstrap URI" - #: share/templates/reseller/details.tt msgid "Branding" msgstr "Personalizzazione" @@ -1451,10 +918,6 @@ msgstr "Personalizzazione" msgid "Buddy List" msgstr "Lista Contatti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Busy" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm msgid "CA certificate is OK" msgstr "" @@ -1476,10 +939,6 @@ msgstr "CLI dell´Abbonato Pilota per CloudPBX" msgid "CLIR" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CLIR indicator for the call" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CPBX Device Administration" msgstr "" @@ -1488,10 +947,6 @@ msgstr "" msgid "CPBX Device Firmware Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call Blockings" msgstr "Blocco delle Chiamate" @@ -1529,23 +984,6 @@ msgstr "Flusso della Chiamata con Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Deviazione di Chiamata su Occupato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forward Configured" msgstr "Deviazione di Chiamata Configurato" @@ -1556,95 +994,24 @@ msgstr "Deviazione di Chiamata Configurato" msgid "Call Forward SMS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources" -"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " -"\"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having " -"the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". " -"\"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Deviazione di Chiamata su Mancata Risposta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\", " -"\"sources\" and \"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects " -"having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is " -"an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday" -"\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied " -"always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". " -"\"sources\" can be empty.\"ringtimeout\" is a numeric ringing time value in " -"seconds before call forward will be applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Deviazione di Chiamata su Non Disposnibile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Deviazione di Chiamata Incondizionata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\", \"times\" " -"and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a " -"\"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array " -"of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", " -"\"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. " -"\"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" " -"can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forwards" @@ -1681,8 +1048,7 @@ msgstr "Capienza della coda" msgid "Call Queue wrap-up time, sec" msgstr "Tempo dopo il quale accettare una nuova chiamata dalla coda, secondi" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt msgid "Call Recordings" msgstr "" @@ -1697,30 +1063,14 @@ msgstr "" msgid "Call Routing Verification" msgstr "Verifica Instradamento di Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call code" -msgstr "Codice Chiamata" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call data" -msgstr "Dati Chiamata" - #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Call details" msgstr "Dettaglio Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call direction, either \"in\" or \"out\"" -msgstr "Direzione chiamata, \"in\" oppure \"out\"" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Call from" msgstr "Chiamata da" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call id" -msgstr "Id Chiamata" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm msgid "Call list suppression does not exist" msgstr "" @@ -1741,48 +1091,28 @@ msgstr "" msgid "Call list suppressions successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call status" -msgstr "Stato Chiamata" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call type" -msgstr "Tipo Chiamata" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call-Id" msgstr "Call-Id" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Called at" msgstr "Chiamata alle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Called party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Callee" msgstr "Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Callee Pattern" msgstr "Pattern Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Peer" -msgstr "Peer Chiamato" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Peer Override" msgstr "Sovrascrivi Peer Chiamato" @@ -1792,10 +1122,6 @@ msgstr "Sovrascrivi Peer Chiamato" msgid "Callee Prefix" msgstr "Prefisso Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Rewrite Rule Set" -msgstr "Set di Rewrite Rule del Chiamato" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Rewrite Rules Override" msgstr "Sovrascrivi Rewrite Rule del Chiamato" @@ -1804,121 +1130,27 @@ msgstr "Sovrascrivi Rewrite Rule del Chiamato" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number or SIP uri" -msgstr "Numero Chiamato o SIP URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number/uri" -msgstr "Numero/URI chiamato" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee pattern" -msgstr "Pattern chiamato" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix" -msgstr "Prefisso chiamato" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix, eg: 43" -msgstr "Prefisso chiamato, es: 43" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee rewrite rule set to override" -msgstr "Set di Rewrite Rule del chiamato da usare" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee uuid" -msgstr "UUID chiamato" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Caller" msgstr "Chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Caller Pattern" msgstr "Pattern Chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Peer" -msgstr "Peer Chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Rewrite Rule Set" -msgstr "Rewrite Rule Chiamante" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Caller Rewrite Rules Override" msgstr "Sovrascrivi Rewrite Rule del Chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Subscriber" -msgstr "Abbonato Chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Type" -msgstr "Tipo di Chiamante" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm msgid "Caller UUID" msgstr "UUID Chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number or SIP uri" -msgstr "Numero Chiamante o SIP URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number/uri" -msgstr "Numero/URI chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller pattern" -msgstr "Pattern chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller peering group" -msgstr "Gruppo di peer Chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller rewrite rule set to override" -msgstr "Set di Rewrite Rule del chiamante da usare" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller subscriber" -msgstr "Abbonato chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller type, Subscriber or Peer" -msgstr "Tipo di Chiamante, Abbonato o Peer" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callforward controls add" -msgstr "Aggiungere controllo deviazione chiamata" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callid" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Calling party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Calls history" msgstr "Storico Chiamate" @@ -1969,82 +1201,18 @@ msgstr "Dialoghi Catturati" msgid "Carrier" msgstr "Operatore" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry Over" -msgstr "Riporto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry over mode" -msgstr "Modalità di riporto" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Cash" msgstr "Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash Balance" -msgstr "Accredito Conto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Cash balance" msgstr "Accredito Conto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash debit" -msgstr "Saldo speso" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash top-up" -msgstr "Saldo ricarica" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc delivery" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cf actions" -msgstr "azioni Cf" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfb" -msgstr "Cfb" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfna" -msgstr "Cfna" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfs" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft" -msgstr "Cft" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft ringtimeout" -msgstr "Durata squillo per Cft" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfu" -msgstr "Cfu" - #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Change Password" msgstr "Cambia Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Channels" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "Stato Chat:" @@ -2061,27 +1229,10 @@ msgstr "" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Scegliere la logica per autorilevamento IPv4/IPv6 per flusso RTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Circular Ringing" -msgstr "Squillo a Rotazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cisco" -msgstr "Cisco" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "City" -msgstr "Città" - #: share/templates/statistics/list.tt msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Clicca e trascina sui grafici per ingrandire una determinata zona." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/rewrite/set_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt @@ -2089,7 +1240,6 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Close" @@ -2099,14 +1249,6 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt policy" -msgstr "Metodo di ricerca (hunting) per Cloud PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt timeout" -msgstr "Timeout per metodo di ricerca (hunting)" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CloudPBX Hunt Group List" msgstr "CloudPBX List Gruppo di Ricerca" @@ -2131,7 +1273,7 @@ msgstr "Un Abbonato CloudPBX deve avere un numero primario" msgid "Cluster Overview" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -2151,32 +1293,12 @@ msgstr "Riduci Gruppi" msgid "Columns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " -"are exceeded." -msgstr "" -"Lista di indirizzi email separati da virgola a cui inviare notiche in caso " -"la soglia venga superata." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Comma-separated list of e-mail addresses for notification." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Company" msgstr "Azienda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Company Reg. Number" -msgstr "Partita IVA" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Conference" -msgstr "Conferenza" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Config" msgstr "Configurazioni" @@ -2197,16 +1319,8 @@ msgstr "Configura" msgid "Configure Preferences" msgstr "Configura Preferenze" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connectable Models" -msgstr "Modelli Collegabili" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connector" -msgstr "Connettore" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/contact/list.tt share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/contact/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Contact" msgstr "Contatto" @@ -2217,7 +1331,7 @@ msgstr "Dettagli Contatto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Contact Email" msgstr "Email Contatto" @@ -2227,14 +1341,6 @@ msgstr "Email Contatto" msgid "Contact Support" msgstr "Supporto Contatto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact URI" -msgstr "URI Contatto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact id" -msgstr "Id contatto" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm msgid "Contact not found" msgstr "Contatto non trovato" @@ -2302,25 +1408,13 @@ msgstr "" "chiamare l´abbonato. \"*\", \"?\" e \"[x-y]\" con \"x\" e \"y\" che " "reppresentano numeri da 0 a 9 possono essere usati come caratteri jolly" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content Type" -msgstr "Tipo di Contenuto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content text" -msgstr "Testo contenuto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contract/list.tt -#: share/templates/package/details.tt share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/contract/list.tt share/templates/package/details.tt +#: share/templates/reseller/details.tt msgid "Contract" msgstr "Contratto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Contract #" msgstr "Contratto #" @@ -2346,10 +1440,6 @@ msgstr "Contratto non esistente" msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "Il Contratto non esiste per l´abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contract id" -msgstr "Id Contratto" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm msgid "Contract successfully changed!" msgstr "Contratto cambiato con successo!" @@ -2370,32 +1460,11 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost limit for the interval." -msgstr "Limite costo per l´intervallo." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost within the interval." -msgstr "Costo all´interno dell´intervallo." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country" -msgstr "Nazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Country Code" msgstr "Codice Nazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" -msgstr "Codice Nazione, es. 1 per US o 43 per Austria" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Coverpage" -msgstr "Copertina/Frontespizio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/zones.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/billing/zones.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -2424,19 +1493,15 @@ msgstr "Crea Voucher Ricarica" msgid "Create Contact" msgstr "Crea Contatto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Contract" -msgstr "Crea Contratto" - #: share/templates/customer/list.tt msgid "Create Customer" msgstr "Crea Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Configuration" msgstr "Crea Configurazione Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Model" msgstr "Creat Modello Dispositivo" @@ -2444,7 +1509,7 @@ msgstr "Creat Modello Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crea Profilo Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/list.tt msgid "Create Domain" msgstr "Crea Dominio" @@ -2460,10 +1525,6 @@ msgstr "Crea Gruppo Numeri di Emergenza" msgid "Create Emergency Mapping" msgstr "Crea Numero di Emergenza" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Emergency Mapping Container" -msgstr "Crea Gruppo Numeri di Emergenza" - #: share/templates/billing/fees.tt msgid "Create Fee Entry" msgstr "Crea Voce Quota" @@ -2476,12 +1537,11 @@ msgstr "Crea Regola Peer in Ingresso" msgid "Create Invoice" msgstr "Crea Fattura" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Create Invoice Template" msgstr "Crea Modello Fattura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/lnp/list.tt +#: share/templates/lnp/list.tt msgid "Create LNP Carrier" msgstr "Crea Operatore per Portabilità" @@ -2541,11 +1601,11 @@ msgstr "Crea Registrazione Permanente" msgid "Create Ported Number" msgstr "Crea Numero Portato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/list.tt +#: share/templates/package/list.tt msgid "Create Profile Package" msgstr "Crea Profilo del Pacchetto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt msgid "Create Reseller" msgstr "Crea Rivenditore" @@ -2590,54 +1650,14 @@ msgstr "Crea Profilo per Abbonato" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "Crea Gruppo Profilo per Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Zone" -msgstr "Crea Zona" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Create call list suppression" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust1" -msgstr "Pers1" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust2" -msgstr "Pers2" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust3" -msgstr "Pers3" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust4" -msgstr "Pers4" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust5" -msgstr "Pers5" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust6" -msgstr "Pers6" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Custom provisioning server URI." -msgstr "URI customizzata del Server di provisioning." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/preferences.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/reseller/details.tt -#: share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/list.tt +#: share/templates/customer/preferences.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/subscriber/list.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Customer" @@ -2691,10 +1711,6 @@ msgstr "Dettagli Cliente per #%1 (%2)" msgid "Customer Email" msgstr "Email Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer ID for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Customer Revenue" @@ -2708,26 +1724,6 @@ msgstr "Configurazioni Cliente" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Suoni Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer cost" -msgstr "Costo Cliente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer free time" -msgstr "Tempo gratuito cliente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of called subscriber, if local." -msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamante, se locale." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of calling subscriber, if local." -msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamato, se locale." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer key for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Customer not found" msgstr "Cliente non trovato" @@ -2744,10 +1740,6 @@ msgstr "" msgid "Customer successfully terminated" msgstr "Cliente terminato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer that a fraud event belongs to." -msgstr "Cliente a cui è associato l´evento di frode." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Customer was not found" msgstr "Cliente non è stato trovato" @@ -2764,14 +1756,6 @@ msgstr "Clienti" msgid "DB Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily" -msgstr "Giornaliero" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily Fraud Limit" -msgstr "Limite Frode Giornaliera" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Daily Settings" msgstr "Frode Giornaliera" @@ -2794,18 +1778,10 @@ msgstr "Definizione Data" msgid "Dates" msgstr "Date" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Day" -msgstr "Giorno" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt msgid "Debit" msgstr "Debito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "December" -msgstr "Dicembre" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -2818,14 +1794,6 @@ msgstr "Files di Default" msgid "Default LNP prefix" msgstr "Prefisso portabilità di Default" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default Profile" -msgstr "Profilo Predefinito" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default for Subscribers" -msgstr "Predefinito per gli Abbonati" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Define an action to be executed if User-Provided Number doesn't match the " @@ -2877,9 +1845,8 @@ msgid "" "signalled via an IMS S-CSCF instead" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/administrator/list.tt -#: share/templates/billing/fees.tt share/templates/billing/peaktimes.tt -#: share/templates/billing/zones.tt +#: share/templates/administrator/list.tt share/templates/billing/fees.tt +#: share/templates/billing/peaktimes.tt share/templates/billing/zones.tt #: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/contact/list.tt #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt #: share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt @@ -2903,33 +1870,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete Key" -msgstr "Elimina Chiave" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete WAV" -msgstr "Elimina WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Delete after sending Email" msgstr "Elimina dopo aver inviato Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." -msgstr "" -"Elimina la registrazione del messaggio dalla casella vocale dopo l´invio " -"tramite email." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Incoming Faxes" -msgstr "Consegna Fax in ingresso" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Outgoing Faxes" -msgstr "Consegna Fax in Uscita" - #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Deployed Device" msgstr "Dispositivo Installato" @@ -2943,8 +1887,7 @@ msgstr "Dispositivi Installati" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2952,27 +1895,15 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Desktop Softphone Autoprovisioning" msgstr "Provisioning automatico del Desktop Softphone" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Domain" -msgstr "Dominio di Destinazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Email" -msgstr "Email di Destinazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Number" -msgstr "Numero di Destinazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Destination Pattern" msgstr "Modello di Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination Set" msgstr "Gruppo di Destinazione" @@ -2985,175 +1916,10 @@ msgstr "Gruppo di Destinazione \"%1\" Dettagli" msgid "Destination Sets" msgstr "Gruppi di Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination URI, user or number" -msgstr "URI di destinazione, utente o numero" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination add" -msgstr "Aggiungi destinazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing fee id" -msgstr "Id della quota di fatturazione del operatore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing zone id" -msgstr "Id della zona di fatturazione del operatore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier cost" -msgstr "Costo del operatore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier free time" -msgstr "Tempo gratuito per operatore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing fee id" -msgstr "Id della quota di fatturazione del cliente destinatoario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing zone id" -msgstr "Id della zona di fatturazione del cliente destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer cost" -msgstr "Costo del cliente destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer free time" -msgstr "Tempo gratuito del cliente destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer id" -msgstr "Id del cliente destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination domain as received by the system from calling party after " -"internal rewriting." -msgstr "" -"Dominio destinatario ricevuto sul sistema dal chiamante dopo la riscrittura " -"interna" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination domain in" -msgstr "Dominio destinatario entrante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination email to send the secret key renew notification to." -msgstr "" -"Indirizzo email a cui inviare la notifica di rinnovo della chiave segreta." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp0" -msgstr "gpp0 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp1" -msgstr "gpp1 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp2" -msgstr "gpp2 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp3" -msgstr "gpp3 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp4" -msgstr "gpp4 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp5" -msgstr "gpp5 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp6" -msgstr "gpp6 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp7" -msgstr "gpp7 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp8" -msgstr "gpp8 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp9" -msgstr "gpp9 Destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing fee id" -msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing zone id" -msgstr "Id della zona di fatturazione del rivenditore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller cost" -msgstr "Costo del rivenditore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller free time" -msgstr "Tempo gratuito del rivenditore destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user" -msgstr "Utente destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user dialed" -msgstr "Utente destinatario selezionato" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user id" -msgstr "Id utente destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user in" -msgstr "Utente destinatario entrante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"after internal rewriting." -msgstr "" -"Username/numero destinatario come ricevuto nel sistema dal chiamante dopo la " -"manipolazione interna." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"before any internal rewriting." -msgstr "" -"Username/numero destinatario come ricevuto nel sistema dal chiamante prima " -"di qualsiasi manipolazione interna." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destinationset" -msgstr "Gruppo destinatario" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Detail" -msgstr "Dettaglio" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt #: share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt @@ -3170,11 +1936,7 @@ msgstr "" "I dettagli sono stati registrati sul server. Se volete segnalare l´errore, " "descrivete cosa stavate facendo o tendando di fare appena prima." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Device Configuration" msgstr "Configuratione Dispositivo" @@ -3196,8 +1958,7 @@ msgstr "Firmware Dispositivi" msgid "Device Management" msgstr "Gestione Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/device/list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/device/list.tt msgid "Device Model" msgstr "Modello Dispositivo" @@ -3205,8 +1966,7 @@ msgstr "Modello Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelli Dispositvo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Device Profile" msgstr "Profilo Dispositivo" @@ -3214,7 +1974,7 @@ msgstr "Profilo Dispositivo" msgid "Device Profiles" msgstr "Profilo Dispositivi" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Device Vendor" msgstr "Vendor Dispositivo" @@ -3288,12 +2048,8 @@ msgstr "Impostazioni Dialogic" msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "Configurazione Dialogic trasmessa con successo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dir" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -3337,14 +2093,6 @@ msgstr "Scartato" msgid "Discard Changes" msgstr "Modifiche scartate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Discard balance after intervals" -msgstr "Ignora saldo dopo gli intervalli" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Display Name" -msgstr "Nome Visuallizzato" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Do Not Disturb" msgstr "Non Disturbare" @@ -3357,9 +2105,8 @@ msgstr "Documentazione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/domain/list.tt share/templates/domain/preferences.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/preferences.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt msgid "Domain" @@ -3374,14 +2121,6 @@ msgstr "Dominio \"%1\" - Preferenze" msgid "Domain does not exist" msgstr "Dominio non esistente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of called party." -msgstr "Dominio del chiamato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of calling party." -msgstr "Dominio del chiamante." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm msgid "Domain successfully created" msgstr "Dominio creato con successo" @@ -3394,10 +2133,6 @@ msgstr "Dominio eliminato con successo!" msgid "Domain successfully updated" msgstr "Dominio aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain where the cdk is included." -msgstr "Dominio in cui il cdk è incluso." - #: share/templates/domain/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt @@ -3414,20 +2149,12 @@ msgstr "Non si dispone di un account?" msgid "Down" msgstr "Giù" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/invoice/invoice_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Cert" -msgstr "Scarica Cert CA" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Certificate" -msgstr "Scarica Certificato CA" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt #: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt msgid "Download CSV" @@ -3455,27 +2182,11 @@ msgid "Duplicate %1" msgstr "Duplica %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E.164 Number" -msgstr "Numero E.164" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164 Number" -msgstr "Numero E164" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range" -msgstr "intervallo E164" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range add" -msgstr "Aggiungi intervallo E164" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ECM" msgstr "" @@ -3513,13 +2224,11 @@ msgstr "Modifica CLI Callthrough" msgid "Edit Contact" msgstr "Modifica Contatto" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Content" msgstr "Modifica Contenuto" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Meta" msgstr "Modifica Meta" @@ -3531,28 +2240,8 @@ msgstr "Modifica Slots" msgid "Edit Zones" msgstr "Modifica Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit destination sets" -msgstr "Modifica set di destinationi" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit source sets" -msgstr "Modifica Set di sorgenti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit time sets" -msgstr "Modifica set di orari" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sipaccount\" or \"pbxaccount\"." -msgstr "\"sipaccount\" oppure \"pbxaccount\"." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." -msgstr "\"sippeering\" oppure \"rivenditore\"." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3584,10 +2273,6 @@ msgstr "Modello email eliminato con successo" msgid "Email template successfully updated" msgstr "Modello email aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Email to notify about fax delivery" -msgstr "Indirizzo Email a cui inviare notifica di invio fax" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Emergency CLI" msgstr "CLI di Emergenza" @@ -3711,10 +2396,6 @@ msgstr "Abilita Autenticazione Peer" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Abilita Prepagato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable Probing" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Abilita SIP Session Timers." @@ -3734,29 +2415,7 @@ msgstr "" "Abilita fax in T.38 attraverso l´auto-provisioning se il dispositivo lo " "supporta." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields." -msgstr "" -"Abilita il matching REGEXP per i campi \"Ricevuta da IP\" e \"Destinazione\"." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable rtc" -msgstr "Abilita rtc" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key " -"as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from " -"the email once matched." -msgstr "" -"Abilita la modalità sicura, che richiede che tutte le email mail2fax " -"contengano una chiave segreta nella prima linea del corpo della email " -"seguita da uno spazio o da una nuova riga. La chiave verrà rimossa " -"dallàemail una volta verificata." - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -3764,14 +2423,7 @@ msgstr "Abilitato" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "Abilita l´intercettazione per l´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enables or disables the reminder. When Repeat is set to once, reminder is " -"also disabled after triggering once." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "End" msgstr "Fine" @@ -3779,14 +2431,6 @@ msgstr "Fine" msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End Date/Time" -msgstr "Data/Ora di Fine" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -3802,22 +2446,10 @@ msgstr "Espandi Gruppi" msgid "Expected firmware version." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Expires" msgstr "Scade" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " -"call." -msgstr "" -"Dichiarare esplicitamente il modo in cui si vuole settare il profilo di " -"fatturazione per questa chiamata API." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Export status" -msgstr "Esporta stati" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Export subscriber to shared XMPP Buddylist" msgstr "Esporta abbonato su lista contatti XMPP condivisa" @@ -3827,39 +2459,21 @@ msgid "" "Export this subscriber into the shared XMPP buddy list for the customer." msgstr "Esporta questo abbonato nella lista contatti XMPP per il cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Exported at" -msgstr "Esportato il" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Extended Away" msgstr "Assento da Tempo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Extension" msgstr "Interno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension Number, e.g. 101" -msgstr "Numero Interno, es. 101" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension device" -msgstr "Estensione dispositivo" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Extension of CloudPBX Subscriber" msgstr "Estensione dell´Abbonato CloudPBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension unit" -msgstr "Unità estensione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "External #" msgstr "Codice Esterno #" @@ -3867,44 +2481,10 @@ msgstr "Codice Esterno #" msgid "External Contract #" msgstr "Codice Esterno Contratto #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID" -msgstr "ID Codice Esterno" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of calling subscriber, if local." -msgstr "ID Codice Esterno dell´abbonato chiamante, se locale." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." -msgstr "" -"ID Codice Esterno del Cliente facente capo l´abbonato chiamante, se locale." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "External Subscriber #" msgstr "Codice Esterno Abbonato #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External call control request type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id" -msgstr "ID Esterno" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber's customer, if local." -msgstr "" -"ID Codice Esterno del Cliente facente capo l´abbonato chiamato, se locale." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber, if local." -msgstr "ID Codice Esterno dell´abbonato chiamato, se locale." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FAILED" -msgstr "FALLITO" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "FW Upgrade disable" msgstr "" @@ -4740,10 +3320,6 @@ msgid "" "parameter matching provided value (regex)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Family" -msgstr "Famiglia" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -4752,49 +3328,23 @@ msgstr "Fax" msgid "Fax Features" msgstr "Funzionalità Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax Number" -msgstr "Numero Fax" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Fax Server" msgstr "Server Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax quality" -msgstr "Qualità Fax" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail e Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "February" -msgstr "Febbraio" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Fees" msgstr "Quote" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Field" msgstr "Campo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File" -msgstr "File" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File Type" -msgstr "Tipo di File" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"File to send. Will be sent if no text content specified. Supported File " -"Types are TXT, PDF, PS, TIFF" -msgstr "File da inviare. Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt +#: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Filename" msgstr "Nome File" @@ -4811,16 +3361,11 @@ msgstr "" msgid "Find Subscriber by UUID" msgstr "Trova Abbonato tramite UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fine" -msgstr "Buona" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Firmware File" msgstr "File Firmware" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "First Name" msgstr "Nome" @@ -4828,10 +3373,6 @@ msgstr "Nome" msgid "Flash Dialogic" msgstr "Configura Dialogic" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "For Contract #" msgstr "Per Contratto #" @@ -4898,7 +3439,7 @@ msgstr "Forza chiamate in uscita da un utente, o da un peer, verso i peer" msgid "Forgot your password?" msgstr "Password dimenticata?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -4906,264 +3447,84 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Limite di Frode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Limit" -msgstr "Limite di Frode Mensile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Lock" -msgstr "Blocca Frode Mensile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Notify" -msgstr "Notifica Frode Mensile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily limit" -msgstr "Limite Frode Giornaliero" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily lock" -msgstr "Blocca frode giornaliera" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily notify" -msgstr "Notifica frode giornaliera" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per day in cents." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per month in cents." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Fraud settings successfully changed!" msgstr "Configurazione frode modificata con successo!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud use reseller rates" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time balance" msgstr "Saldo tempo gratuito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time spent" msgstr "Tempo gratuito utilizzato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Free-Time Balance" -msgstr "Accredito Tempo Gratuito" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Friday" msgstr "Venerdí" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Friends" -msgstr "Amici" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "From" msgstr "Da" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Email Address" -msgstr "Da Indirizzo Email" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Pattern" -msgstr "Pattern From" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From email" -msgstr "Da email" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-Domain" -msgstr "From-Domain" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "From-Pattern" msgstr "From-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-URI" -msgstr "From-URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-User" -msgstr "From-User" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Front Image" msgstr "Immagine Frontale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS CID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GET" -msgstr "GET" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 0" -msgstr "Campo Generico 0" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 1" -msgstr "Campo Generico 1" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 2" -msgstr "Campo Generico 2" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 3" -msgstr "Campo Generico 3" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 4" -msgstr "Campo Generico 4" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 5" -msgstr "Campo Generico 5" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 6" -msgstr "Campo Generico 6" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 7" -msgstr "Campo Generico 7" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 8" -msgstr "Campo Generico 8" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 9" -msgstr "Campo Generico 9" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "Parametro per uso generico 0" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 0." -msgstr "Parametro per uso generico 0." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 1" msgstr "Parametro per uso generico 1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 1." -msgstr "Parametro per uso generico 1." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 2" msgstr "Parametro per uso generico 2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 2." -msgstr "Parametro per uso generico 2." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 3" msgstr "Parametro per uso generico 3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 3." -msgstr "Parametro per uso generico 3." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 4" msgstr "Parametro per uso generico 4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 4." -msgstr "Parametro per uso generico 4." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 5" msgstr "Parametro per uso generico 5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 5." -msgstr "Parametro per uso generico 5." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 6" msgstr "Parametro per uso generico 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 6." -msgstr "Parametro per uso generico 6." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 7" msgstr "Parametro per uso generico 7" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 7." -msgstr "Parametro per uso generico 7." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 8" msgstr "Parametro per uso generico 8" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 8." -msgstr "Parametro per uso generico 8." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "Parametro per uso generico 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 9." -msgstr "Parametro per uso generico 9." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate" -msgstr "Genera" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate Certificate" -msgstr "Genera Certificato" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Global Call List Suppressions" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Grandstream" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Greeting type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/peeringoverview/list.tt +#: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Group id" -msgstr "Id Gruppo" - #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group member" msgstr "Membro del gruppo" @@ -5176,7 +3537,7 @@ msgstr "Membri del gruppo" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all´accesso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Groups" msgstr "Gruppi" @@ -5185,18 +3546,10 @@ msgstr "Gruppi" msgid "Handbook" msgstr "Manuale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Handle" -msgstr "Riferimento" - #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Hardware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Header text to add on every page" -msgstr "Intestazione da aggiungere in ogni pagina" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Hide Offline" msgstr "Nascondi Offline" @@ -5217,47 +3570,18 @@ msgstr "Casa" msgid "Host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Host:" -msgstr "Host:" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hour" -msgstr "Ora" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Hunt Policy" msgstr "Modalità di Ricerca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Policy" -msgstr "Modalità di Ricerca" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Timeout" -msgstr "Timeout di Ricerca" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." -msgstr "" -"Modalitè di Ricerca, scegliere tra seriale, parallela, casuale, circolare." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ID in the backend RTC API (readonly)." -msgstr "ID in the backend RTC API (sola lettura)." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "IMS Application Server" msgstr "" @@ -5266,15 +3590,11 @@ msgstr "" msgid "IMS Subscriber/Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "INBOX" -msgstr "INBOX" - #: share/templates/security/list.tt msgid "IP" msgstr "IP" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -5282,10 +3602,6 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "IP Header Field" msgstr "Campo nel Header IP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IP address of calling party." -msgstr "Indirizzo IP chiamante" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm msgid "IP successfully unbanned" msgstr "IP bannato con successo" @@ -5314,20 +3630,6 @@ msgstr "IPv4/IPv6 modalità bridging" msgid "ISDN Userside" msgstr "ISDN Lato Utente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IVR Slots" -msgstr "Slot IVR" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"IVR Slots. A list of items each containing the keys slot and destination. " -"\"slot\" from 0-9. \"destination\" can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Id" -msgstr "Id" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Identifier name" msgstr "Nome identificativo" @@ -5360,45 +3662,6 @@ msgstr "" "emergency_priorization settato non saranno più in grado di registrarsi ed " "effettuare chiamate, ad eccezione delle chiamate di emergenza." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active (and a customer is selected), this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active and a customer is selected, this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" -"Se attivo e un cliente è stato selezionato, questo set di suoni verrà usato " -"per tutti gli abbonati esistenti appartenenti a questo cliente, se nessun " -"set di suoni è stato specificato per gli abbonati" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, and the number is not assigned to a local subscriber, calls to " -"this number are rejected with 404 Not Found." -msgstr "" -"Se attivo ed il numero non è assegnato ad un abbonato locale, le chiamate a " -"questo numero saranno rifiutate con un 404 Not Found." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, no LNP rewrite rules will be applied after the LNP lookup." -msgstr "" -"Se attivo, nessuna rewrite rule LNP verrà applicata dopo la ricerca nel DB " -"del numero portato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " -"specific sound set is specified for them" -msgstr "" -"Se attivo, questo set di suoni verrà usato per tutti gli abbonati esistenti " -"e futuri, se nessun specifico set di suoni è stato specificato per loro" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If enabled allows LNP queries for local subscribers." msgstr "" @@ -5429,24 +3692,6 @@ msgid "If enabled, npdi parameter will be added if there is a LNP query." msgstr "" "Se abilitato, il parametro npdi sarà aggiunto se c'è una richiesta LNP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " -"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " -"the new ones." -msgstr "" -"Se i costi sono caricati tramite un file di testo/csv, questa opzione " -"definisce se rimuovere qualsiasi costo esistente per il dato profilo di " -"fatturazione prima di inserire i nuovi costi." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If reject code is specified and the call is rejected, the reason in the " -"response is taken from this value" -msgstr "" -"Se il codice di rifiuto di è specificato e la chiamata viene rifiutata, il " -"motivo indicato nella risposta sarà quelo qui selezionato." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If set, the UPN of the calling party is not checked against the allowed CLIs " @@ -5476,16 +3721,6 @@ msgstr "" "Se settato, sarà riprodotto come numero della casella vocale. Altrimenti " "sarà riprodotto il numero della preferenza \"cli\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If specified, the call is rejected if the source IP of the request is found " -"in a peering server of the group, but the given pattern does not match; " -"Range of 400-699" -msgstr "" -"Se specificato, la chiamata viene rifiutata se la sorgente IP della " -"richiesta viene trovata nei server peer del gruppo, ma il pattern fornito " -"non corrisponde; Range 400-699" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If true, calling party number is shown regardles of caller CLIR settings." @@ -5513,14 +3748,6 @@ msgstr "" "Ignora Deciazione di Chiamata da un utente PBX quando fa parte di un gruppo " "di chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound" -msgstr "In ingresso" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound (in), Outbound (out) or LNP (lnp)." -msgstr "In Ingresso (in), in Uscita (out) o Portabilità (lnp)" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Inbound Network-Provided Number" msgstr "Network-Provided Number in Ingresso" @@ -5565,11 +3792,7 @@ msgstr "Regola peer in ingresso creata con successo" msgid "Inbound peering rule successfully deleted" msgstr "Regola peer in ingresso eliminata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Include Intra PBX Calls within same Customer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/ncos/pattern_list.tt +#: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Include local area code" msgstr "Includi codice di area locale" @@ -5590,18 +3813,6 @@ msgid "" "Indication of the costs announcement from SEMS for calls to this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Init time" -msgstr "Orario iniziale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Balance" -msgstr "Saldo iniziale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Billing Profile/Network" -msgstr "Profilo di fatturazione/fatturazione rete iniziale" - #: share/templates/package/details.tt msgid "Initial Billing Profiles/Networks" msgstr "Profili di fatturazione/fatturazione reti iniziale" @@ -5610,18 +3821,6 @@ msgstr "Profili di fatturazione/fatturazione reti iniziale" msgid "Initial Profiles" msgstr "Profili Iniziali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial balance" -msgstr "Saldo iniziale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles" -msgstr "Profili iniziali" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles add" -msgstr "Aggiungi profili iniziale" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Intercept and record media packets from or to this subscriber into a file." @@ -5707,62 +3906,18 @@ msgstr "Gruppo IP sorgenti abilitati manuali interno #" msgid "Internals" msgstr "Interni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval" -msgstr "Intervallo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Lock" -msgstr "Intervallo di blocco" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Notify" -msgstr "Intervallo di notifica" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval charge" -msgstr "Addebito per intervallo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval cost" -msgstr "Intervallo di costo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free cash" -msgstr "Credito gratuito per intervallo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free time" -msgstr "Tempo gratuito per intervallo" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval from" msgstr "Intervallo da" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval limit" -msgstr "Limite intervallo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval of the fraud events." -msgstr "Intervallo degli eventi di frode." - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval to" msgstr "Intervallo a" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval when the secret key is automatically renewed." -msgstr "Intervallo di rinnovo della chiave segreta" - #: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Intra PBX Calls within same customer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Intra customer" -msgstr "Intra cliente" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Tipo di Deviazione di Chiamata non valido." @@ -6011,25 +4166,11 @@ msgstr "Fattura" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "Fattura #%1 creata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period" -msgstr "Periodo di Fatturazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period End" -msgstr "Fine Periodo di Fatturazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period Start" -msgstr "Inizio Periodo di Fatturazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Invoice Template" msgstr "Modello Fattura" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Invoice Templates" @@ -6039,14 +4180,6 @@ msgstr "Modelli Fatture" msgid "Invoice does not exist" msgstr "La Fattura non esiste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice period." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Invoice successfully deleted" msgstr "Fattura eliminata con successo" @@ -6064,10 +4197,6 @@ msgstr "Il Modello Fattura non esiste" msgid "Invoice template does not have an SVG stored yet" msgstr "Il Modello Fattura non ha ancora un SVG salvato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice template id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Invoice template not found" msgstr "Modello fattura non trovato" @@ -6098,71 +4227,7 @@ msgstr "Fatture" msgid "Invoices " msgstr "Fatture " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ip" -msgstr "Ip" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Group?" -msgstr "È un Gruppo PBX?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Pilot?" -msgstr "È una estensione PBX pilota?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is active" -msgstr "Attivo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is actual" -msgstr "Reale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is master" -msgstr "Master" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is superuser" -msgstr "Superutente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is this balance interval the actual one?" -msgstr "Questo intervallo di saldo è quello effettivo?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "January" -msgstr "Gennaio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "July" -msgstr "Luglio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "June" -msgstr "Giugno" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key" -msgstr "Tasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key Definition" -msgstr "Definizione Tasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Keys add" -msgstr "Aggiungi Tasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LIID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP" -msgstr "Portabilità del Numero" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "LNP Carrier" msgstr "Operatore Portabilità" @@ -6234,20 +4299,11 @@ msgstr "Numeri portati ancora connessi all´operatore." msgid "LNP numbers successfully uploaded" msgstr "Numeri portati caricati con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the called party or it's destination peer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the calling peer from looking up the calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Label" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt +#: share/layout/body.tt msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -6260,7 +4316,6 @@ msgid "Last Attempt" msgstr "Ultimo Tentativo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Last Name" msgstr "Cognome" @@ -6276,77 +4331,14 @@ msgstr "Intercettazione" msgid "Lawful Interception" msgstr "Intercettazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lawful intercept" -msgstr "Intercettazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "Level Name" msgstr "Nome Livello" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Liid" -msgstr "Liid" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line" -msgstr "Linea" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Number (starting from 0)" -msgstr "Numero Linea/Tasto (a partire da 0)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Range" -msgstr "Range Linea/Tasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Type" -msgstr "Tipo Linea/Tasto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange" -msgstr "Range linea" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange add" -msgstr "Aggiungi range linea" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys" -msgstr "Linee/Tasti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " -"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" -msgstr "" -"Linee/Tasti in questo range possono essere usati come BLF. Il valore è " -"accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[]." -"lines[].can_blf" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " -"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" -msgstr "" -"Linee/Tasti in questo range possono essere usati come linee telefoniche " -"regolari. Il valore è accessibile nel template di configurazione attraverso " -"phone.lineranges[].lines[].can_private" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " -"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" -msgstr "" -"Linee/Tasti in questo range possono essere usati come linee condivise. Il " -"valore è accessibile nel template di configurazione attraverso phone." -"lineranges[].lines[].can_shared" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "List of audio and video codecs to whitelist or blacklist. Valid codecs names " @@ -6367,14 +4359,6 @@ msgstr "Carica Files di Default" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Block" -msgstr "Blocco Localizzazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Name" -msgstr "Nome Localizzazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Location does not exist" msgstr "Localizzazione non esistente" @@ -6399,10 +4383,6 @@ msgstr "Localizzazioni" msgid "Lock Level" msgstr "Livello di Blocco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lock type for the interval." -msgstr "Tipo di blocco per l´intervallo." - #. (login_name) #: share/layout/body.tt msgid "Logged in as %1" @@ -6413,14 +4393,9 @@ msgid "Logical RTP interface to use for media packets" msgstr "Interfaccia RTP da utilizzare per trasmettere pacchetti media" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - #: share/layout/body.tt msgid "Logout" msgstr "Esci" @@ -6429,23 +4404,10 @@ msgstr "Esci" msgid "Loop" msgstr "Loop" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Loopplay" -msgstr "Riproduci in Loop" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address" -msgstr "Indirizzo MAC" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/customer/details.tt msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Indirizzo MAC / Identificativo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address Image" -msgstr "Immagine Indirizzo MAC" - #: share/templates/device/list.tt msgid "MAC Image" msgstr "Immagine indirizzo MAC" @@ -6464,14 +4426,6 @@ msgid "" "until maintenance mode has been switched off!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Make this profile automatically the default profile for new subscribers " -"having this profile set." -msgstr "" -"Rendi questo profile quello di default per i nuovi abbonati aventi questa " -"Impostazione profilo" - #: share/templates/maliciouscall/list.tt msgid "Malicious Call" msgstr "Chiamata Indesiderata" @@ -6490,23 +4444,11 @@ msgstr "Chiamate Indesiderate" msgid "Malicious call successfully deleted" msgstr "Chiamata Indesiderata eliminata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Destination Sets" -msgstr "Gestisci Set Destinazioni" - #. (set_result.name) #: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestisci Set di Suoni %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Source Sets" -msgstr "Gestisci Set di Sorgenti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Time Sets" -msgstr "Gestisci Set Temporali" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm msgid "Manual ip group sequence successfully generated" msgstr "Sequenza manuale di gruppi IP generata con successo" @@ -6515,18 +4457,6 @@ msgstr "Sequenza manuale di gruppi IP generata con successo" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "IP sorgenti abilitati definiti manualmente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings" -msgstr "Associazioni" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings add" -msgstr "Aggiungi Associazioni" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "March" -msgstr "Marzo" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Marks subscriber for CloudPBX Call Queue that queues incoming calls if it is " @@ -6536,10 +4466,6 @@ msgstr "" "chiamate in ingresso all´abbonato se occupato e che inoltra la chiamata non " "appena il numero diventa disponibile." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mask" -msgstr "Maschera" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Master" @@ -6553,26 +4479,10 @@ msgstr "Dati Principali" msgid "Match Direction" msgstr "Direzione Match" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match Field" -msgstr "Campo Match" - #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Match Pattern" msgstr "Pattern Match" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern" -msgstr "Pattern match" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern, a regular expression." -msgstr "Pattern match, una espressione regolare " - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Max subscribers" -msgstr "Abbonati Massimi" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Max. Subscribers" msgstr "" @@ -6680,14 +4590,6 @@ msgstr "" "Numero massimo di chiamate contemporanee (in uscita e in ingresso) da/per " "gli abbonati." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "May" -msgstr "Maggio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mday" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "Protocollo di trasporto Media" @@ -6701,48 +4603,28 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Method" msgstr "Metodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, " -"redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom, " -"redirect_grandstream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "MoH sendonly" msgstr "Musica di attesa sendonly" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mobile Number" -msgstr "Numero Mobile" +msgid "MoH zero connection" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Timeout Scadenza Mobile Push" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Model" msgstr "Modello" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Model type" -msgstr "Tipo di Modello" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Modify timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Monday" msgstr "Lunedì" @@ -6750,18 +4632,6 @@ msgstr "Lunedì" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Monitoraggio & Statistiche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Month" -msgstr "Mese" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly" -msgstr "Mensile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly Fraud Limit" -msgstr "Limite Frode Mensile" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Monthly Settings" msgstr "Frode Mensile" @@ -6921,55 +4791,29 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/sound/handles_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/sound/handles_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name in Fax Header" -msgstr "Nome intestazione Fax" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Nome intestazione fax per Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name of the location." -msgstr "Nome della localizzazione." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Name of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Nat" -msgstr "Nat" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ncos level id" -msgstr "Id livelo NCOS" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Net Amount" msgstr "Totale netto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network" -msgstr "Rete" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ContractLocations.pm msgid "Network Blocks" msgstr "Blocchi rete" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network id" -msgstr "Id Rete" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Network-Provided CLI" msgstr "Network-Provided CLI" @@ -6978,22 +4822,10 @@ msgstr "Network-Provided CLI" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Network-Provided Display Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Networks" -msgstr "Reti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Never" -msgstr "Mai" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "New CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Description" -msgstr "Nuova Descrizione" - #: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt msgid "New Message" msgstr "Nuovo Messaggio" @@ -7002,14 +4834,6 @@ msgstr "Nuovo Messaggio" msgid "New Messages" msgstr "Nuovi Messaggi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Name" -msgstr "Nuovo nome" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New cli" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "No Billing Fee file specified!" msgstr "Nessun file delle quote di fatturazione specificato!" @@ -7078,14 +4902,6 @@ msgstr "Nessun file casella vocale." msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." -msgstr "CLI del chiamante normalizzata (tipicamente formato E164)" - #: share/layout/body.tt msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" @@ -7094,39 +4910,11 @@ msgstr "Non loggato" msgid "Notify" msgstr "Notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify Emails" -msgstr "Email di Notifica" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify email" -msgstr "Email di Notifica" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify to email" -msgstr "Notifica via email" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard expiry" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "November" -msgstr "Novembre" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Number" msgstr "Numero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number Block" -msgstr "Blocco di Numeri" - #: share/templates/numberblock/block_list.tt msgid "Number Blocks" msgstr "Blocchi di Numeri" @@ -7164,15 +4952,10 @@ msgstr "Blocco di numeri aggiornato con successo" msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Numero per Linee/Tasti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number of extension modules" -msgstr "Numero di moduli estensione" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "Numero da riprodurre nella casella vocale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Numbers" msgstr "Numeri" @@ -7181,15 +4964,10 @@ msgstr "Numeri" msgid "Numbers used in the \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "October" -msgstr "Ottobre" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Off-Peaktimes" msgstr "Orario fuori-picco" @@ -7203,145 +4981,53 @@ msgstr "Orari fuori-picco per %1" msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow interval" -msgstr "Intervallo successivo fuori picco" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow rate" -msgstr "Tasso successivo fuori picco" +#: share/templates/notfound_page.tt +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init interval" -msgstr "Intervallo iniziale fuori picco" +msgid "Outbound Diversion Header" +msgstr "Diversion Header in Uscita" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init rate" -msgstr "Tasso iniziale fuori picco" +msgid "Outbound From-Display Field" +msgstr "Campo From-Display in Uscita" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Old" -msgstr "Vecchio" +msgid "Outbound From-Username Field" +msgstr "Campo From-Username in Uscita" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"One of the available options. This defines, to which networks rtc " -"subscribers will be able to connect to." -msgstr "" -"Una delle opzioni disponibili. Questo definisce a quale rete l´abbonato rtc " -"si connetterà." +msgid "Outbound History-Info Field" +msgstr "Campo History-Info in Uscita" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow interval" -msgstr "Intervallo successivo di picco" +msgid "Outbound PAI-Username Field" +msgstr "Campo PAI-Username in Uscita" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow rate" -msgstr "Tasso successivo di picco" +msgid "Outbound PPI-Username Field" +msgstr "Campo PPI-Username in Uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init interval" -msgstr "Intervallo iniziale di picco" +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Outbound Peering Rule" +msgstr "Regola Peer in Uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init rate" -msgstr "Tasso iniziale di picco" +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Outbound Peering Rules" +msgstr "Regole Peer in Uscita" -#: share/templates/notfound_page.tt -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +msgid "Outbound Rewrite Rules for Callee" +msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional Subnet Prefix Length" -msgstr "Lunghezza del prefisso di sottorete (opzionale)" +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +msgid "Outbound Rewrite Rules for Caller" +msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamante" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional billing network id" -msgstr "Id fatturazione di rete (opzionale)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " -"empty for unlimited." -msgstr "" -"Opzionalmente settare il numero massimo di abbonati per questo contratto. " -"Lasciare vuoto per illimitato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." -msgstr "" -"Possibilità di traslare il saldo del cliente al prossimo intevallo di saldo." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." -msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite giornaliero" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." -msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite mensile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Other cli" -msgstr "Altra cli" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Our CLI in case of sent messages. Must be valid according to the preferences " -"allowed_clis, user_cli, cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound" -msgstr "Uscita" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound Diversion Header" -msgstr "Diversion Header in Uscita" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound From-Display Field" -msgstr "Campo From-Display in Uscita" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound From-Username Field" -msgstr "Campo From-Username in Uscita" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound History-Info Field" -msgstr "Campo History-Info in Uscita" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound PAI-Username Field" -msgstr "Campo PAI-Username in Uscita" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound PPI-Username Field" -msgstr "Campo PPI-Username in Uscita" - -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Outbound Peering Rule" -msgstr "Regola Peer in Uscita" - -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Outbound Peering Rules" -msgstr "Regole Peer in Uscita" - -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt -msgid "Outbound Rewrite Rules for Callee" -msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamato" - -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt -msgid "Outbound Rewrite Rules for Caller" -msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound socket to be used for SIP communication to this entity" -msgstr "Socket di uscita usata per comunicazioni SIP verso questo sistema" +msgid "Outbound socket to be used for SIP communication to this entity" +msgstr "Socket di uscita usata per comunicazioni SIP verso questo sistema" #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Outcome" @@ -7351,22 +5037,6 @@ msgstr "Risultato" msgid "Override clir" msgstr "Annullare clir (Chiamante Anonimo)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Own cli" -msgstr "Propria cli" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-User" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "PBX Call Queue" msgstr "Coda PBX" @@ -7383,10 +5053,6 @@ msgstr "Dispositivo PBX eliminato con successo" msgid "PBX Devices" msgstr "Dispositivi PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PBX Extension" -msgstr "Estensione PBX" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "PBX Group" msgstr "Gruppo PBX" @@ -7436,15 +5102,7 @@ msgstr "Gruppo PBX aggiornato con successo" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Gruppo PBX con id %1 non esiste." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF14" -msgstr "PDF14" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -7460,18 +5118,6 @@ msgstr "PIN per accesso al servizio di conferenza privato." msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN per bypassare Lista Blocco Chiamate in uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "POST" -msgstr "POST" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package" -msgstr "Pacchetto" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Package after" msgstr "Pacchetto dopo" @@ -7480,88 +5126,25 @@ msgstr "Pacchetto dopo" msgid "Package before" msgstr "Pacchetto prima" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package id" -msgstr "Id Pacchetto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Page header" -msgstr "Intestazione di pagina" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic" -msgstr "Panasonic" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic password" -msgstr "Panasonic password" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic username" -msgstr "Panasonic username" - #: share/templates/reseller/branding.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Panel Branding" msgstr "Personalizzazione Interfaccia" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Parallel Ringing" -msgstr "Chiamata in Parallelo" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Party Call Control" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Passreset email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password" -msgstr "Password" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Password of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" -"Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di redirezione " -"Panasonic. Fornito da Panasonic." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" -"Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di redirezione " -"Polycom." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" -"Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di redirezione " -"Snom. Fornito da Snom." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" -"Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di redirezione " -"Yealink. Fornito da Yealink." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Pattern" msgstr "Pattern" @@ -7569,38 +5152,10 @@ msgstr "Pattern" msgid "Patterns" msgstr "Patterns" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx group ids" -msgstr "Ids gruppo PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx groupmember ids" -msgstr "Ids membro gruppo PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt policy" -msgstr "Modalità di ricerca PBX" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt timeout" -msgstr "Timeout Modalità di ricerca PBX" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Peaktime date does not exist!" msgstr "Data orario di picco non esistente!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime special" -msgstr "Orario di picco speciale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime weekdays" -msgstr "Giorni della settimana di Orario di picco" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer" -msgstr "Peer" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Authentication Domain" msgstr "Dominio di Autenticazione" @@ -7614,12 +5169,10 @@ msgid "Peer Authentication User" msgstr "User di Autenticazione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Group" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Host" msgstr "" @@ -7629,36 +5182,17 @@ msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "Peer Host \"%1\" - Preferenze" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Proto" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth realm" -msgstr "Dominio di Autenticazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth user" -msgstr "User di Autenticazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Peer registration error" msgstr "Errore registrazione peer" @@ -7667,7 +5201,6 @@ msgstr "Errore registrazione peer" msgid "Peering Costs" msgstr "Costi Peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt msgid "Peering Group" msgstr "Gruppo Peer" @@ -7735,10 +5268,6 @@ msgstr "Regola peer creata con successo" msgid "Peering rule successfully deleted" msgstr "Regola peer eliminata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peering rules direction (outbound or inbound)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Peering server does not exist" msgstr "Server peer non esistente" @@ -7760,54 +5289,20 @@ msgstr "Server peer aggiornato con successo" msgid "Peerings" msgstr "Peers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " -"always sent to this peer since the status is not known." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" "Effettua chiamata seriale in base al valore del parametro 'q' associato al " "Contact registrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform top-up" -msgstr "Effettua ricarica" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period" -msgstr "Periodo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period add" -msgstr "Aggiungi periodo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone Number" -msgstr "Numero di Telefono" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Phone Status:" msgstr "Stato Telefono:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone device" -msgstr "Telefono" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone or the phone extension" -msgstr "Telefono o estensione del telefono" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Phone/Fax" msgstr "Telefono/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - #: share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt #: share/templates/subscriber/voicemail.tt @@ -7818,14 +5313,6 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play announcement before routing to CFU/CFNA" msgstr "Riproduci annuncio prima di inviare a CFU/CFNA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play file in a loop." -msgstr "Riproduci file in loop." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play in Loop" -msgstr "Riproduci in loop" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or " @@ -7834,23 +5321,7 @@ msgstr "" "Riprodurre annuncio come early media prima di deviare la chiamata su CFU o " "CFNA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom" -msgstr "Polycom" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom password" -msgstr "Polycom password" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom profile" -msgstr "Profilo Polycom" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom username" -msgstr "Polycom username" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -7858,22 +5329,6 @@ msgstr "Porta" msgid "Ported Numbers" msgstr "Numeri Portati" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from left." -msgstr "Posizione dell´immagine frontale in pixel, da sinistra." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from top." -msgstr "Posizione dell´immagine frontale in pixel, dall´alto." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label text relative to label arrow." -msgstr "Posizione relativa dell´etichetta di testo." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Postcode" -msgstr "Codice Postale" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Pre-call cost announcements" msgstr "Costo annuncio di Pre-Chiamata" @@ -7905,17 +5360,11 @@ msgstr "Preferenza '" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Preliminary created in ZeroTouch Provisioning console Polycom ZTP profile. " -"Refer to documentation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Prepaid" msgstr "Prepagato" @@ -7934,14 +5383,9 @@ msgstr "Numero Primario" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Priority (q-value)" -msgstr "Priorità (q-value)" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Private Line" msgstr "Linea Privata" @@ -7956,12 +5400,12 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Prodotto" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: share/templates/subprofile/preferences.tt msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Profile Name" msgstr "Nome Profilo" @@ -7982,7 +5426,6 @@ msgid "Profile Packages" msgstr "Profilo Pacchetti" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Profile Set" msgstr "Impostazione Profili" @@ -7999,18 +5442,10 @@ msgstr "Profilo dopo" msgid "Profile before" msgstr "Profilo prima" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile id" -msgstr "Id profilo" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package does not exist" msgstr "Profilo pacchetto non esistente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile package id" -msgstr "Id profilo pacchetto" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package successfully created" msgstr "Profilo pacchetto creato con successo" @@ -8023,15 +5458,11 @@ msgstr "Profilo pacchetto eliminato con successo" msgid "Profile package successfully updated" msgstr "Profilo pacchetto aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile set" -msgstr "Impostazione Profili" - #: share/templates/subprofile/set_list.tt msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -8048,22 +5479,6 @@ msgstr "" "\"content-disposition: signal;handling=required\", in accordo con le " "specifiche di interconnessione NGN tedesche." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Purge existing" -msgstr "Elimina esistenti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Push Provisioning URL" -msgstr "URL Provisioning Push" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "RTC" msgstr "RTC" @@ -8076,30 +5491,6 @@ msgstr "Interfaccia RTP" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "Modalità RTP-Proxy" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Random Ringing" -msgstr "Squillo Casuale" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rated at" -msgstr "Tariffato il" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rating status" -msgstr "Stato Tariffazione" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Read" msgstr "Lettura" @@ -8108,31 +5499,15 @@ msgstr "Lettura" msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Read only" -msgstr "Sola lettura" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Read-Only" msgstr "Sola-Lettura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Receive Reports" -msgstr "Ricevi Resoconti" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Received Fax Journal for %1@%2" msgstr "Storico Fax per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Received from IP" -msgstr "Ricevuto da IP" - #: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt msgid "Recent Call" msgstr "Chiamata Recente" @@ -8149,8 +5524,7 @@ msgstr "Chiamate Recenti per UPN" msgid "Record calls" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt msgid "Recorded Files" msgstr "" @@ -8159,14 +5533,6 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recording id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recover" -msgstr "Recuperare" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" @@ -8192,7 +5558,7 @@ msgstr "Dispositivi Registrati per %1@%2" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Code" msgstr "Codice di Rifiuto" @@ -8200,7 +5566,7 @@ msgstr "Codice di Rifiuto" msgid "Reject Emergency Calls" msgstr "Rifiuta Chiamate di Emergenza" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Reason" msgstr "Motivo del Rifiuto" @@ -8208,10 +5574,6 @@ msgstr "Motivo del Rifiuto" msgid "Reject Vertical Service Codes sent by subscriber" msgstr "Rifuita codici di servizio inviati dall´abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject code" -msgstr "Codice di Rifiuto" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject code if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8292,10 +5654,6 @@ msgstr "" msgid "Reject emergency calls from this user or domain." msgstr "Rifiuta chiamte di emergenza da questo utente o dominio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject reason" -msgstr "Motivo del Rifiuto" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject reason if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8390,43 +5748,18 @@ msgstr "Promemoria" msgid "Remote Authentication" msgstr "Autenticazione Remota" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat" -msgstr "Ripeti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat Password" -msgstr "Ripetere Password" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing" -msgstr "Sostituisci esistenti" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing sound files in set by default files." -msgstr "Sostituisci file audio esistenti con i file di default." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Replacement Pattern" msgstr "Pattern Sostitutivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replacement pattern." -msgstr "Patter Sostitutivo" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Report last call as malicious by calling at malicious_call@" msgstr "Riporta l´ultima chiamata come indesiderata chiamando malicious_call@" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reported at" msgstr "Segnalato il" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Request token" -msgstr "Richiesta token" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm @@ -8434,14 +5767,12 @@ msgstr "Richiesta token" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt msgid "Reseller" msgstr "Rivenditore" @@ -8479,32 +5810,6 @@ msgstr "Contratti Rivenditori e Peers" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "Personalizzazione Rivenditore modificata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " -"external." -msgstr "" -"Id contratto Rivenditore dell´abbonato chiamato, o Id contratto del peer se " -"chiamata verso esterno." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " -"external." -msgstr "" -"Id contratto Rivenditore dell´abbonato chiamante, o Id contratto del peer se " -"chiamata da esterno." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id" -msgstr "Id Rivenditore" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" -msgstr "" -"Id Rivenditore dell´abbonato chiamato, o Id contratto del peer se chiamata " -"verso esterno." - #. (reseller.first.status) #: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Reseller is %1" @@ -8535,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Rivenditore aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Resellers" @@ -8571,10 +5876,6 @@ msgstr "Set di Rewrite Rule" msgid "Rewrite Rule Sets" msgstr "Rewrite Rule" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewrite Rules" -msgstr "" - #. (set_result.name) #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rewrite Rules for %1" @@ -8620,69 +5921,29 @@ msgstr "Rewrite rule eliminata con successo" msgid "Rewrite rule successfully updated" msgstr "Rewrite rule caricata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewriterules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Tempo di Squillo per CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ringtimeout" -msgstr "Tempo di Squillo" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rm" -msgstr "Rm" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Routing Number" msgstr "Numero Chiamabile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Routing number" -msgstr "Numero Chiamabile" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc networks" -msgstr "Reti Rtc" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc user id" -msgstr "Id utente Rtc" - #: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rule" msgstr "Regola" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule Priority" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule enabled state." -msgstr "Stato della regola" - #: share/templates/rewrite/set_list.tt msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP" -msgstr "SIP" - #: share/templates/callflow/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "SIP Call Flows" msgstr "Flusso Chiamate SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Domain" -msgstr "Dominio SIP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "SIP Password" msgstr "Password SIP" @@ -8729,10 +5990,6 @@ msgstr "URI SIP" msgid "SIP User-Agent Filter List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Username" -msgstr "Nome Utente SIP" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "SIP username (the localpart of the whole SIP URI, eg., \"user\" of SIP URI " @@ -8779,7 +6036,7 @@ msgstr "" "URI SIP \"user@example.com\"). CLI di emergenza che può essere usato nelle " "rewrite rules come valore sostitutivo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "SMS Number" msgstr "" @@ -8835,10 +6092,6 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SVG" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Same as \"block_in_clir\" but may only be set by administrators and is " @@ -8894,18 +6147,10 @@ msgstr "" "Lo stesso di \"ncos\" ma può essere configurato solo da amministratori ed è " "applicato con priorità maggiore rispetto alle impostazioni utente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sample rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Save" -msgstr "Salva" - #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt msgid "Save SVG" msgstr "Salva SVG" @@ -8921,23 +6166,7 @@ msgstr "" "UPN come valido senza controllo su allowed_clis e copia UPN in network-" "provided number (NPN)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " -"“10”)" -msgstr "" -"Secondi di attesa per rispondere prima che si attivi la Deviazione di " -"Chiamata (es. “10”)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret" -msgstr "Password" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Key" -msgstr "Chiave Segreta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Secret Key (empty=disabled)" msgstr "Chiave segreta (campo vuoto = disabilita)" @@ -8949,35 +6178,11 @@ msgstr "Rinnovo Chiave Segreta" msgid "Secret Key Renew Notify" msgstr "Notifica Rinnovo Chiave Segreta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Renew Interval " -msgstr "Intervallo di Rinnovo Chiave Segreta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify" -msgstr "Notifca Rinnovo Chiave Segreta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify add" -msgstr "Aggiungi Notifca Rinnovo Chiave Segreta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secretary numbers" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Security Bans" msgstr "Blocchi di Sicurezza" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Send" -msgstr "Invia" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Send Fax" msgstr "Invia Fax" @@ -9006,11 +6211,7 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "Invia chiamate da/a l´abbonato attraverso il modulo cloud pbx." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "September" -msgstr "Settembre" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Serial" msgstr "Seriale" @@ -9022,30 +6223,10 @@ msgstr "Seriale #" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "Timeout Ricerca Seriale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Serial Ringing" -msgstr "Chiamata in Serie" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Server enabled state." -msgstr "Stato server." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service Charge" -msgstr "Prezzo Servizio" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service charge" -msgstr "Prezzo Servizio" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Session Timers" msgstr "Session Timers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session related token" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" msgstr "Intervallo Massimo di Refresh Session-Timer" @@ -9086,10 +6267,6 @@ msgstr "" "Imposta modalità Dialogic, che viene usata per autoconfigurare il Dialogic " "IMG." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Set id" -msgstr "Set id" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Set to 'if both parties are behind same NAT' if you want to allow RTP to " @@ -9145,14 +6322,6 @@ msgstr "Mostra Passwords" msgid "Show Variables" msgstr "Mostra Variabili" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Show passwords" -msgstr "Mostra Passwords" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sign In" -msgstr "Accedi" - #: share/templates/login/login.tt msgid "Sign Up" msgstr "Registrati" @@ -9162,15 +6331,7 @@ msgstr "Registrati" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Accedi usando le tue credenziali %1:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple View" -msgstr "Vista Semplice" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Skip Rewrite" msgstr "Salta Rewrite" @@ -9186,42 +6347,10 @@ msgstr "" msgid "Skip callee LNP lookup when receiving a call from this peer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Slot add" -msgstr "Aggiungi Slot" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sms number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sn" -msgstr "Sn" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snbase" -msgstr "Snbase" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snlength" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom" -msgstr "Snom" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom password" -msgstr "Snom Password" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom username" -msgstr "Snom Username" - #: share/templates/error_page.tt msgid "Sorry!" msgstr "Siamo desolati!" @@ -9293,20 +6422,11 @@ msgstr "Set di suoni caricato con successo con i file di default." msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Set di suoni aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Soundfile" -msgstr "File Audio" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source CLI" -msgstr "CLI Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Source IP" msgstr "IP Sorgente" @@ -9326,154 +6446,10 @@ msgstr "Sets di Sorgenti" msgid "Source UUID" msgstr "UUID Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source add" -msgstr "Aggiungi Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing fee id" -msgstr "Id quota di fatturazione dell´operatore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing zone id" -msgstr "Id zona di fatturazione dell´operatore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier cost" -msgstr "Costo operatore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier free time" -msgstr "Tempo gratuito operatore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source clir" -msgstr "clir sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing fee id" -msgstr "Id quota di fatturazione del cliente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing zone id" -msgstr "Id zona di fatturazione del cliente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer cost" -msgstr "Costo cliente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer free time" -msgstr "Tempo gratuito cliente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer id" -msgstr "Id Cliente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source domain" -msgstr "Dominio sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external contract id" -msgstr "External id Contratto sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external subscriber id" -msgstr "External id abbonato sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp0" -msgstr "gpp0 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp1" -msgstr "gpp1 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp2" -msgstr "gpp2 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp3" -msgstr "gpp3 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp4" -msgstr "gpp4 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp5" -msgstr "gpp5 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp6" -msgstr "gpp6 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp7" -msgstr "gpp7 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp8" -msgstr "gpp8 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp9" -msgstr "gpp9 Sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source ip" -msgstr "Ip sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source provider id" -msgstr "Id operatore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing fee id" -msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing zone id" -msgstr "Id zona di fatturazione del rivenditore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller cost" -msgstr "Costo rivenditore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller free time" -msgstr "Tempo gratuito rivenditore sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user" -msgstr "Utente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user id" -msgstr "Id utente sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source uuid" -msgstr "UUID sorgente" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sourceset" -msgstr "Set Sorgente" - #. (maps.sset_name) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sourceset \"%1\" Details" @@ -9591,12 +6567,7 @@ msgstr "Slot Chiamata Rapida" msgid "Speeddial" msgstr "Chiamata Rapida" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Speeddials" -msgstr "Chiamate Rapide" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -9608,73 +6579,34 @@ msgstr "Inizio - Fine" msgid "Start Date" msgstr "Data di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Data/Orario di Inizio" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Start Time" msgstr "Orario di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start time" -msgstr "Orario di inizio" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Station Name" msgstr "Nome Stazione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Status" msgstr "Stato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information after the event, if applicable." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Stopper" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information before the event, if applicable." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm +msgid "Subject" +msgstr "Soggetto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop" -msgstr "Fine" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop processing of further rules if this rule matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stopper" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Street" -msgstr "Via" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subject" -msgstr "Soggetto" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Submitid" -msgstr "Sottoscritta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subnet Prefix Length" -msgstr "Lunghezza Prefisso di Sottorete" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt @@ -9684,41 +6616,20 @@ msgstr "Lunghezza Prefisso di Sottorete" msgid "Subscriber" msgstr "Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber #" -msgstr "Abbonato #" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Abbonato %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" -msgstr "Base numero abbonato, es. 12345" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber ID" -msgstr "ID Abbonato" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Dati Principali Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" -msgstr "Lunghezza del range di numeri dell´Abbonato (es. 2 per 1-212-12345xx)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" -msgstr "Numero Abbonato, es. 12345678" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Preferenze Abbonato per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt #: share/templates/subscriber/master.tt @@ -9730,7 +6641,7 @@ msgstr "Profilo Abbonato" msgid "Subscriber Profile \"%1\" - Preferences" msgstr "Profilo Abbonato \"%1\" - Preferenze" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "Set Profili Abbonato" @@ -9754,32 +6665,15 @@ msgstr "Profili Abbonato per Set Profili %1" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Configurazioni Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" -msgstr "" -"l´abbonato può configurare altri abbonati all´interno dello stesso Cliente" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Abbonato non esistente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber id" -msgstr "Id Abbonato" - #. (prov_lock_string) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber is locked for %1" msgstr "Abbonato bloccato per %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber owning the greeting." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Subscriber profile does not exist" msgstr "Profilo abbonato non esistente" @@ -9816,6 +6710,12 @@ msgstr "Profilo abbonato eliminato con successo" msgid "Subscriber profile successfully updated" msgstr "Profilo abbonato aggiornato con successo" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Subscriber put on hold is notified with SDP field c containing 0.0.0.0 in " +"reINVITE." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subscriber put on hold is notified with a=sendonly in reINVITE." msgstr "Abbonato che mette in attesa è notificato con a=sendonly nel reINVITE." @@ -10046,30 +6946,14 @@ msgstr "Sorgente fidata aggiornata con successo" msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Super" -msgstr "Super" - #: share/templates/statistics/versions.tt msgid "Support Status" msgstr "Stato Supporto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Busy Lamp Field" -msgstr "Supporto BLF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Private Line" -msgstr "Support Linea Privata" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Shared Line" -msgstr "Supporto Linea Condivisa" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Switch between blacklisting (bl) or whitelisting (wl) of codecs listed in " @@ -10119,30 +7003,10 @@ msgstr "Statistiche Sistema" msgid "System Status" msgstr "Stato Sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "T38" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tag" -msgstr "Etichetta" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Template" -msgstr "Modello" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgstr "Modello e Cliente devono appartenere allo stesso rivenditore" @@ -10168,3771 +7032,4802 @@ msgstr "Termina" msgid "Terminate Call" msgstr "Termina Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Terminate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Terminare il proprio abbonato è proibito." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Text" +msgid "" +"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " +"Only this IP will have access to the SNMP Agent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The \"timely\" interval in temporal units." -msgstr "L´intervallo \"temporale\" in unità di tempo." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The 'special' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:" -"ss) and \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). Each time range provided determines " -"when to use a fee's offpeak rates." +"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " +"calls" msgstr "" -"Pianificazione degli orari di picco 'speciali' per questo profilo di " -"fatturazione.E' composto da un elenco di oggetti, ognuno contenente le " -"chiavi: \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) e \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). " -"Ogni range temporale fornito determina quando usare le tariffe fuori picco." +"Header SIP da cui prendere il network-provided-number per chiamate in " +"ingresso" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The 'weekday' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"weekday\" (0 .. Monday, " -"6 .. Sunday), \"start\" (HH:mm:ss) and \"stop\" (HH:mm:ss). Each time range " -"provided determines when to use a fee's offpeak rates." +"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" msgstr "" -"Pianificazione dei 'giorni della settimanà per questo profilo di " -"fatturazione.E' composto da un elenco di oggetti, ognuno contenente le " -"chiavi: \"weekday\" (0 .. Lunedí, 6 .. Domenica), \"start\" (HH:mm:ss) e " -"\"stop\" (HH:mm:ss). Ogni range temporale fornito determina quando usare le " -"tariffe fuori picco." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The API key (readonly)." -msgstr "La chiave API (sola lettura)" +"Header SIP da cui prendere lo user-provided-number per chiamate in ingresso" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." -msgstr "Il codice BIC (Business Identifier Code) della banca del contatto." +msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." +msgstr "Header SIP da cui prendere l´indirizzo IP da inserire nelle CDRs" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The CLI of the other party, or null if CLIR was active. For intra-PBX calls " -"it is the PBX extension, for inter-PBX calls it is the value of the field " -"specified by the alias_field parameter if available, otherwise the souce_cli " -"or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite " -"rule of subscriber." +"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " +"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " +"has one." msgstr "" +"Il codice area che verrà usato per instradare numeri chiamati senza un " +"codice area. Il valore di default è quello dell´AC del numero primario E.164 " +"se l´abbonato ne ha uno." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The base CLI for the PBX extension." +msgstr "Il CLI base per le estensioni PBX." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " -"extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " -"denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." +"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " +"order of priority." msgstr "" +"I codec scelti saranno usati dal IMG per la trascodifica, nel dato ordine di " +"priorità." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number block." -msgstr "Il blocco di numeri E164." +msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" +msgstr "Il set di cluster usato per LB SIP e RTP" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format <cc><ac><sn> to send voicemail " -"notification SMS." +"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." msgstr "" +"Il nome della community, usato dal manager SNMP, per accedere a questa IMG " +"come Agente." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format to send voicemail notification SMS." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." +"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" +"\" to not set header at all)" msgstr "" -"Il metodo HTTP per impostare il server di provisioning (uno tra GET, POST)." +"Il contenuto da inserire nell´header Diversion per chiamate in uscita (usare " +"\"None\" per non settare questo header" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." +"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the calling subscriber" -msgstr "L´ID dell´abbonato chiamante" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" -msgstr "L´ID dell´abbonato a cui saranno applicate le regole" +"Il contenuto da inserire nella parte display-name dell´header From per " +"chiamate in uscita dalla piattaforma all´abbonato" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " -"Only this IP will have access to the SNMP Agent." +"The content to put into the From username for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-2 interface." -msgstr "L´indirzzo IP dell´interfaccia X-2." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-3 interface." -msgstr "L´indirzzo IP dell´interfaccia X-3." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IVR key to press for this destination" -msgstr "Il tasto IVR da premere per questa destinazione" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LI ID for this interception." -msgstr "L´ID LI per questa intercettazione." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier this number is ported to." -msgstr "L´operatore di portabilità a cui questo numero è stato portato." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier to include in the NCOS list." -msgstr "L´operatore di portabilità da includere nella lista NCOS." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The MAC address of the device." -msgstr "L´indirizzo MAC del dispositivo." +"Il contenuto da inserire nello username dell´header From per chiamate in " +"uscita dalla piattaforma all´abbonato" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " -"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" +"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " +"\"None\" to not set header at all)" msgstr "" -"Il nome di questo range, es. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " -"accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[].name" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PBX device." -msgstr "Il dispositivo PBX." +"Il contenuto da inserire nell´header History-Info per chiamate in uscita " +"(usare \"None\" per non settare questo header" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " -"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " -"suffixed by this extension." +"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Il contenuto da inserire nello username dell´header P-Asserted-Identity per " +"chiamate in uscita dalla piattaforma all´abbonato (usare \"None\" per non " +"settare questo header" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." -msgstr "Il PIN usato per entrare nel menu IVR da numeri esterni." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The RTC networks that should be preinitialized for this reseller." +msgid "" +"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" -"Le reti RTC che dovrebbero essere pre-inizializzare per questo rivenditore." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." -msgstr "La URI SIP che punta all´attuale contatto dell´abbonato." +"Il contenuto da inserire nello username dell´header P-Preferred-Identity per " +"chiamate in uscita dalla piattaforma all´abbonato (usare \"None\" per non " +"settare questo header" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgid "" +"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " +"to the subscriber or peer." msgstr "" +"Il contenuto la inserire nel nume utente TO per le chiamate in uscita dalla " +"piattaforma verso l´abbonato o peer." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " -"calls" +"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " +"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " +"subscriber has one." msgstr "" -"Header SIP da cui prendere il network-provided-number per chiamate in " -"ingresso" +"Il Codice Nazione che verrà usato per l´instradamento di numeri chiamati " +"senza un codice nazione. Il valore di default è quello del CC del numero " +"primario E.164 se l´abbonato ne ha uno." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" +"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " +"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " +"ignore." msgstr "" -"Header SIP da cui prendere lo user-provided-number per chiamate in ingresso" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." -msgstr "Header SIP da cui prendere l´indirizzo IP da inserire nelle CDRs" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP password for the User-Agents" -msgstr "La password SIP per lo User-Agents" +"L´intervallo di scadenza per una richiesta di push inviata. Il client " +"dovrebbe registrarsi entro questo tempo, altrimenti dovrebbe trattare la " +"richiesta come scaduta e ignorarla." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP username for the User-Agents" -msgstr "Il nomeutente SIP per lo User-Agents" +msgid "The extension for the PBX subscriber" +msgstr "L´estensione dell´abbonato PBX" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT number of the contact." -msgstr "Il valore di IVA del contatto." +msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." +msgstr "Il metodo di ricerca per un gruppo di chiamata PBX" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." -msgstr "L´IVA in percentuale (es. 20)." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" +msgstr "" +"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata su Occupato\" nella " +"tabella voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." -msgstr "L´importo del voucher in centesimi di Euro/USD/ecc." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)." +"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata su Timeout\" nella " +"tabella voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." -msgstr "L´importo utilizzato durante questo intervallo in Euro/USD/ecc" +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" +msgstr "" +"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata su Non Disponibile\" " +"nella tabella voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in Euro/USD/etc." -msgstr "L´importo da ricaricare in Euro/USD/ecc" +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" +msgstr "" +"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella " +"tabella voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in cents of Euro/USD/etc." -msgstr "L´importo da ricaricare in centesimi di Euro/USD/ecc" +msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." +msgstr "I membri (come URI SIP) del gruppo di chiamata PBX." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " -"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " -"has one." -msgstr "" -"Il codice area che verrà usato per instradare numeri chiamati senza un " -"codice area. Il valore di default è quello dell´AC del numero primario E.164 " -"se l´abbonato ne ha uno." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." +"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " +"outbound header manipulation." msgstr "" -"Il realm (dominio) di autenticazione usato per l´autenticaione verso l" -"´esterno." +"Il diplay-name network-provided usato per contatti XMPP e opzionalmente " +"manipolazioni header SIP in uscita." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication username used for outbound authentication." +msgid "" +"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." msgstr "" -"La username di autenticazione usata per l´autenticaione verso l´esterno." +"L´interfaccia di fatturazione prepagata per il cliente con profilo di " +"fatturazione prepagato." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance interval in temporal units." -msgstr "L´intervallo di saldo in unità temporali." +msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." +msgstr "Il timeout per la ricerca seriale in un gruppo di chiamata PBX." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " -"effect." -msgstr "La soglia (in centesimi) a cui attivare il livello di blocco underrun." +"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " +"is set to \"replace\"." +msgstr "" +"La stringa da inserire nell´header User-Agents se ua_header_mode è settato a " +"\"replace\"." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." +"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" +"Il contatto di sistema, sarà fornito in output quando agirà come SNMP Agent." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The balance will be discarded if no top-up happened for the the given number " -"of balance interval units." +"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" +"La localizzazione del sistema, sarà fornito in output quando agirà come SNMP " +"Agent." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The bank name of the contact bank details." -msgstr "Il nome della banca del contatto." +msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." +msgstr "" +"Il nome di sistema, sarà fornito in output quando agirà come SNMP Agent." + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" +msgstr "Il range temporale che vuoi eliminare non esiste" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "This weekday does not exist" +msgstr "Questo giorno della settimana non esiste." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedì" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Time" +msgstr "Orario" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Set" +msgstr "Set Temporale" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Sets" +msgstr "Set Temporali" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully created" +msgstr "Range temporale creato con successo" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully deleted" +msgstr "Range temporale eliminato con successo" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset" +msgstr "Impostazioni temporali" + +#. (maps.tset_name) +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset \"%1\" Details" +msgstr "Impostazioni temporali \"%1\" Dettagli" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Timestamp" +msgstr "Orario" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "To" +msgstr "A" + +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" +msgstr "Profili/Reti di Fatturazione Ricariche" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Cash" +msgstr "Ricarica Credito" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Log" +msgstr "Log Ricariche" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Top-up Profiles" +msgstr "Profili Ricarica" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Voucher" +msgstr "Ricarica Voucher" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using cash performed successfully!" +msgstr "Ricarica tramite credito effettuata con successo!" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using voucher performed successfully!" +msgstr "Ricarica tramite voucher effettuata con successo!" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Topuplog" +msgstr "Log Ricariche" + +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "Total Amount" +msgstr "Importo Totale" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The base CLI for the PBX extension." -msgstr "Il CLI base per le estensioni PBX." +msgid "Total max number of outbound concurrent calls" +msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee uscenti" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Total max number of overall concurrent calls" +msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee complessive" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Transcode of audio file failed" +msgstr "Transcodifica del file audio fallita" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm +msgid "Transcoding audio file failed" +msgstr "Transcodifica file audio fallita" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted Source" +msgstr "Sorgente Fidata" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Trusted Sources" +msgstr "Sorgenti Fidata" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted source entry not found" +msgstr "Sorgente fidata non trovata" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedì" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "UPN Rewrite" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "UPN rewrite set" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: share/templates/security/list.tt +msgid "Unban" +msgstr "Sblocca" + +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" +msgstr "Profili/Reti di Fatturazione Underrun" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun Profiles" +msgstr "Profili Underrun" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Lock)" +msgstr "Underrun rilveto (Blocco)" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Profiles)" +msgstr "Underrun rilveto (Profili)" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: share/templates/sound/handles_list.tt +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#: share/templates/calllistsuppression/list.tt +#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt +msgid "Upload CSV" +msgstr "Carica CSV" + +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Upload Device Firmware" +msgstr "Carica Firmware Dispositivo" + +#: share/templates/billing/fees.tt +msgid "Upload Fees as CSV" +msgstr "Carica Costo come CSV" + +#: share/templates/voucher/list.tt +msgid "Upload Vouchers as CSV" +msgstr "Carica Vouchers come CSV" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" +msgstr "Usa Numero invece del Contact per chiamate in uscita" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" +msgstr "" +"Usa User-Provided-Number invece del UUID dell'abbonato quando vengono " +"salvata le chiamate recenti" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " +"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " +"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." +msgstr "" +"Usa un set particolare di cluster di load-balancer per mandare messaggi SIP " +"verso questo endpoint (solo per i peer, mentre per gli abbonati viene " +"definito dal Path durante la registrazione) e per il relay RTP (per peer e " +"abbonati)." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Use valid Alias CLI as NPN" +msgstr "Usa un CLI Alias valido come NPN" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +msgid "Used" +msgstr "Usato" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (contracts)" +msgstr "Usato (contratti)" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (packages)" +msgstr "Usato (piani)" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used At" +msgstr "Usato a" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used By Subscriber #" +msgstr "Usato dall´abbonato #" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "User Agent" +msgstr "User Agent" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "User CLI rewrite" +msgstr "" + +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "User Details" +msgstr "Dettagli Cliente" + +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +msgid "User Details for %1@%2" +msgstr "Dettagli Cliente per %1@%2" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm +msgid "User successfully unbanned" +msgstr "Utente sbloccato con successo" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "User-Agent header passing mode" +msgstr "Modo di impostazione dell´header User-Agent" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "User-Agent header passing mode." +msgstr "Modalità di passaggio header User-Agent." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" +msgstr "Sostituzione dell´header User-Agent (se in modo \"replace\")" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "User-Provided CLI rejection mode" +msgstr "Modalità di rifiuto CLI impostata dall´Utente" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "User-Provided Number" +msgstr "Numero impostato dall´Utente" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Username" +msgstr "Nome Utente" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "VAT Amount" +msgstr "Importo IVA" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Valid Until" +msgstr "Valido Fino a" + +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Values" +msgstr "Valori" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Vendor" +msgstr "Produttore" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: share/templates/statistics/versions.tt +msgid "Version Info" +msgstr "Informazioni Versione" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Via Route Set" +msgstr "" + +#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt +msgid "View All Registered Devices" +msgstr "Visualizza Tutti i Dispositivi Registrati" + +#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt +msgid "View Call List" +msgstr "Visualizza Lista Chiamate" + +#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt +msgid "View Statistics" +msgstr "Visualizza Statistiche" + +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +msgid "View Voicebox Messages" +msgstr "Visualizza Messaggi Casella Vocale" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Voice Mail" +msgstr "Casella Vocale" + +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Voice Mails" +msgstr "Caselle Vocali" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." +msgstr "Prompt vocali per la casella vocale, conferenza e SEMS." + +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Voicebox Messages" +msgstr "Messaggi Casella Vocale" + +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicebox Messages for %1@%2" +msgstr "Messaggi Casella Vocale per %1@%2" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail and Voicebox" +msgstr "Casella Vocale" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail greeting " +msgstr "" + +#. ($type.'" deleted') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Voicemail greeting \"" +msgstr "" + +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicemails" +msgstr "Caselle Vocali" + +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Voucher" +msgstr "Voucher" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Voucher ID" +msgstr "ID Voucher" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Vouchers" +msgstr "Vouchers" + +#: share/templates/error_page.tt +msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" +msgstr "Mi spiace, si è verificato un errore eccezionale:" + +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Web Fax" +msgstr "Fax Web" + +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt +msgid "Web Password" +msgstr "Password Web" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Web Phone for " +msgstr "Telefono Web per " + +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Web Username" +msgstr "Nome Utente Web" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Web password successfully recovered, please re-login." +msgstr "Password di accesso web recuperata, si prega di ricollegarsi." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledì" + +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekday" +msgstr "Giorno della settimana" + +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekdays" +msgstr "Giorni della settimana" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " +"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." +msgstr "" +"Se impostato su true, le porte ISDN saranno configurate come teminali lato " +"Utente di una rete ISDN. Questo avrà effetto solo nella modalità ISDN." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " +"has an effect in the SS7 or ISDN mode." +msgstr "" +"Se impostato su true, viena usato il link ottico al posto della porta ISDN. " +"Questo avrà effetto solo nelle modalità SS7 o ISDN." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" +msgstr "Quale protocollo di trasporto usare (es. RTP, SRTP, ecc)" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "XMPP Settings" +msgstr "Configurazione XMPP" + +#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt +msgid "" +"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" +msgstr "" +"Si può usare il logo aggiungendo il seguente CSS al seguente CSS " +"personalizzato:" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone Details" +msgstr "Dettagli Zone" + +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "active" +msgstr "attivo" + +#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt +#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "actual" +msgstr "effettivo" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "all outgoing calls" +msgstr "tuttel le chiamate in uscita" + +#: share/layout/body.tt +msgid "all rights reserved" +msgstr "tutti i diritti riservarti" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "all sources" +msgstr "tutte le sorgenti" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "allowed_ip_grp successfully created" +msgstr "allowed_ip_grp creato con successo" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "and" +msgstr "e" + +#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm +msgid "anonymous" +msgstr "anonimo" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "any" +msgstr "qualsiasi" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "billing profile default" +msgstr "profilo fatturazione di default" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call ended." +msgstr "chiamata terminata." + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call failed:" +msgstr "chiamata fallita." + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call started." +msgstr "chiamata iniziata." + +#: share/templates/rewrite/set_list.tt +msgid "cloned Rewrite Rule Set" +msgstr "Set Rewrite Rule clonato" + +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt +#: share/templates/subprofile/profile_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile" +msgstr "Profilo Abbonato clonato" + +#: share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile Set" +msgstr "Set Profilo Abbonato clonato" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connected - registering..." +msgstr "connesso - registrazione in corso..." + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connecting..." +msgstr "connessione in corso..." + +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "dataTables.default.js" +msgstr "dataTables.it.js" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "day" +msgstr "giorno" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "days" +msgstr "" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "destination" +msgstr "destinazione" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "disconnected." +msgstr "disconnesso." + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "foobar" +msgstr "" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "foreign calls" +msgstr "chiamate esterne" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "from_email" +msgstr "from_email" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "global (including web login)" +msgstr "global (includendo accesso web)" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "has stopped typing." +msgstr "ha interrotto la scrittura." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hour" +msgstr "ora" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hours" +msgstr "" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "in progress..." +msgstr "in corso..." + +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "inactive" +msgstr "inattivo/a" + +#: share/templates/error_page.tt +msgid "incident number:" +msgstr "numero di incidenti:" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "incoming and outgoing" +msgstr "ingresso e uscita" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "ip group sequence successfully generated" +msgstr "sequenza di gruppi IP creata con successo" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "is typing..." +msgstr "sta scrivendo..." + +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "loading..." +msgstr "caricando..." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" +msgstr "man_allowed_ip_grp creato con successo" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minute" +msgstr "minuto" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "month" +msgstr "mese" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "months" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "no" +msgstr "no" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "none" +msgstr "nessuno" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "online." +msgstr "in linea" + +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "ported (call forwarding only)" +msgstr "portato (solo inoltro di chiamata)" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "received_from" +msgstr "received_from" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "regex" +msgstr "regex" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registered." +msgstr "registrato." + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registration failed:" +msgstr "registrazione fallita:" + +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" +msgstr "" +"il codice di rifiuto deve essere compilato se il motivo del rifiuto è " +"compilato" + +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" +msgstr "" +"il motivo del rifiuto deve essere compilato se il codice di rifiuto è " +"compilato" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "second" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: share/templates/error_page.tt +msgid "time of incident:" +msgstr "orario incidente:" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "to" +msgstr "a" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "unregistered." +msgstr "deregistrato." + +#. ($type.'"') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "voicemail greeting \"" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "year" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "years" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "yes" +msgstr "si" + +#~ msgid "\"Timely\" Duration" +#~ msgstr "Durata \"nel tempo\"" + +#~ msgid "(Base) IP Address" +#~ msgstr "Indirizzo IP (Principale)" + +#~ msgid "1st day of month" +#~ msgstr "Primo giorno del mese" + +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\." +#~ "org$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" +#~ msgstr "" +#~ "Una POSIX regexp che corrisponda a 'sip:user@domain' (es. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' che corrisponde alla URI completa, oppure '999' che corrisponde " +#~ "a tutte le URI contenenti '999')" + +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' or '^sip:431')" +#~ msgstr "" +#~ "Una POSIX regexp che corrisponda alla Request-URI completa (es. '^sip:." +#~ "+@example\\.org$' o '^sip:431')" + +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" +#~ msgstr "" +#~ "Una espressione regolare POSIX che corrisponda il campo specifico (es. " +#~ "'^sip:.+@example\\.org$' o '^sip:431') quando confrontata con la URI." + +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." +#~ msgstr "" +#~ "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamato (es.: ^431.+$)." + +#~ msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." +#~ msgstr "" +#~ "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamante (es.: ^431.+$)." + +#~ msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" +#~ msgstr "Una URI SIP completa come sip:user@ip:port" + +#~ msgid "A general purpose field for free use." +#~ msgstr "Campo generico disponibile all´uso. " + +#~ msgid "A human readable name of the LNP carrier." +#~ msgstr "Nome operatore LNP" + +#~ msgid "A human readable name of the emergency mapping container." +#~ msgstr "Nome del gruppo di numeri di emergenza" + +#~ msgid "A human readable profile name." +#~ msgstr "Nome profilo" + +#~ msgid "A list of emails to send the notify to." +#~ msgstr "Una lista di indirizzi email a cui mandare la notifica." + +#~ msgid "A regular expression matching the From URI." +#~ msgstr "Una espressione regolare per la verifica del From URI." + +#~ msgid "A short name for the zone (e.g. US)." +#~ msgstr "Un nome breve per la zona (es. US)." + +#~ msgid "" +#~ "A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " +#~ "\"user@domain\" if it is a URI." +#~ msgstr "" +#~ "Una semplice destinazione, esempio \"4312345\" se un numero, o " +#~ "\"user@domain\" se una URI." + +#~ msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." +#~ msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)." + +#~ msgid "ANY" +#~ msgstr "QUALSIASI" + +#~ msgid "Ac" +#~ msgstr "Ac" + +#~ msgid "Accepted email address to allow mail2fax transmission." +#~ msgstr "Indirizzo email dal quale accettare richieste mail2fax." + +#~ msgid "Acl" +#~ msgstr "Acl" + +#~ msgid "Acl add" +#~ msgstr "Aggiungi Acl" + +#~ msgid "Active callforward" +#~ msgstr "Deviazione di chiamata attiva" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aggiungi" + +#~ msgid "Add vat" +#~ msgstr "Aggiungi IVA" + +#~ msgid "" +#~ "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) " +#~ "mapped to this subscriber for inbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Numeri E.164 aggiuntivi (ognuno contenente gli attributi cc, ac e sn) " +#~ "assegnati a questo abbonato per chiamate in ingresso." + +#~ msgid "Alias Number" +#~ msgstr "Numero Alias" + +#~ msgid "Alias Number Range" +#~ msgstr "Serie di Numeri Alias" + +#~ msgid "Alias number" +#~ msgstr "numero Alias" + +#~ msgid "Alias number add" +#~ msgstr "Aggiungere numero Alias" + +#~ msgid "Alias numbers" +#~ msgstr "Numeri alias" + +#~ msgid "Allocable" +#~ msgstr "Assegnabile" + +#~ msgid "Allow mail2fax destination only to this number." +#~ msgstr "Consenti invio mail2fax solo verso questi numeri." + +#~ msgid "" +#~ "Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in " +#~ "the \"Received\" header)." +#~ msgstr "" +#~ "Consenti invio mail2fax solo da questo IP (l´indirizzo IP o nome host " +#~ "deve essere presente nell´header \"Received\")" + +#~ msgid "Allow numbers to be allocated from this block." +#~ msgstr "Consentire l´assegnazione di numeri da questo blocco." + +#~ msgid "" +#~ "An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Un elenco di associazioni, ognuno contenente la chiave obligatoria " +#~ "\"auth_key\"." + +#~ msgid "" +#~ "An arbitrary hash of additional config contents; e.g. {\"xms\": false}" +#~ msgstr "" +#~ "Un hash a piacere di contenuti aggiuntivi di configurazione; es. {\"xms" +#~ "\": false}" + +#~ msgid "An arbitrary name, to address that network instance" +#~ msgstr "Un nome arbitrario, per definire questa rete" + +#~ msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." +#~ msgstr "Lista di ID di gruppi PBX a cui questo abbonato appartiene." + +#~ msgid "An array of PBX subscriber ids belonging to this group." +#~ msgstr "Una lista di IDs di interni PBX associati a questo gruppo." + +#~ msgid "" +#~ "An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip" +#~ "\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion " +#~ "(subnet prefix length)." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di reti di fatturazione, ognuno contenente le chiavi " +#~ "(fondamentali) indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di " +#~ "rete (subnet prefix lenght)." + +#~ msgid "" +#~ "An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip" +#~ "\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion " +#~ "(subnet prefix length). The specified blocks must not overlap and can " +#~ "uniformly contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di reti di fatturazione, ognuno contenente le chiavi " +#~ "(fondamentali) indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di " +#~ "rete (subnet prefix lenght). I blocchi specificati non si devono " +#~ "sovrapporre e possono indipendentemente contenere indirizzi IPv4 e IPv6." + +#~ msgid "" +#~ "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", " +#~ "\"timeout\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a " +#~ "call. \"timeout\" is the durationin seconds, how long to try this " +#~ "destination before the call is forwarded to the next destination or given " +#~ "up. \"priority\" is an order of this destiation among others destinations " +#~ "for this forward type. \"simple_destination\" is not a control field and " +#~ "is used only for representation purposes as a simple destination format, " +#~ "e.g. \"4312345\" if it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di destinazioni, ognuna contenente le chiavi \"destination\", " +#~ "\"timeout\", \"priority\". \"destination\" è l´indirizzo a cui inoltrare " +#~ "la chiamate. \"timeout\" è la durata in secondi, quanto tempo provare " +#~ "questa destinazione prima di inoltrare la chiamata alla prossima " +#~ "destinazione o rinunciare. \"priority\" è la priorità di questa " +#~ "destinazione rispetto alla altre per questo inoltro. \"simple_destination" +#~ "\" non è un campo verificato e viene usato solo scopi di rappresentazione " +#~ "come formato semplice della destinazione, es. \"4312345\" se si tratta di " +#~ "un numero, o \"user@domain\" se si tratta di una URI" + +#~ msgid "" +#~ "An array of hashes, each containing the keys \"slot\" (\"*0 .. *9\") and " +#~ "\"destination\" (A valid SIP URI)." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di hash, ognuna contenente le chiavi \"slot\" (\"*0 .. *9\") e " +#~ "\"destination\" (URI SIP valida)." + +#~ msgid "" +#~ "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " +#~ "containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys " +#~ "(which in turn is an array of hashes having x, y and labelpos allowing " +#~ "top, bottom, left right)." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di definizioni linea/tasto per questo dispositivo. Ogni " +#~ "elemento è una hash contenente le chiavi: nome, can can_private, " +#~ "can_shared, can_blf e keys (che a turno è una lista di hash con x, y e " +#~ "labelpos (permettendo top, bottom, left and right)." + +#~ msgid "" +#~ "An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " +#~ "address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " +#~ "prefix length)." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di location, ognuno contenente le chiavi (fondamentali): " +#~ "indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di rete (subnet " +#~ "prefix lenght)." + +#~ msgid "" +#~ "An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " +#~ "address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " +#~ "prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly " +#~ "contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di location, ognuno contenente le chiavi (fondamentali): " +#~ "indirizzo \"ip\" e \"mask\" per specificare la porzione di rete (subnet " +#~ "prefix lenght). I blocchi specificati non si devono sovrapporre e possono " +#~ "indipendentemente contenere indirizzi IPv4 e IPv6." + +#~ msgid "" +#~ "An array of objects with keys \"config\", \"connector\" and \"tag\" to " +#~ "create RTC networks for this reseller" +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di oggetti con chiavi: \"config\", \"connector\" e \"tag\" per " +#~ "creare reti RTC per questo rivenditore" + +#~ msgid "" +#~ "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " +#~ "profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated " +#~ "with this profile package." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di oggetti con chiavi: \"profile_id\" e \"network_id\" per " +#~ "creare associazioni di profili dal momento in cui un cliente ricarica con " +#~ "un voucher associato con uno di questi piani tariffari" + +#~ msgid "" +#~ "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " +#~ "profile mappings from when applying this profile package to a customer." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di oggetti con chiavi: \"profile_id\" e \"network_id\" per " +#~ "creare associazioni di profili dal momento in cui questo piano tariffario " +#~ "viene applicato a questo cliente." + +#~ msgid "" +#~ "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " +#~ "profile mappings from when the balance underruns the " +#~ "\"underrun_profile_threshold\" value." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di oggetti con chiavi: \"profile_id\" e \"network_id\" per " +#~ "creare associazioni di profili dal momento in cui il saldo va sotto al " +#~ "valore di \"underrun_profile_threshold\"" + +#~ msgid "" +#~ "An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", " +#~ "\"wday\", \"hour\", \"minute\", where each value can be a number like " +#~ "\"10\" or a range like \"10-20\"." +#~ msgstr "" +#~ "Una lista di definizioni temporali con chiavi \"year\", \"month\", \"mday" +#~ "\", \"wday\", \"hour\", \"minute\", dove ogni valore puó essere un numero " +#~ "come \"10\" o un range come \"10-20\"." + +#~ msgid "An external ID to identify the top-up request in the top-up log." +#~ msgstr "Un ID esterno per identificare la richiesta di ricarica nei log." + +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" +#~ msgstr "" +#~ "Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti" + +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." +#~ msgstr "" +#~ "Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti." + +#~ msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to." +#~ msgstr "" +#~ "Un prefisso di emergenza opzionale a cui il codice di emergenza è " +#~ "associato." + +#~ msgid "An optional routing number replacing the ported number." +#~ msgstr "Un numero chiamabile opzionale che sostituisce il numero portato." + +#~ msgid "Api key" +#~ msgstr "Chiave API" + +#~ msgid "Apps" +#~ msgstr "Apps" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Aprile" + +#~ msgid "Arbitrary text." +#~ msgstr "Testo a piacere." + +#~ msgid "Arbitrary text. Name of the app." +#~ msgstr "Testo arbitrario. Nome della app." + +#~ msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" +#~ msgstr "Codice di Area, es. 212 per NYC o 1 per Vienna" + +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Allega" + +#~ msgid "Attach WAV" +#~ msgstr "Allega WAV" + +#~ msgid "" +#~ "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete " +#~ "flag is set" +#~ msgstr "" +#~ "Allega le registrazioni quando invii loro l´e-mail. Deve essere abilitato " +#~ "se il flag cancella è ablitato." + +#~ msgid "Attributes" +#~ msgstr "Attributi" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Agosto" + +#~ msgid "Auth key" +#~ msgstr "Chiave authenticazione" + +#~ msgid "BIC/SWIFT" +#~ msgstr "BIC/SWIFT" + +#~ msgid "Balance Interval Start" +#~ msgstr "Inizio periodo di Saldo" + +#~ msgid "Balance interval start mode" +#~ msgstr "Modalità di inizio del periodo di saldo" + +#~ msgid "Balance interval unit" +#~ msgstr "Unità periodo di saldo" + +#~ msgid "Balance interval value" +#~ msgstr "Valore periodo di saldo" + +#~ msgid "Bank Name" +#~ msgstr "Nome Banca" + +#~ msgid "Billing Network Block" +#~ msgstr "Intervallo Fatturazione Rete" + +#~ msgid "Billing data" +#~ msgstr "Dati di fatturazione" + +#~ msgid "Billing profile definition" +#~ msgstr "Definizione profilo di fatturazione" + +#~ msgid "Billing profile id" +#~ msgstr "Id profilo di fatturazione" + +#~ msgid "Billing profiles" +#~ msgstr "Profili di fatturazione" + +#~ msgid "Blocks" +#~ msgstr "Blocchi" + +#~ msgid "Blocks add" +#~ msgstr "Aggiungi blocchi" + +#~ msgid "Body Template" +#~ msgstr "Modello del Corpo" + +#~ msgid "Bootstrap Method" +#~ msgstr "Metodo Bootstrap" + +#~ msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" +#~ msgstr "Metodo Bootstrap Sync HTTP" + +#~ msgid "Bootstrap Sync Parameters" +#~ msgstr "Parametri Bootstrap Sync" + +#~ msgid "Bootstrap Sync URI" +#~ msgstr "URI Bootstrap Sync" + +#~ msgid "Bootstrap URI" +#~ msgstr "Bootstrap URI" + +#~ msgid "CSS" +#~ msgstr "CSS" + +#~ msgid "Call code" +#~ msgstr "Codice Chiamata" + +#~ msgid "Call data" +#~ msgstr "Dati Chiamata" + +#~ msgid "Call direction, either \"in\" or \"out\"" +#~ msgstr "Direzione chiamata, \"in\" oppure \"out\"" + +#~ msgid "Call id" +#~ msgstr "Id Chiamata" + +#~ msgid "Call status" +#~ msgstr "Stato Chiamata" + +#~ msgid "Call type" +#~ msgstr "Tipo Chiamata" + +#~ msgid "Callee Peer" +#~ msgstr "Peer Chiamato" + +#~ msgid "Callee Rewrite Rule Set" +#~ msgstr "Set di Rewrite Rule del Chiamato" + +#~ msgid "Callee number or SIP uri" +#~ msgstr "Numero Chiamato o SIP URI" + +#~ msgid "Callee number/uri" +#~ msgstr "Numero/URI chiamato" + +#~ msgid "Callee pattern" +#~ msgstr "Pattern chiamato" + +#~ msgid "Callee prefix" +#~ msgstr "Prefisso chiamato" + +#~ msgid "Callee prefix, eg: 43" +#~ msgstr "Prefisso chiamato, es: 43" + +#~ msgid "Callee rewrite rule set to override" +#~ msgstr "Set di Rewrite Rule del chiamato da usare" + +#~ msgid "Callee uuid" +#~ msgstr "UUID chiamato" + +#~ msgid "Caller Peer" +#~ msgstr "Peer Chiamante" + +#~ msgid "Caller Rewrite Rule Set" +#~ msgstr "Rewrite Rule Chiamante" + +#~ msgid "Caller Subscriber" +#~ msgstr "Abbonato Chiamante" + +#~ msgid "Caller Type" +#~ msgstr "Tipo di Chiamante" + +#~ msgid "Caller number or SIP uri" +#~ msgstr "Numero Chiamante o SIP URI" + +#~ msgid "Caller number/uri" +#~ msgstr "Numero/URI chiamante" + +#~ msgid "Caller pattern" +#~ msgstr "Pattern chiamante" + +#~ msgid "Caller peering group" +#~ msgstr "Gruppo di peer Chiamante" + +#~ msgid "Caller rewrite rule set to override" +#~ msgstr "Set di Rewrite Rule del chiamante da usare" + +#~ msgid "Caller subscriber" +#~ msgstr "Abbonato chiamante" + +#~ msgid "Caller type, Subscriber or Peer" +#~ msgstr "Tipo di Chiamante, Abbonato o Peer" + +#~ msgid "Callforward controls add" +#~ msgstr "Aggiungere controllo deviazione chiamata" + +#~ msgid "Carry Over" +#~ msgstr "Riporto" + +#~ msgid "Carry over mode" +#~ msgstr "Modalità di riporto" + +#~ msgid "Cash Balance" +#~ msgstr "Accredito Conto" + +#~ msgid "Cash debit" +#~ msgstr "Saldo speso" + +#~ msgid "Cash top-up" +#~ msgstr "Saldo ricarica" + +#~ msgid "Category:" +#~ msgstr "Categoria:" + +#~ msgid "Cc" +#~ msgstr "Cc" + +#~ msgid "Cf actions" +#~ msgstr "azioni Cf" + +#~ msgid "Cfb" +#~ msgstr "Cfb" + +#~ msgid "Cfna" +#~ msgstr "Cfna" + +#~ msgid "Cft" +#~ msgstr "Cft" + +#~ msgid "Cft ringtimeout" +#~ msgstr "Durata squillo per Cft" + +#~ msgid "Cfu" +#~ msgstr "Cfu" + +#~ msgid "Circular Ringing" +#~ msgstr "Squillo a Rotazione" + +#~ msgid "Cisco" +#~ msgstr "Cisco" + +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Città" + +#~ msgid "Cloud pbx hunt policy" +#~ msgstr "Metodo di ricerca (hunting) per Cloud PBX" + +#~ msgid "Cloud pbx hunt timeout" +#~ msgstr "Timeout per metodo di ricerca (hunting)" + +#~ msgid "" +#~ "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when " +#~ "tresholds are exceeded." +#~ msgstr "" +#~ "Lista di indirizzi email separati da virgola a cui inviare notiche in " +#~ "caso la soglia venga superata." + +#~ msgid "Company Reg. Number" +#~ msgstr "Partita IVA" + +#~ msgid "Conference" +#~ msgstr "Conferenza" + +#~ msgid "Connectable Models" +#~ msgstr "Modelli Collegabili" + +#~ msgid "Connector" +#~ msgstr "Connettore" + +#~ msgid "Contact URI" +#~ msgstr "URI Contatto" + +#~ msgid "Contact id" +#~ msgstr "Id contatto" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenuto" + +#~ msgid "Content Type" +#~ msgstr "Tipo di Contenuto" + +#~ msgid "Content text" +#~ msgstr "Testo contenuto" + +#~ msgid "Contract id" +#~ msgstr "Id Contratto" + +#~ msgid "Cost limit for the interval." +#~ msgstr "Limite costo per l´intervallo." + +#~ msgid "Cost within the interval." +#~ msgstr "Costo all´interno dell´intervallo." + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Nazione" + +#~ msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" +#~ msgstr "Codice Nazione, es. 1 per US o 43 per Austria" + +#~ msgid "Coverpage" +#~ msgstr "Copertina/Frontespizio" + +#~ msgid "Create Contract" +#~ msgstr "Crea Contratto" + +#~ msgid "Create Emergency Mapping Container" +#~ msgstr "Crea Gruppo Numeri di Emergenza" + +#~ msgid "Create Zone" +#~ msgstr "Crea Zona" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Cust1" +#~ msgstr "Pers1" + +#~ msgid "Cust2" +#~ msgstr "Pers2" + +#~ msgid "Cust3" +#~ msgstr "Pers3" + +#~ msgid "Cust4" +#~ msgstr "Pers4" + +#~ msgid "Cust5" +#~ msgstr "Pers5" + +#~ msgid "Cust6" +#~ msgstr "Pers6" + +#~ msgid "Custom provisioning server URI." +#~ msgstr "URI customizzata del Server di provisioning." + +#~ msgid "Customer cost" +#~ msgstr "Costo Cliente" + +#~ msgid "Customer free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito cliente" + +#~ msgid "Customer id of called subscriber, if local." +#~ msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamante, se locale." + +#~ msgid "Customer id of calling subscriber, if local." +#~ msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamato, se locale." + +#~ msgid "Customer that a fraud event belongs to." +#~ msgstr "Cliente a cui è associato l´evento di frode." + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Giornaliero" + +#~ msgid "Daily Fraud Limit" +#~ msgstr "Limite Frode Giornaliera" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Giorno" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Dicembre" + +#~ msgid "Default Profile" +#~ msgstr "Profilo Predefinito" + +#~ msgid "Default for Subscribers" +#~ msgstr "Predefinito per gli Abbonati" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Elimina Chiave" + +#~ msgid "Delete WAV" +#~ msgstr "Elimina WAV" + +#~ msgid "" +#~ "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via " +#~ "email." +#~ msgstr "" +#~ "Elimina la registrazione del messaggio dalla casella vocale dopo l´invio " +#~ "tramite email." + +#~ msgid "Deliver Incoming Faxes" +#~ msgstr "Consegna Fax in ingresso" + +#~ msgid "Deliver Outgoing Faxes" +#~ msgstr "Consegna Fax in Uscita" + +#~ msgid "Destination Domain" +#~ msgstr "Dominio di Destinazione" + +#~ msgid "Destination Email" +#~ msgstr "Email di Destinazione" + +#~ msgid "Destination Number" +#~ msgstr "Numero di Destinazione" + +#~ msgid "Destination URI, user or number" +#~ msgstr "URI di destinazione, utente o numero" + +#~ msgid "Destination add" +#~ msgstr "Aggiungi destinazione" + +#~ msgid "Destination carrier billing fee id" +#~ msgstr "Id della quota di fatturazione del operatore destinatario" + +#~ msgid "Destination carrier billing zone id" +#~ msgstr "Id della zona di fatturazione del operatore destinatario" + +#~ msgid "Destination carrier cost" +#~ msgstr "Costo del operatore destinatario" + +#~ msgid "Destination carrier free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito per operatore destinatario" + +#~ msgid "Destination customer billing fee id" +#~ msgstr "Id della quota di fatturazione del cliente destinatoario" + +#~ msgid "Destination customer billing zone id" +#~ msgstr "Id della zona di fatturazione del cliente destinatario" + +#~ msgid "Destination customer cost" +#~ msgstr "Costo del cliente destinatario" + +#~ msgid "Destination customer free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito del cliente destinatario" + +#~ msgid "Destination customer id" +#~ msgstr "Id del cliente destinatario" + +#~ msgid "" +#~ "Destination domain as received by the system from calling party after " +#~ "internal rewriting." +#~ msgstr "" +#~ "Dominio destinatario ricevuto sul sistema dal chiamante dopo la " +#~ "riscrittura interna" + +#~ msgid "Destination domain in" +#~ msgstr "Dominio destinatario entrante" + +#~ msgid "Destination email to send the secret key renew notification to." +#~ msgstr "" +#~ "Indirizzo email a cui inviare la notifica di rinnovo della chiave segreta." + +#~ msgid "Destination gpp0" +#~ msgstr "gpp0 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp1" +#~ msgstr "gpp1 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp2" +#~ msgstr "gpp2 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp3" +#~ msgstr "gpp3 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp4" +#~ msgstr "gpp4 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp5" +#~ msgstr "gpp5 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp6" +#~ msgstr "gpp6 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp7" +#~ msgstr "gpp7 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp8" +#~ msgstr "gpp8 Destinatario" + +#~ msgid "Destination gpp9" +#~ msgstr "gpp9 Destinatario" + +#~ msgid "Destination reseller billing fee id" +#~ msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore destinatario" + +#~ msgid "Destination reseller billing zone id" +#~ msgstr "Id della zona di fatturazione del rivenditore destinatario" + +#~ msgid "Destination reseller cost" +#~ msgstr "Costo del rivenditore destinatario" + +#~ msgid "Destination reseller free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito del rivenditore destinatario" + +#~ msgid "Destination user" +#~ msgstr "Utente destinatario" + +#~ msgid "Destination user dialed" +#~ msgstr "Utente destinatario selezionato" + +#~ msgid "Destination user id" +#~ msgstr "Id utente destinatario" + +#~ msgid "Destination user in" +#~ msgstr "Utente destinatario entrante" + +#~ msgid "" +#~ "Destination username or number as received by the system from calling " +#~ "party after internal rewriting." +#~ msgstr "" +#~ "Username/numero destinatario come ricevuto nel sistema dal chiamante dopo " +#~ "la manipolazione interna." + +#~ msgid "" +#~ "Destination username or number as received by the system from calling " +#~ "party before any internal rewriting." +#~ msgstr "" +#~ "Username/numero destinatario come ricevuto nel sistema dal chiamante " +#~ "prima di qualsiasi manipolazione interna." + +#~ msgid "Destinationset" +#~ msgstr "Gruppo destinatario" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Dettaglio" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Dispositivo" + +#~ msgid "Discard balance after intervals" +#~ msgstr "Ignora saldo dopo gli intervalli" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nome Visuallizzato" + +#~ msgid "Domain of called party." +#~ msgstr "Dominio del chiamato." + +#~ msgid "Domain of calling party." +#~ msgstr "Dominio del chiamante." + +#~ msgid "Domain where the cdk is included." +#~ msgstr "Dominio in cui il cdk è incluso." + +#~ msgid "Download CA Cert" +#~ msgstr "Scarica Cert CA" + +#~ msgid "Download CA Certificate" +#~ msgstr "Scarica Certificato CA" + +#~ msgid "E.164 Number" +#~ msgstr "Numero E.164" + +#~ msgid "E164 Number" +#~ msgstr "Numero E164" + +#~ msgid "E164range" +#~ msgstr "intervallo E164" + +#~ msgid "E164range add" +#~ msgstr "Aggiungi intervallo E164" + +#~ msgid "Edit destination sets" +#~ msgstr "Modifica set di destinationi" + +#~ msgid "Edit source sets" +#~ msgstr "Modifica Set di sorgenti" + +#~ msgid "Edit time sets" +#~ msgstr "Modifica set di orari" + +#~ msgid "Either \"sipaccount\" or \"pbxaccount\"." +#~ msgstr "\"sipaccount\" oppure \"pbxaccount\"." + +#~ msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." +#~ msgstr "\"sippeering\" oppure \"rivenditore\"." + +#~ msgid "Email to notify about fax delivery" +#~ msgstr "Indirizzo Email a cui inviare notifica di invio fax" + +#~ msgid "" +#~ "Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields." +#~ msgstr "" +#~ "Abilita il matching REGEXP per i campi \"Ricevuta da IP\" e \"Destinazione" +#~ "\"." + +#~ msgid "Enable rtc" +#~ msgstr "Abilita rtc" + +#~ msgid "" +#~ "Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret " +#~ "key as the very first line of the email + an empty line. The key is " +#~ "removed from the email once matched." +#~ msgstr "" +#~ "Abilita la modalità sicura, che richiede che tutte le email mail2fax " +#~ "contengano una chiave segreta nella prima linea del corpo della email " +#~ "seguita da uno spazio o da una nuova riga. La chiave verrà rimossa " +#~ "dallàemail una volta verificata." + +#~ msgid "End Date/Time" +#~ msgstr "Data/Ora di Fine" + +#~ msgid "" +#~ "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this " +#~ "API call." +#~ msgstr "" +#~ "Dichiarare esplicitamente il modo in cui si vuole settare il profilo di " +#~ "fatturazione per questa chiamata API." + +#~ msgid "Export status" +#~ msgstr "Esporta stati" + +#~ msgid "Exported at" +#~ msgstr "Esportato il" + +#~ msgid "Extension Number, e.g. 101" +#~ msgstr "Numero Interno, es. 101" + +#~ msgid "Extension device" +#~ msgstr "Estensione dispositivo" + +#~ msgid "Extension unit" +#~ msgstr "Unità estensione" + +#~ msgid "External ID" +#~ msgstr "ID Codice Esterno" + +#~ msgid "External ID of calling subscriber, if local." +#~ msgstr "ID Codice Esterno dell´abbonato chiamante, se locale." + +#~ msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." +#~ msgstr "" +#~ "ID Codice Esterno del Cliente facente capo l´abbonato chiamante, se " +#~ "locale." + +#~ msgid "External id" +#~ msgstr "ID Esterno" + +#~ msgid "External id of called subscriber's customer, if local." +#~ msgstr "" +#~ "ID Codice Esterno del Cliente facente capo l´abbonato chiamato, se locale." + +#~ msgid "External id of called subscriber, if local." +#~ msgstr "ID Codice Esterno dell´abbonato chiamato, se locale." + +#~ msgid "FAILED" +#~ msgstr "FALLITO" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Famiglia" + +#~ msgid "Fax Number" +#~ msgstr "Numero Fax" + +#~ msgid "Fax quality" +#~ msgstr "Qualità Fax" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Febbraio" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "File" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo di File" + +#~ msgid "" +#~ "File to send. Will be sent if no text content specified. Supported File " +#~ "Types are TXT, PDF, PS, TIFF" +#~ msgstr "File da inviare. Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF" + +#~ msgid "Fine" +#~ msgstr "Buona" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Cartella" + +#~ msgid "Fraud Monthly Limit" +#~ msgstr "Limite di Frode Mensile" + +#~ msgid "Fraud Monthly Lock" +#~ msgstr "Blocca Frode Mensile" + +#~ msgid "Fraud Monthly Notify" +#~ msgstr "Notifica Frode Mensile" + +#~ msgid "Fraud daily limit" +#~ msgstr "Limite Frode Giornaliero" + +#~ msgid "Fraud daily lock" +#~ msgstr "Blocca frode giornaliera" + +#~ msgid "Fraud daily notify" +#~ msgstr "Notifica frode giornaliera" + +#~ msgid "Free-Time Balance" +#~ msgstr "Accredito Tempo Gratuito" + +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "Amici" + +#~ msgid "From Email Address" +#~ msgstr "Da Indirizzo Email" + +#~ msgid "From Pattern" +#~ msgstr "Pattern From" + +#~ msgid "From email" +#~ msgstr "Da email" + +#~ msgid "From-Domain" +#~ msgstr "From-Domain" + +#~ msgid "From-URI" +#~ msgstr "From-URI" + +#~ msgid "From-User" +#~ msgstr "From-User" + +#~ msgid "GET" +#~ msgstr "GET" + +#~ msgid "General Purpose 0" +#~ msgstr "Campo Generico 0" + +#~ msgid "General Purpose 1" +#~ msgstr "Campo Generico 1" + +#~ msgid "General Purpose 2" +#~ msgstr "Campo Generico 2" + +#~ msgid "General Purpose 3" +#~ msgstr "Campo Generico 3" + +#~ msgid "General Purpose 4" +#~ msgstr "Campo Generico 4" + +#~ msgid "General Purpose 5" +#~ msgstr "Campo Generico 5" + +#~ msgid "General Purpose 6" +#~ msgstr "Campo Generico 6" + +#~ msgid "General Purpose 7" +#~ msgstr "Campo Generico 7" + +#~ msgid "General Purpose 8" +#~ msgstr "Campo Generico 8" + +#~ msgid "General Purpose 9" +#~ msgstr "Campo Generico 9" + +#~ msgid "General Purpose Parameter 0." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 0." + +#~ msgid "General Purpose Parameter 1." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 1." + +#~ msgid "General Purpose Parameter 2." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 2." + +#~ msgid "General Purpose Parameter 3." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 3." + +#~ msgid "General Purpose Parameter 4." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 4." + +#~ msgid "General Purpose Parameter 5." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 5." + +#~ msgid "General Purpose Parameter 6." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 6." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 100) in " -"cents. This fee can be used on the invoice." -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose Parameter 7." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 7." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." -msgstr "" -"L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi dell´operatore " -"destinatario" +#~ msgid "General Purpose Parameter 8." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 8." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." -msgstr "" -"L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del cliente " -"destinatario" +#~ msgid "General Purpose Parameter 9." +#~ msgstr "Parametro per uso generico 9." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." -msgstr "" -"L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del rivenditore " -"destinatario" +#~ msgid "Generate" +#~ msgstr "Genera" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." -msgstr "" -"L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi dell´operatore " -"sorgente" +#~ msgid "Generate Certificate" +#~ msgstr "Genera Certificato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." -msgstr "" -"L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del cliente " -"sorgente" +#~ msgid "Group id" +#~ msgstr "Id Gruppo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." -msgstr "" -"L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del rivenditore " -"sorgente" +#~ msgid "Handle" +#~ msgstr "Riferimento" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing network id this profile is restricted to." -msgstr "L´Id rete di fatturazione a cui questo profilo è limitato" +#~ msgid "Header text to add on every page" +#~ msgstr "Intestazione da aggiungere in ogni pagina" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing packge to switch to after topup." -msgstr "Il pacchetto tariffario a cui passare dopo una ricarica" +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Host:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile / billing network interval schedule used to charge this " -"contract can be specified. It is represented by an array of objects, each " -"containing the keys \"start\", \"stop\", \"profile_id\" and \"network_id\" (/" -"api/customers/ only). When POSTing, it has to contain a single interval with " -"empty \"start\" and \"stop\" fields. Only intervals beginning in the future " -"can be updated afterwards. This field is required if the 'profiles' profile " -"definition mode is used." -msgstr "" -"Puó essere specificato un intervallo pianificato del profilo/rete di " -"fatturazione per addebitare questo contratto. E' rappresentato da una lista " -"di oggetti, ognuno contenente le chiavi \"start\", \"stop\", \"profile_id\" " -"e \"network_id\" (solo /api/customers/). Nel POST, deve essere contenuto un " -"singolo intervallo con i campi \"start\" e \"stop\" vuoti. Solo gli " -"intervalli che iniziano nel futuro possono essere aggiornato " -"successivamente. Questo campo è richiesto se viene usato il modalità di " -"definizione del profilo 'profili'." +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Ora" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile id used to charge this contract, which will become " -"active immediately. This field is required if the profile definition mode is " -"not defined or the 'id' mode is used." -msgstr "" -"L´id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto, il " -"quale diventerà attivo immediatamente. Questo campo è obligatorio se la " -"modalità del profilo non è definita o se a vene usata la modalità 'id'." +#~ msgid "Hunting Policy" +#~ msgstr "Modalità di Ricerca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile id used to charge this contract." -msgstr "" -"L´Id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto." +#~ msgid "Hunting Timeout" +#~ msgstr "Timeout di Ricerca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing fee belongs to." -msgstr "Il profilo di fatturazione a cui appartiene questa fatturazione." +#~ msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." +#~ msgstr "" +#~ "Modalitè di Ricerca, scegliere tra seriale, parallela, casuale, circolare." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing zone belongs to." -msgstr "" -"Il profilo di fatturazione a cui appartiene questa zona di fatturazione." +#~ msgid "IBAN" +#~ msgstr "IBAN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing zone id this fee belongs to." -msgstr "L´Id della zona di fatturazione a cui questa quota appartiene." +#~ msgid "ID in the backend RTC API (readonly)." +#~ msgstr "ID in the backend RTC API (sola lettura)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " -"calls)." -msgstr "" -"La direzione di chiamata a cui applicare tale quota (sia per chiamate in " -"ingresso o uscita)." +#~ msgid "INBOX" +#~ msgstr "INBOX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The caller ID who left the message." -msgstr "L´ID del chiamante che ha lasciato il messaggio." +#~ msgid "IP address of calling party." +#~ msgstr "Indirizzo IP chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The calling party number in E164 format to match. Shell patterns like 431* " -"or 49123~~[1-5~~]67 are possible. Use "anonymous" to match " -"suppressed numbers." -msgstr "" -"Il numero chiamante la confrontare il formato E.164. Eà possibile usare " -"pattern come 431* o 49123~~[1-5~~]67. Usare "anonymous" per " -"confrontare numeri soppressi." +#~ msgid "IVR Slots" +#~ msgstr "Slot IVR" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " -"order of priority." -msgstr "" -"I codec scelti saranno usati dal IMG per la trascodifica, nel dato ordine di " -"priorità." +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The city name of the contact." -msgstr "Il nome della città del contatto." +#~ msgid "" +#~ "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " +#~ "existing and new subscribers within this customer if no specific sound " +#~ "set is specified for the subscribers" +#~ msgstr "" +#~ "Se attivo e un cliente è stato selezionato, questo set di suoni verrà " +#~ "usato per tutti gli abbonati esistenti appartenenti a questo cliente, se " +#~ "nessun set di suoni è stato specificato per gli abbonati" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" -msgstr "Il set di cluster usato per LB SIP e RTP" +#~ msgid "" +#~ "If active, and the number is not assigned to a local subscriber, calls to " +#~ "this number are rejected with 404 Not Found." +#~ msgstr "" +#~ "Se attivo ed il numero non è assegnato ad un abbonato locale, le chiamate " +#~ "a questo numero saranno rifiutate con un 404 Not Found." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." -msgstr "" -"Il nome della community, usato dal manager SNMP, per accedere a questa IMG " -"come Agente." +#~ msgid "" +#~ "If active, no LNP rewrite rules will be applied after the LNP lookup." +#~ msgstr "" +#~ "Se attivo, nessuna rewrite rule LNP verrà applicata dopo la ricerca nel " +#~ "DB del numero portato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company name of the contact." -msgstr "Il nome della Azienda del contatto." +#~ msgid "" +#~ "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if " +#~ "no specific sound set is specified for them" +#~ msgstr "" +#~ "Se attivo, questo set di suoni verrà usato per tutti gli abbonati " +#~ "esistenti e futuri, se nessun specifico set di suoni è stato specificato " +#~ "per loro" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company registration number of the contact." -msgstr "Il numero di registrazione dell´azienda del contatto." +#~ msgid "" +#~ "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines " +#~ "whether to purge any existing fees for the given billing profile before " +#~ "inserting the new ones." +#~ msgstr "" +#~ "Se i costi sono caricati tramite un file di testo/csv, questa opzione " +#~ "definisce se rimuovere qualsiasi costo esistente per il dato profilo di " +#~ "fatturazione prima di inserire i nuovi costi." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contact id this contract belongs to." -msgstr "L´Id del contatto a cui questo contratto appartiene." +#~ msgid "" +#~ "If reject code is specified and the call is rejected, the reason in the " +#~ "response is taken from this value" +#~ msgstr "" +#~ "Se il codice di rifiuto di è specificato e la chiamata viene rifiutata, " +#~ "il motivo indicato nella risposta sarà quelo qui selezionato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " -"between -1.00 to 1.00" -msgstr "" -"La priorità del Contact per chiamata in serie (valore decimale, valore " -"maggiore ha alta priorità) tra -1.00 e 1.00" +#~ msgid "" +#~ "If specified, the call is rejected if the source IP of the request is " +#~ "found in a peering server of the group, but the given pattern does not " +#~ "match; Range of 400-699" +#~ msgstr "" +#~ "Se specificato, la chiamata viene rifiutata se la sorgente IP della " +#~ "richiesta viene trovata nei server peer del gruppo, ma il pattern fornito " +#~ "non corrisponde; Range 400-699" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content of the message" -msgstr "" +#~ msgid "Inbound" +#~ msgstr "In ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" -"\" to not set header at all)" -msgstr "" -"Il contenuto da inserire nell´header Diversion per chiamate in uscita (usare " -"\"None\" per non settare questo header" +#~ msgid "Inbound (in), Outbound (out) or LNP (lnp)." +#~ msgstr "In Ingresso (in), in Uscita (out) o Portabilità (lnp)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" -msgstr "" -"Il contenuto da inserire nella parte display-name dell´header From per " -"chiamate in uscita dalla piattaforma all´abbonato" +#~ msgid "Init time" +#~ msgstr "Orario iniziale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From username for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" -msgstr "" -"Il contenuto da inserire nello username dell´header From per chiamate in " -"uscita dalla piattaforma all´abbonato" +#~ msgid "Initial Balance" +#~ msgstr "Saldo iniziale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " -"\"None\" to not set header at all)" -msgstr "" -"Il contenuto da inserire nell´header History-Info per chiamate in uscita " -"(usare \"None\" per non settare questo header" +#~ msgid "Initial Billing Profile/Network" +#~ msgstr "Profilo di fatturazione/fatturazione rete iniziale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" -msgstr "" -"Il contenuto da inserire nello username dell´header P-Asserted-Identity per " -"chiamate in uscita dalla piattaforma all´abbonato (usare \"None\" per non " -"settare questo header" +#~ msgid "Initial balance" +#~ msgstr "Saldo iniziale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" -msgstr "" -"Il contenuto da inserire nello username dell´header P-Preferred-Identity per " -"chiamate in uscita dalla piattaforma all´abbonato (usare \"None\" per non " -"settare questo header" +#~ msgid "Initial profiles" +#~ msgstr "Profili iniziali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " -"to the subscriber or peer." -msgstr "" -"Il contenuto la inserire nel nume utente TO per le chiamate in uscita dalla " -"piattaforma verso l´abbonato o peer." +#~ msgid "Initial profiles add" +#~ msgstr "Aggiungi profili iniziale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content type this config is served as." -msgstr "Il tipo di contenuto che utlizza questa configurazione." +#~ msgid "Interval" +#~ msgstr "Intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract id this location belongs to." -msgstr "L´id del contratto a cui appartiene questa localizzazione." +#~ msgid "Interval Lock" +#~ msgstr "Intervallo di blocco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " -"customer sound set instead of a system sound set." -msgstr "" -"Il contratto a cui appartiene questo set di suoni. Se impostato, il set di " -"suoni diventa un set del customer invece di un set di sistema." +#~ msgid "Interval Notify" +#~ msgstr "Intervallo di notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract to create the invoice for." -msgstr "Il contratto per il quale creare la fattura." +#~ msgid "Interval charge" +#~ msgstr "Addebito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this reseller." -msgstr "Il contratto usato per questo rivenditore." +#~ msgid "Interval cost" +#~ msgstr "Intervallo di costo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this subscriber." -msgstr "Il contratto usato per questo abbonato." +#~ msgid "Interval free cash" +#~ msgstr "Credito gratuito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile after the top-up." -msgstr "Il profilo di fatturazione del contratto dopo della ricarica." +#~ msgid "Interval free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile before the top-up." -msgstr "Il profilo di fatturazione del contratto prima della ricarica." +#~ msgid "Interval limit" +#~ msgstr "Limite intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval after the top-up." -msgstr "Il l´intervallo di saldo del contratto dopo della ricarica." +#~ msgid "Interval of the fraud events." +#~ msgstr "Intervallo degli eventi di frode." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval before the top-up." -msgstr "Il l´intervallo di saldo del contratto prima della ricarica." +#~ msgid "Interval when the secret key is automatically renewed." +#~ msgstr "Intervallo di rinnovo della chiave segreta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance after the top-up in Euro/USD/etc." -msgstr "" -"Il bilancio del saldo del contratto dopo della ricarica in Euro/USD/ecc." +#~ msgid "Intra customer" +#~ msgstr "Intra cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance before the top-up in Euro/USD/etc." -msgstr "" -"Il bilancio del saldo del contratto prima della ricarica in Euro/USD/ecc." +#~ msgid "Invoice Period" +#~ msgstr "Periodo di Fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package after the top-up." -msgstr "Il piano tariffario del contratto dopo la ricarica." +#~ msgid "Invoice Period End" +#~ msgstr "Fine Periodo di Fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package before the top-up." -msgstr "Il piano tariffario del contratto prima della ricarica." +#~ msgid "Invoice Period Start" +#~ msgstr "Inizio Periodo di Fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels after the top-up." -msgstr "Il livello di blocco del contratto dell´abbonato dopo della ricarica." +#~ msgid "Ip" +#~ msgstr "Ip" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels before the top-up." -msgstr "Il livello di blocco del contratto dell´abbonato prima della ricarica." +#~ msgid "Is PBX Group?" +#~ msgstr "È un Gruppo PBX?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The conversation event type: call/voicemail/sms/fax/xmpp." -msgstr "" +#~ msgid "Is PBX Pilot?" +#~ msgstr "È una estensione PBX pilota?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." -msgstr "I costo verso il rivenditore per il chiamato." +#~ msgid "Is active" +#~ msgstr "Attivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." -msgstr "I costo verso il rivenditore per il chiamante." +#~ msgid "Is actual" +#~ msgstr "Reale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." -msgstr "Il costo verso l´operatore (es. per i numeri 800...)." +#~ msgid "Is master" +#~ msgstr "Master" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the customer." -msgstr "Il costo del cliente." +#~ msgid "Is superuser" +#~ msgstr "Superutente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." -msgstr "Il costo verso il peer per l´operatore." +#~ msgid "Is this balance interval the actual one?" +#~ msgstr "Questo intervallo di saldo è quello effettivo?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the called party towards the system operator." -msgstr "Il costo verso l´operatore per il rivenditore del chiamato." +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Gennaio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." -msgstr "Il costo verso l´operatore per il rivenditore del chiamante." +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Luglio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." -msgstr "" -"Il costo di ogni intervallo successivo in cents per secondo (es. 0.90)." +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Giugno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." -msgstr "Il costo dell´intervallo iniziale in cents per secondo (es. 0.90)." +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " -"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " -"subscriber has one." -msgstr "" -"Il Codice Nazione che verrà usato per l´instradamento di numeri chiamati " -"senza un codice nazione. Il valore di default è quello del CC del numero " -"primario E.164 se l´abbonato ne ha uno." +#~ msgid "Key Definition" +#~ msgstr "Definizione Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." -msgstr "" -"Il simbolo della valuta o codice ISO, sarà usata per le fatture e nella " -"interfaccia grafica." +#~ msgid "Keys add" +#~ msgstr "Aggiungi Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." -msgstr "L´attuale bilancio del saldo del cliente in EUR/USD/etc." +#~ msgid "LNP" +#~ msgstr "Portabilità del Numero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." -msgstr "L´attuale saldo di tempo gratuito del cliente in secondi." +#~ msgid "Lawful intercept" +#~ msgstr "Intercettazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this device is belonging to." -msgstr "Il contratto del cliente a cui appartiene questo dispositivo." +#~ msgid "Liid" +#~ msgstr "Liid" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)." -msgstr "" -"Il contratto del cliente da cui puó essere usato questo voucher (opzionale)." +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "Linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer this invoice belongs to." -msgstr "Il cliente a cui appartiene la fattura." +#~ msgid "Line/Key Number (starting from 0)" +#~ msgstr "Numero Linea/Tasto (a partire da 0)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." -msgstr "" -"La data in cui la fattura è stata inviata tramite email, o null se non " -"inviata." +#~ msgid "Line/Key Range" +#~ msgstr "Range Linea/Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." -msgstr "" +#~ msgid "Line/Key Type" +#~ msgstr "Tipo Linea/Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid." -msgstr "La data fino a quando questo voucher sarà attivo." +#~ msgid "Linerange" +#~ msgstr "Range linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the activation." -msgstr "" +#~ msgid "Linerange add" +#~ msgstr "Aggiungi range linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the creation." -msgstr "" +#~ msgid "Lines/Keys" +#~ msgstr "Linee/Tasti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the modification." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" +#~ msgstr "" +#~ "Linee/Tasti in questo range possono essere usati come BLF. Il valore è " +#~ "accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[]." +#~ "lines[].can_blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the termination." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[]." +#~ "can_private" +#~ msgstr "" +#~ "Linee/Tasti in questo range possono essere usati come linee telefoniche " +#~ "regolari. Il valore è accessibile nel template di configurazione " +#~ "attraverso phone.lineranges[].lines[].can_private" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the begin of the time range when " -"top-ups will be considered 'timely'." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica l´inizio del range temporale " -"entro il quale la ricarica viene considerata 'periodica'." +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible " +#~ "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" +#~ msgstr "" +#~ "Linee/Tasti in questo range possono essere usati come linee condivise. Il " +#~ "valore è accessibile nel template di configurazione attraverso phone." +#~ "lineranges[].lines[].can_shared" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the deadline, when the cash " -"balance will be discarded if no top-up was performed." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica la scadenza dopo la quale il " -"saldo viene scartato se non viene effettuata nessuna ricarica." +#~ msgid "Location Block" +#~ msgstr "Blocco Localizzazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the end of the time range until " -"top-ups will be considered 'timely'." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica la fine del range temporale " -"entro il quale la ricarica viene considerata 'periodica'." +#~ msgid "Location Name" +#~ msgstr "Nome Localizzazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the first second belonging to " -"the balance interval." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica il primo secondo che " -"appartiene all´intervallo di saldo." +#~ msgid "Lock type for the interval." +#~ msgstr "Tipo di blocco per l´intervallo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the last second belonging to the " -"balance interval." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica l´ultimo secondo che " -"appartiene all´intervallo di saldo." +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile gets active." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il profilo di fatturazione è " -"stato attivato." +#~ msgid "Loopplay" +#~ msgstr "Riproduci in Loop" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile is revoked." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il profilo di fatturazione è " -"stato revocato." +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Indirizzo MAC" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_lock_threshold and subscribers' lock levels were " -"set." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il bilancio del saldo ha " -"modificato il piano tariffario underrun_lock_threshold e il livello di " -"blocco dell´abbonato è stato applicato" +#~ msgid "MAC Address Image" +#~ msgstr "Immagine Indirizzo MAC" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_profile_threshold and underrun profiles were " -"applied." -msgstr "" -"La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il bilancio del saldo ha " -"modificato il piano tariffario underrun_profile_threshold e il profilo " -"underrun è stato applicato" +#~ msgid "" +#~ "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " +#~ "having this profile set." +#~ msgstr "" +#~ "Rendi questo profile quello di default per i nuovi abbonati aventi questa " +#~ "Impostazione profilo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the level" -msgstr "La descrizione del livello." +#~ msgid "Manage Destination Sets" +#~ msgstr "Gestisci Set Destinazioni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the sound set" -msgstr "La descrizione del set di suoni" +#~ msgid "Manage Source Sets" +#~ msgstr "Gestisci Set di Sorgenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" -msgstr "" -"La URI di destinazione, utente o numero che sarà chiamato dall´utente finale" +#~ msgid "Manage Time Sets" +#~ msgstr "Gestisci Set Temporali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the carrier billing cost." -msgstr "" -"L´id della zona di fatturazione (da billing.billing_zones_history)collegata " -"ai costi di fatturazione dell´operatore." +#~ msgid "Mappings" +#~ msgstr "Associazioni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the customer billing cost." -msgstr "" -"L´id della zona di fatturazione (da billing.billing_zones_history)collegata " -"ai costi di fatturazione del cliente." +#~ msgid "Mappings add" +#~ msgstr "Aggiungi Associazioni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the reseller billing cost." -msgstr "" -"L´id della zona di fatturazione (da billing.billing_zones_history)collegata " -"ai costi di fatturazione del rivenditore." +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Marzo" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "Maschera" + +#~ msgid "Match Field" +#~ msgstr "Campo Match" + +#~ msgid "Match pattern" +#~ msgstr "Pattern match" + +#~ msgid "Match pattern, a regular expression." +#~ msgstr "Pattern match, una espressione regolare " + +#~ msgid "Max subscribers" +#~ msgstr "Abbonati Massimi" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Maggio" + +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Minuto" + +#~ msgid "Mobile Number" +#~ msgstr "Numero Mobile" + +#~ msgid "Model type" +#~ msgstr "Tipo di Modello" + +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Mese" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensile" + +#~ msgid "Monthly Fraud Limit" +#~ msgstr "Limite Frode Mensile" + +#~ msgid "Name in Fax Header" +#~ msgstr "Nome intestazione Fax" + +#~ msgid "Name of the location." +#~ msgstr "Nome della localizzazione." + +#~ msgid "Nat" +#~ msgstr "Nat" + +#~ msgid "Ncos level id" +#~ msgstr "Id livelo NCOS" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" -"La destinazione per questo slot; può essere un numero, nomeutente o URI SIP " -"completa." +#~ msgid "Network id" +#~ msgstr "Id Rete" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." -msgstr "Il nome completo della zona (es. US Numeri Cellulari)." +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Reti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The direction of calls this call list suppression applies to." -msgstr "" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Mai" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " -"callee_out, caller_lnp, callee_lnp" -msgstr "" -"La direzione a cio applicare il set di regole, una tra caller_in, callee_in, " -"caller_out, callee_out, caller_lnp, callee_lnp" +#~ msgid "New Description" +#~ msgstr "Nuova Descrizione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The domain id this subscriber belongs to." -msgstr "L´id del dominio a cui appartiene l´abbonato." +#~ msgid "New Name" +#~ msgstr "Nuovo nome" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The domain of subscribers, this call list suppression applies to. An empty " -"domain means to apply it to subscribers of any domain." -msgstr "" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the call." -msgstr "La durata dalla chiamata." +#~ msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." +#~ msgstr "CLI del chiamante normalizzata (tipicamente formato E164)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the message." -msgstr "La durata del messaggio." +#~ msgid "Notify Emails" +#~ msgstr "Email di Notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration/interval in temporal units." -msgstr "La durata/intervallo in unità temporali." +#~ msgid "Notify email" +#~ msgstr "Email di Notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the contact." -msgstr "L´indirizzo email del contatto." +#~ msgid "Notify to email" +#~ msgstr "Notifica via email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the subscriber." -msgstr "L´indirizzo email dell´abbonato." +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Novembre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address where to send notifications and the recordings." -msgstr "L´indirizzo email dove inviare le notifiche e le registrazioni." +#~ msgid "Number Block" +#~ msgstr "Blocco di Numeri" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about invoice." -msgstr "Il modello di email usato per notificare gli utenti della fattura." +#~ msgid "Number of extension modules" +#~ msgstr "Numero di moduli estensione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about password reset." -msgstr "" -"Il modello di email usato per notificare gli utenti del repristino della " -"password." +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Ottobre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." -msgstr "" -"Il modello di email usato per notificare gli utenti della creazione dell" -"´abbonato." +#~ msgid "Offpeak follow interval" +#~ msgstr "Intervallo successivo fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency code." -msgstr "Il codice di emergenza" +#~ msgid "Offpeak follow rate" +#~ msgstr "Tasso successivo fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." -msgstr "Il gruppo di numeri di emergenza a cui questa associazione appartiene" +#~ msgid "Offpeak init interval" +#~ msgstr "Intervallo iniziale fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak init rate" +#~ msgstr "Tasso iniziale fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end of the invoice period." -msgstr "La fine del periodo di fatturazione." +#~ msgid "Old" +#~ msgstr "Vecchio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end time in format hh:mm:ss" -msgstr "L´orario di fine nel formato hh:mm:ss" +#~ msgid "" +#~ "One of the available options. This defines, to which networks rtc " +#~ "subscribers will be able to connect to." +#~ msgstr "" +#~ "Una delle opzioni disponibili. Questo definisce a quale rete l´abbonato " +#~ "rtc si connetterà." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording stream." -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak follow interval" +#~ msgstr "Intervallo successivo di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording." -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak follow rate" +#~ msgstr "Tasso successivo di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The event type." -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak init interval" +#~ msgstr "Intervallo iniziale di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The expire timestamp of the registered contact." -msgstr "La data e ora di scadenza del contatto registrato." +#~ msgid "Onpeak init rate" +#~ msgstr "Tasso iniziale di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " -"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " -"ignore." -msgstr "" -"L´intervallo di scadenza per una richiesta di push inviata. Il client " -"dovrebbe registrarsi entro questo tempo, altrimenti dovrebbe trattare la " -"richiesta come scaduta e ignorarla." +#~ msgid "Optional Subnet Prefix Length" +#~ msgstr "Lunghezza del prefisso di sottorete (opzionale)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension for the PBX subscriber" -msgstr "L´estensione dell´abbonato PBX" +#~ msgid "Optional billing network id" +#~ msgstr "Id fatturazione di rete (opzionale)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension modules which can be attached to this device model." -msgstr "I moduli di estensione che possono essere collegati a questo modello." +#~ msgid "" +#~ "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " +#~ "empty for unlimited." +#~ msgstr "" +#~ "Opzionalmente settare il numero massimo di abbonati per questo contratto. " +#~ "Lasciare vuoto per illimitato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The external ID to identify top-up request." -msgstr "L´ID esterno per identificare la richiesta di ricarica." +#~ msgid "" +#~ "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." +#~ msgstr "" +#~ "Possibilità di traslare il saldo del cliente al prossimo intevallo di " +#~ "saldo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fax number of the contact." -msgstr "Il numero fax del contatto." +#~ msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." +#~ msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite giornaliero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The field of the inbound SIP message to match the pattern against" -msgstr "Il campo del messaggio SIP in ingresso da confrontare con il pattern" +#~ msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." +#~ msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." -msgstr "Il nome del file audio (solo a scopo informativo)." +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientamento" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of this firmware." -msgstr "Il nome del file per questo firmware." +#~ msgid "Other cli" +#~ msgstr "Altra cli" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The final SIP response code of the call." -msgstr "Il codice SIP finale di risposta alla chiamata." +#~ msgid "Outbound" +#~ msgstr "Uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " -"Family, Cust1-Cust6)" -msgstr "" -"La cartella in cui il messagio si trova attualmente (ona tra INBOX, Vecchi, " -"Lavoro, Amici, Famiglia, Cust1-Cust6)" +#~ msgid "Own cli" +#~ msgstr "Propria cli" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." -msgstr "La soglia giornalineria di rilevazione frode (in cents, es. 1000)." +#~ msgid "PBX Extension" +#~ msgstr "Estensione PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)." +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)." -msgstr "" +#~ msgid "PDF14" +#~ msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during this interval in seconds." -msgstr "" +#~ msgid "POST" +#~ msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." -msgstr "Il nome FQDN (es. sip.example.org)." +#~ msgid "PS" +#~ msgstr "PS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The given name of the contact." -msgstr "Il nome del contatto." +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "Pacchetto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The group this handle belongs to." -msgstr "Gruppo al quale appartiene il riferimento" +#~ msgid "Package id" +#~ msgstr "Id Pacchetto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" -msgstr "Il display-name in linguaggio leggibile (es. John Doe)" +#~ msgid "Page header" +#~ msgstr "Intestazione di pagina" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." -msgstr "Il metodo di ricerca per un gruppo di chiamata PBX" +#~ msgid "Panasonic" +#~ msgstr "Panasonic" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id of the billing profile at the first second of the balance interval." -msgstr "" -"L´id del profilo di fatturazione al primo secondo di intervallo di saldo." +#~ msgid "Panasonic password" +#~ msgstr "Panasonic password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id of the recording session." -msgstr "" +#~ msgid "Panasonic username" +#~ msgstr "Panasonic username" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" -msgstr "" -"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata su Occupato\" nella " -"tabella voip_cf_mappings" +#~ msgid "Parallel Ringing" +#~ msgstr "Chiamata in Parallelo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" -msgstr "" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata su Timeout\" nella " -"tabella voip_cf_mappings" +#~ msgid "" +#~ "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " +#~ "Obtained from Panasonic." +#~ msgstr "" +#~ "Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di " +#~ "redirezione Panasonic. Fornito da Panasonic." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata su Non Disponibile\" " -"nella tabella voip_cf_mappings" +#~ msgid "Password used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." +#~ msgstr "" +#~ "Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di " +#~ "redirezione Polycom." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"L´id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella " -"tabella voip_cf_mappings" +#~ msgid "" +#~ "Password used to configure bootstrap url on Snom redirect server. " +#~ "Obtained from Snom." +#~ msgstr "" +#~ "Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di " +#~ "redirezione Snom. Fornito da Snom." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " -"1000 free minutes)." -msgstr "" -"I minuti gratuiti inclusi per intervallo di fatturazione (in secondi, es. " -"60000 per 1000 minuti gratuiti)." +#~ msgid "" +#~ "Password used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " +#~ "Obtained from Yealink." +#~ msgstr "" +#~ "Password usata per configurare l´url di bootstrap sul server di " +#~ "redirezione Yealink. Fornito da Yealink." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The included free money per billing interval (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "" -"Il credito gratuito incluso per l´intervallo di fatturazione (in centesimi, " -"es 10000)." +#~ msgid "Pbx group ids" +#~ msgstr "Ids gruppo PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The initial balance (in cents) that will be set for the very first balance " -"interval." -msgstr "" -"Il saldo iniziale (in centesimi) che sarà impostato per il primissimo " -"intervallo." +#~ msgid "Pbx groupmember ids" +#~ msgstr "Ids membro gruppo PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal SIP Call-ID of the call." -msgstr "Il Call-ID SIP interno della chiamata." +#~ msgid "Pbx hunt policy" +#~ msgstr "Modalità di ricerca PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal id in the sms journal" -msgstr "" +#~ msgid "Pbx hunt timeout" +#~ msgstr "Timeout Modalità di ricerca PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's cash balance of the contract in EUR/USD/etc." -msgstr "" +#~ msgid "Peaktime special" +#~ msgstr "Orario di picco speciale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." -msgstr "" +#~ msgid "Peaktime weekdays" +#~ msgstr "Giorni della settimana di Orario di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice serial number." -msgstr "Il numero seriale della fattura." +#~ msgid "Peer" +#~ msgstr "Peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " -"will be generated for this customer." -msgstr "" -"Il modello di fattura per a generazione della fattura. Se vuoto, non sarà " -"generata nessuna fattura per questo cliente." +#~ msgid "Peer auth realm" +#~ msgstr "Dominio di Autenticazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template to use for the invoice generation." -msgstr "Il modello di fattura da usare per la generazione della fattura." +#~ msgid "Peer auth user" +#~ msgstr "User di Autenticazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template type (only svg for now)." -msgstr "Il tipo di modello di fattura (per ora solo svg)." +#~ msgid "Perform top-up" +#~ msgstr "Effettua ricarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The language of the default sound files." -msgstr "La lingua dei file audio di default." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." -msgstr "La lunghezza di ogni intervallo successivo in secondi (es. 30)." +#~ msgid "Period add" +#~ msgstr "Aggiungi periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." -msgstr "La lunghezza del primo intervallo in secondi (es. 60)." +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Numero di Telefono" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" -msgstr "Il modalità del livello (uno tra lista bloccati, lista consentiti)." +#~ msgid "Phone device" +#~ msgstr "Telefono" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level name" -msgstr "Il nome del livello" +#~ msgid "Phone or the phone extension" +#~ msgstr "Telefono o estensione del telefono" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The line/key to use (starting from 0)" -msgstr "La linea/tasto da usare (partendo da 0)" +#~ msgid "Pin" +#~ msgstr "Pin" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The linerange name to use." -msgstr "Il nome linerange da usare." +#~ msgid "Play file in a loop." +#~ msgstr "Riproduci file in loop." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " -"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " -"of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the subscriber mapped to " -"this key)." -msgstr "" -"Le linee di questo dispositivo pbx. Tasti necessari sono 'linerange' (nome " -"del range da usare), 'key_num' (numero del tasto nel linerange, partendo da " -"0). 'type' (uno tra 'privato', 'condiviso', 'blf'), 'subscriber_id' (l" -"´abbonato associato a questo tasto)" +#~ msgid "Play in Loop" +#~ msgstr "Riproduci in loop" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level of the subscriber." -msgstr "Il livello di blocco dell´abbonato." +#~ msgid "Polycom" +#~ msgstr "Polycom" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 'no lock (unlock)')." -msgstr "" -"Il livello di blocco a cui riportare tutti i subscriber del cliente dopo una " -"ricarica avvenuta con successo (solitamente 'non bloccare (sblocca)')." +#~ msgid "Polycom password" +#~ msgstr "Polycom password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 0)." -msgstr "" -"Il livello di blocco a cui riportare tutti gli abbonati del cliente dopo una " -"ricarica avvenuta con successo (solitamente 0)." +#~ msgid "Polycom profile" +#~ msgstr "Profilo Polycom" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to set all customer's subscribers to in case the balance " -"underruns \"underrun_lock_threshold\"." -msgstr "" -"Il livello di blocco a cui impostare tutti gli abbonati del cliente nel caso " -"in cu il saldo vada al di sotto del \"underrun_lock_threshold\"." +#~ msgid "Polycom username" +#~ msgstr "Polycom username" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " -"inbound and outbound calls." -msgstr "" -"Il numero E.164 principale (contenente gli attributi cc, ac e sn) usato per " -"chiamate in ingresso e uscita." +#~ msgid "Position of label in frontimage in px from left." +#~ msgstr "Posizione dell´immagine frontale in pixel, da sinistra." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The max number of extension modules which can be attached to this device " -"model." -msgstr "" -"Il numero massimo di moduli estensione che possono essere collegati a questo " -"dispositivo." +#~ msgid "Position of label in frontimage in px from top." +#~ msgstr "Posizione dell´immagine frontale in pixel, dall´alto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." -msgstr "I membri (come URI SIP) del gruppo di chiamata PBX." +#~ msgid "Position of label text relative to label arrow." +#~ msgstr "Posizione relativa dell´etichetta di testo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." -msgstr "" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Codice Postale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mobile number of the contact." -msgstr "Il numero di cellulare di questo contatto." +#~ msgid "Priority (q-value)" +#~ msgstr "Priorità (q-value)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The model name of this device." -msgstr "Il nome di questo dispositivo." +#~ msgid "Profile id" +#~ msgstr "Id profilo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Rewrite Rule Set." -msgstr "Il nome del set di Rewrite Rule." +#~ msgid "Profile package id" +#~ msgstr "Id profilo pacchetto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile Set." -msgstr "Il nome del set di profili abbonato." +#~ msgid "Profile set" +#~ msgstr "Impostazione Profili" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile." -msgstr "Il nome del profilo abbonato." +#~ msgid "Purge existing" +#~ msgstr "Elimina esistenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the billing network." -msgstr "Il nome del rete di fatturazione." +#~ msgid "Push Provisioning URL" +#~ msgstr "URL Provisioning Push" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the destination set." -msgstr "Il nome del set di destinazioni." +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "Q" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the invoice template." -msgstr "Il nome del modello di fattura." +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "Qualità" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the profile package." -msgstr "Il nome del piano tariffario." +#~ msgid "Random Ringing" +#~ msgstr "Squillo Casuale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the reseller." -msgstr "Il nome del rivenditore." +#~ msgid "Rated at" +#~ msgstr "Tariffato il" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the sound set" -msgstr "Il nome del set di suoni" +#~ msgid "Rating status" +#~ msgstr "Stato Tariffazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the source set" -msgstr "Il nome del set di sorgenti" +#~ msgid "Read only" +#~ msgstr "Sola lettura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The name to display on the device (usually the name of the person this " -"device belongs to)." -msgstr "" -"Il nome da mostrare sul dispositivo (di solito il nome della persona a cui " -"appartiene il telefono)." +#~ msgid "Receive Reports" +#~ msgstr "Ricevi Resoconti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this lnp entry belongs to." -msgstr "Il livello NCOS a cui appartiene questa voce LNP" +#~ msgid "Received from IP" +#~ msgstr "Ricevuto da IP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this pattern belongs to." -msgstr "Il livallo NCOS a cui appartiene questo pattern." +#~ msgid "Recover" +#~ msgstr "Recuperare" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "L´importo netto della fattura in USD, EUR, ecc." +#~ msgid "Reject code" +#~ msgstr "Codice di Rifiuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " -"outbound header manipulation." -msgstr "" -"Il diplay-name network-provided usato per contatti XMPP e opzionalmente " -"manipolazioni header SIP in uscita." +#~ msgid "Reject reason" +#~ msgstr "Motivo del Rifiuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The new CLI to be used as UPN, when one of the patterns matches." -msgstr "" +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "Ripeti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias of an 'update_profile', 'start_profile' or " -"'end_profile' event to track number changes." -msgstr "" +#~ msgid "Repeat Password" +#~ msgstr "Ripetere Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"after number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Replace existing" +#~ msgstr "Sostituisci esistenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"before number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Replace existing sound files in set by default files." +#~ msgstr "Sostituisci file audio esistenti con i file di default." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." -msgstr "" +#~ msgid "Replacement pattern." +#~ msgstr "Patter Sostitutivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." -msgstr "" -"Il numero di secondi gratuiti dell´operatore usati per questa chiamata." +#~ msgid "Request token" +#~ msgstr "Richiesta token" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." -msgstr "Il numero di secondi gratuiti del cliente usati per questa chiamata." +#~ msgid "" +#~ "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " +#~ "external." +#~ msgstr "" +#~ "Id contratto Rivenditore dell´abbonato chiamato, o Id contratto del peer " +#~ "se chiamata verso esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." -msgstr "" -"Il numero di secondi gratuiti del rivenditore usati per questa chiamata." +#~ msgid "" +#~ "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if " +#~ "from external." +#~ msgstr "" +#~ "Id contratto Rivenditore dell´abbonato chiamante, o Id contratto del peer " +#~ "se chiamata da esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in the 'timely' span of this interval." -msgstr "Il numero di ricariche effettuate nell´arco di questo 'periodo'." +#~ msgid "Reseller id" +#~ msgstr "Id Rivenditore" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in this interval." -msgstr "Il numero di ricariche effettuate in questo intervallo." +#~ msgid "" +#~ "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" +#~ msgstr "" +#~ "Id Rivenditore dell´abbonato chiamato, o Id contratto del peer se " +#~ "chiamata verso esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to intercept." -msgstr "Il numero da intercettare" +#~ msgid "Ringtimeout" +#~ msgstr "Tempo di Squillo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to send the fax to" -msgstr "Il numero a cui inviare il fax." +#~ msgid "Rm" +#~ msgstr "Rm" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The optional date when the porting gets active in format YYYY-MM-DD." -msgstr "Data opzionale di attivazione del porting, in formato YYYY-MM-DD." +#~ msgid "Routing number" +#~ msgstr "Numero Chiamabile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD." -msgstr "Data opzionale di disattivazione del porting, in formato YYYY-MM-DD." +#~ msgid "Rtc networks" +#~ msgstr "Reti Rtc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The original conversation record id - cdr id/voicemail id/sms id/fax journal " -"record id/prosody message archive mgmt (mam) record id." -msgstr "" +#~ msgid "Rtc user id" +#~ msgstr "Id utente Rtc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " -"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " -"expanded during provisioning time." -msgstr "" -"I parametri appesi alla sync URI quando è impostato il server di " -"provisioning, es. server.uri/$MA. La variabile server.uri viene " -"automaticamente compilata al momento del provisioning." +#~ msgid "Rule enabled state." +#~ msgstr "Stato della regola" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "La password per autenticarsi sull´interfaccia X-2." +#~ msgid "SIP" +#~ msgstr "SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." -msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP." +#~ msgid "SIP Domain" +#~ msgstr "Dominio SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel" -msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC" +#~ msgid "SIP Username" +#~ msgstr "Nome Utente SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel." -msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC." +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salva" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this config belongs to." -msgstr "" -"L´id modello del dispositivo del PBX a cui questa configurazione appartine." +#~ msgid "" +#~ "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " +#~ "“10”)" +#~ msgstr "" +#~ "Secondi di attesa per rispondere prima che si attivi la Deviazione di " +#~ "Chiamata (es. “10”)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." -msgstr "L´id modello del dispositivo del PBX a cui questo firmware appartine." +#~ msgid "Secret" +#~ msgstr "Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this rule belongs to." -msgstr "Il gruppo di peer a cui questa regola appartiene." +#~ msgid "Secret Key" +#~ msgstr "Chiave Segreta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this server belongs to." -msgstr "Il gruppo di peer a cui appartiene questo server." +#~ msgid "Secret Renew Interval " +#~ msgstr "Intervallo di Rinnovo Chiave Segreta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" -"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " -"in SIP calls." -msgstr "" -"Il nome della persona, che sarà poi usato nella lista contatti XMPP o " -"telefono auto configurati, che può essere usato come network-provided " -"display name in chiamate SIP." +#~ msgid "Secret renew notify" +#~ msgstr "Notifca Rinnovo Chiave Segreta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The phone number of the contact." -msgstr "Il numero di telefono del contatto." +#~ msgid "Secret renew notify add" +#~ msgstr "Aggiungi Notifca Rinnovo Chiave Segreta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pilot subscriber of the subscriber the event is related to." -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Seleziona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-2 interface." -msgstr "La porta dell´interfaccia X-2." +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Invia" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Settembre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-3 interface." -msgstr "La porta dell´interfaccia X-3." +#~ msgid "Serial Ringing" +#~ msgstr "Chiamata in Serie" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ported number." -msgstr "Il numero portato." +#~ msgid "Server enabled state." +#~ msgstr "Stato server." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " -"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " -"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." -msgstr "" -"La posizione dei tasti nell´immagine frontale. Gli attributi sono x, y, " -"labelpos (definiscono come l´etichetta dei tasti viene mostrata nel" -"´interfaccia web, relativamente alle coordinate date; ona per alto, basso, " -"sinisctra, destra)." +#~ msgid "Service Charge" +#~ msgstr "Prezzo Servizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The postal code of the contact." -msgstr "Il codice postale del contatto." +#~ msgid "Service charge" +#~ msgstr "Prezzo Servizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." -msgstr "" -"L´interfaccia di fatturazione prepagata per il cliente con profilo di " -"fatturazione prepagato." +#~ msgid "Set id" +#~ msgstr "Set id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostra Passwords" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, before number " -"updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Accedi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number area code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Semplice" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number country code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Simple View" +#~ msgstr "Vista Semplice" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Slot add" +#~ msgstr "Aggiungi Slot" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary number subscriber number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Sn" +#~ msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority (q-value) of the registration." -msgstr "La priorità (q-value) della registrazione." +#~ msgid "Snbase" +#~ msgstr "Snbase" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority of this rule. Lower values mean higher priority." -msgstr "" -"La priorità di questa regola. Valori più bassi corrispondono a maggiore " -"priorità." +#~ msgid "Snom" +#~ msgstr "Snom" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." -msgstr "" -"Il profilo che definisce il reale set delle caratteirstiche per questo " -"abbonato." +#~ msgid "Snom password" +#~ msgstr "Snom Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Snom username" +#~ msgstr "Snom Username" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Soundfile" +#~ msgstr "File Audio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch to." -msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà." +#~ msgid "Source CLI" +#~ msgstr "CLI Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch with the top-up." -msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà dopo la ricarica." +#~ msgid "Source add" +#~ msgstr "Aggiungi Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to " -"charge this contract. This field is required if the 'package' profile " -"definition mode is used." -msgstr "" -"L´id del piano tariffario, a cui inizialmente il profilo/rete sarà " -"associato. Questo campo è richiesto se viene utilizzata la modalità 'package'" +#~ msgid "Source carrier billing fee id" +#~ msgstr "Id quota di fatturazione dell´operatore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." -msgstr "" -"Il set del profilo che definisce i possibili set delle caratteristiche per " -"questo abbonato." +#~ msgid "Source carrier billing zone id" +#~ msgstr "Id zona di fatturazione dell´operatore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Source carrier cost" +#~ msgstr "Costo operatore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Source carrier free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito operatore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The registered contact is detected as behind NAT." -msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT." +#~ msgid "Source clir" +#~ msgstr "clir sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." -msgstr "La frequenza di avviso (uno tra mai, giorni feriali, sempre)." +#~ msgid "Source customer billing fee id" +#~ msgstr "Id quota di fatturazione del cliente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The replacement string in case of obfuscation mode. Admin and reseller users " -"see it for filter mode suppressions." -msgstr "" +#~ msgid "Source customer billing zone id" +#~ msgstr "Id zona di fatturazione del cliente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id for which to download the CSV." -msgstr "L´id rivenditore per il quale scaricare il CSV." +#~ msgid "Source customer cost" +#~ msgstr "Costo cliente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this CSV upload belongs to." -msgstr "L´id rivenditore per il quale caricare il CSV." +#~ msgid "Source customer free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito cliente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this app belong to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questa app." +#~ msgid "Source customer id" +#~ msgstr "Id Cliente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this billing network belongs to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questa rete di fatturazione" +#~ msgid "Source domain" +#~ msgstr "Dominio sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this contact belongs to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo contatto." +#~ msgid "Source external contract id" +#~ msgstr "External id Contratto sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this device model belongs to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo modello di dispositivo." +#~ msgid "Source external subscriber id" +#~ msgstr "External id abbonato sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this networks belong to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questa rete." +#~ msgid "Source gpp0" +#~ msgstr "gpp0 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile belongs to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo profilo." +#~ msgid "Source gpp1" +#~ msgstr "gpp1 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile package belongs to." -msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo dominio" +#~ msgid "Source gpp2" +#~ msgstr "gpp2 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this voucher belongs to." -msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo voucher." +#~ msgid "Source gpp3" +#~ msgstr "gpp3 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this billing network to." -msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare la rete di fatturazione." +#~ msgid "Source gpp4" +#~ msgstr "gpp4 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this domain to." -msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo dominio." +#~ msgid "Source gpp5" +#~ msgstr "gpp5 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to." -msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo gruppo di numeri di emergenza" +#~ msgid "Source gpp6" +#~ msgstr "gpp6 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this invoice template to." -msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo modello di fattura." +#~ msgid "Source gpp7" +#~ msgstr "gpp7 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this profile package to." -msgstr "L´id del rivenditore a cui assegnare a questo piano tariffario." +#~ msgid "Source gpp8" +#~ msgstr "gpp8 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." -msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo Set di profilo abbonato." +#~ msgid "Source gpp9" +#~ msgstr "gpp9 Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this level belongs to." -msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo livello." +#~ msgid "Source ip" +#~ msgstr "Ip sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this sound set belongs to." -msgstr "Il rivenditore a cui appartiene il set audio." +#~ msgid "Source provider id" +#~ msgstr "Id operatore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller who can use the Ruleset." -msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. " +#~ msgid "Source reseller billing fee id" +#~ msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule priority." -msgstr "" +#~ msgid "Source reseller billing zone id" +#~ msgstr "Id zona di fatturazione del rivenditore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule set this rule belongs to." -msgstr "Il set di rewrite rule a cui appartiene questa regola." +#~ msgid "Source reseller cost" +#~ msgstr "Costo rivenditore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." -msgstr "Il prefisso di routing assegnato a questo operatore LNP." +#~ msgid "Source reseller free time" +#~ msgstr "Tempo gratuito rivenditore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." -msgstr "" +#~ msgid "Source user" +#~ msgstr "Utente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The secret (readonly)." -msgstr "La password (solo lettura)" +#~ msgid "Source user id" +#~ msgstr "Id utente sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." -msgstr "Il timeout per la ricerca seriale in un gruppo di chiamata PBX." +#~ msgid "Source uuid" +#~ msgstr "UUID sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount upon every top-up." -msgstr "" -"Il costo del servizio (in centesimi) sarà sottratta dall´ammontare del " -"voucher dopo ogni ricarica." +#~ msgid "Sourceset" +#~ msgstr "Set Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount." -msgstr "" -"Il costo del servizio (in centesimi) sarà sottratta dall´ammontare del " -"voucher." +#~ msgid "Speeddials" +#~ msgstr "Chiamate Rapide" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle when to play this sound file." -msgstr "L´handle dell´audio di quando riprodurre il file audio." +#~ msgid "Start Date/Time" +#~ msgstr "Data/Orario di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle." -msgstr "L´handle dell´audio." +#~ msgid "Start time" +#~ msgstr "Orario di inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound set the sound file belongs to." -msgstr "Il set audio a cui appartiene il file audio." +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Fine" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source IP address." -msgstr "L´indirizzo IP sorgente." +#~ msgid "Street" +#~ msgstr "Via" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the carrier billing cost." -msgstr "" -"L´id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " -"associato al costo di fatturazione dell´operatore." +#~ msgid "Submitid" +#~ msgstr "Sottoscritta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the customer billing cost." -msgstr "" -"L´id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " -"associato al costo di fatturazione del cliente." +#~ msgid "Subnet Prefix Length" +#~ msgstr "Lunghezza Prefisso di Sottorete" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the reseller billing cost." -msgstr "" -"L´id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " -"associato al costo di fatturazione del rivenditore." +#~ msgid "Subscriber #" +#~ msgstr "Abbonato #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source set mode" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" +#~ msgstr "Base numero abbonato, es. 12345" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start of the invoice period." -msgstr "L´inizio del periodo di tariffazione." +#~ msgid "Subscriber ID" +#~ msgstr "ID Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start time in format hh:mm:ss" -msgstr "L´orario di inizio nel formato hh:mm:ss" +#~ msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" +#~ msgstr "" +#~ "Lunghezza del range di numeri dell´Abbonato (es. 2 per 1-212-12345xx)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording stream." -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" +#~ msgstr "Numero Abbonato, es. 12345678" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" +#~ msgstr "" +#~ "l´abbonato può configurare altri abbonati all´interno dello stesso Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." -msgstr "" -"Lo stato della tariffazione della chiamata, uno tra ok, non tassato, fallito." +#~ msgid "Subscriber id" +#~ msgstr "Id Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " -"other." -msgstr "" -"Lo stato della chiamata, uno tra ok, busy, noanswer, cancel, offline, " -"timeout, other." +#~ msgid "Super" +#~ msgstr "Super" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the contract." -msgstr "Lo stato del contratto." +#~ msgid "Supports Busy Lamp Field" +#~ msgstr "Supporto BLF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the exporting process." -msgstr "Lo stato del processo di esportazione." +#~ msgid "Supports Private Line" +#~ msgstr "Support Linea Privata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the rating process." -msgstr "Lo stato del processo di tariffazione." +#~ msgid "Supports Shared Line" +#~ msgstr "Supporto Linea Condivisa" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" -"\")." -msgstr "" +#~ msgid "TCP" +#~ msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the reseller." -msgstr "Lo stato del rivenditore." +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -msgstr "" -"Lo stato dell´abbonato (uno tra \"active\", \"locked\", \"terminated\")." +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of this network. Only active billing networks can be assigned to " -"customers/profile packages." -msgstr "" -"Lo stato di questa rete. Solo reti di fatturazione attive possono essere " -"assegnate ai clienti/piani tariffari." +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Etichetta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The street name of the contact." -msgstr "La Via del contatto." +#~ msgid "Template" +#~ msgstr "Modello" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " -"is set to \"replace\"." -msgstr "" -"La stringa da inserire nell´header User-Agents se ua_header_mode è settato a " -"\"replace\"." +#~ msgid "The \"timely\" interval in temporal units." +#~ msgstr "L´intervallo \"temporale\" in unità di tempo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber ID." -msgstr "L´ID dell´abbonato." +#~ msgid "" +#~ "The 'special' peak-time schedule for this billing profile. It is " +#~ "represented by an array of objects, each containing the keys \"start" +#~ "\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) and \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). Each time " +#~ "range provided determines when to use a fee's offpeak rates." +#~ msgstr "" +#~ "Pianificazione degli orari di picco 'speciali' per questo profilo di " +#~ "fatturazione.E' composto da un elenco di oggetti, ognuno contenente le " +#~ "chiavi: \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) e \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). " +#~ "Ogni range temporale fornito determina quando usare le tariffe fuori " +#~ "picco." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber UUID." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The 'weekday' peak-time schedule for this billing profile. It is " +#~ "represented by an array of objects, each containing the keys \"weekday" +#~ "\" (0 .. Monday, 6 .. Sunday), \"start\" (HH:mm:ss) and \"stop\" (HH:mm:" +#~ "ss). Each time range provided determines when to use a fee's offpeak " +#~ "rates." +#~ msgstr "" +#~ "Pianificazione dei 'giorni della settimanà per questo profilo di " +#~ "fatturazione.E' composto da un elenco di oggetti, ognuno contenente le " +#~ "chiavi: \"weekday\" (0 .. Lunedí, 6 .. Domenica), \"start\" (HH:mm:ss) e " +#~ "\"stop\" (HH:mm:ss). Ogni range temporale fornito determina quando usare " +#~ "le tariffe fuori picco." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber contract's reseller." -msgstr "" +#~ msgid "The API key (readonly)." +#~ msgstr "La chiave API (sola lettura)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber for which to topup the balance." -msgstr "L´abbonato per il quale ricaricare il saldo." +#~ msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." +#~ msgstr "Il codice BIC (Business Identifier Code) della banca del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id the message belongs to." -msgstr "L´id abboanto a cui appartine il messaggio." +#~ msgid "The E164 number block." +#~ msgstr "Il blocco di numeri E164." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this destination set belongs to." -msgstr "L´id dell´abbonato a cui appartiene il questa destinazione" +#~ msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." +#~ msgstr "" +#~ "Il metodo HTTP per impostare il server di provisioning (uno tra GET, " +#~ "POST)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this journal entry belongs to" -msgstr "" +#~ msgid "The ID of the calling subscriber" +#~ msgstr "L´ID dell´abbonato chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this source set belongs to" -msgstr "L´id dell´abbonato a cui appartiene questa sorgente" +#~ msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" +#~ msgstr "L´ID dell´abbonato a cui saranno applicate le regole" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this time set belongs to." -msgstr "L´id dell´abbonato a cui appartiene questo set temporale." +#~ msgid "The IP address of the X-2 interface." +#~ msgstr "L´indirzzo IP dell´interfaccia X-2." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." -msgstr "Il set profilo abbonato a cui appartiene il profilo." +#~ msgid "The IP address of the X-3 interface." +#~ msgstr "L´indirzzo IP dell´interfaccia X-3." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the contact belongs to." -msgstr "L´abbonato a cui appartine il contatto." +#~ msgid "The IVR key to press for this destination" +#~ msgstr "Il tasto IVR da premere per questa destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the event is related to." -msgstr "" +#~ msgid "The LI ID for this interception." +#~ msgstr "L´ID LI per questa intercettazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the fax belongs to." -msgstr "L´abbonato a cui appartiene il fax." +#~ msgid "The LNP carrier this number is ported to." +#~ msgstr "L´operatore di portabilità a cui questo numero è stato portato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this reminder belongs to." -msgstr "L´abbonato a cui appartiene questo promemoria." +#~ msgid "The LNP carrier to include in the NCOS list." +#~ msgstr "L´operatore di portabilità da includere nella lista NCOS." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this trusted source belongs to." -msgstr "L´abbonato a cui appartine questa trusted source." +#~ msgid "The MAC address of the device." +#~ msgstr "L´indirizzo MAC del dispositivo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber to use on this line/key" -msgstr "L´abbonato da usare in questa linea/tasto" +#~ msgid "" +#~ "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " +#~ "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome di questo range, es. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " +#~ "accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[]." +#~ "name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's customer contract." -msgstr "Il contratto cliente dell´abbonato." +#~ msgid "The PBX device." +#~ msgstr "Il dispositivo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." +#~ msgstr "Il PIN usato per entrare nel menu IVR da numeri esterni." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, before number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "The RTC networks that should be preinitialized for this reseller." +#~ msgstr "" +#~ "Le reti RTC che dovrebbero essere pre-inizializzare per questo " +#~ "rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, after number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." +#~ msgstr "La URI SIP che punta all´attuale contatto dell´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, before number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "The SIP password for the User-Agents" +#~ msgstr "La password SIP per lo User-Agents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number area code." -msgstr "" +#~ msgid "The SIP username for the User-Agents" +#~ msgstr "Il nomeutente SIP per lo User-Agents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number country code." -msgstr "" +#~ msgid "The VAT number of the contact." +#~ msgstr "Il valore di IVA del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number subscriber number." -msgstr "" +#~ msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." +#~ msgstr "L´IVA in percentuale (es. 20)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number." -msgstr "" +#~ msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." +#~ msgstr "L´importo del voucher in centesimi di Euro/USD/ecc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile name." -msgstr "" +#~ msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." +#~ msgstr "L´importo utilizzato durante questo intervallo in Euro/USD/ecc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set name." -msgstr "" +#~ msgid "The amount to top up in Euro/USD/etc." +#~ msgstr "L´importo da ricaricare in Euro/USD/ecc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set." -msgstr "" +#~ msgid "The amount to top up in cents of Euro/USD/etc." +#~ msgstr "L´importo da ricaricare in centesimi di Euro/USD/ecc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile." -msgstr "" +#~ msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Il realm (dominio) di autenticazione usato per l´autenticaione verso l" +#~ "´esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The suppression mode. For subscriber and subscriber admins, filtering means " -"matching calls are not listed at all, while obfuscation means the number is " -"replaced by the given label." -msgstr "" +#~ msgid "The authentication username used for outbound authentication." +#~ msgstr "" +#~ "La username di autenticazione usata per l´autenticaione verso l´esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The surname of the contact." -msgstr "Il cognome del contatto." +#~ msgid "The balance interval in temporal units." +#~ msgstr "L´intervallo di saldo in unità temporali." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" -"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " -"during provisioning time." -msgstr "" -"Il sync URI da impostare per il server di provisioning del dispositivo (ad " -"esempio http://client.ip/admin/resync. La variable client.ip è sostituita " -"automaticamente all´atto del processo di provisioning." +#~ msgid "" +#~ "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " +#~ "effect." +#~ msgstr "" +#~ "La soglia (in centesimi) a cui attivare il livello di blocco underrun." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" -"Il contatto di sistema, sarà fornito in output quando agirà come SNMP Agent." +#~ msgid "The bank name of the contact bank details." +#~ msgstr "Il nome della banca del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" -"La localizzazione del sistema, sarà fornito in output quando agirà come SNMP " -"Agent." +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi dell" +#~ "´operatore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" -"Il nome di sistema, sarà fornito in output quando agirà come SNMP Agent." +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del cliente " +#~ "destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The template is used to generate invoice." -msgstr "" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del " +#~ "rivenditore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the \"timely\" interval." -msgstr "L´unità temporale per l´intervallo \"temporale\"" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi dell" +#~ "´operatore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the balance interval." -msgstr "L´unità temporale per l´intervallo di saldo" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del cliente " +#~ "sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the duration/interval." -msgstr "L´unità temporale per la durata/intervallo" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id della quota di fatturazione usata per calcolare i costi del " +#~ "rivenditore sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the message was recorded." -msgstr "La data e ora della registrazione del messaggio." +#~ msgid "The billing network id this profile is restricted to." +#~ msgstr "L´Id rete di fatturazione a cui questo profilo è limitato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the reminder call is triggered." -msgstr "La data e ora in cui è impostato il promemoria." +#~ msgid "The billing packge to switch to after topup." +#~ msgstr "Il pacchetto tariffario a cui passare dopo una ricarica" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" -msgstr "Il range temporale che vuoi eliminare non esiste" +#~ msgid "" +#~ "The billing profile / billing network interval schedule used to charge " +#~ "this contract can be specified. It is represented by an array of objects, " +#~ "each containing the keys \"start\", \"stop\", \"profile_id\" and " +#~ "\"network_id\" (/api/customers/ only). When POSTing, it has to contain a " +#~ "single interval with empty \"start\" and \"stop\" fields. Only intervals " +#~ "beginning in the future can be updated afterwards. This field is required " +#~ "if the 'profiles' profile definition mode is used." +#~ msgstr "" +#~ "Puó essere specificato un intervallo pianificato del profilo/rete di " +#~ "fatturazione per addebitare questo contratto. E' rappresentato da una " +#~ "lista di oggetti, ognuno contenente le chiavi \"start\", \"stop\", " +#~ "\"profile_id\" e \"network_id\" (solo /api/customers/). Nel POST, deve " +#~ "essere contenuto un singolo intervallo con i campi \"start\" e \"stop\" " +#~ "vuoti. Solo gli intervalli che iniziano nel futuro possono essere " +#~ "aggiornato successivamente. Questo campo è richiesto se viene usato il " +#~ "modalità di definizione del profilo 'profili'." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call connection." -msgstr "La data e ora dell´inizio della conversazione." +#~ msgid "" +#~ "The billing profile id used to charge this contract, which will become " +#~ "active immediately. This field is required if the profile definition mode " +#~ "is not defined or the 'id' mode is used." +#~ msgstr "" +#~ "L´id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto, " +#~ "il quale diventerà attivo immediatamente. Questo campo è obligatorio se " +#~ "la modalità del profilo non è definita o se a vene usata la modalità 'id'." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call initiation." -msgstr "La data e ora in cui è iniziata la chiamata." +#~ msgid "The billing profile id used to charge this contract." +#~ msgstr "" +#~ "L´Id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the conversation event." -msgstr "" +#~ msgid "The billing profile this billing fee belongs to." +#~ msgstr "Il profilo di fatturazione a cui appartiene questa fatturazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the event." -msgstr "" +#~ msgid "The billing profile this billing zone belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Il profilo di fatturazione a cui appartiene questa zona di fatturazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the message" -msgstr "" +#~ msgid "The billing zone id this fee belongs to." +#~ msgstr "L´Id della zona di fatturazione a cui questa quota appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the topup attempt." -msgstr "La data e ora in cui è avvenuto un tentativo di ricarica." +#~ msgid "" +#~ "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " +#~ "calls)." +#~ msgstr "" +#~ "La direzione di chiamata a cui applicare tale quota (sia per chiamate in " +#~ "ingresso o uscita)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the exporting occured." -msgstr "La data e ora in cui è avvenuta l´esportazione." +#~ msgid "The caller ID who left the message." +#~ msgstr "L´ID del chiamante che ha lasciato il messaggio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the rating occured." -msgstr "La data e ora in cui è avvenuta la tariffazione." +#~ msgid "" +#~ "The calling party number in E164 format to match. Shell patterns like " +#~ "431* or 49123~~[1-5~~]67 are possible. Use "anonymous" to match " +#~ "suppressed numbers." +#~ msgstr "" +#~ "Il numero chiamante la confrontare il formato E.164. Eà possibile usare " +#~ "pattern come 431* o 49123~~[1-5~~]67. Usare "anonymous" per " +#~ "confrontare numeri soppressi." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the contact." -msgstr "" +#~ msgid "The city name of the contact." +#~ msgstr "Il nome della città del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "The company name of the contact." +#~ msgstr "Il nome della Azienda del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The timezone of the subscriber. See http://search.cpan.org/dist/DateTime-" -"TimeZone/lib/DateTime/TimeZone/Catalog.pm for a full list of valid timezone " -"names." -msgstr "" +#~ msgid "The company registration number of the contact." +#~ msgstr "Il numero di registrazione dell´azienda del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up amount in Euro/USD/etc." -msgstr "La somma da ricaricare in Euro/USD/ecc." +#~ msgid "The contact id this contract belongs to." +#~ msgstr "L´Id del contatto a cui questo contratto appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up operation outcome." -msgstr "Esito dell´operazione di ricarica." +#~ msgid "" +#~ "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " +#~ "between -1.00 to 1.00" +#~ msgstr "" +#~ "La priorità del Contact per chiamata in serie (valore decimale, valore " +#~ "maggiore ha alta priorità) tra -1.00 e 1.00" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request response message (error reason)." -msgstr "La risposta alla richiesta di ricarica (motivo dell´errore)." +#~ msgid "The content type this config is served as." +#~ msgstr "Il tipo di contenuto che utlizza questa configurazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request type." -msgstr "Il tipo di richiesta di ricarica." +#~ msgid "The contract id this location belongs to." +#~ msgstr "L´id del contratto a cui appartiene questa localizzazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." -msgstr "Il protocollo di trasporto (uno tra UDP, TCP, TLS, ANY)." +#~ msgid "" +#~ "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " +#~ "customer sound set instead of a system sound set." +#~ msgstr "" +#~ "Il contratto a cui appartiene questo set di suoni. Se impostato, il set " +#~ "di suoni diventa un set del customer invece di un set di sistema." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." -msgstr "Il codice nazione ISO 3166-1 a due lettere del contatto (es. US o DE)." +#~ msgid "The contract to create the invoice for." +#~ msgstr "Il contratto per il quale creare la fattura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna, cfs." -msgstr "" +#~ msgid "The contract used for this reseller." +#~ msgstr "Il contratto usato per questo rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of feature to use on this line/key" -msgstr "Il tipo di confgurazione da usare su questa linea/tasto" +#~ msgid "The contract used for this subscriber." +#~ msgstr "Il contratto usato per questo abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the billing network." -msgstr "Il nome univoco della rete di fatturazione." +#~ msgid "The contract's actual billing profile after the top-up." +#~ msgstr "Il profilo di fatturazione del contratto dopo della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the location." -msgstr "Il nome univoco della localizzazione." +#~ msgid "The contract's actual billing profile before the top-up." +#~ msgstr "Il profilo di fatturazione del contratto prima della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the profile package." -msgstr "Il nome univoco del piano tariffario." +#~ msgid "The contract's balance interval after the top-up." +#~ msgstr "Il l´intervallo di saldo del contratto dopo della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the source set. Arbitrary text" -msgstr "Il nome univoco del set di sorgenti. Testo arbitrario." +#~ msgid "The contract's balance interval before the top-up." +#~ msgstr "Il l´intervallo di saldo del contratto prima della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The user that attempted the topup." -msgstr "L´utente che ha tentato la ricarica." +#~ msgid "The contract's cash balance after the top-up in Euro/USD/etc." +#~ msgstr "" +#~ "Il bilancio del saldo del contratto dopo della ricarica in Euro/USD/ecc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for SIP and XMPP services." -msgstr "Il nome utente per servizi SIP e XMPP." +#~ msgid "The contract's cash balance before the top-up in Euro/USD/etc." +#~ msgstr "" +#~ "Il bilancio del saldo del contratto prima della ricarica in Euro/USD/ecc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "Il nome utente per l´autenticazione all´interfaccia X-2." +#~ msgid "The contract's profile package after the top-up." +#~ msgstr "Il piano tariffario del contratto dopo la ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username or number to rewrite" -msgstr "Il nome utente o numero da sostituire" +#~ msgid "The contract's profile package before the top-up." +#~ msgstr "Il piano tariffario del contratto prima della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel" -msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC" +#~ msgid "The contract's subscribers' lock levels after the top-up." +#~ msgstr "" +#~ "Il livello di blocco del contratto dell´abbonato dopo della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel." -msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC." +#~ msgid "The contract's subscribers' lock levels before the top-up." +#~ msgstr "" +#~ "Il livello di blocco del contratto dell´abbonato prima della ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." -msgstr "Il valore del SIP Call-ID header per questa chiamata." +#~ msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." +#~ msgstr "I costo verso il rivenditore per il chiamato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "L´importo dell´IVA della fattura è in USD, EUR etc." +#~ msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." +#~ msgstr "I costo verso il rivenditore per il chiamante." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vendor name of this device." -msgstr "Il nome del produttore di questo dispositivo." +#~ msgid "" +#~ "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." +#~ msgstr "Il costo verso l´operatore (es. per i numeri 800...)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this config." -msgstr "Il numero della versione di questo config." +#~ msgid "The cost for the customer." +#~ msgstr "Il costo del cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this firmware." -msgstr "Il numero di versione di questo firmware." +#~ msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." +#~ msgstr "Il costo verso il peer per l´operatore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code for the topup." -msgstr "Il codice del voucher per la ricarica." +#~ msgid "" +#~ "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." +#~ msgstr "Il costo verso l´operatore per il rivenditore del chiamato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code." -msgstr "Il codice del voucher." +#~ msgid "" +#~ "The cost for the reseller of the calling party towards the system " +#~ "operator." +#~ msgstr "Il costo verso l´operatore per il rivenditore del chiamante." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher in case of a voucher top-up." -msgstr "Il voucher in caso di ricarica con voucher" +#~ msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "" +#~ "Il costo di ogni intervallo successivo in cents per secondo (es. 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher to topup with." -msgstr "Con quale voucher fare la ricarica." +#~ msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "Il costo dell´intervallo iniziale in cents per secondo (es. 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "This mode determines when balance intervals start." -msgstr "Questa modalità determina quando ha inizio l´intervallo di saldo" +#~ msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +#~ msgstr "" +#~ "Il simbolo della valuta o codice ISO, sarà usata per le fatture e nella " +#~ "interfaccia grafica." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "This weekday does not exist" -msgstr "Questo giorno della settimana non esiste." +#~ msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." +#~ msgstr "L´attuale bilancio del saldo del cliente in EUR/USD/etc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" +#~ msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." +#~ msgstr "L´attuale saldo di tempo gratuito del cliente in secondi." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Time" -msgstr "Orario" +#~ msgid "The customer contract this device is belonging to." +#~ msgstr "Il contratto del cliente a cui appartiene questo dispositivo." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Set" -msgstr "Set Temporale" +#~ msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)." +#~ msgstr "" +#~ "Il contratto del cliente da cui puó essere usato questo voucher " +#~ "(opzionale)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Sets" -msgstr "Set Temporali" +#~ msgid "The customer this invoice belongs to." +#~ msgstr "Il cliente a cui appartiene la fattura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration unit" -msgstr "Unità di durata del periodo" +#~ msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." +#~ msgstr "" +#~ "La data in cui la fattura è stata inviata tramite email, o null se non " +#~ "inviata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration value" -msgstr "Valore di durata del periodo" +#~ msgid "The date until this voucher is valid." +#~ msgstr "La data fino a quando questo voucher sarà attivo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup count" -msgstr "Conteggio ricarica periodica" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the begin of the time range " +#~ "when top-ups will be considered 'timely'." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica l´inizio del range " +#~ "temporale entro il quale la ricarica viene considerata 'periodica'." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup start" -msgstr "Inizio ricarica periodica" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the deadline, when the cash " +#~ "balance will be discarded if no top-up was performed." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica la scadenza dopo la quale " +#~ "il saldo viene scartato se non viene effettuata nessuna ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup stop" -msgstr "Fine ricarica periodica" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the end of the time range " +#~ "until top-ups will be considered 'timely'." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica la fine del range " +#~ "temporale entro il quale la ricarica viene considerata 'periodica'." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the first second belonging to " +#~ "the balance interval." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica il primo secondo che " +#~ "appartiene all´intervallo di saldo." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully created" -msgstr "Range temporale creato con successo" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the last second belonging to " +#~ "the balance interval." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) che indica l´ultimo secondo che " +#~ "appartiene all´intervallo di saldo." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully deleted" -msgstr "Range temporale eliminato con successo" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile gets active." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il profilo di fatturazione è " +#~ "stato attivato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Times" -msgstr "Volte" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile is revoked." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il profilo di fatturazione è " +#~ "stato revocato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset" -msgstr "Impostazioni temporali" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " +#~ "profile package's underrun_lock_threshold and subscribers' lock levels " +#~ "were set." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il bilancio del saldo ha " +#~ "modificato il piano tariffario underrun_lock_threshold e il livello di " +#~ "blocco dell´abbonato è stato applicato" -#. (maps.tset_name) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset \"%1\" Details" -msgstr "Impostazioni temporali \"%1\" Dettagli" +#~ msgid "" +#~ "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " +#~ "profile package's underrun_profile_threshold and underrun profiles were " +#~ "applied." +#~ msgstr "" +#~ "La data e ora (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) quando il bilancio del saldo ha " +#~ "modificato il piano tariffario underrun_profile_threshold e il profilo " +#~ "underrun è stato applicato" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Timestamp" -msgstr "Orario" +#~ msgid "The description of the level" +#~ msgstr "La descrizione del livello." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Timezone" -msgstr "" +#~ msgid "The description of the sound set" +#~ msgstr "La descrizione del set di suoni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "To" -msgstr "A" +#~ msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" +#~ msgstr "" +#~ "La URI di destinazione, utente o numero che sarà chiamato dall´utente " +#~ "finale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-Domain" -msgstr "To-Domain" +#~ msgid "" +#~ "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " +#~ "attached to the carrier billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´id della zona di fatturazione (da billing." +#~ "billing_zones_history)collegata ai costi di fatturazione dell´operatore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-URI" -msgstr "To-URI" +#~ msgid "" +#~ "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " +#~ "attached to the customer billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´id della zona di fatturazione (da billing." +#~ "billing_zones_history)collegata ai costi di fatturazione del cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-User" -msgstr "To-User" +#~ msgid "" +#~ "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " +#~ "attached to the reseller billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´id della zona di fatturazione (da billing." +#~ "billing_zones_history)collegata ai costi di fatturazione del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Token" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." +#~ msgstr "" +#~ "La destinazione per questo slot; può essere un numero, nomeutente o URI " +#~ "SIP completa." -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" +#~ msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." +#~ msgstr "Il nome completo della zona (es. US Numeri Cellulari)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up Billing Profile/Network" -msgstr "Profilo/Rete di Fatturazione Ricariche" +#~ msgid "" +#~ "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " +#~ "callee_out, caller_lnp, callee_lnp" +#~ msgstr "" +#~ "La direzione a cio applicare il set di regole, una tra caller_in, " +#~ "callee_in, caller_out, callee_out, caller_lnp, callee_lnp" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" -msgstr "Profili/Reti di Fatturazione Ricariche" +#~ msgid "The domain id this subscriber belongs to." +#~ msgstr "L´id del dominio a cui appartiene l´abbonato." -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Cash" -msgstr "Ricarica Credito" +#~ msgid "The duration of the call." +#~ msgstr "La durata dalla chiamata." -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Log" -msgstr "Log Ricariche" +#~ msgid "The duration of the message." +#~ msgstr "La durata del messaggio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Top-up Profiles" -msgstr "Profili Ricarica" +#~ msgid "The duration/interval in temporal units." +#~ msgstr "La durata/intervallo in unità temporali." -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Voucher" -msgstr "Ricarica Voucher" +#~ msgid "The email address of the contact." +#~ msgstr "L´indirizzo email del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up lock level" -msgstr "Livello di blocco ricarica" +#~ msgid "The email address of the subscriber." +#~ msgstr "L´indirizzo email dell´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using cash performed successfully!" -msgstr "Ricarica tramite credito effettuata con successo!" +#~ msgid "The email address where to send notifications and the recordings." +#~ msgstr "L´indirizzo email dove inviare le notifiche e le registrazioni." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using voucher performed successfully!" -msgstr "Ricarica tramite voucher effettuata con successo!" +#~ msgid "The email template used to notify users about invoice." +#~ msgstr "Il modello di email usato per notificare gli utenti della fattura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup count" -msgstr "Conteggio ricariche" +#~ msgid "The email template used to notify users about password reset." +#~ msgstr "" +#~ "Il modello di email usato per notificare gli utenti del repristino della " +#~ "password." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup lock level" -msgstr "Livello di blocco ricarica" +#~ msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." +#~ msgstr "" +#~ "Il modello di email usato per notificare gli utenti della creazione dell" +#~ "´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles" -msgstr "Profili ricariche" +#~ msgid "The emergency code." +#~ msgstr "Il codice di emergenza" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles add" -msgstr "Aggiungi profili ricariche" +#~ msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Il gruppo di numeri di emergenza a cui questa associazione appartiene" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Topuplog" -msgstr "Log Ricariche" +#~ msgid "The end of the invoice period." +#~ msgstr "La fine del periodo di fatturazione." -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "Total" -msgstr "Totale" +#~ msgid "The end time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "L´orario di fine nel formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total Amount" -msgstr "Importo Totale" +#~ msgid "The expire timestamp of the registered contact." +#~ msgstr "La data e ora di scadenza del contatto registrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total cost for the customer. VAT is included if applicable." -msgstr "Costo totale per il cliente. IVA inclusa, se applicabile." +#~ msgid "The extension modules which can be attached to this device model." +#~ msgstr "" +#~ "I moduli di estensione che possono essere collegati a questo modello." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total customer cost" -msgstr "Costo totale del cliente" +#~ msgid "The external ID to identify top-up request." +#~ msgstr "L´ID esterno per identificare la richiesta di ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of outbound concurrent calls" -msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee uscenti" +#~ msgid "The fax number of the contact." +#~ msgstr "Il numero fax del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of overall concurrent calls" -msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee complessive" +#~ msgid "The field of the inbound SIP message to match the pattern against" +#~ msgstr "" +#~ "Il campo del messaggio SIP in ingresso da confrontare con il pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Transcode of audio file failed" -msgstr "Transcodifica del file audio fallita" +#~ msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." +#~ msgstr "Il nome del file audio (solo a scopo informativo)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm -msgid "Transcoding audio file failed" -msgstr "Transcodifica file audio fallita" +#~ msgid "The filename of this firmware." +#~ msgstr "Il nome del file per questo firmware." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted Source" -msgstr "Sorgente Fidata" +#~ msgid "The final SIP response code of the call." +#~ msgstr "Il codice SIP finale di risposta alla chiamata." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Sorgenti Fidata" +#~ msgid "" +#~ "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " +#~ "Family, Cust1-Cust6)" +#~ msgstr "" +#~ "La cartella in cui il messagio si trova attualmente (ona tra INBOX, " +#~ "Vecchi, Lavoro, Amici, Famiglia, Cust1-Cust6)" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted source entry not found" -msgstr "Sorgente fidata non trovata" +#~ msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." +#~ msgstr "La soglia giornalineria di rilevazione frode (in cents, es. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" +#~ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." +#~ msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" -msgstr "" +#~ msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." +#~ msgstr "Il nome FQDN (es. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#~ msgid "The given name of the contact." +#~ msgstr "Il nome del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Type of the fraud event." -msgstr "Tipo di evento fraudolento." +#~ msgid "The group this handle belongs to." +#~ msgstr "Gruppo al quale appartiene il riferimento" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#~ msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" +#~ msgstr "Il display-name in linguaggio leggibile (es. John Doe)" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "UPN Rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The id of the billing profile at the first second of the balance interval." +#~ msgstr "" +#~ "L´id del profilo di fatturazione al primo secondo di intervallo di saldo." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "UPN rewrite set" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 " +#~ "for 1000 free minutes)." +#~ msgstr "" +#~ "I minuti gratuiti inclusi per intervallo di fatturazione (in secondi, es. " +#~ "60000 per 1000 minuti gratuiti)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#~ msgid "The included free money per billing interval (in cents, e.g. 10000)." +#~ msgstr "" +#~ "Il credito gratuito incluso per l´intervallo di fatturazione (in " +#~ "centesimi, es 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." -msgstr "UUID dell´abbonato chiamato, o 0 se esterno." +#~ msgid "" +#~ "The initial balance (in cents) that will be set for the very first " +#~ "balance interval." +#~ msgstr "" +#~ "Il saldo iniziale (in centesimi) che sarà impostato per il primissimo " +#~ "intervallo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." -msgstr "UUID dell´abbonato chiamante, o 0 se esterno." +#~ msgid "The internal SIP Call-ID of the call." +#~ msgstr "Il Call-ID SIP interno della chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "The invoice serial number." +#~ msgstr "Il numero seriale della fattura." -#: share/templates/security/list.tt -msgid "Unban" -msgstr "Sblocca" +#~ msgid "" +#~ "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no " +#~ "invoice will be generated for this customer." +#~ msgstr "" +#~ "Il modello di fattura per a generazione della fattura. Se vuoto, non sarà " +#~ "generata nessuna fattura per questo cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun Billing Profile/Network" -msgstr "Profilo/Rete di Fatturazione Underrun" +#~ msgid "The invoice template to use for the invoice generation." +#~ msgstr "Il modello di fattura da usare per la generazione della fattura." -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" -msgstr "Profili/Reti di Fatturazione Underrun" +#~ msgid "The invoice template type (only svg for now)." +#~ msgstr "Il tipo di modello di fattura (per ora solo svg)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun Profiles" -msgstr "Profili Underrun" +#~ msgid "The language of the default sound files." +#~ msgstr "La lingua dei file audio di default." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Lock)" -msgstr "Underrun rilveto (Blocco)" +#~ msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." +#~ msgstr "La lunghezza di ogni intervallo successivo in secondi (es. 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Profiles)" -msgstr "Underrun rilveto (Profili)" +#~ msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." +#~ msgstr "La lunghezza del primo intervallo in secondi (es. 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock" -msgstr "Blocco Underrun" +#~ msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" +#~ msgstr "Il modalità del livello (uno tra lista bloccati, lista consentiti)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock level" -msgstr "Livello di blocco underun" +#~ msgid "The level name" +#~ msgstr "Il nome del livello" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock threshold" -msgstr "Soglia ivello di blocco" +#~ msgid "The line/key to use (starting from 0)" +#~ msgstr "La linea/tasto da usare (partendo da 0)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profile threshold" -msgstr "Soglia profilo underrun" +#~ msgid "The linerange name to use." +#~ msgstr "Il nome linerange da usare." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles" -msgstr "Profilo underrun" +#~ msgid "" +#~ "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of " +#~ "range to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), " +#~ "'type' (one of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the " +#~ "subscriber mapped to this key)." +#~ msgstr "" +#~ "Le linee di questo dispositivo pbx. Tasti necessari sono " +#~ "'linerange' (nome del range da usare), 'key_num' (numero del tasto nel " +#~ "linerange, partendo da 0). 'type' (uno tra 'privato', 'condiviso', " +#~ "'blf'), 'subscriber_id' (l´abbonato associato a questo tasto)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles add" -msgstr "Aggiungi profilo underrun" +#~ msgid "The lock level of the subscriber." +#~ msgstr "Il livello di blocco dell´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unit" -msgstr "Unità" +#~ msgid "" +#~ "The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful " +#~ "top-up (usually 'no lock (unlock)')." +#~ msgstr "" +#~ "Il livello di blocco a cui riportare tutti i subscriber del cliente dopo " +#~ "una ricarica avvenuta con successo (solitamente 'non bloccare (sblocca)')." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" +#~ msgid "" +#~ "The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful " +#~ "top-up (usually 0)." +#~ msgstr "" +#~ "Il livello di blocco a cui riportare tutti gli abbonati del cliente dopo " +#~ "una ricarica avvenuta con successo (solitamente 0)." -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Up" -msgstr "Su" +#~ msgid "" +#~ "The lock level to set all customer's subscribers to in case the balance " +#~ "underruns \"underrun_lock_threshold\"." +#~ msgstr "" +#~ "Il livello di blocco a cui impostare tutti gli abbonati del cliente nel " +#~ "caso in cu il saldo vada al di sotto del \"underrun_lock_threshold\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt -msgid "Upload" -msgstr "Carica" +#~ msgid "" +#~ "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " +#~ "inbound and outbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Il numero E.164 principale (contenente gli attributi cc, ac e sn) usato " +#~ "per chiamate in ingresso e uscita." -#: share/templates/calllistsuppression/list.tt -#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt -msgid "Upload CSV" -msgstr "Carica CSV" +#~ msgid "" +#~ "The max number of extension modules which can be attached to this device " +#~ "model." +#~ msgstr "" +#~ "Il numero massimo di moduli estensione che possono essere collegati a " +#~ "questo dispositivo." -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Upload Device Firmware" -msgstr "Carica Firmware Dispositivo" +#~ msgid "The mobile number of the contact." +#~ msgstr "Il numero di cellulare di questo contatto." -#: share/templates/billing/fees.tt -msgid "Upload Fees as CSV" -msgstr "Carica Costo come CSV" +#~ msgid "The model name of this device." +#~ msgstr "Il nome di questo dispositivo." -#: share/templates/voucher/list.tt -msgid "Upload Vouchers as CSV" -msgstr "Carica Vouchers come CSV" +#~ msgid "The name of the Rewrite Rule Set." +#~ msgstr "Il nome del set di Rewrite Rule." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload calllistsuppression" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the Subscriber Profile Set." +#~ msgstr "Il nome del set di profili abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload fees" -msgstr "Carica costi" +#~ msgid "The name of the Subscriber Profile." +#~ msgstr "Il nome del profilo abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload lnp" -msgstr "Carica lnp" +#~ msgid "The name of the billing network." +#~ msgstr "Il nome del rete di fatturazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload mapping" -msgstr "Carica associazioni" +#~ msgid "The name of the destination set." +#~ msgstr "Il nome del set di destinazioni." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload vouchers" -msgstr "Carica Vouchers" +#~ msgid "The name of the invoice template." +#~ msgstr "Il nome del modello di fattura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the profile package." +#~ msgstr "Il nome del piano tariffario." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources add" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the reseller." +#~ msgstr "Il nome del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" -msgstr "Usa Numero invece del Contact per chiamate in uscita" +#~ msgid "The name of the sound set" +#~ msgstr "Il nome del set di suoni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Regex" -msgstr "Usa Regex" +#~ msgid "The name of the source set" +#~ msgstr "Il nome del set di sorgenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" -msgstr "" -"Usa User-Provided-Number invece del UUID dell'abbonato quando vengono " -"salvata le chiamate recenti" +#~ msgid "" +#~ "The name to display on the device (usually the name of the person this " +#~ "device belongs to)." +#~ msgstr "" +#~ "Il nome da mostrare sul dispositivo (di solito il nome della persona a " +#~ "cui appartiene il telefono)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " -"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " -"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." -msgstr "" -"Usa un set particolare di cluster di load-balancer per mandare messaggi SIP " -"verso questo endpoint (solo per i peer, mentre per gli abbonati viene " -"definito dal Path durante la registrazione) e per il relay RTP (per peer e " -"abbonati)." +#~ msgid "The ncos level this lnp entry belongs to." +#~ msgstr "Il livello NCOS a cui appartiene questa voce LNP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use free time" -msgstr "Usa tempo gratuito" +#~ msgid "The ncos level this pattern belongs to." +#~ msgstr "Il livallo NCOS a cui appartiene questo pattern." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." -msgstr "" -"Usa le tariffe del profilo di fatturazione del rivenditore per il controllo " -"delle frodi." +#~ msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." +#~ msgstr "L´importo netto della fattura in USD, EUR, ecc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use reseller rates" -msgstr "Usa le tariffe del rivenditore" +#~ msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." +#~ msgstr "" +#~ "Il numero di secondi gratuiti dell´operatore usati per questa chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use valid Alias CLI as NPN" -msgstr "Usa un CLI Alias valido come NPN" +#~ msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." +#~ msgstr "" +#~ "Il numero di secondi gratuiti del cliente usati per questa chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -msgid "Used" -msgstr "Usato" +#~ msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." +#~ msgstr "" +#~ "Il numero di secondi gratuiti del rivenditore usati per questa chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (contracts)" -msgstr "Usato (contratti)" +#~ msgid "" +#~ "The number of top-ups performed in the 'timely' span of this interval." +#~ msgstr "Il numero di ricariche effettuate nell´arco di questo 'periodo'." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (packages)" -msgstr "Usato (piani)" +#~ msgid "The number of top-ups performed in this interval." +#~ msgstr "Il numero di ricariche effettuate in questo intervallo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used At" -msgstr "Usato a" +#~ msgid "The number to intercept." +#~ msgstr "Il numero da intercettare" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used By Subscriber #" -msgstr "Usato dall´abbonato #" +#~ msgid "The number to send the fax to" +#~ msgstr "Il numero a cui inviare il fax." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt -msgid "User" -msgstr "Utente" +#~ msgid "The optional date when the porting gets active in format YYYY-MM-DD." +#~ msgstr "Data opzionale di attivazione del porting, in formato YYYY-MM-DD." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "User Agent" -msgstr "User Agent" +#~ msgid "" +#~ "The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-" +#~ "DD." +#~ msgstr "" +#~ "Data opzionale di disattivazione del porting, in formato YYYY-MM-DD." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User CLI rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " +#~ "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " +#~ "expanded during provisioning time." +#~ msgstr "" +#~ "I parametri appesi alla sync URI quando è impostato il server di " +#~ "provisioning, es. server.uri/$MA. La variabile server.uri viene " +#~ "automaticamente compilata al momento del provisioning." -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "User Details" -msgstr "Dettagli Cliente" +#~ msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." +#~ msgstr "La password per autenticarsi sull´interfaccia X-2." -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -msgid "User Details for %1@%2" -msgstr "Dettagli Cliente per %1@%2" +#~ msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User or number to rewrite" -msgstr "Nome Utente o Numnero da sostituire" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm -msgid "User successfully unbanned" -msgstr "Utente sbloccato con successo" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode" -msgstr "Modo di impostazione dell´header User-Agent" +#~ msgid "The pbx device model id this config belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "L´id modello del dispositivo del PBX a cui questa configurazione " +#~ "appartine." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode." -msgstr "Modalità di passaggio header User-Agent." +#~ msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "L´id modello del dispositivo del PBX a cui questo firmware appartine." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" -msgstr "Sostituzione dell´header User-Agent (se in modo \"replace\")" +#~ msgid "The peering group this rule belongs to." +#~ msgstr "Il gruppo di peer a cui questa regola appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided CLI rejection mode" -msgstr "Modalità di rifiuto CLI impostata dall´Utente" +#~ msgid "The peering group this server belongs to." +#~ msgstr "Il gruppo di peer a cui appartiene questo server." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided Number" -msgstr "Numero impostato dall´Utente" +#~ msgid "" +#~ "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" +#~ "provisioned phones, and which can be used as network-provided display " +#~ "name in SIP calls." +#~ msgstr "" +#~ "Il nome della persona, che sarà poi usato nella lista contatti XMPP o " +#~ "telefono auto configurati, che può essere usato come network-provided " +#~ "display name in chiamate SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username" -msgstr "Nome Utente" +#~ msgid "The phone number of the contact." +#~ msgstr "Il numero di telefono del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username of calling party." -msgstr "Nome Utnete del chiamante" +#~ msgid "The port of the X-2 interface." +#~ msgstr "La porta dell´interfaccia X-2." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username or number of called party." -msgstr "Nome Utente o numbero del chiamante." +#~ msgid "The port of the X-3 interface." +#~ msgstr "La porta dell´interfaccia X-3." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" -"Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server di " -"reindirizzamento Panasonic. Ottenuta da Panasonic." +#~ msgid "The ported number." +#~ msgstr "Il numero portato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" -"Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server " -"direindirizzamento Polycom." +#~ msgid "" +#~ "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, " +#~ "labelpos (how the label for the key is displayed in the web interface, " +#~ "relative to the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." +#~ msgstr "" +#~ "La posizione dei tasti nell´immagine frontale. Gli attributi sono x, y, " +#~ "labelpos (definiscono come l´etichetta dei tasti viene mostrata nel" +#~ "´interfaccia web, relativamente alle coordinate date; ona per alto, " +#~ "basso, sinisctra, destra)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" -"Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server di " -"reindirizzamento Snom. Ottenuta da Snom." +#~ msgid "The postal code of the contact." +#~ msgstr "Il codice postale del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" -"Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server di " -"reindirizzamento Yealink. Ottenuta da Yealink." +#~ msgid "The priority (q-value) of the registration." +#~ msgstr "La priorità (q-value) della registrazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Uuid" -msgstr "" +#~ msgid "The priority of this rule. Lower values mean higher priority." +#~ msgstr "" +#~ "La priorità di questa regola. Valori più bassi corrispondono a maggiore " +#~ "priorità." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Amount" -msgstr "Importo IVA" +#~ msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." +#~ msgstr "" +#~ "Il profilo che definisce il reale set delle caratteirstiche per questo " +#~ "abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Number" -msgstr "Parita IVA" +#~ msgid "The profile package the customer will switch to." +#~ msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Valid Until" -msgstr "Valido Fino a" +#~ msgid "The profile package the customer will switch with the top-up." +#~ msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà dopo la ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Valid until" -msgstr "Valido fino a" +#~ msgid "" +#~ "The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used " +#~ "to charge this contract. This field is required if the 'package' profile " +#~ "definition mode is used." +#~ msgstr "" +#~ "L´id del piano tariffario, a cui inizialmente il profilo/rete sarà " +#~ "associato. Questo campo è richiesto se viene utilizzata la modalità " +#~ "'package'" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Value" -msgstr "Valore" +#~ msgid "" +#~ "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." +#~ msgstr "" +#~ "Il set del profilo che definisce i possibili set delle caratteristiche " +#~ "per questo abbonato." -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Values" -msgstr "Valori" +#~ msgid "The registered contact is detected as behind NAT." +#~ msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vat rate" -msgstr "Tasso IVA" +#~ msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." +#~ msgstr "La frequenza di avviso (uno tra mai, giorni feriali, sempre)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vendor" -msgstr "Produttore" +#~ msgid "The reseller id for which to download the CSV." +#~ msgstr "L´id rivenditore per il quale scaricare il CSV." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Verify" -msgstr "Verifica" +#~ msgid "The reseller id this CSV upload belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore per il quale caricare il CSV." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#~ msgid "The reseller id this app belong to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questa app." -#: share/templates/statistics/versions.tt -msgid "Version Info" -msgstr "Informazioni Versione" +#~ msgid "The reseller id this billing network belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questa rete di fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Via Route" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this contact belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -msgid "Via Route Set" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this device model belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo modello di dispositivo." -#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt -msgid "View All Registered Devices" -msgstr "Visualizza Tutti i Dispositivi Registrati" +#~ msgid "The reseller id this networks belong to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questa rete." -#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt -msgid "View Call List" -msgstr "Visualizza Lista Chiamate" +#~ msgid "The reseller id this profile belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo profilo." -#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt -msgid "View Statistics" -msgstr "Visualizza Statistiche" +#~ msgid "The reseller id this profile package belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo dominio" -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -msgid "View Voicebox Messages" -msgstr "Visualizza Messaggi Casella Vocale" +#~ msgid "The reseller id this voucher belongs to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui appartiene questo voucher." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voice Mail" -msgstr "Casella Vocale" +#~ msgid "The reseller id to assign this billing network to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare la rete di fatturazione." -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Voice Mails" -msgstr "Caselle Vocali" +#~ msgid "The reseller id to assign this domain to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo dominio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." -msgstr "Prompt vocali per la casella vocale, conferenza e SEMS." +#~ msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to." +#~ msgstr "" +#~ "L´id rivenditore a cui assegnare questo gruppo di numeri di emergenza" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Voicebox Messages" -msgstr "Messaggi Casella Vocale" +#~ msgid "The reseller id to assign this invoice template to." +#~ msgstr "L´id rivenditore a cui assegnare questo modello di fattura." -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicebox Messages for %1@%2" -msgstr "Messaggi Casella Vocale per %1@%2" +#~ msgid "The reseller id to assign this profile package to." +#~ msgstr "L´id del rivenditore a cui assegnare a questo piano tariffario." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail and Voicebox" -msgstr "Casella Vocale" +#~ msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." +#~ msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo Set di profilo abbonato." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail greeting " -msgstr "" +#~ msgid "The reseller this level belongs to." +#~ msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo livello." -#. ($type.'" deleted') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller this sound set belongs to." +#~ msgstr "Il rivenditore a cui appartiene il set audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voicemail greeting file" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller who can use the Ruleset." +#~ msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. " -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicemails" -msgstr "Caselle Vocali" +#~ msgid "The rewrite rule set this rule belongs to." +#~ msgstr "Il set di rewrite rule a cui appartiene questa regola." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/details.tt -msgid "Voucher" -msgstr "Voucher" +#~ msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." +#~ msgstr "Il prefisso di routing assegnato a questo operatore LNP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Voucher ID" -msgstr "ID Voucher" +#~ msgid "The secret (readonly)." +#~ msgstr "La password (solo lettura)" + +#~ msgid "" +#~ "The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " +#~ "amount upon every top-up." +#~ msgstr "" +#~ "Il costo del servizio (in centesimi) sarà sottratta dall´ammontare del " +#~ "voucher dopo ogni ricarica." + +#~ msgid "" +#~ "The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " +#~ "amount." +#~ msgstr "" +#~ "Il costo del servizio (in centesimi) sarà sottratta dall´ammontare del " +#~ "voucher." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voucher top-up" -msgstr "Voucher ricarica" +#~ msgid "The sound handle when to play this sound file." +#~ msgstr "L´handle dell´audio di quando riprodurre il file audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Vouchers" -msgstr "Vouchers" +#~ msgid "The sound handle." +#~ msgstr "L´handle dell´audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wday" -msgstr "" +#~ msgid "The sound set the sound file belongs to." +#~ msgstr "Il set audio a cui appartiene il file audio." -#: share/templates/error_page.tt -msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" -msgstr "Mi spiace, si è verificato un errore eccezionale:" +#~ msgid "The source IP address." +#~ msgstr "L´indirizzo IP sorgente." -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Web Fax" -msgstr "Fax Web" +#~ msgid "" +#~ "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached " +#~ "to the carrier billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´id della zona di tariffazione sorgente (da billing." +#~ "billing_zones_history) associato al costo di fatturazione dell´operatore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt -msgid "Web Password" -msgstr "Password Web" +#~ msgid "" +#~ "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached " +#~ "to the customer billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´id della zona di tariffazione sorgente (da billing." +#~ "billing_zones_history) associato al costo di fatturazione del cliente." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Web Phone for " -msgstr "Telefono Web per " +#~ msgid "" +#~ "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached " +#~ "to the reseller billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "L´id della zona di tariffazione sorgente (da billing." +#~ "billing_zones_history) associato al costo di fatturazione del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Web Username" -msgstr "Nome Utente Web" +#~ msgid "The start of the invoice period." +#~ msgstr "L´inizio del periodo di tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Web password successfully recovered, please re-login." -msgstr "Password di accesso web recuperata, si prega di ricollegarsi." +#~ msgid "The start time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "L´orario di inizio nel formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "WebRTC" -msgstr "WebRTC" +#~ msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." +#~ msgstr "" +#~ "Lo stato della tariffazione della chiamata, uno tra ok, non tassato, " +#~ "fallito." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" +#~ msgid "" +#~ "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, " +#~ "timeout, other." +#~ msgstr "" +#~ "Lo stato della chiamata, uno tra ok, busy, noanswer, cancel, offline, " +#~ "timeout, other." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekday" -msgstr "Giorno della settimana" +#~ msgid "The status of the contract." +#~ msgstr "Lo stato del contratto." -#: share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekdays" -msgstr "Giorni della settimana" +#~ msgid "The status of the exporting process." +#~ msgstr "Lo stato del processo di esportazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weekly" -msgstr "Settimanalmente" +#~ msgid "The status of the rating process." +#~ msgstr "Lo stato del processo di tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weight" -msgstr "Peso" +#~ msgid "The status of the reseller." +#~ msgstr "Lo stato del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When checked the subscriber can receive mail2fax emails and dispatch them as " -"faxes." -msgstr "" -"Se selezionato, l´abbonato puó ricevere le email mail2fax e spedirle come " -"fax." +#~ msgid "" +#~ "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated" +#~ "\")." +#~ msgstr "" +#~ "Lo stato dell´abbonato (uno tra \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " -"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." -msgstr "" -"Se impostato su true, le porte ISDN saranno configurate come teminali lato " -"Utente di una rete ISDN. Questo avrà effetto solo nella modalità ISDN." +#~ msgid "" +#~ "The status of this network. Only active billing networks can be assigned " +#~ "to customers/profile packages." +#~ msgstr "" +#~ "Lo stato di questa rete. Solo reti di fatturazione attive possono essere " +#~ "assegnate ai clienti/piani tariffari." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " -"has an effect in the SS7 or ISDN mode." -msgstr "" -"Se impostato su true, viena usato il link ottico al posto della porta ISDN. " -"Questo avrà effetto solo nelle modalità SS7 o ISDN." +#~ msgid "The street name of the contact." +#~ msgstr "La Via del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether an RTC-entity should be created for this reseller." -msgstr "" -"Se una entità RTC (RTC-entity) deve essere creata per questo rivenditore." +#~ msgid "The subscriber ID." +#~ msgstr "L´ID dell´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." -msgstr "Scegliere se nascondere il numero del chiamante" +#~ msgid "The subscriber for which to topup the balance." +#~ msgstr "L´abbonato per il quale ricaricare il saldo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." -msgstr "Se i clienti che usa questo profile hanno contratto prepagato." +#~ msgid "The subscriber id the message belongs to." +#~ msgstr "L´id abboanto a cui appartine il messaggio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." -msgstr "Se utilizzare minuti gratuiti per chiamare questa destinazione." +#~ msgid "The subscriber id this destination set belongs to." +#~ msgstr "L´id dell´abbonato a cui appartiene il questa destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether it is a call between subscribers of one single customer." -msgstr "Se è una chiamata tra abbonati dello stesso cliente." +#~ msgid "The subscriber id this source set belongs to" +#~ msgstr "L´id dell´abbonato a cui appartiene questa sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the logged message is sent, received or forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "The subscriber id this time set belongs to." +#~ msgstr "L´id dell´abbonato a cui appartiene questo set temporale." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the message has been sent successfully" -msgstr "" +#~ msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." +#~ msgstr "Il set profilo abbonato a cui appartiene il profilo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the reseller rates were used for interval_cost or not." -msgstr "Se le tariffe del rivenditore saranno usate per l´interval_cost o no." +#~ msgid "The subscriber the contact belongs to." +#~ msgstr "L´abbonato a cui appartine il contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " -"account." -msgstr "" -"Se l´abbonato può configurare altri abbonati all´interno dello stesso " -"Cliente." +#~ msgid "The subscriber the fax belongs to." +#~ msgstr "L´abbonato a cui appartiene il fax." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." -msgstr "Se questo abbonato è usato come gruppo PBX." +#~ msgid "The subscriber this reminder belongs to." +#~ msgstr "L´abbonato a cui appartiene questo promemoria." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." -msgstr "Scegliere se questo abbonato è usato come pilota del PBX " +#~ msgid "The subscriber this trusted source belongs to." +#~ msgstr "L´abbonato a cui appartine questa trusted source." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to add a coverpage" -msgstr "Se aggiungere la copertina/frontespizio" +#~ msgid "The subscriber to use on this line/key" +#~ msgstr "L´abbonato da usare in questa linea/tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." -msgstr "" -"Se intercettare anche il contenuto della chiamata tramite interfaccia X-3 " -"(di default false)" +#~ msgid "The subscriber's customer contract." +#~ msgstr "Il contratto cliente dell´abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to charge VAT in invoices." -msgstr "Scegliere di addebitare l´IVA in fattura" +#~ msgid "The surname of the contact." +#~ msgstr "Il cognome del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for calls to local area code" -msgstr "" -"Scegliere di aggiungere il controllo per le chiamate verso prefisso locale" +#~ msgid "" +#~ "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" +#~ "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " +#~ "during provisioning time." +#~ msgstr "" +#~ "Il sync URI da impostare per il server di provisioning del dispositivo " +#~ "(ad esempio http://client.ip/admin/resync. La variable client.ip è " +#~ "sostituita automaticamente all´atto del processo di provisioning." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for intra pbx calls within same customer" -msgstr "" +#~ msgid "The temporal unit for the \"timely\" interval." +#~ msgstr "L´unità temporale per l´intervallo \"temporale\"" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to play files in a loop where applicable." -msgstr "Se riprodurre i file in loop, dove applicabile" +#~ msgid "The temporal unit for the balance interval." +#~ msgstr "L´unità temporale per l´intervallo di saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" -msgstr "Quale protocollo di trasporto usare (es. RTP, SRTP, ecc)" +#~ msgid "The temporal unit for the duration/interval." +#~ msgstr "L´unità temporale per la durata/intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Work" -msgstr "Lavoro" +#~ msgid "The time the message was recorded." +#~ msgstr "La data e ora della registrazione del messaggio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 host" -msgstr "Host X2" +#~ msgid "The time the reminder call is triggered." +#~ msgstr "La data e ora in cui è impostato il promemoria." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 password" -msgstr "Password X2" +#~ msgid "The timestamp of the call connection." +#~ msgstr "La data e ora dell´inizio della conversazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 port" -msgstr "Porta X2" +#~ msgid "The timestamp of the call initiation." +#~ msgstr "La data e ora in cui è iniziata la chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 user" -msgstr "Utente X2" +#~ msgid "The timestamp of the topup attempt." +#~ msgstr "La data e ora in cui è avvenuto un tentativo di ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 host" -msgstr "Host X3" +#~ msgid "The timestamp when the exporting occured." +#~ msgstr "La data e ora in cui è avvenuta l´esportazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 port" -msgstr "Porta X2" +#~ msgid "The timestamp when the rating occured." +#~ msgstr "La data e ora in cui è avvenuta la tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 required" -msgstr "X3 richiesto" +#~ msgid "The top-up amount in Euro/USD/etc." +#~ msgstr "La somma da ricaricare in Euro/USD/ecc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" +#~ msgid "The top-up operation outcome." +#~ msgstr "Esito dell´operazione di ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP Settings" -msgstr "Configurazione XMPP" +#~ msgid "The top-up request response message (error reason)." +#~ msgstr "La risposta alla richiesta di ricarica (motivo dell´errore)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM" -msgstr "YYYY-MM" +#~ msgid "The top-up request type." +#~ msgstr "Il tipo di richiesta di ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." +#~ msgstr "Il protocollo di trasporto (uno tra UDP, TCP, TLS, ANY)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink" -msgstr "Yealink" +#~ msgid "" +#~ "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." +#~ msgstr "" +#~ "Il codice nazione ISO 3166-1 a due lettere del contatto (es. US o DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink password" -msgstr "Yealink Password" +#~ msgid "The type of feature to use on this line/key" +#~ msgstr "Il tipo di confgurazione da usare su questa linea/tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink username" -msgstr "Yealink Username" +#~ msgid "The unique name of the billing network." +#~ msgstr "Il nome univoco della rete di fatturazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Year" -msgstr "Anno" +#~ msgid "The unique name of the location." +#~ msgstr "Il nome univoco della localizzazione." -#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt -msgid "" -"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" -msgstr "" -"Si può usare il logo aggiungendo il seguente CSS al seguente CSS " -"personalizzato:" +#~ msgid "The unique name of the profile package." +#~ msgstr "Il nome univoco del piano tariffario." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone" -msgstr "Zona" +#~ msgid "The unique name of the source set. Arbitrary text" +#~ msgstr "Il nome univoco del set di sorgenti. Testo arbitrario." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone Detail" -msgstr "Dettaglio Zona" +#~ msgid "The user that attempted the topup." +#~ msgstr "L´utente che ha tentato la ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Zone Details" -msgstr "Dettagli Zone" +#~ msgid "The username for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "Il nome utente per servizi SIP e XMPP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "active" -msgstr "attivo" +#~ msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." +#~ msgstr "Il nome utente per l´autenticazione all´interfaccia X-2." -#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt -#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "actual" -msgstr "effettivo" +#~ msgid "The username or number to rewrite" +#~ msgstr "Il nome utente o numero da sostituire" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "admin" -msgstr "" +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "after ring timeout" -msgstr "timeout dopo lo squillo" +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "all calls" -msgstr "tutte le chiamate" +#~ msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." +#~ msgstr "Il valore del SIP Call-ID header per questa chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "all outgoing calls" -msgstr "tuttel le chiamate in uscita" +#~ msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." +#~ msgstr "L´importo dell´IVA della fattura è in USD, EUR etc." -#: share/layout/body.tt -msgid "all rights reserved" -msgstr "tutti i diritti riservarti" +#~ msgid "The vendor name of this device." +#~ msgstr "Il nome del produttore di questo dispositivo." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "all sources" -msgstr "tutte le sorgenti" +#~ msgid "The version number of this config." +#~ msgstr "Il numero della versione di questo config." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "allowed_ip_grp creato con successo" +#~ msgid "The version number of this firmware." +#~ msgstr "Il numero di versione di questo firmware." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "and" -msgstr "e" +#~ msgid "The voucher code for the topup." +#~ msgstr "Il codice del voucher per la ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm -msgid "anonymous" -msgstr "anonimo" +#~ msgid "The voucher code." +#~ msgstr "Il codice del voucher." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "any" -msgstr "qualsiasi" +#~ msgid "The voucher in case of a voucher top-up." +#~ msgstr "Il voucher in caso di ricarica con voucher" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "billing profile default" -msgstr "profilo fatturazione di default" +#~ msgid "The voucher to topup with." +#~ msgstr "Con quale voucher fare la ricarica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blacklist" -msgstr "lista bloccati" +#~ msgid "This mode determines when balance intervals start." +#~ msgstr "Questa modalità determina quando ha inizio l´intervallo di saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blf" -msgstr "blf" +#~ msgid "Timely duration unit" +#~ msgstr "Unità di durata del periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottom" -msgstr "basso" +#~ msgid "Timely duration value" +#~ msgstr "Valore di durata del periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomleft" -msgstr "basso a sinistra" +#~ msgid "Timely topup count" +#~ msgstr "Conteggio ricarica periodica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomright" -msgstr "basso a destra" +#~ msgid "Timely topup start" +#~ msgstr "Inizio ricarica periodica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "busy" -msgstr "occupato" +#~ msgid "Timely topup stop" +#~ msgstr "Fine ricarica periodica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "call" -msgstr "chiamata" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call ended." -msgstr "chiamata terminata." +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "Volte" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call failed:" -msgstr "chiamata fallita." +#~ msgid "To-Domain" +#~ msgstr "To-Domain" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call started." -msgstr "chiamata iniziata." +#~ msgid "To-URI" +#~ msgstr "To-URI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_in" -msgstr "callee_in" +#~ msgid "To-User" +#~ msgstr "To-User" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_lnp" -msgstr "callee_lnp" +#~ msgid "Top-up Billing Profile/Network" +#~ msgstr "Profilo/Rete di Fatturazione Ricariche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_out" -msgstr "callee_out" +#~ msgid "Top-up lock level" +#~ msgstr "Livello di blocco ricarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller or callee." -msgstr "chiamato o chiamante." +#~ msgid "Topup count" +#~ msgstr "Conteggio ricariche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_in" -msgstr "caller_in" +#~ msgid "Topup lock level" +#~ msgstr "Livello di blocco ricarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_lnp" -msgstr "caller_lnp" +#~ msgid "Topup profiles" +#~ msgstr "Profili ricariche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_out" -msgstr "caller_out" +#~ msgid "Topup profiles add" +#~ msgstr "Aggiungi profili ricariche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cancel" -msgstr "annulla" +#~ msgid "Total cost for the customer. VAT is included if applicable." +#~ msgstr "Costo totale per il cliente. IVA inclusa, se applicabile." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over" -msgstr "riporta" +#~ msgid "Total customer cost" +#~ msgstr "Costo totale del cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over only if topped-up timely" -msgstr "riporta solo se ricaricato periodicamente" +#~ msgid "Type of the fraud event." +#~ msgstr "Tipo di evento fraudolento." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "UDP" +#~ msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." +#~ msgstr "UUID dell´abbonato chiamato, o 0 se esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." +#~ msgstr "UUID dell´abbonato chiamante, o 0 se esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfb" -msgstr "cfb" +#~ msgid "Underrun Billing Profile/Network" +#~ msgstr "Profilo/Rete di Fatturazione Underrun" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfna" -msgstr "cfna" +#~ msgid "Underrun lock" +#~ msgstr "Blocco Underrun" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfs" -msgstr "" +#~ msgid "Underrun lock level" +#~ msgstr "Livello di blocco underun" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cft" -msgstr "cft" +#~ msgid "Underrun lock threshold" +#~ msgstr "Soglia ivello di blocco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfu" -msgstr "cfu" +#~ msgid "Underrun profile threshold" +#~ msgstr "Soglia profilo underrun" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "circular" -msgstr "circolare" +#~ msgid "Underrun profiles" +#~ msgstr "Profilo underrun" -#: share/templates/rewrite/set_list.tt -msgid "cloned Rewrite Rule Set" -msgstr "Set Rewrite Rule clonato" +#~ msgid "Underrun profiles add" +#~ msgstr "Aggiungi profilo underrun" -#: share/templates/numberblock/profile_list.tt -#: share/templates/subprofile/profile_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile" -msgstr "Profilo Abbonato clonato" +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "Unità" -#: share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile Set" -msgstr "Set Profilo Abbonato clonato" +#~ msgid "Upload fees" +#~ msgstr "Carica costi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "conference" -msgstr "conferenza" +#~ msgid "Upload lnp" +#~ msgstr "Carica lnp" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connected - registering..." -msgstr "connesso - registrazione in corso..." +#~ msgid "Upload mapping" +#~ msgstr "Carica associazioni" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connecting..." -msgstr "connessione in corso..." +#~ msgid "Upload vouchers" +#~ msgstr "Carica Vouchers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data" -msgstr "" +#~ msgid "Use Regex" +#~ msgstr "Usa Regex" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "Use free time" +#~ msgstr "Usa tempo gratuito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." +#~ msgstr "" +#~ "Usa le tariffe del profilo di fatturazione del rivenditore per il " +#~ "controllo delle frodi." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "Use reseller rates" +#~ msgstr "Usa le tariffe del rivenditore" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "User or number to rewrite" +#~ msgstr "Nome Utente o Numnero da sostituire" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "Username of calling party." +#~ msgstr "Nome Utnete del chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "Username or number of called party." +#~ msgstr "Nome Utente o numbero del chiamante." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " +#~ "Obtained from Panasonic." +#~ msgstr "" +#~ "Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server di " +#~ "reindirizzamento Panasonic. Ottenuta da Panasonic." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "Username used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." +#~ msgstr "" +#~ "Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server " +#~ "direindirizzamento Polycom." -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "dataTables.default.js" -msgstr "dataTables.it.js" +#~ msgid "" +#~ "Username used to configure bootstrap url on Snom redirect server. " +#~ "Obtained from Snom." +#~ msgstr "" +#~ "Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server di " +#~ "reindirizzamento Snom. Ottenuta da Snom." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day" -msgstr "giorno" +#~ msgid "" +#~ "Username used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " +#~ "Obtained from Yealink." +#~ msgstr "" +#~ "Nome utente usato per configurare la bootstrap url del server di " +#~ "reindirizzamento Yealink. Ottenuta da Yealink." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day(s)" -msgstr "giorno/i" +#~ msgid "VAT Number" +#~ msgstr "Parita IVA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "days" -msgstr "" +#~ msgid "Valid until" +#~ msgstr "Valido fino a" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "destination" -msgstr "destinazione" +#~ msgid "Vat rate" +#~ msgstr "Tasso IVA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "disabled" -msgstr "" +#~ msgid "Verify" +#~ msgstr "Verifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "discard" -msgstr "scarta" +#~ msgid "Voucher top-up" +#~ msgstr "Voucher ricarica" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "disconnected." -msgstr "disconnesso." +#~ msgid "WebRTC" +#~ msgstr "WebRTC" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "don't change" -msgstr "non cambiare" +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Settimanalmente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "during Time Set" -msgstr "durante impostazioni temporali" +#~ msgid "" +#~ "When checked the subscriber can receive mail2fax emails and dispatch them " +#~ "as faxes." +#~ msgstr "" +#~ "Se selezionato, l´abbonato puó ricevere le email mail2fax e spedirle come " +#~ "fax." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "en" -msgstr "en" +#~ msgid "Whether an RTC-entity should be created for this reseller." +#~ msgstr "" +#~ "Se una entità RTC (RTC-entity) deve essere creata per questo rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "everyday" -msgstr "ogni giorno" +#~ msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." +#~ msgstr "Scegliere se nascondere il numero del chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "external_id of called subscriber" -msgstr "external_id dell´abbonato chiamato" +#~ msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." +#~ msgstr "Se i clienti che usa questo profile hanno contratto prepagato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "failed" -msgstr "fallito" +#~ msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." +#~ msgstr "Se utilizzare minuti gratuiti per chiamare questa destinazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "filter" -msgstr "" +#~ msgid "Whether it is a call between subscribers of one single customer." +#~ msgstr "Se è una chiamata tra abbonati dello stesso cliente." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "foobar" -msgstr "" +#~ msgid "Whether the reseller rates were used for interval_cost or not." +#~ msgstr "" +#~ "Se le tariffe del rivenditore saranno usate per l´interval_cost o no." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "for (seconds)" -msgstr "per (secondi)" +#~ msgid "" +#~ "Whether the subscriber can configure other subscribers within his " +#~ "Customer account." +#~ msgstr "" +#~ "Se l´abbonato può configurare altri abbonati all´interno dello stesso " +#~ "Cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "foreign" -msgstr "esterne" +#~ msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." +#~ msgstr "Se questo abbonato è usato come gruppo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "foreign calls" -msgstr "chiamate esterne" +#~ msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." +#~ msgstr "Scegliere se questo abbonato è usato come pilota del PBX " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "Whether to add a coverpage" +#~ msgstr "Se aggiungere la copertina/frontespizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" -msgstr "Soglia giornalineria rilevazione frode, specificata in cents" +#~ msgid "" +#~ "Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by " +#~ "default)." +#~ msgstr "" +#~ "Se intercettare anche il contenuto della chiamata tramite interfaccia X-3 " +#~ "(di default false)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" -msgstr "Soglia mensile rilevazione frode, specificata in cents" +#~ msgid "Whether to charge VAT in invoices." +#~ msgstr "Scegliere di addebitare l´IVA in fattura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "from Source Set" -msgstr "da Set Sorgenti" +#~ msgid "Whether to include check for calls to local area code" +#~ msgstr "" +#~ "Scegliere di aggiungere il controllo per le chiamate verso prefisso locale" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "from_email" -msgstr "from_email" +#~ msgid "Whether to play files in a loop where applicable." +#~ msgstr "Se riprodurre i file in loop, dove applicabile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global" -msgstr "globale" +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "Lavoro" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global (including CSC)" -msgstr "globale (includendo CSC)" +#~ msgid "X2 host" +#~ msgstr "Host X2" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "global (including web login)" -msgstr "global (includendo accesso web)" +#~ msgid "X2 password" +#~ msgstr "Password X2" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "has stopped typing." -msgstr "ha interrotto la scrittura." +#~ msgid "X2 port" +#~ msgstr "Porta X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour" -msgstr "ora" +#~ msgid "X2 user" +#~ msgstr "Utente X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour(s)" -msgstr "ora/e" +#~ msgid "X3 host" +#~ msgstr "Host X3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "hours" -msgstr "" +#~ msgid "X3 port" +#~ msgstr "Porta X2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "id" -msgstr "" +#~ msgid "X3 required" +#~ msgstr "X3 richiesto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "in" -msgstr "in" +#~ msgid "XMPP" +#~ msgstr "XMPP" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "in progress..." -msgstr "in corso..." +#~ msgid "YYYY-MM" +#~ msgstr "YYYY-MM" -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "inactive" -msgstr "inattivo/a" +#~ msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "inbound" -msgstr "ingresso" +#~ msgid "Yealink" +#~ msgstr "Yealink" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "incident number:" -msgstr "numero di incidenti:" +#~ msgid "Yealink password" +#~ msgstr "Yealink Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "incoming" -msgstr "" +#~ msgid "Yealink username" +#~ msgstr "Yealink Username" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "incoming and outgoing" -msgstr "ingresso e uscita" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Anno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "ip group sequence successfully generated" -msgstr "sequenza di gruppi IP creata con successo" +#~ msgid "Zone Detail" +#~ msgstr "Dettaglio Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "after ring timeout" +#~ msgstr "timeout dopo lo squillo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "all calls" +#~ msgstr "tutte le chiamate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "blacklist" +#~ msgstr "lista bloccati" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "blf" +#~ msgstr "blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "bottom" +#~ msgstr "basso" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "is typing..." -msgstr "sta scrivendo..." +#~ msgid "bottomleft" +#~ msgstr "basso a sinistra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "left" -msgstr "sinistra" +#~ msgid "bottomright" +#~ msgstr "basso a destra" -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "loading..." -msgstr "caricando..." +#~ msgid "busy" +#~ msgstr "occupato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "locked" -msgstr "bloccato" +#~ msgid "call" +#~ msgstr "chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "man_allowed_ip_grp creato con successo" +#~ msgid "callee_in" +#~ msgstr "callee_in" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute" -msgstr "minuto" +#~ msgid "callee_lnp" +#~ msgstr "callee_lnp" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto/i" +#~ msgid "callee_out" +#~ msgstr "callee_out" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "minutes" -msgstr "" +#~ msgid "caller or callee." +#~ msgstr "chiamato o chiamante." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month" -msgstr "mese" +#~ msgid "caller_in" +#~ msgstr "caller_in" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month(s)" -msgstr "mese/i" +#~ msgid "caller_lnp" +#~ msgstr "caller_lnp" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "months" -msgstr "" +#~ msgid "caller_out" +#~ msgstr "caller_out" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "new interval for each top-up" -msgstr "nuovo intervallo per ogni ricarica" +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "annulla" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "no" -msgstr "no" +#~ msgid "carry over" +#~ msgstr "riporta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock" -msgstr "non bloccare" +#~ msgid "carry over only if topped-up timely" +#~ msgstr "riporta solo se ricaricato periodicamente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock (unlock)" -msgstr "non bloccare (sblocca)" +#~ msgid "cfb" +#~ msgstr "cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "noanswer" -msgstr "senza risposta" +#~ msgid "cfna" +#~ msgstr "cfna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "none" -msgstr "nessuno" +#~ msgid "cft" +#~ msgstr "cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "number" -msgstr "" +#~ msgid "cfu" +#~ msgstr "cfu" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "obfuscate" -msgstr "" +#~ msgid "circular" +#~ msgstr "circolare" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "offline" -msgstr "fuori linea" +#~ msgid "conference" +#~ msgstr "conferenza" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ok" -msgstr "ok" +#~ msgid "day(s)" +#~ msgstr "giorno/i" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "on weekdays" -msgstr "durante settimane" +#~ msgid "discard" +#~ msgstr "scarta" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "online." -msgstr "in linea" +#~ msgid "don't change" +#~ msgstr "non cambiare" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "only once" -msgstr "solo una volta" +#~ msgid "during Time Set" +#~ msgstr "durante impostazioni temporali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "other" -msgstr "altro/i" +#~ msgid "en" +#~ msgstr "en" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "out" -msgstr "fuori" +#~ msgid "everyday" +#~ msgstr "ogni giorno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outbound" -msgstr "uscita" +#~ msgid "external_id of called subscriber" +#~ msgstr "external_id dell´abbonato chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outgoing" -msgstr "in uscita" +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "fallito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "package: by 'profile_package_id' field" -msgstr "pacchetto: con campo 'billing_profile_id'" +#~ msgid "for (seconds)" +#~ msgstr "per (secondi)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "parallel" -msgstr "parallelo" +#~ msgid "foreign" +#~ msgstr "esterne" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "password" -msgstr "" +#~ msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" +#~ msgstr "Soglia giornalineria rilevazione frode, specificata in cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pbxaccount" -msgstr "" +#~ msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" +#~ msgstr "Soglia mensile rilevazione frode, specificata in cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pending" -msgstr "pendente" +#~ msgid "from Source Set" +#~ msgstr "da Set Sorgenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ported" -msgstr "portato" +#~ msgid "global" +#~ msgstr "globale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "ported (call forwarding only)" -msgstr "portato (solo inoltro di chiamata)" +#~ msgid "global (including CSC)" +#~ msgstr "globale (includendo CSC)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "private" -msgstr "privato" +#~ msgid "hour(s)" +#~ msgstr "ora/e" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "random" -msgstr "casuale" +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "received_from" -msgstr "received_from" +#~ msgid "inbound" +#~ msgstr "ingresso" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "regex" -msgstr "regex" +#~ msgid "left" +#~ msgstr "sinistra" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registered." -msgstr "registrato." +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "bloccato" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registration failed:" -msgstr "registrazione fallita:" +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minuto/i" -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" -msgstr "" -"il codice di rifiuto deve essere compilato se il motivo del rifiuto è " -"compilato" +#~ msgid "month(s)" +#~ msgstr "mese/i" -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" -msgstr "" -"il motivo del rifiuto deve essere compilato se il codice di rifiuto è " -"compilato" +#~ msgid "new interval for each top-up" +#~ msgstr "nuovo intervallo per ogni ricarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "reseller" -msgstr "rivenditore" +#~ msgid "no lock" +#~ msgstr "non bloccare" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "right" -msgstr "destra" +#~ msgid "no lock (unlock)" +#~ msgstr "non bloccare (sblocca)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "schedule: by 'billing_profiles' field" -msgstr "pianificato: con campo 'billing_profiles'" +#~ msgid "noanswer" +#~ msgstr "senza risposta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "second" -msgstr "" +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "fuori linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "seconds" -msgstr "" +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "serial" -msgstr "periodico" +#~ msgid "on weekdays" +#~ msgstr "durante settimane" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "shared" -msgstr "condiviso" +#~ msgid "only once" +#~ msgstr "solo una volta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "single: by 'billing_profile_id' field" -msgstr "unico: con campo 'billing_profile_id'" +#~ msgid "other" +#~ msgstr "altro/i" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sip-connector" -msgstr "" +#~ msgid "out" +#~ msgstr "fuori" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipaccount" -msgstr "" +#~ msgid "outbound" +#~ msgstr "uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sippeering" -msgstr "" +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "in uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipwise-connector" -msgstr "" +#~ msgid "package: by 'profile_package_id' field" +#~ msgstr "pacchetto: con campo 'billing_profile_id'" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "start interval upon top-up" -msgstr "inziaio intervallo dopo ricarica" +#~ msgid "parallel" +#~ msgstr "parallelo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "string, rule description" -msgstr "stringa, descrizione regola" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "pendente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "terminated" -msgstr "terminato" +#~ msgid "ported" +#~ msgstr "portato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "through" -msgstr "attraverso" +#~ msgid "private" +#~ msgstr "privato" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "time of incident:" -msgstr "orario incidente:" +#~ msgid "random" +#~ msgstr "casuale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "timeout" -msgstr "timeout" +#~ msgid "reseller" +#~ msgstr "rivenditore" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "to" -msgstr "a" +#~ msgid "right" +#~ msgstr "destra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "top" -msgstr "alto" +#~ msgid "schedule: by 'billing_profiles' field" +#~ msgstr "pianificato: con campo 'billing_profiles'" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topleft" -msgstr "alto a sinistra" +#~ msgid "serial" +#~ msgstr "periodico" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topright" -msgstr "basso a destra" +#~ msgid "shared" +#~ msgstr "condiviso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "type" -msgstr "" +#~ msgid "single: by 'billing_profile_id' field" +#~ msgstr "unico: con campo 'billing_profile_id'" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unexported" -msgstr "non esportato" +#~ msgid "start interval upon top-up" +#~ msgstr "inziaio intervallo dopo ricarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unrated" -msgstr "non tariffato" +#~ msgid "string, rule description" +#~ msgstr "stringa, descrizione regola" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "unregistered." -msgstr "deregistrato." +#~ msgid "terminated" +#~ msgstr "terminato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "upon customer creation" -msgstr "dopo la creazione del cliente" +#~ msgid "through" +#~ msgstr "attraverso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "username" -msgstr "" +#~ msgid "timeout" +#~ msgstr "timeout" -#. ($type.'"') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "top" +#~ msgstr "alto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "webrtc" -msgstr "webrtc" +#~ msgid "topleft" +#~ msgstr "alto a sinistra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week" -msgstr "settimana" +#~ msgid "topright" +#~ msgstr "basso a destra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week(s)" -msgstr "settimana/e" +#~ msgid "unexported" +#~ msgstr "non esportato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " -"comma" -msgstr "" -"dove inviare la notifica email, una lista di indirizzi e-mail separati da " -"virgola" +#~ msgid "unrated" +#~ msgstr "non tariffato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "whitelist" -msgstr "lista consentiti" +#~ msgid "upon customer creation" +#~ msgstr "dopo la creazione del cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "x" -msgstr "x" +#~ msgid "webrtc" +#~ msgstr "webrtc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "xmpp-connector" -msgstr "" +#~ msgid "week" +#~ msgstr "settimana" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "y" -msgstr "y" +#~ msgid "week(s)" +#~ msgstr "settimana/e" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "year" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated " +#~ "by comma" +#~ msgstr "" +#~ "dove inviare la notifica email, una lista di indirizzi e-mail separati da " +#~ "virgola" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "years" -msgstr "" +#~ msgid "whitelist" +#~ msgstr "lista consentiti" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "yes" -msgstr "si" +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" #~ msgid "" #~ "If set, the UPN of the calling party is not checked against the allowed " diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot index 06c77d6ee6..4096165d9e 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot @@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "" msgid "\"Speed Dial\" - An internal flag for the speed dial pseudo-preference feature to be able to map it do subscriber profiles. Not directly used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "\"Timely\" Duration" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "\"Timely\" top-ups from" msgstr "" @@ -71,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "\"Voice Mail\" - An internal flag for the voice_mail pseudo-preference feature to be able to map it do subscriber profiles. Not directly used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "#" msgstr "" @@ -133,18 +129,10 @@ msgstr "" msgid "%1for %2s" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "(Base) IP Address" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/CallList.pm lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Lnp.pm msgid ", but skipped the following line numbers: " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "1st day of month" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm msgid "403 - Permission denied" msgstr "" @@ -173,34 +161,6 @@ msgstr "" msgid "A PIN code which may be used in a VSC to disable the outgoing user block list and NCOS level for a call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\.org$' or '^sip:431')" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example\\.org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A general purpose field for free use." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber either as source_gpp0 or destination_gpp0, depending on the call direction." msgstr "" @@ -241,22 +201,6 @@ msgstr "" msgid "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the LNP carrier." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the emergency mapping container." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable profile name." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A list of emails to send the notify to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A list of shell patterns specifying which CLIs are allowed to be set by the subscriber. \"*\", \"?\" and \"[x-y]\" with \"x\" and \"y\" representing numbers from 0 to 9 may be used as wildcards as usual in shell patterns." msgstr "" @@ -273,50 +217,18 @@ msgstr "" msgid "A path describing the folder on the NFS server, where the logfiles will be stored." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A peering group the rule belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A realm (hostname) used to identify and for authentication against a peer host." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A regular expression matching the From URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A regular expression the dialed number (CDR 'destination user in') has to match in case of 'outgoing' direction, or the inbound number (CDR 'source cli') in case of 'incoming' direction." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A short name for the zone (e.g. US)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A valid CLI in the E164 format" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ACL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ANY" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "API" msgstr "" @@ -325,18 +237,10 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ac" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Accept" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Accepted email address to allow mail2fax transmission." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Access Restrictions" msgstr "" @@ -345,26 +249,10 @@ msgstr "" msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Activate timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Active" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Active callforward" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Actual billing profile" msgstr "" @@ -373,10 +261,6 @@ msgstr "" msgid "Actual profile package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Add user=phone URI parameters to the called party number (in To header and Request-URI)" msgstr "" @@ -389,14 +273,6 @@ msgstr "" msgid "Add user=phone to calling number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add vat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped to this subscriber for inbound calls." -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Address" msgstr "" @@ -409,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "Admin pass" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Administrative" msgstr "" @@ -473,38 +349,14 @@ msgstr "" msgid "Administrators" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number Range" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Alias Numbers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias numbers" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm msgid "All services running" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allocable" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm msgid "Allocable?" msgstr "" @@ -525,18 +377,6 @@ msgstr "" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow mail2fax destination only to this number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \"Received\" header)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow numbers to be allocated from this block." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Allow outbound calls of local subscribers to foreign domains" msgstr "" @@ -553,126 +393,14 @@ msgstr "" msgid "Allowed source IPs" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An Array of source CLI patterns" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "An IP or hostname of an external NFS server which can be used to log data to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary hash of additional config contents; e.g. {\"xms\": false}" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary name, to address that network instance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX subscriber ids belonging to this group." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout\" is the durationin seconds, how long to try this destination before the call is forwarded to the next destination or given up. \"priority\" is an order of this destiation among others destinations for this forward type. \"simple_destination\" is not a control field and is used only for representation purposes as a simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of hashes, each containing the keys \"slot\" (\"*0 .. *9\") and \"destination\" (A valid SIP URI)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which in turn is an array of hashes having x, y and labelpos allowing top, bottom, left right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of objects with keys \"config\", \"connector\" and \"tag\" to create RTC networks for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of objects with keys \"name\", \"domain\", \"secret\" and \"api_key\" to create RTC apps for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated with this profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create profile mappings from when applying this profile package to a customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create profile mappings from when the balance underruns the \"underrun_profile_threshold\" value." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of sources, each containing the key \"source\" which will be matched against the call's anumber to determine whether to apply the callforward or not. \"source\" is the calling party number in E164 format to match. Shell patterns like 431* or 49123[1-5]67 are possible. Use \"anonymous\" to match suppressed numbers." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday\", \"hour\", \"minute\", where each value can be a number like \"10\" or a range like \"10-20\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An error message in case of a failed transmission" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external ID to identify the top-up request in the top-up log." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional routing number replacing the ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Anonymize From User" msgstr "" @@ -689,30 +417,10 @@ msgstr "" msgid "Answer Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Api key" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Applications" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Apps" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "April" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text. Name of the app." -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -721,34 +429,14 @@ msgstr "" msgid "Area Code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach WAV" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Attach WAV in Email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag is set" -msgstr "" - #: share/templates/helpers/pref_table.tt msgid "Attribute" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attributes" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Audio Only" msgstr "" @@ -757,15 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Audio&Video" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "August" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Auth key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Authoritative" msgstr "" @@ -793,10 +473,6 @@ msgstr "" msgid "Away" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "BIC/SWIFT" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "BLF Key" msgstr "" @@ -809,14 +485,10 @@ msgstr "" msgid "Back to Dashboard" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Interval" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance Interval Start" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Intervals" msgstr "" @@ -829,34 +501,18 @@ msgstr "" msgid "Balance before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval start mode" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Balance threshold when subscribers will be locked" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval value" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Balance threshold when subscribers will be locked" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Balance threshold when underrun profiles get applied" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Balance threshold when underrun profiles get applied" msgstr "" #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance will be discarded, if no tup-up happens until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bank Name" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt msgid "Banned IPs" msgstr "" @@ -893,11 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Network" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing Network Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt share/templates/customer/details.tt msgid "Billing Network Name" msgstr "" @@ -909,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Networks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/billing/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Billing Profile" msgstr "" @@ -961,10 +613,6 @@ msgstr "" msgid "Billing Zones" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing data" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing fee not found!" msgstr "" @@ -989,14 +637,6 @@ msgstr "" msgid "Billing network successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing profile successfully created" msgstr "" @@ -1009,10 +649,6 @@ msgstr "" msgid "Billing profile successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profiles" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm msgid "Billing voucher successfully created" msgstr "" @@ -1053,38 +689,6 @@ msgstr "" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Body Template" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Method" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync Parameters" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap URI" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/details.tt msgid "Branding" msgstr "" @@ -1093,10 +697,6 @@ msgstr "" msgid "Buddy List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Busy" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm msgid "CA certificate is OK" msgstr "" @@ -1118,10 +718,6 @@ msgstr "" msgid "CLIR" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CLIR indicator for the call" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CPBX Device Administration" msgstr "" @@ -1130,10 +726,6 @@ msgstr "" msgid "CPBX Device Firmware Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CSS" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call Blockings" msgstr "" @@ -1159,14 +751,6 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys \"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forward Configured" msgstr "" @@ -1175,50 +759,18 @@ msgstr "" msgid "Call Forward SMS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward SMS, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward SMS, Number of Objects, each containing the keys \"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\", \"sources\" and \"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty.\"ringtimeout\" is a numeric ringing time value in seconds before call forward will be applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys \"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys \"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys \"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forwards" msgstr "" @@ -1265,30 +817,14 @@ msgstr "" msgid "Call Routing Verification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call code" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call data" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Call details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call direction, either \"in\" or \"out\"" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Call from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm msgid "Call list suppression does not exist" msgstr "" @@ -1309,42 +845,26 @@ msgstr "" msgid "Call list suppressions successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call status" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call type" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Call-ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm msgid "Call-Id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm msgid "Called at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Called party username/number as it leaves the system, after applying called party's out rewrite rules." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Callee" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Callee Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Peer" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Peer Override" msgstr "" @@ -1353,10 +873,6 @@ msgstr "" msgid "Callee Prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Rewrite Rules Override" msgstr "" @@ -1365,118 +881,26 @@ msgstr "" msgid "Callee UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee pattern" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix, eg: 43" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee uuid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Caller" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Caller Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Caller Rewrite Rules Override" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Type" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm msgid "Caller UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller pattern" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller peering group" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller type, Subscriber or Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callforward controls add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callid" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Calling party username/number as it leaves the system, after applying called party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Calls history" msgstr "" @@ -1525,223 +949,111 @@ msgstr "" msgid "Carrier" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry Over" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry over mode" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Cash" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash Balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Cash balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash debit" +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +msgid "Change Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash top-up" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Chat Status:" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Category:" +msgid "Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead of parallel forking for registered contacts" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc" +msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc delivery" +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cf actions" +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "Clone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfb" +#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt +msgid "Close" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfna" +msgid "Cloud PBX" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfs" +msgid "CloudPBX Hunt Group List" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft" +msgid "CloudPBX Hunt Policy" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft ringtimeout" +msgid "CloudPBX Serial Hunt Timeout" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfu" +msgid "CloudPBX Subscriber" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -msgid "Change Password" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "CloudPBX subscriber must have a primary number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Channels" +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +msgid "Cluster Overview" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Chat Status:" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Code" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead of parallel forking for registered contacts" +msgid "Codecs filter" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" +msgid "Codecs list" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Circular Ringing" +#: share/layout/body.tt +msgid "Collapse Groups" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cisco" +#: share/templates/peeringoverview/list.tt +msgid "Columns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "City" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/customer/details.tt +msgid "Company" msgstr "" -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Config" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Clir" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Configuration Version" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/invoice/template_editor_form.tt share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt -msgid "Close" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud PBX" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt timeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CloudPBX Hunt Group List" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CloudPBX Hunt Policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CloudPBX Serial Hunt Timeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CloudPBX Subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "CloudPBX subscriber must have a primary number" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -msgid "Cluster Overview" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Code" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Codecs filter" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Codecs list" -msgstr "" - -#: share/layout/body.tt -msgid "Collapse Groups" -msgstr "" - -#: share/templates/peeringoverview/list.tt -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds are exceeded." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Comma-separated list of e-mail addresses for notification." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "Company" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Company Reg. Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Conference" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "Config" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -msgid "Configuration Version" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt -msgid "Configure" +#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt +msgid "Configure" msgstr "" #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Configure Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connectable Models" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contact/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/contact/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Contact" msgstr "" @@ -1749,7 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Contact Email" msgstr "" @@ -1757,14 +1069,6 @@ msgstr "" msgid "Contact Support" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm msgid "Contact not found" msgstr "" @@ -1809,23 +1113,11 @@ msgstr "" msgid "Contains wildcarded SIP usernames (the localpart of the whole SIP URI, eg., \"user\" of SIP URI \"user@example.com\") that are (not) allowed to call the subscriber. \"*\", \"?\" and \"[x-y]\" with \"x\" and \"y\" representing numbers from 0 to 9 may be used as wildcards like in shell patterns." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content Type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content text" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contract/list.tt share/templates/package/details.tt share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/contract/list.tt share/templates/package/details.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Contract" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Contract #" msgstr "" @@ -1851,10 +1143,6 @@ msgstr "" msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contract id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm msgid "Contract successfully changed!" msgstr "" @@ -1875,31 +1163,11 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost limit for the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost within the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Country Code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Coverpage" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/zones.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/billing/zones.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Create" msgstr "" @@ -1928,19 +1196,15 @@ msgstr "" msgid "Create Contact" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Contract" -msgstr "" - #: share/templates/customer/list.tt msgid "Create Customer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Configuration" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Model" msgstr "" @@ -1948,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Create Device Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/list.tt msgid "Create Domain" msgstr "" @@ -1964,10 +1228,6 @@ msgstr "" msgid "Create Emergency Mapping" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Emergency Mapping Container" -msgstr "" - #: share/templates/billing/fees.tt msgid "Create Fee Entry" msgstr "" @@ -1984,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Create Invoice Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/lnp/list.tt +#: share/templates/lnp/list.tt msgid "Create LNP Carrier" msgstr "" @@ -2044,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "Create Ported Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/list.tt +#: share/templates/package/list.tt msgid "Create Profile Package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt msgid "Create Reseller" msgstr "" @@ -2092,51 +1352,11 @@ msgstr "" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Zone" -msgstr "" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Create call list suppression" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Custom provisioning server URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/preferences.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/preferences.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Customer" msgstr "" @@ -2186,10 +1406,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer ID for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Customer Revenue" msgstr "" @@ -2202,26 +1418,6 @@ msgstr "" msgid "Customer Sound Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of called subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of calling subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer key for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Customer not found" msgstr "" @@ -2234,10 +1430,6 @@ msgstr "" msgid "Customer successfully terminated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer that a fraud event belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Customer was not found" msgstr "" @@ -2250,14 +1442,6 @@ msgstr "" msgid "DB Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily Fraud Limit" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Daily Settings" msgstr "" @@ -2278,18 +1462,10 @@ msgstr "" msgid "Dates" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Day" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt msgid "Debit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "December" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Default" msgstr "" @@ -2302,14 +1478,6 @@ msgstr "" msgid "Default LNP prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default Profile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default for Subscribers" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Define an action to be executed if User-Provided Number doesn't match the 'allowed_clis' list" msgstr "" @@ -2334,34 +1502,14 @@ msgstr "" msgid "Defines whether this subscriber or domain is handled in an IMS application server context, so no direct registrations and calls are possible, but are signalled via an IMS S-CSCF instead" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/administrator/list.tt share/templates/billing/fees.tt share/templates/billing/peaktimes.tt share/templates/billing/zones.tt share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/contact/list.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/helpers/datatables.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/lnp/list.tt share/templates/lnp/list.tt share/templates/maliciouscall/list.tt share/templates/ncos/list.tt share/templates/ncos/pattern_list.tt share/templates/ncos/pattern_list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt share/templates/peering/servers_rules.tt share/templates/peering/servers_rules.tt share/templates/peering/servers_rules.tt share/templates/peeringoverview/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/rewrite/rules_list.tt share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/sound/list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt share/templates/subprofile/set_list.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/recording.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt share/templates/voucher/list.tt +#: share/templates/administrator/list.tt share/templates/billing/fees.tt share/templates/billing/peaktimes.tt share/templates/billing/zones.tt share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/contact/list.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/helpers/datatables.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/lnp/list.tt share/templates/lnp/list.tt share/templates/maliciouscall/list.tt share/templates/ncos/list.tt share/templates/ncos/pattern_list.tt share/templates/ncos/pattern_list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt share/templates/peering/servers_rules.tt share/templates/peering/servers_rules.tt share/templates/peering/servers_rules.tt share/templates/peeringoverview/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/rewrite/rules_list.tt share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/sound/list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt share/templates/subprofile/set_list.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/recording.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt share/templates/voucher/list.tt msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete WAV" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Delete after sending Email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Incoming Faxes" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Outgoing Faxes" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Deployed Device" msgstr "" @@ -2370,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Deployed Devices" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Description" msgstr "" @@ -2378,27 +1526,15 @@ msgstr "" msgid "Desktop Softphone Autoprovisioning" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Number" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Destination Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination Set" msgstr "" @@ -2411,211 +1547,55 @@ msgstr "" msgid "Destination Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination URI, user or number" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Destinations" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination add" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt share/templates/package/list.tt share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt share/templates/peering/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/list.tt share/templates/reseller/list.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/list.tt +msgid "Details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing fee id" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "Details have been logged on the server. If you want to report the error, describe what you were doing or attempting to do just before." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing zone id" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Configuration" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier cost" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Configurations" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier free time" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Firmware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing fee id" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Firmwares" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing zone id" +#: share/templates/device/list.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Device Management" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer cost" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/device/list.tt +msgid "Device Model" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer free time" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Device Models" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination domain as received by the system from calling party after internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination domain in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination email to send the secret key renew notification to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user dialed" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination username or number as received by the system from calling party after internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination username or number as received by the system from calling party before any internal rewriting." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Destinations" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destinationset" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Detail" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt share/templates/package/list.tt share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt share/templates/peering/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/reseller/list.tt share/templates/reseller/list.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/list.tt -msgid "Details" -msgstr "" - -#: share/templates/error_page.tt -msgid "Details have been logged on the server. If you want to report the error, describe what you were doing or attempting to do just before." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt -msgid "Device Configuration" -msgstr "" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Configurations" -msgstr "" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Firmware" -msgstr "" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Firmwares" -msgstr "" - -#: share/templates/device/list.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Device Management" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt -msgid "Device Model" -msgstr "" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Device Models" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt -msgid "Device Profile" +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt +msgid "Device Profile" msgstr "" #: share/templates/device/list.tt msgid "Device Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Device Vendor" msgstr "" @@ -2689,11 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Direction" msgstr "" @@ -2733,14 +1709,6 @@ msgstr "" msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Discard balance after intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Display Name" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Do Not Disturb" msgstr "" @@ -2749,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Documentation" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/domain/list.tt share/templates/domain/preferences.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/domain/list.tt share/templates/domain/preferences.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt msgid "Domain" msgstr "" @@ -2762,14 +1730,6 @@ msgstr "" msgid "Domain does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of called party." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm msgid "Domain successfully created" msgstr "" @@ -2782,10 +1742,6 @@ msgstr "" msgid "Domain successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain where the cdk is included." -msgstr "" - #: share/templates/domain/list.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Domains" msgstr "" @@ -2798,18 +1754,10 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt share/templates/device/list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Download" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Cert" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Certificate" -msgstr "" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt msgid "Download CSV" msgstr "" @@ -2835,27 +1783,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Duration" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E.164 Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164 Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ECM" msgstr "" @@ -2892,27 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Zones" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit destination sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit source sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit time sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sipaccount\" or \"pbxaccount\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Email" msgstr "" @@ -2940,10 +1852,6 @@ msgstr "" msgid "Email template successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Email to notify about fax delivery" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Emergency CLI" msgstr "" @@ -2952,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Emergency Containers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Emergency Mapping Container" msgstr "" @@ -3060,10 +1968,6 @@ msgstr "" msgid "Enable Prepaid" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable Probing" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "" @@ -3080,19 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "Enable T38 Fax-over-IP via auto-provisioning if the end device supports it." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable rtc" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from the email once matched." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Enabled" msgstr "" @@ -3100,11 +1992,7 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enables or disables the reminder. When Repeat is set to once, reminder is also disabled after triggering once." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "End" msgstr "" @@ -3112,14 +2000,6 @@ msgstr "" msgid "End Date" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End Date/Time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" msgstr "" @@ -3132,18 +2012,10 @@ msgstr "" msgid "Expected firmware version." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Expires" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Export status" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Export subscriber to shared XMPP Buddylist" msgstr "" @@ -3152,35 +2024,19 @@ msgstr "" msgid "Export this subscriber into the shared XMPP buddy list for the customer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Exported at" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Extended Away" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Extension" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension Number, e.g. 101" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension device" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Extension of CloudPBX Subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "External #" msgstr "" @@ -3188,42 +2044,10 @@ msgstr "" msgid "External Contract #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of calling subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "External Subscriber #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External call control request type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber's customer, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber, if local." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FAILED" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "FW Upgrade disable" msgstr "" @@ -4057,10 +2881,6 @@ msgstr "" msgid "Failover to the next peer if it sends 5xx response with Reason text parameter matching provided value (regex)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Family" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Fax" msgstr "" @@ -4069,47 +2889,23 @@ msgstr "" msgid "Fax Features" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax Number" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Fax Server" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax quality" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "February" -msgstr "" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Fees" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File Type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File to send. Will be sent if no text content specified. Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt +#: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Filename" msgstr "" @@ -4125,15 +2921,11 @@ msgstr "" msgid "Find Subscriber by UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fine" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Firmware File" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "First Name" msgstr "" @@ -4141,10 +2933,6 @@ msgstr "" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Folder" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "For Contract #" msgstr "" @@ -4189,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -4197,262 +2985,82 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Limit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily limit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per day in cents." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per month in cents." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Fraud settings successfully changed!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud use reseller rates" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time spent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Free-Time Balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Friday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Friends" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "From" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Email Address" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Pattern" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-Domain" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "From-Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Front Image" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS CID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GET" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 9" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 0." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 1." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 2." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 3." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 4." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 5." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 6." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 7." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 8." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 9." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate Certificate" -msgstr "" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Global Call List Suppressions" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Grandstream" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Greeting type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/peeringoverview/list.tt share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt +#: share/templates/peeringoverview/list.tt share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Group id" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt msgid "Group member" msgstr "" @@ -4465,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Groups" msgstr "" @@ -4473,18 +3081,10 @@ msgstr "" msgid "Handbook" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Handle" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Hardware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Header text to add on every page" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Hide Offline" msgstr "" @@ -4505,46 +3105,18 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Host:" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Hostname" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hour" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Hunt Policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Timeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IBAN" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ID in the backend RTC API (readonly)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "IMS Application Server" msgstr "" @@ -4553,15 +3125,11 @@ msgstr "" msgid "IMS Subscriber/Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "INBOX" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt msgid "IP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "IP Address" msgstr "" @@ -4569,10 +3137,6 @@ msgstr "" msgid "IP Header Field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IP address of calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm msgid "IP successfully unbanned" msgstr "" @@ -4593,18 +3157,6 @@ msgstr "" msgid "ISDN Userside" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IVR Slots" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IVR Slots. A list of items each containing the keys slot and destination. \"slot\" from 0-9. \"destination\" can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Identifier name" msgstr "" @@ -4621,26 +3173,6 @@ msgstr "" msgid "If activated for this domain, subscribers not having the emergency_priorization flag set are no longer able to register and place calls except for emergency calls." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active (and a customer is selected), this sound set is used for all existing and new subscribers within this customer if no specific sound set is specified for the subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active and a customer is selected, this sound set is used for all existing and new subscribers within this customer if no specific sound set is specified for the subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, and the number is not assigned to a local subscriber, calls to this number are rejected with 404 Not Found." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, no LNP rewrite rules will be applied after the LNP lookup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no specific sound set is specified for them" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If enabled allows LNP queries for local subscribers." msgstr "" @@ -4657,14 +3189,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, npdi parameter will be added if there is a LNP query." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether to purge any existing fees for the given billing profile before inserting the new ones." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If reject code is specified and the call is rejected, the reason in the response is taken from this value" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If set, the UPN of the calling party is not checked against the allowed CLIs provisioned for the subscriber if a Diversion or History-Info header that meets the selected criteria has been sent by the calling subscriber. The recommended mode here, for example when connecting external PBX to NGCP, is \"If user in received Diversion or History-Info header is in caller's alias list\", as this validates the forwarding number in received Diversion/History-Info header against subscriber's aliases and is a safer choice than enabling UPN check bypass when any header is present. If any mode other than \"Never\" is selected, the forwarding number in the History-Info header is checked and the History-Info is rewritten if it doesn't match any alias numbers." msgstr "" @@ -4677,10 +3201,6 @@ msgstr "" msgid "If set, will be played as Number of the voicebox owner. Otherwise the number of the preference \"cli\" is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If specified, the call is rejected if the source IP of the request is found in a peering server of the group, but the given pattern does not match; Range of 400-699" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If true, calling party number is shown regardles of caller CLIR settings." msgstr "" @@ -4701,14 +3221,6 @@ msgstr "" msgid "Ignore the Call Forward from a Cloud PBX subscriber when it is called within a huntgroup" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound (in), Outbound (out) or LNP (lnp)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Inbound Network-Provided Number" msgstr "" @@ -4753,11 +3265,7 @@ msgstr "" msgid "Inbound peering rule successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Include Intra PBX Calls within same Customer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/ncos/pattern_list.tt +#: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Include local area code" msgstr "" @@ -4773,18 +3281,6 @@ msgstr "" msgid "Indication of the costs announcement from SEMS for calls to this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Init time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Billing Profile/Network" -msgstr "" - #: share/templates/package/details.tt msgid "Initial Billing Profiles/Networks" msgstr "" @@ -4794,31 +3290,19 @@ msgid "Initial Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial balance" +msgid "Intercept and record media packets from or to this subscriber into a file." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles" +msgid "Internal # for inbound callee rewrite rule set" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles add" +msgid "Internal # for inbound caller rewrite rule set" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Intercept and record media packets from or to this subscriber into a file." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Internal # for inbound callee rewrite rule set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Internal # for inbound caller rewrite rule set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Internal # for lnp callee rewrite rule set" +msgid "Internal # for lnp callee rewrite rule set" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm @@ -4889,62 +3373,18 @@ msgstr "" msgid "Internals" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval charge" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free cash" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free time" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval limit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval of the fraud events." -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval when the secret key is automatically renewed." -msgstr "" - #: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Intra PBX Calls within same customer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Intra customer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "" @@ -5188,19 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period End" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period Start" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Invoice Template" msgstr "" @@ -5212,14 +3640,6 @@ msgstr "" msgid "Invoice does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice period." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Invoice successfully deleted" msgstr "" @@ -5237,10 +3657,6 @@ msgstr "" msgid "Invoice template does not have an SVG stored yet" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice template id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Invoice template not found" msgstr "" @@ -5269,71 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Group?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Pilot?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is active" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is actual" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is master" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is superuser" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is this balance interval the actual one?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "January" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "July" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "June" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key Definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Keys add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LIID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "LNP Carrier" msgstr "" @@ -5405,19 +3757,11 @@ msgstr "" msgid "LNP numbers successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the called party or it's destination peer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the calling peer from looking up the calling party." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm msgid "Label" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt +#: share/layout/body.tt msgid "Language" msgstr "" @@ -5429,7 +3773,7 @@ msgstr "" msgid "Last Attempt" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Last Name" msgstr "" @@ -5445,62 +3789,14 @@ msgstr "" msgid "Lawful Interception" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lawful intercept" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "Level Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Liid" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Limit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Number (starting from 0)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Range" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "List of audio and video codecs to whitelist or blacklist. Valid codecs names are G722, PCMU, PCMA, speex, GSM, G723, DVI4, L16, QCELP, CN, MPA, G728, DVI4, G729, AMR, opus, telephone-event, CelB, JPEG, H261, H263, H263-1998, MPV, MP2T, nv, vp8, vp9 and h264." msgstr "" @@ -5513,14 +3809,6 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Name" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Location does not exist" msgstr "" @@ -5541,14 +3829,10 @@ msgstr "" msgid "Locations" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt msgid "Lock Level" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lock type for the interval." -msgstr "" - #. (login_name) #: share/layout/body.tt msgid "Logged in as %1" @@ -5558,14 +3842,10 @@ msgstr "" msgid "Logical RTP interface to use for media packets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm msgid "Login" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Logo" -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Logout" msgstr "" @@ -5574,22 +3854,10 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Loopplay" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/customer/details.tt msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address Image" -msgstr "" - #: share/templates/device/list.tt msgid "MAC Image" msgstr "" @@ -5606,10 +3874,6 @@ msgstr "" msgid "Maintenance mode is enabled! Please do not perform any write operations until maintenance mode has been switched off!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Make this profile automatically the default profile for new subscribers having this profile set." -msgstr "" - #: share/templates/maliciouscall/list.tt msgid "Malicious Call" msgstr "" @@ -5626,23 +3890,11 @@ msgstr "" msgid "Malicious call successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Destination Sets" -msgstr "" - #. (set_result.name) #: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Source Sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Time Sets" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm msgid "Manual ip group sequence successfully generated" msgstr "" @@ -5651,26 +3903,10 @@ msgstr "" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "March" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Marks subscriber for CloudPBX Call Queue that queues incoming calls if it is busy and serves them to this subscriber when it becomes available" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mask" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Master" msgstr "" @@ -5683,26 +3919,10 @@ msgstr "" msgid "Match Direction" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match Field" -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Match Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern, a regular expression." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Max subscribers" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Max. Subscribers" msgstr "" @@ -5776,14 +3996,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum total number of overall (incoming and outgoing) concurrent calls for subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "May" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mday" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -5796,43 +4008,27 @@ msgstr "" msgid "Method" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom, redirect_grandstream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Minute" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "MoH sendonly" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mobile Number" +msgid "MoH zero connection" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Mode" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Model" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Model type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Modify timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Monday" msgstr "" @@ -5840,18 +4036,6 @@ msgstr "" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Month" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly Fraud Limit" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Monthly Settings" msgstr "" @@ -5999,48 +4183,24 @@ msgstr "" msgid "NTP server sync interval" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name in Fax Header" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name of the location." +msgid "Name of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name of the phone administrator." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "Net Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Nat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ncos level id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Net Amount" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ContractLocations.pm -msgid "Network Blocks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network id" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ContractLocations.pm +msgid "Network Blocks" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm @@ -6051,22 +4211,10 @@ msgstr "" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Never" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "New CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Description" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt msgid "New Message" msgstr "" @@ -6075,14 +4223,6 @@ msgstr "" msgid "New Messages" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Name" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New cli" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "No Billing Fee file specified!" msgstr "" @@ -6151,14 +4291,6 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6167,38 +4299,10 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify Emails" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify to email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard expiry" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "November" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number Block" -msgstr "" - #: share/templates/numberblock/block_list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt msgid "Number Blocks" msgstr "" @@ -6235,15 +4339,11 @@ msgstr "" msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number of extension modules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Numbers" msgstr "" @@ -6251,14 +4351,10 @@ msgstr "" msgid "Numbers used in the \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt +#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "October" -msgstr "" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Off-Peaktimes" msgstr "" @@ -6272,90 +4368,10 @@ msgstr "" msgid "Offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Old" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "One of the available options. This defines, to which networks rtc subscribers will be able to connect to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init rate" -msgstr "" - #: share/templates/notfound_page.tt msgid "Oops!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional billing network id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave empty for unlimited." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Other cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Our CLI in case of sent messages. Must be valid according to the preferences allowed_clis, user_cli, cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "" @@ -6408,22 +4424,6 @@ msgstr "" msgid "Override clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Own cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-User" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "PBX Call Queue" msgstr "" @@ -6440,10 +4440,6 @@ msgstr "" msgid "PBX Devices" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PBX Extension" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "PBX Group" msgstr "" @@ -6493,15 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF14" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "PIN" msgstr "" @@ -6517,18 +4505,6 @@ msgstr "" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "POST" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PS" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Package after" msgstr "" @@ -6537,71 +4513,23 @@ msgstr "" msgid "Package before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Page header" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Pages" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic username" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Panel Branding" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Parallel Ringing" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Party Call Control" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Passreset email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Password of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. Obtained from Panasonic." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained from Snom." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. Obtained from Yealink." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Pattern" msgstr "" @@ -6609,38 +4537,10 @@ msgstr "" msgid "Patterns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx group ids" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx groupmember ids" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt timeout" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Peaktime date does not exist!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime special" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime weekdays" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Authentication Domain" msgstr "" @@ -6653,11 +4553,11 @@ msgstr "" msgid "Peer Authentication User" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "Peer Group" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "Peer Host" msgstr "" @@ -6666,34 +4566,18 @@ msgstr "" msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "Peer IP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "Peer Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Proto" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "Peer State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth realm" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth user" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Peer registration error" msgstr "" @@ -6702,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Peering Costs" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt +#: share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt msgid "Peering Group" msgstr "" @@ -6766,10 +4650,6 @@ msgstr "" msgid "Peering rule successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peering rules direction (outbound or inbound)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Peering server does not exist" msgstr "" @@ -6791,116 +4671,44 @@ msgid "Peerings" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are always sent to this peer since the status is not known." +msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Phone Status:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform top-up" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Phone/Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period" +#: share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording_streams.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Play" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period add" +msgid "Play announcement before routing to CFU/CFNA" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone Number" +msgid "Playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or Unavailable." msgstr "" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Phone Status:" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Port" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone device" +#: share/templates/lnp/list.tt +msgid "Ported Numbers" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone or the phone extension" +msgid "Pre-call cost announcements" msgstr "" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Phone/Fax" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pin" -msgstr "" - -#: share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording_streams.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Play" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play announcement before routing to CFU/CFNA" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play file in a loop." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play in Loop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or Unavailable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom profile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Port" -msgstr "" - -#: share/templates/lnp/list.tt -msgid "Ported Numbers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from left." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from top." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label text relative to label arrow." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Postcode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pre-call cost announcements" -msgstr "" - -#. ($attribute) -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "Preference %1 successfully created" +#. ($attribute) +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "Preference %1 successfully created" msgstr "" #. ($attribute) @@ -6921,15 +4729,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Preliminary created in ZeroTouch Provisioning console Polycom ZTP profile. Refer to documentation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Prepaid" msgstr "" @@ -6945,14 +4749,10 @@ msgstr "" msgid "Primary Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "Priority" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Priority (q-value)" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Private Line" msgstr "" @@ -6965,11 +4765,11 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subprofile/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subprofile/preferences.tt msgid "Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Profile Name" msgstr "" @@ -6986,7 +4786,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Packages" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -7002,18 +4802,10 @@ msgstr "" msgid "Profile before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile package id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package successfully created" msgstr "" @@ -7026,15 +4818,11 @@ msgstr "" msgid "Profile package successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile set" -msgstr "" - #: share/templates/subprofile/set_list.tt share/templates/subprofile/set_list.tt msgid "Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Protocol" msgstr "" @@ -7042,22 +4830,6 @@ msgstr "" msgid "Provide this field as pre-coded value to add it to the SDP as MIME object with content-type \"application/vnd.cirpack.isdn-ext\" and \"content-disposition: signal;handling=required\" according to the German NGN interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Purge existing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Push Provisioning URL" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Q" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Quality" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "RTC" msgstr "" @@ -7070,30 +4842,6 @@ msgstr "" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Random Ringing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rated at" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rating status" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Read" msgstr "" @@ -7102,31 +4850,15 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Read only" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Read-Only" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Receive Reports" -msgstr "" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Received Fax Journal for %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Received from IP" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt msgid "Recent Call" msgstr "" @@ -7151,14 +4883,6 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recording id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recover" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Recurrence" msgstr "" @@ -7180,7 +4904,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Code" msgstr "" @@ -7188,7 +4912,7 @@ msgstr "" msgid "Reject Emergency Calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Reason" msgstr "" @@ -7196,10 +4920,6 @@ msgstr "" msgid "Reject Vertical Service Codes sent by subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject code" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject code if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -7280,10 +5000,6 @@ msgstr "" msgid "Reject emergency calls from this user or domain." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject reason" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject reason if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -7376,43 +5092,19 @@ msgstr "" msgid "Remote Authentication" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat Password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing sound files in set by default files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Replacement Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replacement pattern." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Report last call as malicious by calling at malicious_call@" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm msgid "Reported at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Request token" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/reseller/details.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt msgid "Reseller" msgstr "" @@ -7449,22 +5141,6 @@ msgstr "" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to external." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from external." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" -msgstr "" - #. (reseller.first.status) #: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Reseller is %1" @@ -7491,7 +5167,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt share/templates/reseller/list.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +#: share/templates/reseller/list.tt share/templates/reseller/list.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Resellers" msgstr "" @@ -7511,7 +5187,7 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt msgid "Rewrite Rule Set" msgstr "" @@ -7519,10 +5195,6 @@ msgstr "" msgid "Rewrite Rule Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewrite Rules" -msgstr "" - #. (set_result.name) #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rewrite Rules for %1" @@ -7568,67 +5240,27 @@ msgstr "" msgid "Rewrite rule successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewriterules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ringtimeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rm" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Routing Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Routing number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc user id" -msgstr "" - #: share/templates/peeringoverview/list.tt share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule Priority" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule enabled state." -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/set_list.tt share/templates/rewrite/set_list.tt msgid "Rules" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP" -msgstr "" - #: share/templates/callflow/list.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "SIP Call Flows" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "SIP Password" msgstr "" @@ -7669,10 +5301,6 @@ msgstr "" msgid "SIP User-Agent Filter List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Username" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "SIP username (the localpart of the whole SIP URI, eg., \"user\" of SIP URI \"user@example.com\"). \"network-provided calling line identification\" - specifies the SIP username that is used for outgoing calls in the SIP \"From\" and \"P-Asserted-Identity\" headers (as user- and network-provided calling numbers). The content of the \"From\" header may be overridden by the \"user_cli\" preference and client (if allowed by the \"allowed_clis\" preference) SIP signalling. Automatically set to the primary E.164 number specified in the subscriber details." msgstr "" @@ -7685,7 +5313,7 @@ msgstr "" msgid "SIP username (the localpart of the whole SIP URI, eg., \"user\" of SIP URI \"user@example.com\"). Emergency CLI which can be used in rewrite rules as substitution value." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "SMS Number" msgstr "" @@ -7741,10 +5369,6 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SVG" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Same as \"block_in_clir\" but may only be set by administrators and is applied prior to the user setting." msgstr "" @@ -7773,18 +5397,10 @@ msgstr "" msgid "Same as \"ncos\", but may only be set by administrators and is applied prior to the user setting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sample rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Saturday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Save" -msgstr "" - #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt msgid "Save SVG" msgstr "" @@ -7793,19 +5409,7 @@ msgstr "" msgid "Search for partial match of user-provided number (UPN) to subscriber's primary E164 number and aliases. If it mathes, take UPN as valid wihout allowed_clis check and copy UPN to network-provided number (NPN)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. “10”)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Secret Key (empty=disabled)" msgstr "" @@ -7817,34 +5421,10 @@ msgstr "" msgid "Secret Key Renew Notify" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Renew Interval " -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secretary numbers" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Security Bans" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Select" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Send" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Send Fax" msgstr "" @@ -7861,11 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "September" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Serial" msgstr "" @@ -7878,43 +5454,23 @@ msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Serial Ringing" +msgid "Session Timers" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Server enabled state." +msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service Charge" +msgid "Session-Timer Min Refresh Interval" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service charge" +msgid "Session-Timer Refresh Interval" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session Timers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session related token" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session-Timer Min Refresh Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session-Timer Refresh Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session-Timer Refresh Method" +msgid "Session-Timer Refresh Method" msgstr "" #: share/templates/customer/details.tt @@ -7933,10 +5489,6 @@ msgstr "" msgid "Set dialogic mode, which is used to autoprovision configuration on a Dialogic IMG." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Set id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Set to 'if both parties are behind same NAT' if you want to allow RTP to bypass RTP-Proxy if the SIP UAs are within the same LAN of each other as determined by the 'received' IP address check (peer-to-peer mode)" msgstr "" @@ -7977,14 +5529,6 @@ msgstr "" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Show passwords" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sign In" -msgstr "" - #: share/templates/login/login.tt msgid "Sign Up" msgstr "" @@ -7994,15 +5538,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple View" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Skip Rewrite" msgstr "" @@ -8018,42 +5554,10 @@ msgstr "" msgid "Skip callee LNP lookup when receiving a call from this peer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Slot" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Slot add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sms number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sn" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snbase" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snlength" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom username" -msgstr "" - #: share/templates/error_page.tt msgid "Sorry!" msgstr "" @@ -8118,19 +5622,11 @@ msgstr "" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Soundfile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm msgid "Source" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source CLI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Source IP" msgstr "" @@ -8150,154 +5646,10 @@ msgstr "" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external contract id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external subscriber id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source provider id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing fee id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing zone id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source uuid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sourceset" -msgstr "" - #. (maps.sset_name) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sourceset \"%1\" Details" @@ -8367,11 +5719,7 @@ msgstr "" msgid "Speeddial" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Speeddials" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Start" msgstr "" @@ -8383,105 +5731,49 @@ msgstr "" msgid "Start Date" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start Date/Time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Start Time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm msgid "State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Station Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information after the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information before the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop processing of further rules if this rule matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Stopper" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Street" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Submitid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber #" -msgstr "" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber ID" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber Master Data" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" -msgstr "" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber Profile" msgstr "" @@ -8490,7 +5782,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Profile \"%1\" - Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "" @@ -8511,31 +5803,15 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber id" -msgstr "" - #. (prov_lock_string) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber is locked for %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber owning the greeting." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Subscriber profile does not exist" msgstr "" @@ -8572,6 +5848,10 @@ msgstr "" msgid "Subscriber profile successfully updated" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Subscriber put on hold is notified with SDP field c containing 0.0.0.0 in reINVITE." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subscriber put on hold is notified with a=sendonly in reINVITE." msgstr "" @@ -8794,30 +6074,14 @@ msgstr "" msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Sunday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Super" -msgstr "" - #: share/templates/statistics/versions.tt msgid "Support Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Busy Lamp Field" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Private Line" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Shared Line" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Switch between blacklisting (bl) or whitelisting (wl) of codecs listed in codecs_list (1 for wl, 0 bl)." msgstr "" @@ -8862,30 +6126,10 @@ msgstr "" msgid "System Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "T38" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TCP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Template" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgstr "" @@ -8906,3064 +6150,772 @@ msgstr "" msgid "Terminate Call" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Terminate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Text" +msgid "The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. Only this IP will have access to the SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The \"timely\" interval in temporal units." +msgid "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The 'special' peak-time schedule for this billing profile. It is represented by an array of objects, each containing the keys \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) and \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). Each time range provided determines when to use a fee's offpeak rates." +msgid "The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The 'weekday' peak-time schedule for this billing profile. It is represented by an array of objects, each containing the keys \"weekday\" (0 .. Monday, 6 .. Sunday), \"start\" (HH:mm:ss) and \"stop\" (HH:mm:ss). Each time range provided determines when to use a fee's offpeak rates." +msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The API key (readonly)." +msgid "The area code that will be used for routing of dialed numbers without an area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber has one." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." +msgid "The base CLI for the PBX extension." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The CLI of the other party, or null if CLIR was active. For intra-PBX calls it is the PBX extension, for inter-PBX calls it is the value of the field specified by the alias_field parameter if available, otherwise the souce_cli or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." +msgid "The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given order of priority." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." +msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number block." +msgid "The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number in format <cc><ac><sn> to send voicemail notification SMS." +msgid "The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number in format to send voicemail notification SMS." +msgid "The content to put into the From display-name for outbound calls from the platform to the subscriber" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." +msgid "The content to put into the From username for outbound calls from the platform to the subscriber" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." +msgid "The content to put into the History-Info header for outbound calls (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the calling subscriber" +msgid "The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" +msgid "The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. Only this IP will have access to the SNMP Agent." +msgid "The content to put into the To username for outbound calls from the platform to the subscriber or peer." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-2 interface." +msgid "The country code that will be used for routing of dialed numbers without a country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the subscriber has one." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-3 interface." +msgid "The expiry interval of sent push request. Client is expected to register within this time, otherwise he should treat the request as outdated and ignore." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IVR key to press for this destination" +msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LI ID for this interception." +msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier this number is ported to." +msgid "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier to include in the NCOS list." +msgid "The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The MAC address of the device." +msgid "The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the voip_cf_mappings table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" +msgid "The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the voip_cf_mappings table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PBX device." +msgid "The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the voip_cf_mappings table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number suffixed by this extension." +msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." +msgid "The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP outbound header manipulation." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The RTC networks that should be preinitialized for this reseller." +msgid "The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." +msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgid "The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode is set to \"replace\"." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound calls" +msgid "The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" +msgid "The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." +msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP password for the User-Agents" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP username for the User-Agents" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "This weekday does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT number of the contact." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Thursday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in cents of Euro/USD/etc." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The area code that will be used for routing of dialed numbers without an area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber has one." +#. (maps.tset_name) +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset \"%1\" Details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Timestamp" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication username used for outbound authentication." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Timezone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance interval in temporal units." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "To" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into effect." +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +msgid "Tools" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance will be discarded if no top-up happened for the the given number of balance interval units." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Cash" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The bank name of the contact bank details." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Log" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The base CLI for the PBX extension." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 100) in cents. This fee can be used on the invoice." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using cash performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using voucher performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Topuplog" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "Total" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "Total Amount" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." +msgid "Total max number of outbound concurrent calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing network id this profile is restricted to." +msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing packge to switch to after topup." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile / billing network interval schedule used to charge this contract can be specified. It is represented by an array of objects, each containing the keys \"start\", \"stop\", \"profile_id\" and \"network_id\" (/api/customers/ only). When POSTing, it has to contain a single interval with empty \"start\" and \"stop\" fields. Only intervals beginning in the future can be updated afterwards. This field is required if the 'profiles' profile definition mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm +msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile id used to charge this contract, which will become active immediately. This field is required if the profile definition mode is not defined or the 'id' mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted Source" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile id used to charge this contract." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Trusted Sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing fee belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted source entry not found" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing zone belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Tuesday" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing zone id this fee belongs to." +msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound calls)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Type" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The caller ID who left the message." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "UPN Rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The calling party number in E164 format to match. Shell patterns like 431* or 49123~~[1-5~~]67 are possible. Use "anonymous" to match suppressed numbers." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "UPN rewrite set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given order of priority." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The city name of the contact." +#: share/templates/security/list.tt share/templates/security/list.tt +msgid "Unban" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company name of the contact." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Lock)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company registration number of the contact." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Profiles)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contact id this contract belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) between -1.00 to 1.00" +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content of the message" +#: share/templates/sound/handles_list.tt +msgid "Upload" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None\" to not set header at all)" +#: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt +msgid "Upload CSV" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the From display-name for outbound calls from the platform to the subscriber" +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Upload Device Firmware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the From username for outbound calls from the platform to the subscriber" +#: share/templates/billing/fees.tt +msgid "Upload Fees as CSV" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the History-Info header for outbound calls (use \"None\" to not set header at all)" +#: share/templates/voucher/list.tt +msgid "Upload Vouchers as CSV" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +msgid "Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content to put into the To username for outbound calls from the platform to the subscriber or peer." +msgid "Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint (only for peers, as for subscribers it is defined by Path during registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content type this config is served as." +msgid "Use valid Alias CLI as NPN" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract id this location belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +msgid "Used" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a customer sound set instead of a system sound set." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (contracts)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract to create the invoice for." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (packages)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this reseller." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used At" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this subscriber." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used By Subscriber #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt +msgid "User" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "User Agent" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval after the top-up." +msgid "User CLI rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval before the top-up." +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "User Details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance after the top-up in Euro/USD/etc." +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +msgid "User Details for %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance before the top-up in Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm +msgid "User successfully unbanned" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package after the top-up." +msgid "User-Agent header passing mode" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package before the top-up." +msgid "User-Agent header passing mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels after the top-up." +msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels before the top-up." +msgid "User-Provided CLI rejection mode" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The conversation event type: call/voicemail/sms/fax/xmpp." +msgid "User-Provided Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "VAT Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the customer." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Valid Until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Value" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Values" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Vendor" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Version" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#: share/templates/statistics/versions.tt +msgid "Version Info" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The country code that will be used for routing of dialed numbers without a country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the subscriber has one." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Via Route Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt +msgid "View All Registered Devices" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." +#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt +msgid "View Call List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." +#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt +msgid "View Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this device is belonging to." +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +msgid "View Voicebox Messages" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)." +msgid "Voice Mail" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer this invoice belongs to." +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Voice Mails" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." +msgid "Voice prompts language for voicemail, conference and application server." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Voicebox Messages" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid." +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the activation." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail and Voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the creation." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail greeting " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the modification." +#. ($type.'" deleted') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Voicemail greeting \"" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the termination." +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicemails" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the begin of the time range when top-ups will be considered 'timely'." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the deadline, when the cash balance will be discarded if no top-up was performed." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Voucher ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the end of the time range until top-ups will be considered 'timely'." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the first second belonging to the balance interval." +#: share/templates/error_page.tt +msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the last second belonging to the balance interval." +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Web Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile gets active." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recoverpassword.tt +msgid "Web Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile is revoked." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Web Phone for " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the profile package's underrun_lock_threshold and subscribers' lock levels were set." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Web Username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the profile package's underrun_profile_threshold and underrun profiles were applied." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the level" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Wednesday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the sound set" +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekdays" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the carrier billing cost." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm +msgid "Weight" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the customer billing cost." +msgid "When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the reseller billing cost." +msgid "When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only has an effect in the SS7 or ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." +msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." +msgid "XMPP Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The direction of calls this call list suppression applies to." +#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt +msgid "You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, callee_out, caller_lnp, callee_lnp" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The domain id this subscriber belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone Details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The domain of subscribers, this call list suppression applies to. An empty domain means to apply it to subscribers of any domain." +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "active" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the call." +#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt share/templates/customer/details.tt +msgid "actual" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the message." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "all outgoing calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration/interval in temporal units." +#: share/layout/body.tt +msgid "all rights reserved" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the contact." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "all sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the subscriber." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address where to send notifications and the recordings." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "and" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about invoice." +#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm +msgid "anonymous" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about password reset." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "any" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt +msgid "billing profile default" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency code." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call ended." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call failed:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call started." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end of the invoice period." +#: share/templates/rewrite/set_list.tt +msgid "cloned Rewrite Rule Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end time in format hh:mm:ss" +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording stream." +#: share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connected - registering..." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The event type." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connecting..." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The expire timestamp of the registered contact." +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "dataTables.default.js" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The expiry interval of sent push request. Client is expected to register within this time, otherwise he should treat the request as outdated and ignore." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "day" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension for the PBX subscriber" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "days" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension modules which can be attached to this device model." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "destination" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The external ID to identify top-up request." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "disconnected." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fax number of the contact." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The field of the inbound SIP message to match the pattern against" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "foreign calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "from_email" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of this firmware." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "global (including web login)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The final SIP response code of the call." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "has stopped typing." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, Family, Cust1-Cust6)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hour" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hours" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "in progress..." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)." +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during this interval in seconds." +#: share/templates/error_page.tt +msgid "incident number:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "incoming and outgoing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The given name of the contact." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "ip group sequence successfully generated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The group this handle belongs to." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "is typing..." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "loading..." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id of the billing profile at the first second of the balance interval." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minute" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id of the recording session." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minutes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings table" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings table" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "months" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the voip_cf_mappings table" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "no" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the voip_cf_mappings table" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "none" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the voip_cf_mappings table" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "online." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for 1000 free minutes)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The included free money per billing interval (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The initial balance (in cents) that will be set for the very first balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal SIP Call-ID of the call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal id in the sms journal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's cash balance of the contract in EUR/USD/etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice serial number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice will be generated for this customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template to use for the invoice generation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template type (only svg for now)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The language of the default sound files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level name" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The line/key to use (starting from 0)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The linerange name to use." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the subscriber mapped to this key)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level of the subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-up (usually 'no lock (unlock)')." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-up (usually 0)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level to set all customer's subscribers to in case the balance underruns \"underrun_lock_threshold\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for inbound and outbound calls." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The max number of extension modules which can be attached to this device model." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mobile number of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The model name of this device." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Rewrite Rule Set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile Set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the billing network." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the destination set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the invoice template." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the reseller." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the sound set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the source set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name to display on the device (usually the name of the person this device belongs to)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this lnp entry belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this pattern belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP outbound header manipulation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The new CLI to be used as UPN, when one of the patterns matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The non-primary alias of an 'update_profile', 'start_profile' or 'end_profile' event to track number changes." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in the 'timely' span of this interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in this interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to intercept." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to send the fax to" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The optional date when the porting gets active in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The original conversation record id - cdr id/voicemail id/sms id/fax journal record id/prosody message archive mgmt (mam) record id." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically expanded during provisioning time." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this config belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this rule belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this server belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-provisioned phones, and which can be used as network-provided display name in SIP calls." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The phone number of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pilot subscriber of the subscriber the event is related to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-3 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos (how the label for the key is displayed in the web interface, relative to the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The postal code of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number area code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number country code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number subscriber number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority (q-value) of the registration." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority of this rule. Lower values mean higher priority." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch with the top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to charge this contract. This field is required if the 'package' profile definition mode is used." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The registered contact is detected as behind NAT." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The replacement string in case of obfuscation mode. Admin and reseller users see it for filter mode suppressions." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id for which to download the CSV." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this CSV upload belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this app belong to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this billing network belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this contact belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this device model belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this networks belong to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile package belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this voucher belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this billing network to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this domain to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this invoice template to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this profile package to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this level belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this sound set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller who can use the Ruleset." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule priority." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule set this rule belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The secret (readonly)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher amount upon every top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher amount." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle when to play this sound file." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound set the sound file belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source IP address." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the carrier billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the customer billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the reseller billing cost." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source set mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start of the invoice period." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start time in format hh:mm:ss" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording stream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, other." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the contract." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the exporting process." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the rating process." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the reseller." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of this network. Only active billing networks can be assigned to customers/profile packages." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The street name of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode is set to \"replace\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber ID." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber UUID." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber contract's reseller." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber for which to topup the balance." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id the message belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this destination set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this journal entry belongs to" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this source set belongs to" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this time set belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the contact belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the event is related to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the fax belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this reminder belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this trusted source belongs to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber to use on this line/key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's customer contract." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's non-primary alias with lowest id, after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's non-primary alias with lowest id, before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary alias, after number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary alias, before number updates during the operation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number area code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number country code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number subscriber number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile name." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set name." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The suppression mode. For subscriber and subscriber admins, filtering means matching calls are not listed at all, while obfuscation means the number is replaced by the given label." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The surname of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded during provisioning time." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The template is used to generate invoice." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the \"timely\" interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the duration/interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the message was recorded." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the reminder call is triggered." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call connection." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call initiation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the conversation event." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the event." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the message" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the topup attempt." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the exporting occured." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the rating occured." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the contact." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the subscriber. See http://search.cpan.org/dist/DateTime-TimeZone/lib/DateTime/TimeZone/Catalog.pm for a full list of valid timezone names." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up amount in Euro/USD/etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up operation outcome." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request response message (error reason)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna, cfs." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of feature to use on this line/key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the billing network." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the location." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the source set. Arbitrary text" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The user that attempted the topup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for SIP and XMPP services." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username or number to rewrite" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vendor name of this device." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this config." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this firmware." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code for the topup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher in case of a voucher top-up." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher to topup with." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "This mode determines when balance intervals start." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "This weekday does not exist" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration value" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup count" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup start" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup stop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully created" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully deleted" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Times" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset" -msgstr "" - -#. (maps.tset_name) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset \"%1\" Details" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "To" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Token" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up Billing Profile/Network" -msgstr "" - -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Cash" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Log" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Top-up Profiles" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Voucher" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up lock level" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using cash performed successfully!" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using voucher performed successfully!" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup count" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup lock level" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles add" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Topuplog" -msgstr "" - -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "Total" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total Amount" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total cost for the customer. VAT is included if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of outbound concurrent calls" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of overall concurrent calls" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Transcode of audio file failed" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm -msgid "Transcoding audio file failed" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted Source" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Trusted Sources" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted source entry not found" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Type of the fraud event." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UDP" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "UPN Rewrite" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "UPN rewrite set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: share/templates/security/list.tt share/templates/security/list.tt -msgid "Unban" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun Billing Profile/Network" -msgstr "" - -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun Profiles" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Lock)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Profiles)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock level" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock threshold" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profile threshold" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt -msgid "Upload CSV" -msgstr "" - -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Upload Device Firmware" -msgstr "" - -#: share/templates/billing/fees.tt -msgid "Upload Fees as CSV" -msgstr "" - -#: share/templates/voucher/list.tt -msgid "Upload Vouchers as CSV" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload calllistsuppression" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload fees" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload lnp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload mapping" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload vouchers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Regex" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint (only for peers, as for subscribers it is defined by Path during registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use reseller rates" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use valid Alias CLI as NPN" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -msgid "Used" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (contracts)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (packages)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used At" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used By Subscriber #" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt -msgid "User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "User Agent" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User CLI rewrite" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "User Details" -msgstr "" - -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -msgid "User Details for %1@%2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User or number to rewrite" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm -msgid "User successfully unbanned" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided CLI rejection mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username of calling party." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username or number of called party." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. Obtained from Panasonic." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained from Snom." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. Obtained from Yealink." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Uuid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Amount" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Valid Until" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Valid until" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Value" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Values" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vat rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Verify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Version" -msgstr "" - -#: share/templates/statistics/versions.tt -msgid "Version Info" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Via Route" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -msgid "Via Route Set" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt -msgid "View All Registered Devices" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt -msgid "View Call List" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt -msgid "View Statistics" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -msgid "View Voicebox Messages" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voice Mail" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Voice Mails" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voice prompts language for voicemail, conference and application server." -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Voicebox Messages" -msgstr "" - -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicebox Messages for %1@%2" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail and Voicebox" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail greeting " -msgstr "" - -#. ($type.'" deleted') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Voicemail greeting \"" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voicemail greeting file" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicemails" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/details.tt -msgid "Voucher" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Voucher ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voucher top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Vouchers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wday" -msgstr "" - -#: share/templates/error_page.tt -msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Web Fax" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/edit_webpass.tt share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recoverpassword.tt -msgid "Web Password" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Web Phone for " -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/edit_webpass.tt share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Web Username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Web password successfully recovered, please re-login." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "WebRTC" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekday" -msgstr "" - -#: share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekdays" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weight" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "When checked the subscriber can receive mail2fax emails and dispatch them as faxes." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only has an effect in the SS7 or ISDN mode." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether an RTC-entity should be created for this reseller." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether it is a call between subscribers of one single customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the logged message is sent, received or forwarded" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the message has been sent successfully" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the reseller rates were used for interval_cost or not." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer account." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to add a coverpage" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to charge VAT in invoices." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for calls to local area code" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for intra pbx calls within same customer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to play files in a loop where applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Work" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 host" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 user" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 host" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 required" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP Settings" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Year" -msgstr "" - -#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt -msgid "You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone Detail" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Zone Details" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "active" -msgstr "" - -#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt share/templates/customer/details.tt -msgid "actual" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "admin" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "after ring timeout" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "all calls" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "all outgoing calls" -msgstr "" - -#: share/layout/body.tt -msgid "all rights reserved" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "all sources" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "and" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm -msgid "anonymous" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "any" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/details.tt -msgid "billing profile default" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blacklist" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blf" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomleft" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomright" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "busy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "call" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call ended." -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call failed:" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call started." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_lnp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller or callee." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_in" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_lnp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cancel" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over only if topped-up timely" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.host" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_required" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfb" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfna" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfs" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cft" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfu" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "circular" -msgstr "" - -#: share/templates/rewrite/set_list.tt -msgid "cloned Rewrite Rule Set" -msgstr "" - -#: share/templates/numberblock/profile_list.tt share/templates/subprofile/profile_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile" -msgstr "" - -#: share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile Set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "conference" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connected - registering..." -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connecting..." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.host" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_required" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.host" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.username" -msgstr "" - -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "dataTables.default.js" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "days" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "destination" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "discard" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "disconnected." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "don't change" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "during Time Set" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "en" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "everyday" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "external_id of called subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "failed" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "filter" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "foobar" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "for (seconds)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "foreign" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "foreign calls" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "forwarded" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "from Source Set" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "from_email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global (including CSC)" -msgstr "" - -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "global (including web login)" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "has stopped typing." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour(s)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "hours" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "in" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "in progress..." -msgstr "" - -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "inactive" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "inbound" -msgstr "" - -#: share/templates/error_page.tt -msgid "incident number:" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "incoming" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "incoming and outgoing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "ip group sequence successfully generated" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.host" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.username" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "is typing..." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "left" -msgstr "" - -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "loading..." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "locked" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute(s)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "months" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "new interval for each top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "no" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock (unlock)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "noanswer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "none" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "obfuscate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "offline" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ok" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "on weekdays" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "online." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "only once" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "other" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outbound" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outgoing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "package: by 'profile_package_id' field" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "parallel" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pbxaccount" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pending" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ported" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "ported (call forwarding only)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "private" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "random" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "ported (call forwarding only)" msgstr "" #: share/templates/subscriber/preferences.tt @@ -11990,18 +6942,6 @@ msgstr "" msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "right" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "schedule: by 'billing_profiles' field" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "second" msgstr "" @@ -12010,135 +6950,23 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "serial" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "shared" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "single: by 'billing_profile_id' field" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sip-connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipaccount" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sippeering" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipwise-connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "start interval upon top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "string, rule description" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "terminated" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "through" -msgstr "" - #: share/templates/error_page.tt msgid "time of incident:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "timeout" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "top" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topleft" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topright" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unexported" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unrated" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "unregistered." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "upon customer creation" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "username" -msgstr "" - #. ($type.'"') #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "voicemail greeting \"" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "webrtc" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by comma" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "whitelist" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "x" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "xmpp-connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "y" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "year" msgstr "" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index 2c71fc7452..fc86c024bb 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -95,10 +95,6 @@ msgstr "" "быстрогонабора для возможности связи с профилем абонента. Используется " "косвенно." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "\"Timely\" Duration" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "\"Timely\" top-ups from" msgstr "" @@ -131,12 +127,10 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "#" msgstr "#" @@ -199,20 +193,12 @@ msgstr "создано %1 из максимально доступных %2 аб msgid "%1for %2s" msgstr "%1для %2s" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "(Base) IP Address" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/CallList.pm lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/Lnp.pm msgid ", but skipped the following line numbers: " msgstr ", но пропущены следующие номера строк: " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "1st day of month" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Доступ запрещен" @@ -245,49 +231,6 @@ msgstr "" "PIN код который может быть использован в VSC для отключения блокировки " "исходящих звонков и списки NCOS." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" -"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" -msgstr "" -"POSIX регулярное выражение вида 'sip:user@domain' (например '^sip:.+@example" -"\\.org$' соответствует полному URI, или '999' для поиска частичного " -"вхождения '999' в URI)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431')" -msgstr "" -"POSIX регулярное выражение для соответствия полного Request-URI(например " -"'^sip:.+@example\\.org$' или '^sip:431')" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A POSIX regex matching against the specified field (e.g. '^sip:.+@example\\." -"org$' or '^sip:431') when matching against a full URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." -msgstr "" -"POSIX регулярное выражение для соответствия вызываемого номера CLD (например " -"^431.+$)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." -msgstr "" -"POSIX регулярное выражение для соответствия номера звонящего CLI (например ^." -"+$)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" -msgstr "Полный SIP URI вида sip:user@ip:port" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A general purpose field for free use." -msgstr "Поле общего назначения для свободного использования." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber " @@ -348,22 +291,6 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the LNP carrier." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable name of the emergency mapping container." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A human readable profile name." -msgstr "Удобочитаемое имя тарифа." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A list of emails to send the notify to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A list of shell patterns specifying which CLIs are allowed to be set by the " @@ -391,10 +318,6 @@ msgid "" "stored." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A peering group the rule belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "A realm (hostname) used to identify and for authentication against a peer " @@ -402,48 +325,15 @@ msgid "" msgstr "" "Realm (имя сервера) для аутентификации на принимающем 'SIP Транк' сервере." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A regular expression matching the From URI." -msgstr "Регулярное выражение для значения From URI." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A regular expression the dialed number (CDR 'destination user in') has to " -"match in case of 'outgoing' direction, or the inbound number (CDR 'source " -"cli') in case of 'incoming' direction." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A short name for the zone (e.g. US)." -msgstr "Краткое имя зоны (например RU)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " -"\"user@domain\" if it is a URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." -msgstr "Уникальный идентификатор (только буквы, цифры и знак _ )." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "" "Имя пользователя для аутентификации на принимающем 'SIP Транк' сервере." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "A valid CLI in the E164 format" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ACL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ANY" -msgstr "ЛЮБОЙ" - #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "API" @@ -453,18 +343,10 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "API ключ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ac" -msgstr "И" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Accepted email address to allow mail2fax transmission." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Access Restrictions" msgstr "Ограничения доступа" @@ -473,28 +355,12 @@ msgstr "Ограничения доступа" msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "Баланс счета успешно изменен!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Acl add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Activate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Active" msgstr "Активен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Active callforward" -msgstr "Включено перенаправление звонков" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Actual billing profile" msgstr "" @@ -503,10 +369,6 @@ msgstr "" msgid "Actual profile package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Add user=phone URI parameters to the called party number (in To header and " @@ -523,18 +385,6 @@ msgstr "" msgid "Add user=phone to calling number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Add vat" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " -"to this subscriber for inbound calls." -msgstr "" -"Дополнительный E.164 номер (каждый содержит cc, ac и sn атрибуты) " -"сопоставляется этому абоненту при входящих звонках." - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -547,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "Admin pass" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Administrative" msgstr "Административный" @@ -613,38 +463,14 @@ msgstr "Администратор успешно обновлен" msgid "Administrators" msgstr "Администраторы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number" -msgstr "Дополнительный номер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias Number Range" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Alias Numbers" msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number" -msgstr "Дополнительный номер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias number add" -msgstr "Добавить дополнительный номер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Alias numbers" -msgstr "Дополнительные номера" - #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm msgid "All services running" msgstr "Работают все сервисы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allocable" -msgstr "Свободный" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm msgid "Allocable?" msgstr "Свободный?" @@ -667,20 +493,6 @@ msgstr "Разрешить звонки на внешние домены" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Разрешить входящие звонки с внешних абонентов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow mail2fax destination only to this number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the " -"\"Received\" header)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Allow numbers to be allocated from this block." -msgstr "Разрешить выбор номера с данного блока." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Allow outbound calls of local subscribers to foreign domains" msgstr "Разрешить исходящие звонки локальных абонентов на внешние домены" @@ -702,177 +514,15 @@ msgstr "Разрешенные CLI для исходящих звонков" msgid "Allowed source IPs" msgstr "Разрешенные IP адреса" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An Array of source CLI patterns" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "An IP or hostname of an external NFS server which can be used to log data to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary hash of additional config contents; e.g. {\"xms\": false}" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An arbitrary name, to address that network instance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." -msgstr "Массив идентификаторов PBX групп к которым принадлежит абонент." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An array of PBX subscriber ids belonging to this group." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" " -"address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet " -"prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly " -"contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" -"\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" -"\" is the durationin seconds, how long to try this destination before the " -"call is forwarded to the next destination or given up. \"priority\" is an " -"order of this destiation among others destinations for this forward type. " -"\"simple_destination\" is not a control field and is used only for " -"representation purposes as a simple destination format, e.g. \"4312345\" if " -"it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of hashes, each containing the keys \"slot\" (\"*0 .. *9\") and " -"\"destination\" (A valid SIP URI)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " -"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " -"in turn is an array of hashes having x, y and labelpos allowing top, bottom, " -"left right)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length)." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of location blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address " -"and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix " -"length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain " -"either IPv6 addresses or IPv4 addresses." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"config\", \"connector\" and \"tag\" to " -"create RTC networks for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"name\", \"domain\", \"secret\" and \"api_key" -"\" to create RTC apps for this reseller" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated with " -"this profile package." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when applying this profile package to a customer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " -"profile mappings from when the balance underruns the " -"\"underrun_profile_threshold\" value." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of sources, each containing the key \"source\" which will be " -"matched against the call's anumber to determine whether to apply the " -"callforward or not. \"source\" is the calling party number in E164 format to " -"match. Shell patterns like 431* or 49123[1-5]67 are possible. Use \"anonymous" -"\" to match suppressed numbers." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday" -"\", \"hour\", \"minute\", where each value can be a number like \"10\" or a " -"range like \"10-20\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An error message in case of a failed transmission" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external ID to identify the top-up request in the top-up log." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" -msgstr "Внешний id, например представляемый внешней системой автоконфигурации" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." -msgstr "Внешний id, например представляемый внешней системой автоконфигурации" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "An optional routing number replacing the ported number." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement ID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Announcement id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Anonymize From User" msgstr "" @@ -891,31 +541,11 @@ msgstr "" msgid "Answer Timeout" msgstr "Таймаут ответа" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Api key" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Applications" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Apps" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text." -msgstr "Произвольный текст." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Arbitrary text. Name of the app." -msgstr "" - #: share/layout/body.tt msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" @@ -924,38 +554,14 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Area Code" msgstr "Код региона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" -msgstr "Код региона, например 212 для Нью-Йорка или 1 для Вены" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach" -msgstr "Присоединить" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attach WAV" -msgstr "Прикрепить WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Прикрепить WAV к Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " -"is set" -msgstr "" -"Присоединить записи к письму при отправке по электронной почте. Опция должна " -"быть включена если установлен флаг удаления." - #: share/templates/helpers/pref_table.tt msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибуты" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Audio Only" msgstr "Только звук" @@ -964,15 +570,7 @@ msgstr "Только звук" msgid "Audio&Video" msgstr "Видео и звук" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Auth key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Authoritative" msgstr "" @@ -1000,10 +598,6 @@ msgstr "Доступен" msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "BIC/SWIFT" -msgstr "BIC/SWIFT" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "BLF Key" msgstr "BLF ключ" @@ -1025,8 +619,7 @@ msgstr "BLF ключ" #: share/templates/statistics/supportstatus.tt #: share/templates/statistics/versions.tt #: share/templates/subprofile/preferences.tt -#: share/templates/subscriber/calllist.tt -#: share/templates/subscriber/callmap.tt +#: share/templates/subscriber/calllist.tt share/templates/subscriber/callmap.tt #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt #: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt @@ -1042,14 +635,10 @@ msgstr "Назад" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Назад на Главную" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Interval" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance Interval Start" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance Intervals" msgstr "" @@ -1062,18 +651,6 @@ msgstr "" msgid "Balance before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval start mode" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval unit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Balance interval value" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Balance threshold when subscribers will be locked" msgstr "" @@ -1086,10 +663,6 @@ msgstr "" msgid "Balance will be discarded, if no tup-up happens until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bank Name" -msgstr "Название банка" - #: share/templates/security/list.tt msgid "Banned IPs" msgstr "Заблокированные IP" @@ -1130,11 +703,6 @@ msgstr "Цены" msgid "Billing Network" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing Network Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt #: share/templates/customer/details.tt msgid "Billing Network Name" @@ -1152,8 +720,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/billing/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Billing Profile" @@ -1211,10 +778,6 @@ msgstr "Тарифная зона успешно создана" msgid "Billing Zones" msgstr "Тарифные зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing data" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing fee not found!" msgstr "Цена не найдена!" @@ -1239,14 +802,6 @@ msgstr "" msgid "Billing network successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Billing profile successfully created" msgstr "Тариф успешно создан" @@ -1259,10 +814,6 @@ msgstr "" msgid "Billing profile successfully updated" msgstr "Тариф успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Billing profiles" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm msgid "Billing voucher successfully created" msgstr "" @@ -1303,38 +854,6 @@ msgstr "Режим блокировки исходящих звонков" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Блокировать анонимные входящие звонки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Blocks add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Body Template" -msgstr "Тело шаблона" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Method" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" -msgstr "HTTP-метод Bootstrap Sync" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync Parameters" -msgstr "Параметры Bootstrap Sync" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap Sync URI" -msgstr "Bootstrap Sync URI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Bootstrap URI" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/details.tt msgid "Branding" msgstr "Стилизирование" @@ -1343,10 +862,6 @@ msgstr "Стилизирование" msgid "Buddy List" msgstr "Контакты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Busy" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm msgid "CA certificate is OK" msgstr "" @@ -1368,10 +883,6 @@ msgstr "CLI основного абонента CloudPBX" msgid "CLIR" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CLIR indicator for the call" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CPBX Device Administration" msgstr "" @@ -1380,10 +891,6 @@ msgstr "" msgid "CPBX Device Firmware Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call Blockings" msgstr "Блокировка звонков" @@ -1417,23 +924,6 @@ msgstr "Диаграмма звонка для Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Перенаправлять когда занят (CFB)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forward Configured" msgstr "Создано перенаправление звонка" @@ -1444,95 +934,24 @@ msgstr "Создано перенаправление звонка" msgid "Call Forward SMS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and \"sources" -"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " -"\"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having " -"the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". " -"\"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward SMS, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Перенаправлять когда не отвечает (CFT)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\", " -"\"sources\" and \"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects " -"having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is " -"an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday" -"\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied " -"always. \"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". " -"\"sources\" can be empty.\"ringtimeout\" is a numeric ringing time value in " -"seconds before call forward will be applied." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Перенаправлять когда недоступен (CFNA)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " -"\"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination" -"\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects " -"having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year" -"\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. \"sources\" is an " -"Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCFOverview.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Безусловное перенаправление звонков (CFU)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\", \"times\" " -"and \"sources\". \"destinations\" is an Array of Objects having a " -"\"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array " -"of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", " -"\"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always. " -"\"sources\" is an Array of Objects having one field \"source\". \"sources\" " -"can be empty." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys " -"\"destinationset\", \"timeset\" and \"sourceset\". The values must be the " -"name of a corresponding set which belongs to the same subscriber." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt msgid "Call Forwards" @@ -1569,8 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Call Queue wrap-up time, sec" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt msgid "Call Recordings" msgstr "" @@ -1585,30 +1003,14 @@ msgstr "" msgid "Call Routing Verification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call code" -msgstr "Код звонка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call data" -msgstr "Детали звонка" - #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Call details" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call direction, either \"in\" or \"out\"" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Call from" msgstr "Звонили с" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call id" -msgstr "Call id" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm msgid "Call list suppression does not exist" msgstr "" @@ -1629,48 +1031,28 @@ msgstr "" msgid "Call list suppressions successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call status" -msgstr "Статус звонка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Call type" -msgstr "Тип звонка" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Call-Id" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Called at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Called party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Callee" msgstr "Вызываемый" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Callee Pattern" msgstr "Шаблон вызываемого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Peer" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Peer Override" msgstr "" @@ -1680,10 +1062,6 @@ msgstr "" msgid "Callee Prefix" msgstr "Префикс вызываемого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Callee Rewrite Rules Override" msgstr "" @@ -1692,121 +1070,27 @@ msgstr "" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID вызываемого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee pattern" -msgstr "Шаблон вызываемого" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix" -msgstr "Префикс вызываемого" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee prefix, eg: 43" -msgstr "Префикс вызываемого, например: 43" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callee uuid" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Caller" msgstr "Вызывающий" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Caller Pattern" msgstr "Шаблон звонящего" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Rewrite Rule Set" -msgstr "" - #: share/templates/callrouting/verify.tt msgid "Caller Rewrite Rules Override" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller Type" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm msgid "Caller UUID" msgstr "UUID звонящего" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number or SIP uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller number/uri" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller pattern" -msgstr "Шаблон звонящего" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller peering group" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller rewrite rule set to override" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller subscriber" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Caller type, Subscriber or Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callforward controls add" -msgstr "Добавить перенаправление" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Callid" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Звоню" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Calling party username/number as it leaves the system, after applying called " -"party's out rewrite rules." -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Calls history" msgstr "" @@ -1856,82 +1140,18 @@ msgstr "Сохраненные диалоги" msgid "Carrier" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry Over" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Carry over mode" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Cash" msgstr "Наличность" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash Balance" -msgstr "Кассовый остаток" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Cash balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash debit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cash top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Category:" -msgstr "Категории:" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cc delivery" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cf actions" -msgstr "Cf actions" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfb" -msgstr "Cfb" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfna" -msgstr "Cfna" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfs" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft" -msgstr "Cft" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cft ringtimeout" -msgstr "Cft ringtimeout" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cfu" -msgstr "Cfu" - #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Channels" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "Состояние беседы:" @@ -1949,27 +1169,10 @@ msgstr "" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Выберите логику IPv4/IPv6 автоопределения при RTP проксировании" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Circular Ringing" -msgstr "Автодозвон" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cisco" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "City" -msgstr "Город" - #: share/templates/statistics/list.tt msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Нажмите и потяните внутри графика для изменения масштаба." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Clir" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/rewrite/set_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt @@ -1977,7 +1180,6 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "Клонировать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt #: share/templates/subscriber/call_details_wrapper.tt msgid "Close" @@ -1987,14 +1189,6 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt policy" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cloud pbx hunt timeout" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "CloudPBX Hunt Group List" msgstr "CloudPBX Список групп обзвона" @@ -2019,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Cluster Overview" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Code" msgstr "" @@ -2039,32 +1233,12 @@ msgstr "Свернуть" msgid "Columns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " -"are exceeded." -msgstr "" -"Список Email адресов, разделенный запятыми, для отправки уведомлений при " -"превышении лимита." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Comma-separated list of e-mail addresses for notification." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Company" msgstr "Компания" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Company Reg. Number" -msgstr "Рег. номер компании" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Conference" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Config" msgstr "" @@ -2085,16 +1259,8 @@ msgstr "Конфигурировать" msgid "Configure Preferences" msgstr "Управление настройками" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connectable Models" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Connector" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/contact/list.tt share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/contact/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Contact" msgstr "Контакт" @@ -2105,7 +1271,7 @@ msgstr "Детали контакта" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Contact Email" msgstr "Email контакта" @@ -2115,14 +1281,6 @@ msgstr "Email контакта" msgid "Contact Support" msgstr "Сообщить поддержке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact URI" -msgstr "URI контакта" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contact id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm msgid "Contact not found" msgstr "Контакта не найден" @@ -2190,25 +1348,13 @@ msgstr "" "данному абоненту. Поддерживаются \"*\", \"?\" и \"[x-y]\", где \"x\" и \"y\" " "соответствуют числам от 0 до 9, аналогично шаблону в Unix консоли." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content Type" -msgstr "Тип содержимого" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Content text" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/contract/list.tt -#: share/templates/package/details.tt share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/contract/list.tt share/templates/package/details.tt +#: share/templates/reseller/details.tt msgid "Contract" msgstr "Контракт" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Contract #" msgstr "Контракт #" @@ -2234,10 +1380,6 @@ msgstr "Контракт не существует" msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "Контракт абонента не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Contract id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm msgid "Contract successfully changed!" msgstr "Контракт успешно изменен!" @@ -2258,32 +1400,11 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost limit for the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cost within the interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country" -msgstr "Страна" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Country Code" msgstr "Код страны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" -msgstr "Код страны, например 380 для Украины или 43 для Австрии" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Coverpage" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/zones.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/billing/zones.tt share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -2312,19 +1433,15 @@ msgstr "" msgid "Create Contact" msgstr "Создать Контакт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Contract" -msgstr "Создать Контракт" - #: share/templates/customer/list.tt msgid "Create Customer" msgstr "Создать Клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Configuration" msgstr "Создать Конфигурацию Устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Create Device Model" msgstr "Создать Модель Устройства" @@ -2332,7 +1449,7 @@ msgstr "Создать Модель Устройства" msgid "Create Device Profile" msgstr "Создать Профиль Устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/list.tt msgid "Create Domain" msgstr "Создать Домен" @@ -2348,10 +1465,6 @@ msgstr "" msgid "Create Emergency Mapping" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Emergency Mapping Container" -msgstr "" - #: share/templates/billing/fees.tt msgid "Create Fee Entry" msgstr "Создать запись о цене" @@ -2364,12 +1477,11 @@ msgstr "" msgid "Create Invoice" msgstr "Создать счёт-фактуру" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Create Invoice Template" msgstr "Создать шаблон счёт-фактуры" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/lnp/list.tt +#: share/templates/lnp/list.tt msgid "Create LNP Carrier" msgstr "" @@ -2429,11 +1541,11 @@ msgstr "Создать постоянную регистрацию" msgid "Create Ported Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/list.tt +#: share/templates/package/list.tt msgid "Create Profile Package" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt msgid "Create Reseller" msgstr "Создать Реселлера" @@ -2478,54 +1590,14 @@ msgstr "Создать профиль абонента" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "Создать набор профилей абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create Zone" -msgstr "Создать Зону" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt msgid "Create call list suppression" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Create timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Currency" -msgstr "Валюта" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust1" -msgstr "Мои1" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust2" -msgstr "Мои2" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust3" -msgstr "Мои3" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust4" -msgstr "Мои4" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust5" -msgstr "Мои5" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Cust6" -msgstr "Мои6" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Custom provisioning server URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/list.tt share/templates/customer/preferences.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/reseller/details.tt -#: share/templates/subscriber/list.tt share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/list.tt +#: share/templates/customer/preferences.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/reseller/details.tt share/templates/subscriber/list.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt msgid "Customer" @@ -2579,10 +1651,6 @@ msgstr "Детали Клиента #%1 (%2)" msgid "Customer Email" msgstr "Ел.почта клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer ID for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt msgid "Customer Revenue" @@ -2596,26 +1664,6 @@ msgstr "Настройки Клиента" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Набор Звуков Клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer free time" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of called subscriber, if local." -msgstr "Идентификатор клиента вызываемого абонента, локально." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer id of calling subscriber, if local." -msgstr "Идентификатор клиента вызывающего абонента, локально." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer key for GAPS access. Obtained from Grandstream." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Customer not found" msgstr "Клиент не найден" @@ -2631,10 +1679,6 @@ msgstr "" msgid "Customer successfully terminated" msgstr "Клиент успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Customer that a fraud event belongs to." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Customer was not found" msgstr "Клиент не найден" @@ -2651,14 +1695,6 @@ msgstr "Клиенты" msgid "DB Statistics" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Daily Fraud Limit" -msgstr "Дневной Лимит Мошенничества" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Daily Settings" msgstr "Дневные Настройки" @@ -2681,18 +1717,10 @@ msgstr "Определение даты" msgid "Dates" msgstr "Даты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Day" -msgstr "День" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt msgid "Debit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -2705,14 +1733,6 @@ msgstr "" msgid "Default LNP prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default Profile" -msgstr "Профиль по умолчанию" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Default for Subscribers" -msgstr "По умолчанию для Абонентов" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Define an action to be executed if User-Provided Number doesn't match the " @@ -2753,9 +1773,8 @@ msgid "" "signalled via an IMS S-CSCF instead" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/administrator/list.tt -#: share/templates/billing/fees.tt share/templates/billing/peaktimes.tt -#: share/templates/billing/zones.tt +#: share/templates/administrator/list.tt share/templates/billing/fees.tt +#: share/templates/billing/peaktimes.tt share/templates/billing/zones.tt #: share/templates/calllistsuppression/list.tt share/templates/contact/list.tt #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt #: share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt @@ -2779,31 +1798,10 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete Key" -msgstr "Удалить Ключ" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Delete WAV" -msgstr "Удалить WAV" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Delete after sending Email" msgstr "Удалить после отправки Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." -msgstr "Удалить голосовые сообщения после доставки их по электронной почте." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Incoming Faxes" -msgstr "Доставить входящие факсы" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Deliver Outgoing Faxes" -msgstr "Доставить исходящие факсы" - #: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Deployed Device" msgstr "Предоставленное устройство" @@ -2817,8 +1815,7 @@ msgstr "Развернутые устройства" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2826,27 +1823,15 @@ msgstr "Описание" msgid "Desktop Softphone Autoprovisioning" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Domain" -msgstr "Домен получателя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination Number" -msgstr "Номер Назначения" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "Destination Pattern" msgstr "Шаблон Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Destination Set" msgstr "Набор Назначения" @@ -2859,174 +1844,10 @@ msgstr "Детали Набора Назначения \"%1\"" msgid "Destination Sets" msgstr "Наборы Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination URI, user or number" -msgstr "URI получателя, пользователь или номер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination add" -msgstr "Добавить Назначение" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing fee id" -msgstr "ID цены направления для SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier billing zone id" -msgstr "ID биллинг зоны SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier cost" -msgstr "Стоимость направления SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination carrier free time" -msgstr "Бесплатные минуты направления для SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing fee id" -msgstr "ID цены направления для клиента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer billing zone id" -msgstr "ID биллинг зоны клиента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer cost" -msgstr "Стоимость направления клиента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer free time" -msgstr "Бесплатные минуты клиента в этом направлении" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination customer id" -msgstr "Идентификатор клиента получателя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination domain as received by the system from calling party after " -"internal rewriting." -msgstr "" -"Домен получателя который был получен от вызывающей стороны после внутренних " -"преобразований." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination domain in" -msgstr "Домен получателя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination email to send the secret key renew notification to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing fee id" -msgstr "ID цены направления для реселлера" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller billing zone id" -msgstr "ID биллинг зоны реселлера" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller cost" -msgstr "Цена направления для реселлера" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination reseller free time" -msgstr "Бесплатные минуты реселлера в этом направлении" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user" -msgstr "Получатель" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user dialed" -msgstr "Набранный получатель" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user id" -msgstr "ID набранного получателя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user in" -msgstr "Набранный получатель" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destination user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"after internal rewriting." -msgstr "" -"Имя пользователя получателя полученное от вызывающей стороны после " -"внутренних преобразований." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Destination username or number as received by the system from calling party " -"before any internal rewriting." -msgstr "" -"Имя пользователя получателя полученное от вызывающей стороны до внутренних " -"преобразований." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Destinations" msgstr "Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Destinationset" -msgstr "Набор назначений" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Detail" -msgstr "Подробно" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/customer/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt #: share/templates/package/list.tt share/templates/peering/list.tt @@ -3043,11 +1864,7 @@ msgstr "" "Подробности указаны в логфайле на сервере. Если Вы хотите отправить репорт " "об ошибке, пожалуйста опишите Ваши шаги которые привели к ошибке." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Device Configuration" msgstr "Конфигурация Устройства" @@ -3069,8 +1886,7 @@ msgstr "Прошивки Устройства" msgid "Device Management" msgstr "Управление Устройством" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/device/list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/device/list.tt msgid "Device Model" msgstr "Модель Устройства" @@ -3078,8 +1894,7 @@ msgstr "Модель Устройства" msgid "Device Models" msgstr "Модели Устройств" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt msgid "Device Profile" msgstr "Профиль Устройства" @@ -3087,7 +1902,7 @@ msgstr "Профиль Устройства" msgid "Device Profiles" msgstr "Профили Устройств" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Device Vendor" msgstr "Производитель Устройства" @@ -3161,12 +1976,8 @@ msgstr "" msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Dir" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Direction" msgstr "Направление" @@ -3208,14 +2019,6 @@ msgstr "Отменить" msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Discard balance after intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Display Name" -msgstr "Отображаемое имя" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не Беспокоить" @@ -3228,9 +2031,8 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/domain/list.tt share/templates/domain/preferences.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/domain/list.tt +#: share/templates/domain/preferences.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt msgid "Domain" @@ -3245,14 +2047,6 @@ msgstr "Настройки Домена \"%1\"" msgid "Domain does not exist" msgstr "Домен не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of called party." -msgstr "Домен вызываемой стороны." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain of calling party." -msgstr "Домен вызывающей стороны." - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm msgid "Domain successfully created" msgstr "Домен успешно создан" @@ -3265,10 +2059,6 @@ msgstr "Домен успешно удален!" msgid "Domain successfully updated" msgstr "Домен успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Domain where the cdk is included." -msgstr "" - #: share/templates/domain/list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt @@ -3285,20 +2075,12 @@ msgstr "Еще не зарегистрировались?" msgid "Down" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/device/list.tt share/templates/invoice/invoice_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt +#: share/templates/invoice/invoice_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Cert" -msgstr "Скачать CA Сертификат" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Download CA Certificate" -msgstr "Скачать CA Сертификат" - #: share/templates/calllistsuppression/list.tt #: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt msgid "Download CSV" @@ -3326,27 +2108,11 @@ msgid "Duplicate %1" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E.164 Number" -msgstr "E.164 Номер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164 Number" -msgstr "E164 Номер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range" -msgstr "E164 диапазон" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "E164range add" -msgstr "добавить E164 диапазон" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "ECM" msgstr "" @@ -3384,13 +2150,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Contact" msgstr "Редактировать Контакт" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Content" msgstr "Редактировать содержимое" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Edit Meta" msgstr "Редактировать метаданные" @@ -3402,28 +2166,8 @@ msgstr "Редактировать Слоты" msgid "Edit Zones" msgstr "Редактировать Зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit destination sets" -msgstr "Редактировать наборы назначения" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit source sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Edit time sets" -msgstr "Редактировать наборы периодов" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sipaccount\" or \"pbxaccount\"." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3455,10 +2199,6 @@ msgstr "Шаблон электронной почты успешно удале msgid "Email template successfully updated" msgstr "Шаблон электронной почты успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Email to notify about fax delivery" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Emergency CLI" msgstr "Экстренный CLI" @@ -3580,10 +2320,6 @@ msgstr "Включить регистрацию на SIP Транк" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Включить Предоплату" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable Probing" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Включить таймеры SIP сессии." @@ -3601,24 +2337,7 @@ msgid "" "Enable T38 Fax-over-IP via auto-provisioning if the end device supports it." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Enable rtc" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key " -"as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from " -"the email once matched." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Enabled" msgstr "" @@ -3626,14 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Enables or disables the reminder. When Repeat is set to once, reminder is " -"also disabled after triggering once." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "End" msgstr "Конец" @@ -3641,14 +2353,6 @@ msgstr "Конец" msgid "End Date" msgstr "Конечная Дата" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End Date/Time" -msgstr "Конечная Дата/Время" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "End time" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -3662,20 +2366,10 @@ msgstr "Развернуть" msgid "Expected firmware version." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Expires" msgstr "Истекает" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " -"call." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Export status" -msgstr "Экспортировать статус" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Export subscriber to shared XMPP Buddylist" msgstr "Экспортировать абонента в XMPP список контактов" @@ -3685,39 +2379,21 @@ msgid "" "Export this subscriber into the shared XMPP buddy list for the customer." msgstr "Экспортировать этого абонента в XMPP список контактов клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Exported at" -msgstr "Экспортировать в" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Extended Away" msgstr "Давно отошел" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Extension" msgstr "Добавочный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension Number, e.g. 101" -msgstr "Добавочный номер, например 101" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension device" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Extension of CloudPBX Subscriber" msgstr "Добавочный номер абонента CloudPBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Extension unit" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "External #" msgstr "Внешний #" @@ -3725,42 +2401,10 @@ msgstr "Внешний #" msgid "External Contract #" msgstr "Внешний Контракт #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID" -msgstr "Внешний ID" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of calling subscriber, if local." -msgstr "Внешний ID звонящего абонента, при локальном звонке" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." -msgstr "Внешний ID клиента звонящего абонента, при локальном звонке" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "External Subscriber #" msgstr "Внешний Абонент #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External call control request type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber's customer, if local." -msgstr "Внешний ID клиента вызываемого абонента, при локальном звонке" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "External id of called subscriber, if local." -msgstr "Внешний ID вызываемого абонента, при локальном звонке" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "FAILED" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "FW Upgrade disable" msgstr "" @@ -4596,10 +3240,6 @@ msgid "" "parameter matching provided value (regex)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Family" -msgstr "Семья" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Fax" msgstr "Факс" @@ -4608,49 +3248,23 @@ msgstr "Факс" msgid "Fax Features" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax Number" -msgstr "Номер факса" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Fax Server" msgstr "Факс сервер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fax quality" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail и Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "February" -msgstr "Февраль" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Fees" msgstr "Цены" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Field" msgstr "Поле" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "File Type" -msgstr "Тип файла" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"File to send. Will be sent if no text content specified. Supported File " -"Types are TXT, PDF, PS, TIFF" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt +#: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -4667,16 +3281,11 @@ msgstr "" msgid "Find Subscriber by UUID" msgstr "Найти абонента по UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fine" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Firmware File" msgstr "Файл прошивки" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "First Name" msgstr "Имя" @@ -4684,10 +3293,6 @@ msgstr "Имя" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "For Contract #" msgstr "" @@ -4749,7 +3354,7 @@ msgstr "Отправлять исходящие звонки от пользов msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли Ваш пароль?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -4757,277 +3362,97 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Limit" -msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Lock" -msgstr "Блокировать при достижении месячного лимита" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud Monthly Notify" -msgstr "Информировать при достижении месячного лимита" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily limit" -msgstr "Дневной лимит при мошенничестве" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily lock" -msgstr "Блокировать при достижении дневного лимита" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud daily notify" -msgstr "Информировать при достижении дневного лимита" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per day in cents." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud detection threshold per month in cents." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Fraud settings successfully changed!" msgstr "Настройки информирования о мошенничестве успешно изменены!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Fraud use reseller rates" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Free time spent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Free-Time Balance" -msgstr "Баланс бесплатных минут" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Friends" -msgstr "Друзья" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "From" msgstr "От" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Email Address" -msgstr "Адрес отправителя Email" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From Pattern" -msgstr "Из шаблона" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-Domain" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "From-Pattern" msgstr "From-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "From-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/device/list.tt +#: share/templates/device/list.tt msgid "Front Image" msgstr "Фотография устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS CID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GAPS Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "GET" -msgstr "GET запрос" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 0" -msgstr "Общее назначение 0" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 1" -msgstr "Общее назначение 1" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 2" -msgstr "Общее назначение 2" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 3" -msgstr "Общее назначение 3" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 4" -msgstr "Общее назначение 4" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 5" -msgstr "Общее назначение 5" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 6" -msgstr "Общее назначение 6" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 7" -msgstr "Общее назначение 7" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 8" -msgstr "Общее назначение 8" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose 9" -msgstr "Общее назначение 9" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 0." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 1." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 2." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 3." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 4." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 5." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 6." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 7" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 7." +msgid "General Purpose Parameter 8" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 8" +msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 8." +#: share/templates/calllistsuppression/list.tt +msgid "Global Call List Suppressions" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 9" +#: share/templates/peeringoverview/list.tt +#: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt +msgid "Group member" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "General Purpose Parameter 9." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate" -msgstr "Сгенерировать" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Generate Certificate" -msgstr "Сгенерировать сертификат" - -#: share/templates/calllistsuppression/list.tt -msgid "Global Call List Suppressions" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Grandstream" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Greeting type." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/peeringoverview/list.tt -#: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Group id" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt -msgid "Group member" -msgstr "" - -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Group members" +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Group members" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Группа IP адресов и/или IP сетей для который доступ разрешен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -5036,18 +3461,10 @@ msgstr "Группы" msgid "Handbook" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Handle" -msgstr "Идентификатор" - #: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt msgid "Hardware" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Header text to add on every page" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Hide Offline" msgstr "Спрятать Недоступных" @@ -5068,48 +3485,18 @@ msgstr "Дом" msgid "Host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hour" -msgstr "Час" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Hunt Policy" msgstr "Политика Перебора" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Policy" -msgstr "Политика Перебора" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting Timeout" -msgstr "Таймаут Перебора" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." -msgstr "" -"Политика перебора. Варианты: последовательно, параллельно, случайно, по " -"кругу." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ID in the backend RTC API (readonly)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "IMS Application Server" msgstr "" @@ -5118,15 +3505,11 @@ msgstr "" msgid "IMS Subscriber/Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "INBOX" -msgstr "Входящие" - #: share/templates/security/list.tt msgid "IP" msgstr "IP" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -5134,10 +3517,6 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP Header Field" msgstr "Поле SIP заголовка несущее IP источника пакета" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IP address of calling party." -msgstr "IP адрес звонящей стороны" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm msgid "IP successfully unbanned" msgstr "IP успешно разбанен" @@ -5162,20 +3541,6 @@ msgstr "Режим моста IPv4/IPv6" msgid "ISDN Userside" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "IVR Slots" -msgstr "IVR Слоты" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"IVR Slots. A list of items each containing the keys slot and destination. " -"\"slot\" from 0-9. \"destination\" can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Id" -msgstr "Id" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Identifier name" msgstr "" @@ -5200,41 +3565,6 @@ msgid "" "calls except for emergency calls." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active (and a customer is selected), this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active and a customer is selected, this sound set is used for all " -"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " -"is specified for the subscribers" -msgstr "" -"Если активный и клиент выбран, этот набор звуков будет использован для всех " -"существующих и новых абонентов этого клиента если набор звуков не " -"переопределен на уровне абонента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, and the number is not assigned to a local subscriber, calls to " -"this number are rejected with 404 Not Found." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "If active, no LNP rewrite rules will be applied after the LNP lookup." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " -"specific sound set is specified for them" -msgstr "" -"Если активен, этот набор звуков будет использован для всех существующих и " -"новых абонентов если другие наборы звуков не указаны для них." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "If enabled allows LNP queries for local subscribers." msgstr "" @@ -5256,19 +3586,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, npdi parameter will be added if there is a LNP query." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " -"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " -"the new ones." -msgstr "при о" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If reject code is specified and the call is rejected, the reason in the " -"response is taken from this value" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If set, the UPN of the calling party is not checked against the allowed CLIs " @@ -5296,13 +3613,6 @@ msgid "" "of the preference \"cli\" is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"If specified, the call is rejected if the source IP of the request is found " -"in a peering server of the group, but the given pattern does not match; " -"Range of 400-699" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "If true, calling party number is shown regardles of caller CLIR settings." @@ -5326,14 +3636,6 @@ msgid "" "a huntgroup" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound" -msgstr "Входящий" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Inbound (in), Outbound (out) or LNP (lnp)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Inbound Network-Provided Number" msgstr "Входящий сетевой номер (NPN)" @@ -5378,11 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Inbound peering rule successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Include Intra PBX Calls within same Customer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/ncos/pattern_list.tt +#: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Include local area code" msgstr "Включая код региона" @@ -5403,18 +3701,6 @@ msgid "" "Indication of the costs announcement from SEMS for calls to this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Init time" -msgstr "Время начала" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial Billing Profile/Network" -msgstr "" - #: share/templates/package/details.tt msgid "Initial Billing Profiles/Networks" msgstr "" @@ -5423,18 +3709,6 @@ msgstr "" msgid "Initial Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial balance" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Initial profiles add" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Intercept and record media packets from or to this subscriber into a file." @@ -5524,62 +3798,18 @@ msgstr "Вручную разрешенная группа IP адресов #" msgid "Internals" msgstr "Служебные" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Lock" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval Notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval charge" -msgstr "Стоимость биллинг периода" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval cost" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free cash" -msgstr "Бонусные деньги" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval free time" -msgstr "Бесплатные минуты" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval from" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval limit" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval of the fraud events." -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Interval to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Interval when the secret key is automatically renewed." -msgstr "" - #: share/templates/ncos/pattern_list.tt msgid "Intra PBX Calls within same customer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Intra customer" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Неправильный тип перенаправления звонка." @@ -5826,25 +4056,11 @@ msgstr "Счёт-фактура" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period" -msgstr "Расчетный период" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period End" -msgstr "Конец расчетного периода" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice Period Start" -msgstr "Начало расчетного периода" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Invoice Template" msgstr "Шаблон счёт-фактуры" -#: share/templates/invoice/template_list.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Invoice Templates" @@ -5854,14 +4070,6 @@ msgstr "Шаблоны счёт-фактур" msgid "Invoice does not exist" msgstr "Счёт-фактура не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice period." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Invoice successfully deleted" msgstr "Счёт-фактура успешно удалена" @@ -5879,10 +4087,6 @@ msgstr "Шаблон счёт-фактуры не существует" msgid "Invoice template does not have an SVG stored yet" msgstr "Шаблон счёт-фактуры не содержит SVG" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Invoice template id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Invoice template not found" msgstr "Шаблон счёт-фактуры не найден" @@ -5913,71 +4117,7 @@ msgstr "Счёт-фактуры" msgid "Invoices " msgstr "Счёт-фактуры " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ip" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Group?" -msgstr "Это PBX Группа?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is PBX Pilot?" -msgstr "Основной PBX абонент?" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is active" -msgstr "Активный" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is actual" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is master" -msgstr "Мастер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is superuser" -msgstr "Суперюзер" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Is this balance interval the actual one?" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Key Definition" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Keys add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LIID" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "LNP Carrier" msgstr "" @@ -6049,20 +4189,11 @@ msgstr "" msgid "LNP numbers successfully uploaded" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the called party or it's destination peer." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "LNP prefix for the calling peer from looking up the calling party." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Label" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt +#: share/layout/body.tt msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -6075,7 +4206,6 @@ msgid "Last Attempt" msgstr "Последняя попытка" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" @@ -6091,77 +4221,14 @@ msgstr "Законный перехват" msgid "Lawful Interception" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lawful intercept" -msgstr "Законный перехват" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm msgid "Level Name" msgstr "Имя Списка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Liid" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Limit" msgstr "Лимит" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Number (starting from 0)" -msgstr "Линия/Номер кнопки (начинается с 0)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Range" -msgstr "Линия/Диапазон кнопки" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Line/Key Type" -msgstr "Линия/Тип кнопки" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange" -msgstr "Диапазон линии" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Linerange add" -msgstr "Добавить диапазон линии" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lines/Keys" -msgstr "Линии/Кнопки" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " -"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" -msgstr "" -"Линии/Кнопки в этом диапазоне могут быть использованы для индикации занятых " -"линий связи (BLF). Значения доступны в шаблоне конфигурации как phone." -"lineranges[].lines[].can_blf" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " -"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" -msgstr "" -"Линии/Кнопки в этом диапазоне могут быть использованы как обычные телефонные " -"линии. Значения доступны в шаблоне конфигурации как phone.lineranges[]." -"lines[].can_private" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " -"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" -msgstr "" -"Линии/Кнопки в этом диапазоне могут быть использованы как совместные " -"телефонные линии (shared lines). Значения доступны в шаблоне конфигурации " -"как phone.lineranges[].lines[].can_shared" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "List of audio and video codecs to whitelist or blacklist. Valid codecs names " @@ -6178,14 +4245,6 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Block" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Location Name" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Location does not exist" msgstr "" @@ -6210,10 +4269,6 @@ msgstr "" msgid "Lock Level" msgstr "Уровень блокировки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Lock type for the interval." -msgstr "" - #. (login_name) #: share/layout/body.tt msgid "Logged in as %1" @@ -6224,14 +4279,9 @@ msgid "Logical RTP interface to use for media packets" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Login" msgstr "Вход" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" - #: share/layout/body.tt msgid "Logout" msgstr "Выход" @@ -6240,23 +4290,10 @@ msgstr "Выход" msgid "Loop" msgstr "По кругу" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Loopplay" -msgstr "Играть по кругу" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/customer/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm share/templates/customer/details.tt msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "MAC адрес / Идентификатор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "MAC Address Image" -msgstr "Картинка MAC адреса" - #: share/templates/device/list.tt msgid "MAC Image" msgstr "" @@ -6275,14 +4312,6 @@ msgid "" "until maintenance mode has been switched off!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Make this profile automatically the default profile for new subscribers " -"having this profile set." -msgstr "" -"Автоматически использовать данный профиль как профиль по умолчанию для " -"абонентов с этим набором профилей." - #: share/templates/maliciouscall/list.tt msgid "Malicious Call" msgstr "" @@ -6301,23 +4330,11 @@ msgstr "" msgid "Malicious call successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Destination Sets" -msgstr "Редактировать набор направлений" - #. (set_result.name) #: share/templates/sound/handles_list.tt msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Редактировать набор звуков %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Source Sets" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Manage Time Sets" -msgstr "Редактировать наборы периодов" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm msgid "Manual ip group sequence successfully generated" msgstr "" @@ -6326,28 +4343,12 @@ msgstr "" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Ручной список разрешенных IP адресов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mappings add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "March" -msgstr "Март" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Marks subscriber for CloudPBX Call Queue that queues incoming calls if it is " "busy and serves them to this subscriber when it becomes available" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mask" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Master" @@ -6361,26 +4362,10 @@ msgstr "Основные данные" msgid "Match Direction" msgstr "Соответствовать направлению" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match Field" -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Match Pattern" msgstr "Соответствовать шаблону" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern" -msgstr "Соответствовать шаблону" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Match pattern, a regular expression." -msgstr "Соответствовать шаблону, регулярное выражение" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Max subscribers" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "Max. Subscribers" msgstr "" @@ -6469,14 +4454,6 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "May" -msgstr "Май" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mday" -msgstr "День месяца" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -6490,48 +4467,28 @@ msgstr "" msgid "Method" msgstr "Метод" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, " -"redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom, " -"redirect_grandstream." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Minute" -msgstr "Минута" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "MoH sendonly" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Mobile Number" -msgstr "Мобильный номер" +msgid "MoH zero connection" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Таймаут истечения запроса Mobile Push" #: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Model" msgstr "Модель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Model type" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Modify timestamp" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -6539,18 +4496,6 @@ msgstr "Понедельник" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Мониторинг и статистика" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Monthly Fraud Limit" -msgstr "Ежемесячный лимит мошенничества" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Monthly Settings" msgstr "Ежемесячные настройки" @@ -6710,55 +4655,29 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/sound/handles_list.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/sound/handles_list.tt #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name" msgstr "Имя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name in Fax Header" -msgstr "Имя в заголовке факса" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Имя в заголовке факса для Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Name of the location." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Name of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Nat" -msgstr "Nat" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ncos level id" -msgstr "Идентификатор NCOS списков" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Net Amount" msgstr "Сумма нетто" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ContractLocations.pm msgid "Network Blocks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Network id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Network-Provided CLI" msgstr "Сетевой номер абонента (NPN)" @@ -6767,22 +4686,10 @@ msgstr "Сетевой номер абонента (NPN)" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Сетевое отображаемое имя абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Never" -msgstr "" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "New CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Description" -msgstr "Новое описание" - #: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt msgid "New Message" msgstr "Новое сообщение" @@ -6791,14 +4698,6 @@ msgstr "Новое сообщение" msgid "New Messages" msgstr "Новые сообщения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New Name" -msgstr "Новое имя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "New cli" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm msgid "No Billing Fee file specified!" msgstr "Не указан файл с ценами!" @@ -6867,14 +4766,6 @@ msgstr "Нету такого файла голосовой почты." msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." -msgstr "CLI в нормальном виде (обычно E164) звонящей стороны." - #: share/layout/body.tt msgid "Not logged in" msgstr "Вы не вошли" @@ -6883,39 +4774,11 @@ msgstr "Вы не вошли" msgid "Notify" msgstr "Уведомление" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify Emails" -msgstr "Уведомление по Emails" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notify to email" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard expiry" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Notopup discard intervals" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Number" msgstr "Номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number Block" -msgstr "Номерной блок" - #: share/templates/numberblock/block_list.tt msgid "Number Blocks" msgstr "Номерные блоки" @@ -6953,15 +4816,10 @@ msgstr "Диапазон номеров успешно обновлен" msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Количество Линий/Кнопок" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Number of extension modules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt msgid "Numbers" msgstr "Числа" @@ -6970,15 +4828,10 @@ msgstr "Числа" msgid "Numbers used in the \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt msgid "OK" msgstr "Принять" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "October" -msgstr "Октябрь" - #: share/templates/billing/list.tt msgid "Off-Peaktimes" msgstr "" @@ -6992,99 +4845,10 @@ msgstr "Off-peak периоды для %1" msgid "Offline" msgstr "Недоступен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow interval" -msgstr "Длительность последующих интервалов Offpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak follow rate" -msgstr "Цена последующих интервалов Offpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init interval" -msgstr "Длительность первого интервала Offpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Offpeak init rate" -msgstr "Цена первого интервала Offpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Old" -msgstr "Старые" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"One of the available options. This defines, to which networks rtc " -"subscribers will be able to connect to." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow interval" -msgstr "Длительность последующих интервалов Onpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak follow rate" -msgstr "Цена последующих интервалов Onpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init interval" -msgstr "Длительность первого интервала Onpeak" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Onpeak init rate" -msgstr "Цена первого интервала Onpeak" - #: share/templates/notfound_page.tt msgid "Oops!" msgstr "Бабах!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Optional billing network id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " -"empty for unlimited." -msgstr "" -"Опционально, ограничить максимальное количество абонентов для этого " -"контракта.Пустое поле означает отсутствие ограничений." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." -msgstr "Блокировать клиента в случае превышения дневного лимита." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." -msgstr "Блокировать клиента в случае превышения ежемесячного лимита." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Other cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Our CLI in case of sent messages. Must be valid according to the preferences " -"allowed_clis, user_cli, cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Outbound" -msgstr "Исходящий трафик" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Заголовок Diversion в исходящих звонках" @@ -7137,22 +4901,6 @@ msgstr "" msgid "Override clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Own cli" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PAI-User" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "PBX Call Queue" msgstr "" @@ -7169,10 +4917,6 @@ msgstr "Устройство PBX успешно удалено" msgid "PBX Devices" msgstr "Устройства PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PBX Extension" -msgstr "PBX добавочный номер" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm msgid "PBX Group" msgstr "Группа PBX" @@ -7222,15 +4966,7 @@ msgstr "" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Не существует группа PBX с id %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PDF14" -msgstr "PDF14" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "PIN" msgstr "ПИН" @@ -7246,18 +4982,6 @@ msgstr "" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "ПИН разрешающий звонок на заблокированный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "POST" -msgstr "POST запрос" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "PS" -msgstr "P.S." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Package after" msgstr "" @@ -7266,122 +4990,39 @@ msgstr "" msgid "Package before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Package id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Page header" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Panasonic username" -msgstr "" - #: share/templates/reseller/branding.tt #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt msgid "Panel Branding" msgstr "Панель стилизирования" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Parallel Ringing" -msgstr "Одновременный обзвон" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Party Call Control" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Passreset email template id" +msgid "Password of the phone administrator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password of the phone administrator." -msgstr "" +#: share/templates/ncos/list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Patterns" +msgstr "Шаблоны" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Peaktime date does not exist!" +msgstr "Указанное Бизнес-время не существует!" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Password used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Password used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/CallListSuppression.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: share/templates/ncos/list.tt share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Patterns" -msgstr "Шаблоны" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx group ids" -msgstr "Идентификатор PBX группы" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx groupmember ids" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt policy" -msgstr "Политика перебора PBX группы" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pbx hunt timeout" -msgstr "Таймаут перебора PBX группы" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Peaktime date does not exist!" -msgstr "Указанное Бизнес-время не существует!" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime special" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peaktime weekdays" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Authentication Domain" -msgstr "Realm (имя сервера) для аутентификации на SIP Транк сервере." +msgid "Peer Authentication Domain" +msgstr "Realm (имя сервера) для аутентификации на SIP Транк сервере." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Authentication Password" @@ -7392,12 +5033,10 @@ msgid "Peer Authentication User" msgstr "Имя пользователя для аутентификации на SIP Транк сервере." #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Group" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Host" msgstr "" @@ -7407,36 +5046,17 @@ msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "SIP Транк нода \"%1\" - Настройки" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Port" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer Proto" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Peer State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth realm" -msgstr "Realm идентификации SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peer auth user" -msgstr "Пользователь идентификации SIP Транка" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Peer registration error" msgstr "Ошибка регистрации SIP Транка" @@ -7445,7 +5065,6 @@ msgstr "Ошибка регистрации SIP Транка" msgid "Peering Costs" msgstr "Стоимость SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt msgid "Peering Group" msgstr "SIP Транк группа" @@ -7513,10 +5132,6 @@ msgstr "SIP Транк правило успешно создано" msgid "Peering rule successfully deleted" msgstr "SIP Транк правило успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Peering rules direction (outbound or inbound)." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Peering server does not exist" msgstr "SIP Транк сервер не существует" @@ -7538,53 +5153,19 @@ msgstr "SIP Транк сервер успешно обновлен" msgid "Peerings" msgstr "SIP Транк" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " -"always sent to this peer since the status is not known." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" "Последовательный перебор на основе q-value зарегистрированных устройств" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Perform top-up" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period" -msgstr "Период" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Period add" -msgstr "Добавить период" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone Number" -msgstr "Номер телефона" - #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Phone Status:" msgstr "Статус телефона:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone device" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Phone or the phone extension" -msgstr "" - #: share/templates/customer/details.tt msgid "Phone/Fax" msgstr "Телефон/факс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Pin" -msgstr "Пин" - #: share/templates/sound/handles_list.tt share/templates/subscriber/master.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt #: share/templates/subscriber/voicemail.tt @@ -7595,37 +5176,13 @@ msgstr "Играть" msgid "Play announcement before routing to CFU/CFNA" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play file in a loop." -msgstr "Проигрывать файл по кругу." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Play in Loop" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or " "Unavailable." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom profile" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Polycom username" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -7633,22 +5190,6 @@ msgstr "Порт" msgid "Ported Numbers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from left." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label in frontimage in px from top." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Position of label text relative to label arrow." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Postcode" -msgstr "Почтовый индекс" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Pre-call cost announcements" msgstr "" @@ -7680,17 +5221,11 @@ msgstr "Настройка '" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Prefix" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Preliminary created in ZeroTouch Provisioning console Polycom ZTP profile. " -"Refer to documentation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Prepaid" msgstr "Предоплата" @@ -7709,14 +5244,9 @@ msgstr "Первичный номер" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Priority (q-value)" -msgstr "Приоритет (q-value)" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Private Line" msgstr "Приватная линия" @@ -7731,12 +5261,12 @@ msgstr "" msgid "Product" msgstr "Продукт" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: share/templates/subprofile/preferences.tt msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm msgid "Profile Name" msgstr "Имя профиля" @@ -7757,7 +5287,6 @@ msgid "Profile Packages" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Profile Set" msgstr "Набор Профилей" @@ -7774,18 +5303,10 @@ msgstr "" msgid "Profile before" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile package id" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm msgid "Profile package successfully created" msgstr "" @@ -7798,15 +5319,11 @@ msgstr "" msgid "Profile package successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Profile set" -msgstr "Набор профилей" - #: share/templates/subprofile/set_list.tt msgid "Profiles" msgstr "Профиля" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -7823,22 +5340,6 @@ msgstr "" "disposition: signal;handling=required\" в соответствии с Немецкой " "спецификацией по коммуникации NGN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Purge existing" -msgstr "Стереть существующие записи" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Push Provisioning URL" -msgstr "URL Push автоконфигурации" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Quality" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "RTC" msgstr "" @@ -7851,30 +5352,6 @@ msgstr "" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "Режим RTP-Proxy" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-Domain" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-URI" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "RURI-User" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Random Ringing" -msgstr "Случайный Обзвон" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rated at" -msgstr "Тарифицировано в" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rating status" -msgstr "Состояние тарификации" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Read" msgstr "" @@ -7883,31 +5360,15 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Read only" -msgstr "Только чтение" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm msgid "Read-Only" msgstr "Только чтение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Receive Reports" -msgstr "Получать отчеты" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Received Fax Journal for %1@%2" msgstr "Журнал полученных факсов для %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Received from IP" -msgstr "" - #: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt msgid "Recent Call" msgstr "Недавний звонок" @@ -7924,8 +5385,7 @@ msgstr "" msgid "Record calls" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recording.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/recording.tt #: share/templates/subscriber/recording_streams.tt msgid "Recorded Files" msgstr "" @@ -7934,14 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recording id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Recover" -msgstr "Восстановить" - #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" @@ -7967,7 +5419,7 @@ msgstr "Зарегистрированное устройство для %1@%2" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Code" msgstr "" @@ -7975,7 +5427,7 @@ msgstr "" msgid "Reject Emergency Calls" msgstr "Отклонять экстренные вызовы" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Reject Reason" msgstr "" @@ -7983,10 +5435,6 @@ msgstr "" msgid "Reject Vertical Service Codes sent by subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject code" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject code if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8067,10 +5515,6 @@ msgstr "" msgid "Reject emergency calls from this user or domain." msgstr "Отклонять экстренные вызовы от этого пользователя или домена" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reject reason" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reject reason if block override pin is wrong" msgstr "" @@ -8165,43 +5609,18 @@ msgstr "Напоминание" msgid "Remote Authentication" msgstr "Удаленная авторизация" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat" -msgstr "Повтор" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Repeat Password" -msgstr "Повтор пароля" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replace existing sound files in set by default files." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Replacement Pattern" msgstr "Шаблон замены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Replacement pattern." -msgstr "Шаблон для замены." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Report last call as malicious by calling at malicious_call@" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Reported at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Request token" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm @@ -8209,14 +5628,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/reseller/details.tt +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/reseller/details.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt msgid "Reseller" msgstr "Реселлер" @@ -8254,32 +5671,6 @@ msgstr "Контракты реселлера и SIP Транка" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "Стилизация реселлера успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " -"external." -msgstr "" -"Идентификатор контракта реселлера вызываемого абонента, или идентификатор " -"контракта SIP Транка при звонках наружу." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " -"external." -msgstr "" -"Идентификатор контракта реселлера звонящего абонента, или идентификатор " -"контракта SIP Транка при звонках наружу." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" -msgstr "" -"Идентификатор реселлера вызываемого абонента, или идентификатор контракта " -"SIP Транка при звонках наружу" - #. (reseller.first.status) #: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt msgid "Reseller is %1" @@ -8310,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Реселлер успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/reseller/list.tt +#: share/templates/reseller/list.tt #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Resellers" @@ -8346,10 +5737,6 @@ msgstr "Набор правил перезаписи" msgid "Rewrite Rule Sets" msgstr "Наборы правил перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewrite Rules" -msgstr "" - #. (set_result.name) #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rewrite Rules for %1" @@ -8395,69 +5782,29 @@ msgstr "Правило перезаписи успешно удалено" msgid "Rewrite rule successfully updated" msgstr "Правило перезаписи успешно обновлено" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rewriterules" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Ожидание поднятия трубки для CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Ringtimeout" -msgstr "Тайм-аут вызова" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rm" -msgstr "Rm" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Routing Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Routing number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc networks" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rtc user id" -msgstr "" - #: share/templates/peeringoverview/list.tt #: share/templates/rewrite/rules_list.tt msgid "Rule" msgstr "Правило" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule Priority" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Rule enabled state." -msgstr "" - #: share/templates/rewrite/set_list.tt msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP" -msgstr "" - #: share/templates/callflow/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "SIP Call Flows" msgstr "Диаграммы SIP трафика" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Domain" -msgstr "SIP домен" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "SIP Password" msgstr "SIP пароль" @@ -8504,10 +5851,6 @@ msgstr "SIP URI" msgid "SIP User-Agent Filter List" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SIP Username" -msgstr "SIP имя пользователя" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "SIP username (the localpart of the whole SIP URI, eg., \"user\" of SIP URI " @@ -8549,7 +5892,7 @@ msgstr "" "экстренных вызовов может использоваться, как подстановка в правилах " "перезаписи." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "SMS Number" msgstr "" @@ -8605,10 +5948,6 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Same as \"block_in_clir\" but may only be set by administrators and is " @@ -8661,18 +6000,10 @@ msgstr "" "Аналогично \"ncos\" но может быть установлено только администраторами и " "применяется перед пользовательскими настройками." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sample rate" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt msgid "Save SVG" msgstr "Сохранить SVG" @@ -8688,23 +6019,7 @@ msgstr "" "пользовательский номер за действительный без проверки по списку allowed_clis " "и использовать как сетевой номер (NPN)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " -"“10”)" -msgstr "" -"Количество секунд ожидания поднятия трубки перед перенаправлением звонка " -"(например “10”)" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Key" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Secret Key (empty=disabled)" msgstr "" @@ -8716,35 +6031,11 @@ msgstr "" msgid "Secret Key Renew Notify" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret Renew Interval " -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secret renew notify add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Secretary numbers" -msgstr "" - #: share/templates/security/list.tt #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt msgid "Security Bans" msgstr "Блокировки безопасности" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Select" -msgstr "Выбор" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - #: share/templates/subscriber/webfax.tt msgid "Send Fax" msgstr "Отправить факс" @@ -8773,11 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "Отправлять/принимать звонки абонента через облачный PBX модуль." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "Serial" msgstr "Серийный номер" @@ -8789,30 +6076,10 @@ msgstr "Серийный номер #" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "Тайм-аут последовательного обзвона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Serial Ringing" -msgstr "Последовательный обзвон" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Server enabled state." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service Charge" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Service charge" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Session Timers" msgstr "Таймеры сессии" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Session related token" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Session-Timer Max Refresh Interval" msgstr "Session-Timer максимальный интервал обновления" @@ -8852,10 +6119,6 @@ msgid "" "Dialogic IMG." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Set id" -msgstr "Идентификатор" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Set to 'if both parties are behind same NAT' if you want to allow RTP to " @@ -8911,14 +6174,6 @@ msgstr "Показывать пароли" msgid "Show Variables" msgstr "Показать переменные" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Show passwords" -msgstr "Показывать пароли" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sign In" -msgstr "Войти" - #: share/templates/login/login.tt msgid "Sign Up" msgstr "Регистрация" @@ -8928,15 +6183,7 @@ msgstr "Регистрация" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Используйте учетные данные: %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple" -msgstr "Обычный" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Simple View" -msgstr "Обычный режим" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm msgid "Skip Rewrite" msgstr "" @@ -8952,42 +6199,10 @@ msgstr "" msgid "Skip callee LNP lookup when receiving a call from this peer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Slot add" -msgstr "Добавить слот" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sms number" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sn" -msgstr "Sn" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snbase" -msgstr "Основа Sn" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snlength" -msgstr "Длина Sn" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom password" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Snom username" -msgstr "" - #: share/templates/error_page.tt msgid "Sorry!" msgstr "Извините!" @@ -9058,20 +6273,11 @@ msgstr "" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Набор звуков успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Soundfile" -msgstr "Звуковой файл" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Source" msgstr "Источник" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source CLI" -msgstr "Исходный CLI" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Source IP" msgstr "IP источника" @@ -9091,154 +6297,10 @@ msgstr "" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source add" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing fee id" -msgstr "ID цены отправителя SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier billing zone id" -msgstr "ID биллинг зоны отправителя SIP Транка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier cost" -msgstr "Стоимость для SIP Транка отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source carrier free time" -msgstr "Бесплатные минуты для SIP Транка отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source clir" -msgstr "CLIR отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing fee id" -msgstr "ID цены отправителя клиента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer billing zone id" -msgstr "ID биллинг зоны отправителя клиента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer cost" -msgstr "Стоимость для клиента отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer free time" -msgstr "Бесплатные минуты клиента отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source customer id" -msgstr "Исходный идентификатор клиента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source domain" -msgstr "Исходный домен" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external contract id" -msgstr "Исходный внешний идентификатор контракта" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source external subscriber id" -msgstr "Исходный внешний идентификатор абонента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp0" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp1" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp2" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp3" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp4" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp5" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp6" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp7" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp8" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source gpp9" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source ip" -msgstr "Исходный IP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source lnp prefix" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source provider id" -msgstr "Исходный идентификатор поставщика" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing fee id" -msgstr "ID цены реселлера отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller billing zone id" -msgstr "ID биллинг зоны реселлера отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller cost" -msgstr "Стоимость для реселлера отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source reseller free time" -msgstr "Бесплатные минуты реселлера отправителя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user" -msgstr "Исходный пользователь" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user id" -msgstr "Исходный идентификатор пользователя" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source user out" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Source uuid" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Sourceset" -msgstr "" - #. (maps.sset_name) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Sourceset \"%1\" Details" @@ -9352,12 +6414,7 @@ msgstr "Слот быстрого набора" msgid "Speeddial" msgstr "Быстрый набор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Speeddials" -msgstr "Быстрый набор" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -9369,73 +6426,34 @@ msgstr "Начало - Конец" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Дата/время начала" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Start Time" msgstr "Время начала" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Start time" -msgstr "Время начала" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "State" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt +#: share/templates/customer/details.tt msgid "Station Name" msgstr "Имя станции" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/subscriber/master.tt msgid "Status" msgstr "Статус" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information after the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Status information before the event, if applicable." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Stop processing of further rules if this rule matches." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm msgid "Stopper" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Street" -msgstr "Улица" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Submitid" -msgstr "Идентификатор" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subnet Prefix Length" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/customer/details.tt #: share/templates/subscriber/list.tt #: share/templates/subscriber/pbx_group_items.tt @@ -9445,41 +6463,20 @@ msgstr "" msgid "Subscriber" msgstr "Абонент" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber #" -msgstr "Абонент #" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Абонент %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" -msgstr "Основа номера абонента, например 12345" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber ID" -msgstr "Идентификатор абонента" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Основные данные абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" -msgstr "Длина диапазона номера абонента (например: 2 для 1-212-12345xx" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" -msgstr "Номер абонента, например 12345678" - #. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) #: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Свойства абонента %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: share/templates/numberblock/profile_list.tt #: share/templates/subprofile/profile_list.tt #: share/templates/subscriber/master.tt @@ -9491,7 +6488,7 @@ msgstr "Профиль абонента" msgid "Subscriber Profile \"%1\" - Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "Набор профилей абонента" @@ -9515,31 +6512,15 @@ msgstr "Профили абонента для набора профилей %1" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Настройки абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" -msgstr "Абонент может настраивать других абонентов внутри данного Клиента" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Абонент не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber email template id" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber id" -msgstr "Идентификатор абонента" - #. (prov_lock_string) #: share/templates/subscriber/master.tt msgid "Subscriber is locked for %1" msgstr "Абонент заблокировать для %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Subscriber owning the greeting." -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm msgid "Subscriber profile does not exist" msgstr "Профиль абонента не существует" @@ -9576,6 +6557,12 @@ msgstr "Профиль абонента успешно удален" msgid "Subscriber profile successfully updated" msgstr "Профиль абонента успешно обновлен" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Subscriber put on hold is notified with SDP field c containing 0.0.0.0 in " +"reINVITE." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Subscriber put on hold is notified with a=sendonly in reINVITE." msgstr "" @@ -9802,30 +6789,14 @@ msgstr "IP авторизация успешно обновлена" msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Настройки голосовой почты успешно обновлены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Super" -msgstr "" - #: share/templates/statistics/versions.tt msgid "Support Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Busy Lamp Field" -msgstr "Поддержка Индикации Занятой Линии" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Private Line" -msgstr "Поддержка Частных Линий" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Supports Shared Line" -msgstr "Поддержка Общих Линий" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "Switch between blacklisting (bl) or whitelisting (wl) of codecs listed in " @@ -9873,30 +6844,10 @@ msgstr "Статистика системы" msgid "System Status" msgstr "Состояние системы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt msgid "T38" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/Invoice.pm msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgstr "Шаблон и клиент должны принадлежать одному реселлеру" @@ -9923,3616 +6874,2937 @@ msgstr "Удалить" msgid "Terminate Call" msgstr "Разорвать звонок" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Terminate timestamp" -msgstr "" - #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Удаление собственного абонента запрещено." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Text" +msgid "" +"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " +"Only this IP will have access to the SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The \"timely\" interval in temporal units." +msgid "" +"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " +"calls" msgstr "" +"Часть SIP заголовка, содержащая сетевой номер (NPN) при входящих звонках" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The 'special' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"start\" (YYYY-MM-DD HH:mm:" -"ss) and \"stop\" (YYYY-MM-DD HH:mm:ss). Each time range provided determines " -"when to use a fee's offpeak rates." +"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" msgstr "" +"Часть SIP заголовка, содержащая пользовательский номер (UPN) при входящих " +"звонках" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The 'weekday' peak-time schedule for this billing profile. It is represented " -"by an array of objects, each containing the keys \"weekday\" (0 .. Monday, " -"6 .. Sunday), \"start\" (HH:mm:ss) and \"stop\" (HH:mm:ss). Each time range " -"provided determines when to use a fee's offpeak rates." -msgstr "" +msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." +msgstr "SIP заголовок из которого извлекать IP адрес для сохранения его в CDR." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The API key (readonly)." +msgid "" +"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " +"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " +"has one." msgstr "" +"Код региона, который будет использован для маршрутизации звонка без кода " +"региона. По умолчанию будет использован код региона E.164 номера абонента." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." -msgstr "BIC (Business Identifier Code) банка контакта." +msgid "The base CLI for the PBX extension." +msgstr "Базовый CLI добавочных номеров PBX." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The CLI of the other party, or null if CLIR was active. For intra-PBX calls " -"it is the PBX extension, for inter-PBX calls it is the value of the field " -"specified by the alias_field parameter if available, otherwise the souce_cli " -"or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite " -"rule of subscriber." +"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " +"order of priority." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " -"extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " -"denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." +msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The E164 number block." -msgstr "Блок номеров вида E164." - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format <cc><ac><sn> to send voicemail " -"notification SMS." +"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The E164 number in format to send voicemail notification SMS." +"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" +"\" to not set header at all)" msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." -msgstr "Тип HTTP запросов сервера автоконфигурации (GET или POST)." +"Содержимое заголовка Diversion при исходящем звонке (выберите \"None\", " +"чтобы не посылать этот заголовок)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." -msgstr "IBAN (International Bank Account Number) банка контакта." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the calling subscriber" -msgstr "Идентификатор звонящего абонента" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" -msgstr "Идентификатор абонента к которому применять правила" +"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" +msgstr "" +"Содержимое display-name заголовка From при исходящем звонке от системы к " +"абоненту" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The IP address of the SNMP manager which is supposed to access this IMG. " -"Only this IP will have access to the SNMP Agent." +"The content to put into the From username for outbound calls from the " +"platform to the subscriber" msgstr "" +"Содержимое имени пользователя заголовка From при исходящем звонке от системы " +"к абоненту" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-2 interface." +msgid "" +"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " +"\"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Содержимое заголовка History-Info при исходящем звонке от системы (выберите " +"\"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IP address of the X-3 interface." +msgid "" +"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Содержимое имени пользователя заголовка P-Asserted-Identity при исходящем " +"звонке (выберите \"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The IVR key to press for this destination" -msgstr "IVR кнопка телефона привязана к этому направлению" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LI ID for this interception." +msgid "" +"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " +"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" msgstr "" +"Содержимое имени пользователя заголовка P-Preferred-Identity при исходящем " +"звонке (выберите \"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier this number is ported to." +msgid "" +"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " +"to the subscriber or peer." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The LNP carrier to include in the NCOS list." +msgid "" +"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " +"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " +"subscriber has one." msgstr "" +"Код страны, который будет использован для маршрутизации звонка без кода " +"страны. По умолчанию будет использован код страны E.164 номера абонента." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The MAC address of the device." +msgid "" +"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " +"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " +"ignore." msgstr "" +"Таймаут истечения запроса Mobile Push. Если клиент не зарегистрируется в " +"течении этого времени, система запишет звонок как пропущенный, а клиенту " +"следует проигнорировать поздно полученный запрос Mobile Push." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " -"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" -msgstr "" -"Имя этого диапазона, например 'Телефонные линии' или 'Общая линия номер 1', " -"доступна в шаблоне конфигурации как опция phone.lineranges[].name" +msgid "The extension for the PBX subscriber" +msgstr "Добавочный номер абонента PBX" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PBX device." -msgstr "" +msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." +msgstr "Режим обзвона для PBX группы." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " -"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " -"suffixed by this extension." +"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" msgstr "" -"Добавочный номер PBX для быстрого набора. Если указан, основной номер будет " -"автоматически получен из главного номера основного абонента приписанный в " -"начало этого добавочного номера." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." -msgstr "ПИН для доступа к голосовому меню с внешних номеров." +"ID указывающий на запись для \"Call Forward Busy\" в таблице voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The RTC networks that should be preinitialized for this reseller." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " +"table" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." -msgstr "SIP URI указывающий на текущее зарегистрированное устройство абонента." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgid "" +"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" +"ID указывающий на запись для \"Call Forward Timeout\" в таблице " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " -"calls" +"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" -"Часть SIP заголовка, содержащая сетевой номер (NPN) при входящих звонках" +"ID указывающий на запись для \"Call Forward Unavailable\" в таблице " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The SIP header field to fetch the user-provided-number from for inbound calls" +"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " +"voip_cf_mappings table" msgstr "" -"Часть SIP заголовка, содержащая пользовательский номер (UPN) при входящих " -"звонках" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." -msgstr "SIP заголовок из которого извлекать IP адрес для сохранения его в CDR." +"ID указывающий на запись для \"Call Forward Unconditional\" в таблице " +"voip_cf_mappings" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP password for the User-Agents" -msgstr "Пароль SIP абонента" +msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." +msgstr "Члены PBX группы (в виде SIP URI)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The SIP username for the User-Agents" -msgstr "Имя пользователя SIP абонента" +msgid "" +"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " +"outbound header manipulation." +msgstr "" +"Сетевое отображаемое имя пользователя, используемое для списка контактов " +"XMPP и опционально для манипуляций с исходящими SIP заголовками." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT number of the contact." -msgstr "Величина НДС контакта." +msgid "" +"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." -msgstr "Размер НДС в процентах (например 20)." +msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." +msgstr "Таймаут последовательного обзвона в группе обзвона PBX.V" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." +msgid "" +"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " +"is set to \"replace\"." msgstr "" +"Строка которая будет использована для замены User-Agent если " +"ua_header_modeустановлен в \"replace\"." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)." +"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." +msgid "" +"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in Euro/USD/etc." +msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The amount to top up in cents of Euro/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an " -"area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber " -"has one." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "This weekday does not exist" msgstr "" -"Код региона, который будет использован для маршрутизации звонка без кода " -"региона. По умолчанию будет использован код региона E.164 номера абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." -msgstr "Realm (домен) используемый для исходящей аутентификации." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The authentication username used for outbound authentication." -msgstr "Имя пользователя используемое для исходящей аутентификации." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The balance interval in temporal units." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Set" +msgstr "Период" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " -"effect." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Time Sets" +msgstr "Периоды" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The balance will be discarded if no top-up happened for the the given number " -"of balance interval units." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The bank name of the contact bank details." -msgstr "Название банка контакта" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset" +msgstr "Период" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The base CLI for the PBX extension." -msgstr "Базовый CLI добавочных номеров PBX." +#. (maps.tset_name) +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Timeset \"%1\" Details" +msgstr "Детали периода \"%1\"" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 100) in " -"cents. This fee can be used on the invoice." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Timestamp" +msgstr "Отметка времени" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Timezone" msgstr "" -"Id цены использованной для подсчета стоимости направления для SIP Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." -msgstr "Id цены использованной для подсчета стоимости направления для клиента." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "To" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +msgid "Tools" msgstr "" -"Id цены использованной для подсчета стоимости направления для реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" msgstr "" -"Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для SIP " -"Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Cash" msgstr "" -"Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Log" msgstr "" -"Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing network id this profile is restricted to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing packge to switch to after topup." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Top-up Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile / billing network interval schedule used to charge this " -"contract can be specified. It is represented by an array of objects, each " -"containing the keys \"start\", \"stop\", \"profile_id\" and \"network_id\" (/" -"api/customers/ only). When POSTing, it has to contain a single interval with " -"empty \"start\" and \"stop\" fields. Only intervals beginning in the future " -"can be updated afterwards. This field is required if the 'profiles' profile " -"definition mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using cash performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The billing profile id used to charge this contract, which will become " -"active immediately. This field is required if the profile definition mode is " -"not defined or the 'id' mode is used." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm +msgid "Top-up using voucher performed successfully!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile id used to charge this contract." -msgstr "Тариф используемый для тарификации этого контракта." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing fee belongs to." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "Topuplog" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing profile this billing zone belongs to." +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "Total" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The billing zone id this fee belongs to." -msgstr "ID тарифной зоны, к которой принадлежит это направление." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "Total Amount" +msgstr "Общая сумма" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " -"calls)." +msgid "Total max number of outbound concurrent calls" msgstr "" -"Направление звонка, к которому следует применять данную цену (входящие или " -"исходящие)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The caller ID who left the message." -msgstr "Номер абонента оставившего сообщение." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The calling party number in E164 format to match. Shell patterns like 431* " -"or 49123~~[1-5~~]67 are possible. Use "anonymous" to match " -"suppressed numbers." +msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The chosen Codecs will be used from the IMG to transcode to, in the given " -"order of priority." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The city name of the contact." -msgstr "Город контакта." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm +msgid "Transcoding audio file failed" +msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The community name, used by the SNMP manager, to access this IMG as an Agent." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted Source" +msgstr "IP авторизация" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company name of the contact." -msgstr "Имя компании контакта." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Trusted Sources" +msgstr "IP авторизация" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The company registration number of the contact." -msgstr "Регистрационный номер компании контакта." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Trusted source entry not found" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contact id this contract belongs to." -msgstr "Идентификатор контакта, к которому принадлежит этот контракт" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " -"between -1.00 to 1.00" +msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" msgstr "" -"Приоритет контакта для последовательного обзвона (действ. число между-1.00 и " -"1.00, больше число - выше приоритет)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content of the message" -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the Diversion header for outbound calls (use \"None" -"\" to not set header at all)" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "UPN Rewrite" msgstr "" -"Содержимое заголовка Diversion при исходящем звонке (выберите \"None\", " -"чтобы не посылать этот заголовок)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From display-name for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "UPN rewrite set" msgstr "" -"Содержимое display-name заголовка From при исходящем звонке от системы к " -"абоненту" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the From username for outbound calls from the " -"platform to the subscriber" -msgstr "" -"Содержимое имени пользователя заголовка From при исходящем звонке от системы " -"к абоненту" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm share/templates/subscriber/master.tt +msgid "UUID" +msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the History-Info header for outbound calls (use " -"\"None\" to not set header at all)" -msgstr "" -"Содержимое заголовка History-Info при исходящем звонке от системы (выберите " -"\"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" +#: share/templates/security/list.tt +msgid "Unban" +msgstr "Разблокировать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Asserted-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" msgstr "" -"Содержимое имени пользователя заголовка P-Asserted-Identity при исходящем " -"звонке (выберите \"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the P-Preferred-Identity username for outbound calls " -"from the platform to the subscriber (use \"None\" to not set header at all)" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun Profiles" msgstr "" -"Содержимое имени пользователя заголовка P-Preferred-Identity при исходящем " -"звонке (выберите \"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The content to put into the To username for outbound calls from the platform " -"to the subscriber or peer." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Lock)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The content type this config is served as." -msgstr "Тип содержимого этой конфигурации трактуется как" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Underrun detected (Profiles)" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract id this location belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " -"customer sound set instead of a system sound set." +#: share/templates/peering/servers_rules.tt +msgid "Up" msgstr "" -"Контракт которому принадлежит этот набор звуков. При установке, клиент будет " -"использовать этот набор звуков вместо системных." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract to create the invoice for." -msgstr "Контракт для которого создается счёт-фактура." +#: share/templates/sound/handles_list.tt +msgid "Upload" +msgstr "Загрузить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this reseller." -msgstr "Контракт этого реселлера." +#: share/templates/calllistsuppression/list.tt +#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt +msgid "Upload CSV" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract used for this subscriber." -msgstr "Контракт этого абонента." +#: share/templates/device/list.tt +msgid "Upload Device Firmware" +msgstr "Загрузить прошивку устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile after the top-up." -msgstr "" +#: share/templates/billing/fees.tt +msgid "Upload Fees as CSV" +msgstr "Загрузить цены из CSV файла" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's actual billing profile before the top-up." +#: share/templates/voucher/list.tt +msgid "Upload Vouchers as CSV" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval after the top-up." -msgstr "" +msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" +msgstr "Использовать Номер вместо Контакта для исходящих звонков" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's balance interval before the top-up." +msgid "" +"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance after the top-up in Euro/USD/etc." +msgid "" +"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " +"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " +"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's cash balance before the top-up in Euro/USD/etc." -msgstr "" +msgid "Use valid Alias CLI as NPN" +msgstr "Использовать корректный дополнительный CLI как NPN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm +msgid "Used" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's profile package before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (contracts)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels after the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm +msgid "Used (packages)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The contract's subscribers' lock levels before the top-up." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used At" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The conversation event type: call/voicemail/sms/fax/xmpp." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Used By Subscriber #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." -msgstr "Стоимость для вызываемой стороны клиента по отношению к реселлеру." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." -msgstr "Стоимость для вызывающей стороны клиента по отношению к реселлеру." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt +msgid "User" +msgstr "Пользователь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." -msgstr "" -"Стоимость для SIP Транка по отношению к оператору (например, для звонков на " -"800-номера)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "User Agent" +msgstr "Устройство пользователя" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the customer." +msgid "User CLI rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." -msgstr "Стоимость для оператора по отношению к SIP Транк серверу." +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "User Details" +msgstr "Детали пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the called party towards the system operator." -msgstr "Стоимость для реселлеров вызываемого абонента к оператору системы." +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +msgid "User Details for %1@%2" +msgstr "Детали пользователя %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." -msgstr "Стоимость для реселлеров вызывающего абонента к оператору системы." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm +msgid "User successfully unbanned" +msgstr "Пользователь успешно разблокирован" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." -msgstr "Цена каждого следующего интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." +msgid "User-Agent header passing mode" +msgstr "Метод обработки SIP заголовка User-Agent" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." -msgstr "Цена первого интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." +msgid "User-Agent header passing mode." +msgstr "Метод обработки SIP заголовка User-Agent." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The country code that will be used for routing of dialed numbers without a " -"country code. Defaults to the country code of the E.164 number if the " -"subscriber has one." -msgstr "" -"Код страны, который будет использован для маршрутизации звонка без кода " -"страны. По умолчанию будет использован код страны E.164 номера абонента." +msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" +msgstr "Метод подмены SIP заголовка User-Agent (для режима \"replace\")" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +msgid "User-Provided CLI rejection mode" msgstr "" -"Символ или ISO код валюты, для счетов-фактур и показа на веб интерфейсе." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." -msgstr "" +msgid "User-Provided Number" +msgstr "Пользовательский (User-Provided) номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this device is belonging to." -msgstr "Контракт клиента которому принадлежит это устройство." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm +msgid "VAT Amount" +msgstr "Размер НДС" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm +msgid "Valid Until" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The customer this invoice belongs to." -msgstr "Клиент которому принадлежит счёт-фактура." +#: share/templates/customer/details.tt share/templates/helpers/pref_table.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." -msgstr "" -"Дата отправки счёт-фактуры по электронной почте (null если не отправлена)." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Values" +msgstr "Значения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Vendor" +msgstr "Производитель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The date until this voucher is valid." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the activation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the creation." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the modification." -msgstr "" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) of the termination." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the begin of the time range when " -"top-ups will be considered 'timely'." +#: share/templates/statistics/versions.tt +msgid "Version Info" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the deadline, when the cash " -"balance will be discarded if no top-up was performed." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Via Route Set" +msgstr "через Route Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the end of the time range until " -"top-ups will be considered 'timely'." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt +msgid "View All Registered Devices" +msgstr "Показать все зарегистрированные устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the first second belonging to " -"the balance interval." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt +msgid "View Call List" +msgstr "Открыть список звонков" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) pointing the last second belonging to the " -"balance interval." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt +msgid "View Statistics" +msgstr "Обзор состояния" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile gets active." -msgstr "" +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +msgid "View Voicebox Messages" +msgstr "Открыть голосовые сообщения" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the billing profile is revoked." -msgstr "" +msgid "Voice Mail" +msgstr "Голосовая почта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_lock_threshold and subscribers' lock levels were " -"set." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Voice Mails" +msgstr "Голосовые сообщения" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" -"The datetime (YYYY-MM-DD HH:mm:ss) when the cash balance underran the " -"profile package's underrun_profile_threshold and underrun profiles were " -"applied." +"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the level" -msgstr "Описание списка" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The description of the sound set" -msgstr "Описание набора звуков" +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Voicebox Messages" +msgstr "Голосовые сообщения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" -msgstr "URI направления, пользователь или номер набранный звонящим" +#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) +#: share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicebox Messages for %1@%2" +msgstr "Голосовое сообщение для %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the carrier billing cost." -msgstr "" -"ID биллинг зоны направления (значение billing." -"billing_zones_history)связанное с биллинг зоной SIP Транка." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail and Voicebox" +msgstr "Голосовая почта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the customer billing cost." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "Voicemail greeting " msgstr "" -"ID биллинг зоны направления (значение billing." -"billing_zones_history)связанное с биллинг зоной клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " -"attached to the reseller billing cost." +#. ($type.'" deleted') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Voicemail greeting \"" msgstr "" -"ID биллинг зоны направления (значение billing." -"billing_zones_history)связанное с биллинг зоной реселлера." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." -msgstr "Направление для данного слота (номер, SIP логин или полный SIP URI)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." -msgstr "Подробное название тарифной зоны (например, US Mobile)." +#: share/templates/subscriber/master.tt share/templates/subscriber/voicemail.tt +msgid "Voicemails" +msgstr "Голосовые сообщения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The direction of calls this call list suppression applies to." +#: share/templates/package/details.tt +msgid "Voucher" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " -"callee_out, caller_lnp, callee_lnp" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm +msgid "Voucher ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The domain id this subscriber belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt +#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt +msgid "Vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The domain of subscribers, this call list suppression applies to. An empty " -"domain means to apply it to subscribers of any domain." -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" +msgstr "Нам ужасно жаль, но приключилась беда:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the call." -msgstr "Длительность звонка." +#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt +#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt +msgid "Web Fax" +msgstr "Web Факс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration of the message." -msgstr "Длительность сообщения." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt +msgid "Web Password" +msgstr "Web пароль" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The duration/interval in temporal units." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "Web Phone for " +msgstr "Web телефон для" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the contact." -msgstr "Адрес Email контакта." +#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt +#: share/templates/subscriber/master.tt +msgid "Web Username" +msgstr "Web имя пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address of the subscriber." -msgstr "Адрес электронной почты абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "Web password successfully recovered, please re-login." +msgstr "Web пароль успешно восстановлен, пожалуйста войдите повторно." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email address where to send notifications and the recordings." -msgstr "" -"Адрес электронной почты для отправки уведомлений и голосовых сообщений." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about invoice." -msgstr "Адрес электронной почты для уведомления о счёт-фактуре." +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekday" +msgstr "Будний день" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about password reset." -msgstr "Адрес электронной почты для уведомления пользователя о сбросе пароля." +#: share/templates/billing/peaktimes.tt +msgid "Weekdays" +msgstr "По будням" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." -msgstr "Адрес электронной почты для уведомления " +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm +msgid "Weight" +msgstr "Вес" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency code." +msgid "" +"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " +"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." +msgid "" +"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " +"has an effect in the SS7 or ISDN mode." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end of the invoice period." -msgstr "Конец расчетного периода" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end time in format hh:mm:ss" -msgstr "Конечное время в формате чч:мм:сс" +msgid "XMPP Settings" +msgstr "Настройки XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording stream." +#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt +msgid "" +"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" msgstr "" +"Вы можете использовать свой логотип после добавления следующего CSS в Custom " +"CSS:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The end timestamp of the recording." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone" +msgstr "Зона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The event type." -msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm +msgid "Zone Details" +msgstr "Детали Зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The expire timestamp of the registered contact." -msgstr "Timestamp истечения регистрации устройства." +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "active" +msgstr "активен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The expiry interval of sent push request. Client is expected to register " -"within this time, otherwise he should treat the request as outdated and " -"ignore." +#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt +#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "actual" msgstr "" -"Таймаут истечения запроса Mobile Push. Если клиент не зарегистрируется в " -"течении этого времени, система запишет звонок как пропущенный, а клиенту " -"следует проигнорировать поздно полученный запрос Mobile Push." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension for the PBX subscriber" -msgstr "Добавочный номер абонента PBX" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "all outgoing calls" +msgstr "все исходящие звонки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The extension modules which can be attached to this device model." -msgstr "" +#: share/layout/body.tt +msgid "all rights reserved" +msgstr "Все права защищены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The external ID to identify top-up request." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "all sources" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fax number of the contact." -msgstr "Номер факса контакта." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The field of the inbound SIP message to match the pattern against" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." -msgstr "Имя загруженного звукового файла (только для информации)." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The filename of this firmware." -msgstr "Имя файла этой прошивки." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "and" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The final SIP response code of the call." -msgstr "Код окончательного SIP ответа этого звонка." +#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm +msgid "anonymous" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " -"Family, Cust1-Cust6)" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "any" msgstr "" -"Имя папки в которой находится сообщение (одна из ВХОДЯЩИЕ, Старые, Работа, " -"Друзья, Семья, Мои1-Мои6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." -msgstr "Порог мошенничества в день (в центах, напр. 1000)." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "billing profile default" +msgstr "По-умолчанию из тарифа" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." -msgstr "Порог мошенничества в месяц (в центах, напр. 10000)." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call ended." +msgstr "звонок завершен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call failed:" +msgstr "ошибка:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The free-time spent during this interval in seconds." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "call started." +msgstr "звонок начался." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." -msgstr "Полностью определенное доменное имя (напр., sip.example.org)." +#: share/templates/rewrite/set_list.tt +msgid "cloned Rewrite Rule Set" +msgstr "клонированный набор правил перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The given name of the contact." -msgstr "Имя контакта." +#: share/templates/numberblock/profile_list.tt +#: share/templates/subprofile/profile_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile" +msgstr "Клонированный профиль абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The group this handle belongs to." -msgstr "Группа которой принадлежит этот указатель." +#: share/templates/subprofile/set_list.tt +msgid "cloned Subscriber Profile Set" +msgstr "Клонированный набор профиля абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" -msgstr "Отображаемое имя." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connected - registering..." +msgstr "подключено - регистрация..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The hunting policy for PBX hunt groups." -msgstr "Режим обзвона для PBX группы." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "connecting..." +msgstr "подключение..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id of the billing profile at the first second of the balance interval." -msgstr "" +#: share/templates/helpers/datatables.tt +msgid "dataTables.default.js" +msgstr "dataTables.ru.js" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The id of the recording session." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "day" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "days" msgstr "" -"ID указывающий на запись для \"Call Forward Busy\" в таблице voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward SMS\" entry in the voip_cf_mappings " -"table" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "destination" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Timeout\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" -msgstr "" -"ID указывающий на запись для \"Call Forward Timeout\" в таблице " -"voip_cf_mappings" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "disconnected." +msgstr "отключен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unavailable\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "foobar" msgstr "" -"ID указывающий на запись для \"Call Forward Unavailable\" в таблице " -"voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The id pointing to the \"Call Forward Unconditional\" entry in the " -"voip_cf_mappings table" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "foreign calls" +msgstr "звонки вне сети" + +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "from_email" msgstr "" -"ID указывающий на запись для \"Call Forward Unconditional\" в таблице " -"voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " -"1000 free minutes)." +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "global (including web login)" +msgstr "глобально (включая web логин)" + +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "has stopped typing." +msgstr "прекратил набор текста." + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hour" msgstr "" -"Бесплатные минуты, включенные в биллинг интервал (в секундах, напр.60000 для " -"1000 бесплатных минут)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The included free money per billing interval (in cents, e.g. 10000)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "hours" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The initial balance (in cents) that will be set for the very first balance " -"interval." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "in progress..." +msgstr "Обработка..." + +#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal SIP Call-ID of the call." -msgstr "" +#: share/templates/error_page.tt +msgid "incident number:" +msgstr "номер инцидента:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The internal id in the sms journal" -msgstr "" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "incoming and outgoing" +msgstr "входящие и исходящие" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's cash balance of the contract in EUR/USD/etc." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "ip group sequence successfully generated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "is typing..." +msgstr "набирает текст..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice serial number." -msgstr "Порядковый номер счёт-фактуры." +#: share/templates/statistics/list.tt +msgid "loading..." +msgstr "загрузка..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " -"will be generated for this customer." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template to use for the invoice generation." -msgstr "Шаблон для создания счёт-фактуры." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minute" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The invoice template type (only svg for now)." -msgstr "Тип шаблона счёт-фактуры (только SVG, на данный момент)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "minutes" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The language of the default sound files." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." -msgstr "Длительность каждого последующего интервала в секундах (напр., 30)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "months" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." -msgstr "Длительность первого интервала в секундах (напр., 60)." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "no" +msgstr "нет" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" -msgstr "Тип списка (один из \"черный список\", \"белый список\")" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "none" +msgstr "нету" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The level name" -msgstr "Имя списка" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "online." +msgstr "доступен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The line/key to use (starting from 0)" -msgstr "Линия/кнопка привязки (начиная с 0)" +#: share/templates/customer/details.tt +msgid "ported (call forwarding only)" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The linerange name to use." -msgstr "Имя диапазона линии" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "received_from" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " -"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " -"of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the subscriber mapped to " -"this key)." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "regex" msgstr "" -"Линии этого PBX устройства. Обязательные значения 'linerange' (имя " -"используемого диапазона), 'key_num' (порядковый номер в диапазоне, начиная с " -"0), 'type' (одно из 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (id " -"абонента связанного с этой записью)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The lock level of the subscriber." -msgstr "Уровень блокировки абонента" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registered." +msgstr "незарегистрированный." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 'no lock (unlock)')." -msgstr "" +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "registration failed:" +msgstr "ошибка регистрация:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to reset all customer's subscribers to after a successful top-" -"up (usually 0)." +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The lock level to set all customer's subscribers to in case the balance " -"underruns \"underrun_lock_threshold\"." +#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm +msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " -"inbound and outbound calls." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "second" msgstr "" -"Первичный E.164 номер абонента (состоящий из кода страны, кода региона и " -"номера) используемый для входящих и исходящих звонков." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The max number of extension modules which can be attached to this device " -"model." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "seconds" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." -msgstr "Члены PBX группы (в виде SIP URI)." +#: share/templates/error_page.tt +msgid "time of incident:" +msgstr "время инцидента:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "to" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The mobile number of the contact." -msgstr "Мобильный номер контакта." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The model name of this device." -msgstr "Имя модели устройства." - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Rewrite Rule Set." -msgstr "Имя набора правила перезаписи" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile Set." -msgstr "Имя набора профиля абонента." +#: share/templates/subscriber/webphone.tt +msgid "unregistered." +msgstr "незарегистрированный." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the Subscriber Profile." -msgstr "Имя профиля абонента." +#. ($type.'"') +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +msgid "voicemail greeting \"" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the billing network." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "year" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the destination set." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm +msgid "years" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the invoice template." -msgstr "Имя шаблона счёт-фактуры." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt +#: share/templates/subscriber/preferences.tt +msgid "yes" +msgstr "да" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the profile package." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\." +#~ "org$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" +#~ msgstr "" +#~ "POSIX регулярное выражение вида 'sip:user@domain' (например '^sip:." +#~ "+@example\\.org$' соответствует полному URI, или '999' для поиска " +#~ "частичного вхождения '999' в URI)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the reseller." -msgstr "Имя реселлера." +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example" +#~ "\\.org$' or '^sip:431')" +#~ msgstr "" +#~ "POSIX регулярное выражение для соответствия полного Request-URI(например " +#~ "'^sip:.+@example\\.org$' или '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the sound set" -msgstr "Имя набора звуков" +#~ msgid "" +#~ "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." +#~ msgstr "" +#~ "POSIX регулярное выражение для соответствия вызываемого номера CLD " +#~ "(например ^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The name of the source set" -msgstr "" +#~ msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." +#~ msgstr "" +#~ "POSIX регулярное выражение для соответствия номера звонящего CLI " +#~ "(например ^.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The name to display on the device (usually the name of the person this " -"device belongs to)." -msgstr "" +#~ msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" +#~ msgstr "Полный SIP URI вида sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this lnp entry belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "A general purpose field for free use." +#~ msgstr "Поле общего назначения для свободного использования." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ncos level this pattern belongs to." -msgstr "Список NCOS которому принадлежит шаблон." +#~ msgid "A human readable profile name." +#~ msgstr "Удобочитаемое имя тарифа." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "Сумма нетто счёт-фактуры в EUR, USD, прочее" +#~ msgid "A regular expression matching the From URI." +#~ msgstr "Регулярное выражение для значения From URI." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The network-provided display name used for XMPP contacts and optionally SIP " -"outbound header manipulation." -msgstr "" -"Сетевое отображаемое имя пользователя, используемое для списка контактов " -"XMPP и опционально для манипуляций с исходящими SIP заголовками." +#~ msgid "A short name for the zone (e.g. US)." +#~ msgstr "Краткое имя зоны (например RU)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The new CLI to be used as UPN, when one of the patterns matches." -msgstr "" +#~ msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." +#~ msgstr "Уникальный идентификатор (только буквы, цифры и знак _ )." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias of an 'update_profile', 'start_profile' or " -"'end_profile' event to track number changes." -msgstr "" +#~ msgid "ANY" +#~ msgstr "ЛЮБОЙ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"after number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Ac" +#~ msgstr "И" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, " -"before number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Active callforward" +#~ msgstr "Включено перенаправление звонков" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." -msgstr "Количество бесплатных секунд SIP Транк использованных при звонке." +#~ msgid "" +#~ "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) " +#~ "mapped to this subscriber for inbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Дополнительный E.164 номер (каждый содержит cc, ac и sn атрибуты) " +#~ "сопоставляется этому абоненту при входящих звонках." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." -msgstr "Количество бесплатных секунд клиента использованных при звонке." +#~ msgid "Alias Number" +#~ msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." -msgstr "Количество бесплатных секунд реселлера использованных при звонке." +#~ msgid "Alias number" +#~ msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in the 'timely' span of this interval." -msgstr "" +#~ msgid "Alias number add" +#~ msgstr "Добавить дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number of top-ups performed in this interval." -msgstr "" +#~ msgid "Alias numbers" +#~ msgstr "Дополнительные номера" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to intercept." -msgstr "" +#~ msgid "Allocable" +#~ msgstr "Свободный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The number to send the fax to" -msgstr "Номер для отправки факса" +#~ msgid "Allow numbers to be allocated from this block." +#~ msgstr "Разрешить выбор номера с данного блока." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The optional date when the porting gets active in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +#~ msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." +#~ msgstr "Массив идентификаторов PBX групп к которым принадлежит абонент." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The optional date when the porting gets inactive again in format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" +#~ msgstr "" +#~ "Внешний id, например представляемый внешней системой автоконфигурации" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The original conversation record id - cdr id/voicemail id/sms id/fax journal " -"record id/prosody message archive mgmt (mam) record id." -msgstr "" +#~ msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." +#~ msgstr "" +#~ "Внешний id, например представляемый внешней системой автоконфигурации" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " -"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " -"expanded during provisioning time." -msgstr "" -"Параметр добавляемый к URI синхронизации при установке адреса сервера " -"синхронизации, например server.uri/$MA. Значение переменной server.uriбудет " -"автоматически заменено во время генерации файла автоконфигурации." +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Апрель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" +#~ msgid "Arbitrary text." +#~ msgstr "Произвольный текст." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." -msgstr "Пароль для аутентификации SIP и XMPP сервисов." +#~ msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" +#~ msgstr "Код региона, например 212 для Нью-Йорка или 1 для Вены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel" -msgstr "Пароль для доступа к CSC Порталу" +#~ msgid "Attach" +#~ msgstr "Присоединить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The password to log into the CSC Panel." -msgstr "Пароль для доступа к CSC Порталу." +#~ msgid "Attach WAV" +#~ msgstr "Прикрепить WAV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this config belongs to." -msgstr "" -"Идентификатор модели устройства PBX которому принадлежит эта конфигурация." +#~ msgid "" +#~ "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete " +#~ "flag is set" +#~ msgstr "" +#~ "Присоединить записи к письму при отправке по электронной почте. Опция " +#~ "должна быть включена если установлен флаг удаления." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." -msgstr "Идентификатор модели устройства PBX которому принадлежит эта прошивка." +#~ msgid "Attributes" +#~ msgstr "Атрибуты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this rule belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Август" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The peering group this server belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "BIC/SWIFT" +#~ msgstr "BIC/SWIFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" -"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " -"in SIP calls." -msgstr "" -"Имя пользователя, которое используется в списке XMPP контактов или при " -"автоконфигурации телефонов, так же может быть использовано как имя звонящего " -"при SIP звонках." +#~ msgid "Bank Name" +#~ msgstr "Название банка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The phone number of the contact." -msgstr "Телефонный номер этого контакта." +#~ msgid "Body Template" +#~ msgstr "Тело шаблона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The pilot subscriber of the subscriber the event is related to." -msgstr "" +#~ msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" +#~ msgstr "HTTP-метод Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-2 interface." -msgstr "" +#~ msgid "Bootstrap Sync Parameters" +#~ msgstr "Параметры Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The port of the X-3 interface." -msgstr "" +#~ msgid "Bootstrap Sync URI" +#~ msgstr "Bootstrap Sync URI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The ported number." -msgstr "" +#~ msgid "CSS" +#~ msgstr "CSS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " -"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " -"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." -msgstr "" +#~ msgid "Call code" +#~ msgstr "Код звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The postal code of the contact." -msgstr "Почтовый индекс этого контакта." +#~ msgid "Call data" +#~ msgstr "Детали звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The prepaid billing interface for customer with prepaid billing profile." -msgstr "" +#~ msgid "Call id" +#~ msgstr "Call id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Call status" +#~ msgstr "Статус звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary alias of the subscriber's pilot subscriber, before number " -"updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Call type" +#~ msgstr "Тип звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number area code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Callee pattern" +#~ msgstr "Шаблон вызываемого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number country code of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Callee prefix" +#~ msgstr "Префикс вызываемого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The primary number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Callee prefix, eg: 43" +#~ msgstr "Префикс вызываемого, например: 43" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The primary number subscriber number of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Caller pattern" +#~ msgstr "Шаблон звонящего" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority (q-value) of the registration." -msgstr "Приоритет (q-value) регистрации." +#~ msgid "Callforward controls add" +#~ msgstr "Добавить перенаправление" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The priority of this rule. Lower values mean higher priority." -msgstr "" +#~ msgid "Cash Balance" +#~ msgstr "Кассовый остаток" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." -msgstr "Профиль определяющий фактический набор функций для этого абонента." +#~ msgid "Category:" +#~ msgstr "Категории:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Cc" +#~ msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Cf actions" +#~ msgstr "Cf actions" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch to." -msgstr "" +#~ msgid "Cfb" +#~ msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile package the customer will switch with the top-up." -msgstr "" +#~ msgid "Cfna" +#~ msgstr "Cfna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to " -"charge this contract. This field is required if the 'package' profile " -"definition mode is used." -msgstr "" +#~ msgid "Cft" +#~ msgstr "Cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." -msgstr "Профиль определяющий возможный набор функций для этого абонента." +#~ msgid "Cft ringtimeout" +#~ msgstr "Cft ringtimeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set name of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Cfu" +#~ msgstr "Cfu" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The profile set of the subscriber's pilot subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Circular Ringing" +#~ msgstr "Автодозвон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The registered contact is detected as behind NAT." -msgstr "Зарегистрированное устройство определено как находящееся за NAT." +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Город" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." -msgstr "Частота напоминаний (одно из никогда, по будням, всегда)" +#~ msgid "" +#~ "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when " +#~ "tresholds are exceeded." +#~ msgstr "" +#~ "Список Email адресов, разделенный запятыми, для отправки уведомлений при " +#~ "превышении лимита." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The replacement string in case of obfuscation mode. Admin and reseller users " -"see it for filter mode suppressions." -msgstr "" +#~ msgid "Company Reg. Number" +#~ msgstr "Рег. номер компании" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id for which to download the CSV." -msgstr "" +#~ msgid "Contact URI" +#~ msgstr "URI контакта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this CSV upload belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Содержимое" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this app belong to." -msgstr "" +#~ msgid "Content Type" +#~ msgstr "Тип содержимого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this billing network belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Страна" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this contact belongs to." -msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот контакт." +#~ msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" +#~ msgstr "Код страны, например 380 для Украины или 43 для Австрии" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this device model belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Create Contract" +#~ msgstr "Создать Контракт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this networks belong to." -msgstr "" +#~ msgid "Create Zone" +#~ msgstr "Создать Зону" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile belongs to." -msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот тариф." +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this profile package belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Cust1" +#~ msgstr "Мои1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id this voucher belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Cust2" +#~ msgstr "Мои2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this billing network to." -msgstr "" +#~ msgid "Cust3" +#~ msgstr "Мои3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this domain to." -msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот домен." +#~ msgid "Cust4" +#~ msgstr "Мои4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to." -msgstr "" +#~ msgid "Cust5" +#~ msgstr "Мои5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this invoice template to." -msgstr "ID реселлера, которому принадлежит счёт-фактура." +#~ msgid "Cust6" +#~ msgstr "Мои6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller id to assign this profile package to." -msgstr "" +#~ msgid "Customer id of called subscriber, if local." +#~ msgstr "Идентификатор клиента вызываемого абонента, локально." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." -msgstr "Реселлер которому принадлежит этот набор профилей абонента." +#~ msgid "Customer id of calling subscriber, if local." +#~ msgstr "Идентификатор клиента вызывающего абонента, локально." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this level belongs to." -msgstr "Реселлер которому принадлежит этот список." +#~ msgid "Daily Fraud Limit" +#~ msgstr "Дневной Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller this sound set belongs to." -msgstr "Реселлер которому принадлежит этот набор звуков." +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "День" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The reseller who can use the Ruleset." -msgstr "Реселлер который может использовать Ruleset." +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Декабрь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule priority." -msgstr "" +#~ msgid "Default Profile" +#~ msgstr "Профиль по умолчанию" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The rewrite rule set this rule belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Default for Subscribers" +#~ msgstr "По умолчанию для Абонентов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." -msgstr "" +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Удалить Ключ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." -msgstr "" +#~ msgid "Delete WAV" +#~ msgstr "Удалить WAV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The secret (readonly)." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via " +#~ "email." +#~ msgstr "Удалить голосовые сообщения после доставки их по электронной почте." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." -msgstr "Таймаут последовательного обзвона в группе обзвона PBX.V" +#~ msgid "Deliver Incoming Faxes" +#~ msgstr "Доставить входящие факсы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount upon every top-up." -msgstr "" +#~ msgid "Deliver Outgoing Faxes" +#~ msgstr "Доставить исходящие факсы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The service charge amount (in cents) will be subtracted from the voucher " -"amount." -msgstr "" +#~ msgid "Destination Domain" +#~ msgstr "Домен получателя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle when to play this sound file." -msgstr "Условие проигрывания звукового файла." +#~ msgid "Destination Number" +#~ msgstr "Номер Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound handle." -msgstr "Указатель на звуковой файл." +#~ msgid "Destination URI, user or number" +#~ msgstr "URI получателя, пользователь или номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The sound set the sound file belongs to." -msgstr "Набор звуков которому принадлежит этот файл." +#~ msgid "Destination add" +#~ msgstr "Добавить Назначение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source IP address." -msgstr "Исходный IP адрес." +#~ msgid "Destination carrier billing fee id" +#~ msgstr "ID цены направления для SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the carrier billing cost." -msgstr "" -"ID биллинг зоны источника (значение billing.billing_zones_history)связанное " -"с биллинг зоной SIP Транка." +#~ msgid "Destination carrier billing zone id" +#~ msgstr "ID биллинг зоны SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the customer billing cost." -msgstr "" -"ID биллинг зоны источника (значение billing.billing_zones_history)связанное " -"с биллинг зоной клиента." +#~ msgid "Destination carrier cost" +#~ msgstr "Стоимость направления SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " -"the reseller billing cost." -msgstr "" -"ID биллинг зоны источника (значение billing.billing_zones_history)связанное " -"с биллинг зоной реселлера." +#~ msgid "Destination carrier free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты направления для SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The source set mode" -msgstr "" +#~ msgid "Destination customer billing fee id" +#~ msgstr "ID цены направления для клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start of the invoice period." -msgstr "Начало расчетного периода." +#~ msgid "Destination customer billing zone id" +#~ msgstr "ID биллинг зоны клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start time in format hh:mm:ss" -msgstr "Начальное время в формате чч:мм:сс" +#~ msgid "Destination customer cost" +#~ msgstr "Стоимость направления клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording stream." -msgstr "" +#~ msgid "Destination customer free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты клиента в этом направлении" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The start timestamp of the recording." -msgstr "" +#~ msgid "Destination customer id" +#~ msgstr "Идентификатор клиента получателя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Destination domain as received by the system from calling party after " +#~ "internal rewriting." +#~ msgstr "" +#~ "Домен получателя который был получен от вызывающей стороны после " +#~ "внутренних преобразований." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " -"other." -msgstr "Состояние звонка" +#~ msgid "Destination domain in" +#~ msgstr "Домен получателя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the contract." -msgstr "Состояние контракта" +#~ msgid "Destination reseller billing fee id" +#~ msgstr "ID цены направления для реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the exporting process." -msgstr "Статус процесса выгрузки CDR." +#~ msgid "Destination reseller billing zone id" +#~ msgstr "ID биллинг зоны реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the rating process." -msgstr "Статус биллинг процесса." +#~ msgid "Destination reseller cost" +#~ msgstr "Цена направления для реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" -"\")." -msgstr "" +#~ msgid "Destination reseller free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты реселлера в этом направлении" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The status of the reseller." -msgstr "Состояние реселлера" +#~ msgid "Destination user" +#~ msgstr "Получатель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -msgstr "Статус абонента (одно из \"активен\", \"заблокирован\", \"удален\")." +#~ msgid "Destination user dialed" +#~ msgstr "Набранный получатель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The status of this network. Only active billing networks can be assigned to " -"customers/profile packages." -msgstr "" +#~ msgid "Destination user id" +#~ msgstr "ID набранного получателя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The street name of the contact." -msgstr "Название улицы контакта" +#~ msgid "Destination user in" +#~ msgstr "Набранный получатель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode " -"is set to \"replace\"." -msgstr "" -"Строка которая будет использована для замены User-Agent если " -"ua_header_modeустановлен в \"replace\"." +#~ msgid "" +#~ "Destination username or number as received by the system from calling " +#~ "party after internal rewriting." +#~ msgstr "" +#~ "Имя пользователя получателя полученное от вызывающей стороны после " +#~ "внутренних преобразований." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber ID." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Destination username or number as received by the system from calling " +#~ "party before any internal rewriting." +#~ msgstr "" +#~ "Имя пользователя получателя полученное от вызывающей стороны до " +#~ "внутренних преобразований." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber UUID." -msgstr "" +#~ msgid "Destinationset" +#~ msgstr "Набор назначений" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber contract's reseller." -msgstr "" +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Подробно" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber for which to topup the balance." -msgstr "" +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Отображаемое имя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id the message belongs to." -msgstr "ID абонента которому принадлежит сообщение." +#~ msgid "Domain of called party." +#~ msgstr "Домен вызываемой стороны." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this destination set belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Domain of calling party." +#~ msgstr "Домен вызывающей стороны." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this journal entry belongs to" -msgstr "" +#~ msgid "Download CA Cert" +#~ msgstr "Скачать CA Сертификат" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this source set belongs to" -msgstr "" +#~ msgid "Download CA Certificate" +#~ msgstr "Скачать CA Сертификат" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber id this time set belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "E.164 Number" +#~ msgstr "E.164 Номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." -msgstr "Набор профилей абонента которому принадлежит этот профиль." +#~ msgid "E164 Number" +#~ msgstr "E164 Номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the contact belongs to." -msgstr "Абонент которому принадлежит этот контакт." +#~ msgid "E164range" +#~ msgstr "E164 диапазон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the event is related to." -msgstr "" +#~ msgid "E164range add" +#~ msgstr "добавить E164 диапазон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber the fax belongs to." -msgstr "" +#~ msgid "Edit destination sets" +#~ msgstr "Редактировать наборы назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this reminder belongs to." -msgstr "Абонент которому принадлежит это напоминание." +#~ msgid "Edit time sets" +#~ msgstr "Редактировать наборы периодов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber this trusted source belongs to." -msgstr "Абонент которому принадлежит этот доверенный источник." +#~ msgid "End Date/Time" +#~ msgstr "Конечная Дата/Время" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber to use on this line/key" -msgstr "Какой абонент будет использовать эту линию/кнопку" +#~ msgid "Export status" +#~ msgstr "Экспортировать статус" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's customer contract." -msgstr "" +#~ msgid "Exported at" +#~ msgstr "Экспортировать в" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, after number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "Extension Number, e.g. 101" +#~ msgstr "Добавочный номер, например 101" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's non-primary alias with lowest id, before number updates " -"during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "External ID" +#~ msgstr "Внешний ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, after number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "External ID of calling subscriber, if local." +#~ msgstr "Внешний ID звонящего абонента, при локальном звонке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The subscriber's primary alias, before number updates during the operation." -msgstr "" +#~ msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." +#~ msgstr "Внешний ID клиента звонящего абонента, при локальном звонке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number area code." -msgstr "" +#~ msgid "External id of called subscriber's customer, if local." +#~ msgstr "Внешний ID клиента вызываемого абонента, при локальном звонке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number country code." -msgstr "" +#~ msgid "External id of called subscriber, if local." +#~ msgstr "Внешний ID вызываемого абонента, при локальном звонке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number subscriber number." -msgstr "" +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Семья" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's primary number." -msgstr "" +#~ msgid "Fax Number" +#~ msgstr "Номер факса" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile name." -msgstr "" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Февраль" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set name." -msgstr "" +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Тип файла" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile set." -msgstr "" +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Папка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The subscriber's profile." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud Monthly Limit" +#~ msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The suppression mode. For subscriber and subscriber admins, filtering means " -"matching calls are not listed at all, while obfuscation means the number is " -"replaced by the given label." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud Monthly Lock" +#~ msgstr "Блокировать при достижении месячного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The surname of the contact." -msgstr "Фамилия контакта." +#~ msgid "Fraud Monthly Notify" +#~ msgstr "Информировать при достижении месячного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" -"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " -"during provisioning time." -msgstr "" -"URI синхронизации для установки как \"сервер автоконфигурации\" на " -"устройстве.Например http://client.ip/admin/resync. Метка client.ip будет " -"автоматически разыменована во время автоконфигурации." +#~ msgid "Fraud daily limit" +#~ msgstr "Дневной лимит при мошенничестве" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system contact, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily lock" +#~ msgstr "Блокировать при достижении дневного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The system location, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" +#~ msgid "Fraud daily notify" +#~ msgstr "Информировать при достижении дневного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The system name, appearing in the output when acting as an SNMP Agent." -msgstr "" +#~ msgid "Free-Time Balance" +#~ msgstr "Баланс бесплатных минут" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The template is used to generate invoice." -msgstr "" +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "Друзья" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the \"timely\" interval." -msgstr "" +#~ msgid "From Email Address" +#~ msgstr "Адрес отправителя Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the balance interval." -msgstr "" +#~ msgid "From Pattern" +#~ msgstr "Из шаблона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The temporal unit for the duration/interval." -msgstr "" +#~ msgid "GET" +#~ msgstr "GET запрос" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the message was recorded." -msgstr "Время записи сообщения." +#~ msgid "General Purpose 0" +#~ msgstr "Общее назначение 0" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The time the reminder call is triggered." -msgstr "Время звонка." +#~ msgid "General Purpose 1" +#~ msgstr "Общее назначение 1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 2" +#~ msgstr "Общее назначение 2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call connection." -msgstr "Время установления звонка." +#~ msgid "General Purpose 3" +#~ msgstr "Общее назначение 3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the call initiation." -msgstr "Отметка времени начала звонка." +#~ msgid "General Purpose 4" +#~ msgstr "Общее назначение 4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the conversation event." -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 5" +#~ msgstr "Общее назначение 5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the event." -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 6" +#~ msgstr "Общее назначение 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the message" -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 7" +#~ msgstr "Общее назначение 7" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp of the topup attempt." -msgstr "" +#~ msgid "General Purpose 8" +#~ msgstr "Общее назначение 8" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the exporting occured." -msgstr "Отметка времени когда произошел экспорт." +#~ msgid "General Purpose 9" +#~ msgstr "Общее назначение 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timestamp when the rating occured." -msgstr "Отметка времени когда произошел биллинг." +#~ msgid "Generate" +#~ msgstr "Сгенерировать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the contact." -msgstr "" +#~ msgid "Generate Certificate" +#~ msgstr "Сгенерировать сертификат" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The timezone of the subscriber." -msgstr "" +#~ msgid "Handle" +#~ msgstr "Идентификатор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"The timezone of the subscriber. See http://search.cpan.org/dist/DateTime-" -"TimeZone/lib/DateTime/TimeZone/Catalog.pm for a full list of valid timezone " -"names." -msgstr "" +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Хост:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up amount in Euro/USD/etc." -msgstr "" +#~ msgid "Hour" +#~ msgstr "Час" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up operation outcome." -msgstr "" +#~ msgid "Hunting Policy" +#~ msgstr "Политика Перебора" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request response message (error reason)." -msgstr "" +#~ msgid "Hunting Timeout" +#~ msgstr "Таймаут Перебора" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The top-up request type." -msgstr "" +#~ msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." +#~ msgstr "" +#~ "Политика перебора. Варианты: последовательно, параллельно, случайно, по " +#~ "кругу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." -msgstr "Транспортный протокол (один из UDP, TCP, TLS, ЛЮБОЙ)" +#~ msgid "IBAN" +#~ msgstr "IBAN" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." -msgstr "" -"Двух буквенный ISO 3166-1 идентификатор страны контакта (например UA или AT)" +#~ msgid "INBOX" +#~ msgstr "Входящие" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna, cfs." -msgstr "" +#~ msgid "IP address of calling party." +#~ msgstr "IP адрес звонящей стороны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The type of feature to use on this line/key" -msgstr "Как использовать эту линию/кнопку" +#~ msgid "IVR Slots" +#~ msgstr "IVR Слоты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the billing network." -msgstr "" +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the location." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " +#~ "existing and new subscribers within this customer if no specific sound " +#~ "set is specified for the subscribers" +#~ msgstr "" +#~ "Если активный и клиент выбран, этот набор звуков будет использован для " +#~ "всех существующих и новых абонентов этого клиента если набор звуков не " +#~ "переопределен на уровне абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the profile package." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if " +#~ "no specific sound set is specified for them" +#~ msgstr "" +#~ "Если активен, этот набор звуков будет использован для всех существующих и " +#~ "новых абонентов если другие наборы звуков не указаны для них." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The unique name of the source set. Arbitrary text" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines " +#~ "whether to purge any existing fees for the given billing profile before " +#~ "inserting the new ones." +#~ msgstr "при о" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The user that attempted the topup." -msgstr "" +#~ msgid "Inbound" +#~ msgstr "Входящий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for SIP and XMPP services." -msgstr "Имя пользователя для доступа к SIP и XMPP сервисам." +#~ msgid "Init time" +#~ msgstr "Время начала" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." -msgstr "" +#~ msgid "Interval charge" +#~ msgstr "Стоимость биллинг периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username or number to rewrite" -msgstr "Имя пользователя или номер для перезаписи" +#~ msgid "Interval free cash" +#~ msgstr "Бонусные деньги" + +#~ msgid "Interval free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты" + +#~ msgid "Invoice Period" +#~ msgstr "Расчетный период" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel" -msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порталу." +#~ msgid "Invoice Period End" +#~ msgstr "Конец расчетного периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The username to log into the CSC Panel." -msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порталу." +#~ msgid "Invoice Period Start" +#~ msgstr "Начало расчетного периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." -msgstr "Значение SIP Call-ID для этого звонка" +#~ msgid "Is PBX Group?" +#~ msgstr "Это PBX Группа?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." -msgstr "Размер НДС счёт-фактуры в USD, EUR, прочее." +#~ msgid "Is PBX Pilot?" +#~ msgstr "Основной PBX абонент?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The vendor name of this device." -msgstr "Производитель устройства." +#~ msgid "Is active" +#~ msgstr "Активный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this config." -msgstr "Номер версии этого конфига." +#~ msgid "Is master" +#~ msgstr "Мастер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The version number of this firmware." -msgstr "Номер версии этой прошивки." +#~ msgid "Is superuser" +#~ msgstr "Суперюзер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code for the topup." -msgstr "" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Январь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher code." -msgstr "" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Июль" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher in case of a voucher top-up." -msgstr "" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Июнь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "The voucher to topup with." -msgstr "" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Ключ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "This mode determines when balance intervals start." -msgstr "" +#~ msgid "Lawful intercept" +#~ msgstr "Законный перехват" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "This weekday does not exist" -msgstr "" +#~ msgid "Line/Key Number (starting from 0)" +#~ msgstr "Линия/Номер кнопки (начинается с 0)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +#~ msgid "Line/Key Range" +#~ msgstr "Линия/Диапазон кнопки" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Time" -msgstr "Время" +#~ msgid "Line/Key Type" +#~ msgstr "Линия/Тип кнопки" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Set" -msgstr "Период" +#~ msgid "Linerange" +#~ msgstr "Диапазон линии" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Time Sets" -msgstr "Периоды" +#~ msgid "Linerange add" +#~ msgstr "Добавить диапазон линии" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration unit" -msgstr "" +#~ msgid "Lines/Keys" +#~ msgstr "Линии/Кнопки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely duration value" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" +#~ msgstr "" +#~ "Линии/Кнопки в этом диапазоне могут быть использованы для индикации " +#~ "занятых линий связи (BLF). Значения доступны в шаблоне конфигурации как " +#~ "phone.lineranges[].lines[].can_blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup count" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " +#~ "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[]." +#~ "can_private" +#~ msgstr "" +#~ "Линии/Кнопки в этом диапазоне могут быть использованы как обычные " +#~ "телефонные линии. Значения доступны в шаблоне конфигурации как phone." +#~ "lineranges[].lines[].can_private" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup start" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible " +#~ "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" +#~ msgstr "" +#~ "Линии/Кнопки в этом диапазоне могут быть использованы как совместные " +#~ "телефонные линии (shared lines). Значения доступны в шаблоне конфигурации " +#~ "как phone.lineranges[].lines[].can_shared" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timely topup stop" -msgstr "" +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Логотип" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Timeout" -msgstr "Таймаут" +#~ msgid "Loopplay" +#~ msgstr "Играть по кругу" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "MAC Address Image" +#~ msgstr "Картинка MAC адреса" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Timerange has been successfully deleted" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " +#~ "having this profile set." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматически использовать данный профиль как профиль по умолчанию для " +#~ "абонентов с этим набором профилей." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Times" -msgstr "Время" +#~ msgid "Manage Destination Sets" +#~ msgstr "Редактировать набор направлений" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset" -msgstr "Период" +#~ msgid "Manage Time Sets" +#~ msgstr "Редактировать наборы периодов" -#. (maps.tset_name) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Timeset \"%1\" Details" -msgstr "Детали периода \"%1\"" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Март" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Timestamp" -msgstr "Отметка времени" +#~ msgid "Match pattern" +#~ msgstr "Соответствовать шаблону" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Timezone" -msgstr "" +#~ msgid "Match pattern, a regular expression." +#~ msgstr "Соответствовать шаблону, регулярное выражение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "To" -msgstr "" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Май" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-Domain" -msgstr "" +#~ msgid "Mday" +#~ msgstr "День месяца" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-URI" -msgstr "" +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Минута" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "To-User" -msgstr "" +#~ msgid "Mobile Number" +#~ msgstr "Мобильный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Token" -msgstr "" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "Месяц" -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -msgid "Tools" -msgstr "" +#~ msgid "Monthly Fraud Limit" +#~ msgstr "Ежемесячный лимит мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up Billing Profile/Network" -msgstr "" +#~ msgid "Name in Fax Header" +#~ msgstr "Имя в заголовке факса" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Top-up Billing Profiles/Networks" -msgstr "" +#~ msgid "Nat" +#~ msgstr "Nat" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Cash" -msgstr "" +#~ msgid "Ncos level id" +#~ msgstr "Идентификатор NCOS списков" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Log" -msgstr "" +#~ msgid "New Description" +#~ msgstr "Новое описание" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Top-up Profiles" -msgstr "" +#~ msgid "New Name" +#~ msgstr "Новое имя" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Top-up Voucher" -msgstr "" +#~ msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." +#~ msgstr "CLI в нормальном виде (обычно E164) звонящей стороны." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Top-up lock level" -msgstr "" +#~ msgid "Notify Emails" +#~ msgstr "Уведомление по Emails" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using cash performed successfully!" -msgstr "" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Ноябрь" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm -msgid "Top-up using voucher performed successfully!" -msgstr "" +#~ msgid "Number Block" +#~ msgstr "Номерной блок" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup count" -msgstr "" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Октябрь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup lock level" -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak follow interval" +#~ msgstr "Длительность последующих интервалов Offpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak follow rate" +#~ msgstr "Цена последующих интервалов Offpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Topup profiles add" -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak init interval" +#~ msgstr "Длительность первого интервала Offpeak" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "Topuplog" -msgstr "" +#~ msgid "Offpeak init rate" +#~ msgstr "Цена первого интервала Offpeak" -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "Total" -msgstr "" +#~ msgid "Old" +#~ msgstr "Старые" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total Amount" -msgstr "Общая сумма" +#~ msgid "Onpeak follow interval" +#~ msgstr "Длительность последующих интервалов Onpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total cost for the customer. VAT is included if applicable." -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak follow rate" +#~ msgstr "Цена последующих интервалов Onpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total customer cost" -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak init interval" +#~ msgstr "Длительность первого интервала Onpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of outbound concurrent calls" -msgstr "" +#~ msgid "Onpeak init rate" +#~ msgstr "Цена первого интервала Onpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Total max number of overall concurrent calls" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " +#~ "empty for unlimited." +#~ msgstr "" +#~ "Опционально, ограничить максимальное количество абонентов для этого " +#~ "контракта.Пустое поле означает отсутствие ограничений." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Transcode of audio file failed" -msgstr "" +#~ msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." +#~ msgstr "Блокировать клиента в случае превышения дневного лимита." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm -msgid "Transcoding audio file failed" -msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" +#~ msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." +#~ msgstr "Блокировать клиента в случае превышения ежемесячного лимита." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted Source" -msgstr "IP авторизация" +#~ msgid "Outbound" +#~ msgstr "Исходящий трафик" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Trusted Sources" -msgstr "IP авторизация" +#~ msgid "PBX Extension" +#~ msgstr "PBX добавочный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Trusted source entry not found" -msgstr "" +#~ msgid "PDF" +#~ msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +#~ msgid "PDF14" +#~ msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Turns on and off \"Manager Secretary\" call forwardings" -msgstr "" +#~ msgid "POST" +#~ msgstr "POST запрос" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#~ msgid "PS" +#~ msgstr "P.S." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Type of the fraud event." -msgstr "" +#~ msgid "Parallel Ringing" +#~ msgstr "Одновременный обзвон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "UPN Rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "Pbx group ids" +#~ msgstr "Идентификатор PBX группы" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "UPN rewrite set" -msgstr "" +#~ msgid "Pbx hunt policy" +#~ msgstr "Политика перебора PBX группы" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#~ msgid "Pbx hunt timeout" +#~ msgstr "Таймаут перебора PBX группы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." -msgstr "UUID вызываемого абонента, или 0 при звонках наружу." +#~ msgid "Peer auth realm" +#~ msgstr "Realm идентификации SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." -msgstr "UUID звонящего абонента, или 0 при звонках наружу" +#~ msgid "Peer auth user" +#~ msgstr "Пользователь идентификации SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" -#: share/templates/security/list.tt -msgid "Unban" -msgstr "Разблокировать" +#~ msgid "Period add" +#~ msgstr "Добавить период" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun Billing Profile/Network" -msgstr "" +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Номер телефона" -#: share/templates/package/details.tt -msgid "Underrun Billing Profiles/Networks" -msgstr "" +#~ msgid "Pin" +#~ msgstr "Пин" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun Profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Play file in a loop." +#~ msgstr "Проигрывать файл по кругу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Lock)" -msgstr "" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "Почтовый индекс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Underrun detected (Profiles)" -msgstr "" +#~ msgid "Priority (q-value)" +#~ msgstr "Приоритет (q-value)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock" -msgstr "" +#~ msgid "Profile set" +#~ msgstr "Набор профилей" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock level" -msgstr "" +#~ msgid "Purge existing" +#~ msgstr "Стереть существующие записи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun lock threshold" -msgstr "" +#~ msgid "Push Provisioning URL" +#~ msgstr "URL Push автоконфигурации" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profile threshold" -msgstr "" +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "Q" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Random Ringing" +#~ msgstr "Случайный Обзвон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Underrun profiles add" -msgstr "" +#~ msgid "Rated at" +#~ msgstr "Тарифицировано в" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Unit" -msgstr "" +#~ msgid "Rating status" +#~ msgstr "Состояние тарификации" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DeviceBootstrap/VendorRPC.pm -msgid "Unknown error" -msgstr "" +#~ msgid "Read only" +#~ msgstr "Только чтение" -#: share/templates/peering/servers_rules.tt -msgid "Up" -msgstr "" +#~ msgid "Receive Reports" +#~ msgstr "Получать отчеты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/sound/handles_list.tt -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Recover" +#~ msgstr "Восстановить" -#: share/templates/calllistsuppression/list.tt -#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/lnp/list.tt -msgid "Upload CSV" -msgstr "" +#~ msgid "Repeat" +#~ msgstr "Повтор" -#: share/templates/device/list.tt -msgid "Upload Device Firmware" -msgstr "Загрузить прошивку устройства" +#~ msgid "Repeat Password" +#~ msgstr "Повтор пароля" -#: share/templates/billing/fees.tt -msgid "Upload Fees as CSV" -msgstr "Загрузить цены из CSV файла" +#~ msgid "Replacement pattern." +#~ msgstr "Шаблон для замены." -#: share/templates/voucher/list.tt -msgid "Upload Vouchers as CSV" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " +#~ "external." +#~ msgstr "" +#~ "Идентификатор контракта реселлера вызываемого абонента, или идентификатор " +#~ "контракта SIP Транка при звонках наружу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload calllistsuppression" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if " +#~ "from external." +#~ msgstr "" +#~ "Идентификатор контракта реселлера звонящего абонента, или идентификатор " +#~ "контракта SIP Транка при звонках наружу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload fees" -msgstr "Загрузить цены" +#~ msgid "" +#~ "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" +#~ msgstr "" +#~ "Идентификатор реселлера вызываемого абонента, или идентификатор контракта " +#~ "SIP Транка при звонках наружу" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload lnp" -msgstr "" +#~ msgid "Ringtimeout" +#~ msgstr "Тайм-аут вызова" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload mapping" -msgstr "" +#~ msgid "Rm" +#~ msgstr "Rm" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upload vouchers" -msgstr "" +#~ msgid "SIP Domain" +#~ msgstr "SIP домен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources" -msgstr "" +#~ msgid "SIP Username" +#~ msgstr "SIP имя пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Upn rewrite sources add" -msgstr "" +#~ msgid "SVG" +#~ msgstr "SVG" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" -msgstr "Использовать Номер вместо Контакта для исходящих звонков" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Сохранить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use Regex" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " +#~ "“10”)" +#~ msgstr "" +#~ "Количество секунд ожидания поднятия трубки перед перенаправлением звонка " +#~ "(например “10”)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use User-Provided-Number instead of Subscriber UUID when storing recent calls" -msgstr "" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Выбор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " -"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " -"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." -msgstr "" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Отправить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use free time" -msgstr "Использовать бесплатные минуты" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Сентябрь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." -msgstr "" +#~ msgid "Serial Ringing" +#~ msgstr "Последовательный обзвон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use reseller rates" -msgstr "" +#~ msgid "Set id" +#~ msgstr "Идентификатор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Use valid Alias CLI as NPN" -msgstr "Использовать корректный дополнительный CLI как NPN" +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Показывать пароли" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm -msgid "Used" -msgstr "" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Войти" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (contracts)" -msgstr "" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Обычный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/BillingNetworks.pm -msgid "Used (packages)" -msgstr "" +#~ msgid "Simple View" +#~ msgstr "Обычный режим" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used At" -msgstr "" +#~ msgid "Slot add" +#~ msgstr "Добавить слот" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Used By Subscriber #" -msgstr "" +#~ msgid "Sn" +#~ msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/security/list.tt -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +#~ msgid "Snbase" +#~ msgstr "Основа Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "User Agent" -msgstr "Устройство пользователя" +#~ msgid "Snlength" +#~ msgstr "Длина Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User CLI rewrite" -msgstr "" +#~ msgid "Soundfile" +#~ msgstr "Звуковой файл" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "User Details" -msgstr "Детали пользователя" +#~ msgid "Source CLI" +#~ msgstr "Исходный CLI" -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -msgid "User Details for %1@%2" -msgstr "Детали пользователя %1@%2" +#~ msgid "Source carrier billing fee id" +#~ msgstr "ID цены отправителя SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User or number to rewrite" -msgstr "Пользователь или номер для перезаписи" +#~ msgid "Source carrier billing zone id" +#~ msgstr "ID биллинг зоны отправителя SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm -msgid "User successfully unbanned" -msgstr "Пользователь успешно разблокирован" +#~ msgid "Source carrier cost" +#~ msgstr "Стоимость для SIP Транка отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode" -msgstr "Метод обработки SIP заголовка User-Agent" +#~ msgid "Source carrier free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты для SIP Транка отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header passing mode." -msgstr "Метод обработки SIP заголовка User-Agent." +#~ msgid "Source clir" +#~ msgstr "CLIR отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" -msgstr "Метод подмены SIP заголовка User-Agent (для режима \"replace\")" +#~ msgid "Source customer billing fee id" +#~ msgstr "ID цены отправителя клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided CLI rejection mode" -msgstr "" +#~ msgid "Source customer billing zone id" +#~ msgstr "ID биллинг зоны отправителя клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "User-Provided Number" -msgstr "Пользовательский (User-Provided) номер" +#~ msgid "Source customer cost" +#~ msgstr "Стоимость для клиента отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" +#~ msgid "Source customer free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты клиента отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username of calling party." -msgstr "Имя пользователя звонящей стороны." +#~ msgid "Source customer id" +#~ msgstr "Исходный идентификатор клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username or number of called party." -msgstr "Имя пользователя или номер вызываемой стороны." +#~ msgid "Source domain" +#~ msgstr "Исходный домен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " -"Obtained from Panasonic." -msgstr "" +#~ msgid "Source external contract id" +#~ msgstr "Исходный внешний идентификатор контракта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Username used to configure bootstrap url on Polycom redirect server." -msgstr "" +#~ msgid "Source external subscriber id" +#~ msgstr "Исходный внешний идентификатор абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Snom redirect server. Obtained " -"from Snom." -msgstr "" +#~ msgid "Source ip" +#~ msgstr "Исходный IP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Username used to configure bootstrap url on Yealink redirect server. " -"Obtained from Yealink." -msgstr "" +#~ msgid "Source provider id" +#~ msgstr "Исходный идентификатор поставщика" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Uuid" -msgstr "" +#~ msgid "Source reseller billing fee id" +#~ msgstr "ID цены реселлера отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Amount" -msgstr "Размер НДС" +#~ msgid "Source reseller billing zone id" +#~ msgstr "ID биллинг зоны реселлера отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "VAT Number" -msgstr "Номер НДС" +#~ msgid "Source reseller cost" +#~ msgstr "Стоимость для реселлера отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm -msgid "Valid Until" -msgstr "" +#~ msgid "Source reseller free time" +#~ msgstr "Бесплатные минуты реселлера отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Valid until" -msgstr "" +#~ msgid "Source user" +#~ msgstr "Исходный пользователь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -#: share/templates/helpers/pref_table.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#~ msgid "Source user id" +#~ msgstr "Исходный идентификатор пользователя" -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Values" -msgstr "Значения" +#~ msgid "Speeddials" +#~ msgstr "Быстрый набор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vat rate" -msgstr "" +#~ msgid "Start Date/Time" +#~ msgstr "Дата/время начала" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Vendor" -msgstr "Производитель" +#~ msgid "Start time" +#~ msgstr "Время начала" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Verify" -msgstr "" +#~ msgid "Street" +#~ msgstr "Улица" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#~ msgid "Submitid" +#~ msgstr "Идентификатор" -#: share/templates/statistics/versions.tt -msgid "Version Info" -msgstr "" +#~ msgid "Subscriber #" +#~ msgstr "Абонент #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Via Route" -msgstr "через Route" +#~ msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" +#~ msgstr "Основа номера абонента, например 12345" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -msgid "Via Route Set" -msgstr "через Route Set" +#~ msgid "Subscriber ID" +#~ msgstr "Идентификатор абонента" -#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt -msgid "View All Registered Devices" -msgstr "Показать все зарегистрированные устройства" +#~ msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" +#~ msgstr "Длина диапазона номера абонента (например: 2 для 1-212-12345xx" -#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt -msgid "View Call List" -msgstr "Открыть список звонков" +#~ msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" +#~ msgstr "Номер абонента, например 12345678" -#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt -msgid "View Statistics" -msgstr "Обзор состояния" +#~ msgid "" +#~ "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" +#~ msgstr "Абонент может настраивать других абонентов внутри данного Клиента" -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -msgid "View Voicebox Messages" -msgstr "Открыть голосовые сообщения" +#~ msgid "Subscriber id" +#~ msgstr "Идентификатор абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voice Mail" -msgstr "Голосовая почта" +#~ msgid "Supports Busy Lamp Field" +#~ msgstr "Поддержка Индикации Занятой Линии" -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Voice Mails" -msgstr "Голосовые сообщения" +#~ msgid "Supports Private Line" +#~ msgstr "Поддержка Частных Линий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Voice prompts language for voicemail, conference and application server." -msgstr "" +#~ msgid "Supports Shared Line" +#~ msgstr "Поддержка Общих Линий" -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Voicebox Messages" -msgstr "Голосовые сообщения" +#~ msgid "TCP" +#~ msgstr "TCP" -#. (subscriber.username, subscriber.domain.domain) -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicebox Messages for %1@%2" -msgstr "Голосовое сообщение для %1@%2" +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail and Voicebox" -msgstr "Голосовая почта" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "Voicemail greeting " -msgstr "" +#~ msgid "Template" +#~ msgstr "Шаблон" -#. ($type.'" deleted') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." +#~ msgstr "BIC (Business Identifier Code) банка контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voicemail greeting file" -msgstr "" +#~ msgid "The E164 number block." +#~ msgstr "Блок номеров вида E164." -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/voicemail.tt -msgid "Voicemails" -msgstr "Голосовые сообщения" +#~ msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." +#~ msgstr "Тип HTTP запросов сервера автоконфигурации (GET или POST)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/package/details.tt -msgid "Voucher" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." +#~ msgstr "IBAN (International Bank Account Number) банка контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm -msgid "Voucher ID" -msgstr "" +#~ msgid "The ID of the calling subscriber" +#~ msgstr "Идентификатор звонящего абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Voucher top-up" -msgstr "" +#~ msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" +#~ msgstr "Идентификатор абонента к которому применять правила" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm share/templates/package/details.tt -#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt -msgid "Vouchers" -msgstr "" +#~ msgid "The IVR key to press for this destination" +#~ msgstr "IVR кнопка телефона привязана к этому направлению" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wday" -msgstr "День недели" +#~ msgid "" +#~ "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " +#~ "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" +#~ msgstr "" +#~ "Имя этого диапазона, например 'Телефонные линии' или 'Общая линия номер " +#~ "1', доступна в шаблоне конфигурации как опция phone.lineranges[].name" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "We are terribly sorry, an exceptional error has occured:" -msgstr "Нам ужасно жаль, но приключилась беда:" +#~ msgid "" +#~ "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary " +#~ "number will automatically be derived from the pilot subscriber's primary " +#~ "number suffixed by this extension." +#~ msgstr "" +#~ "Добавочный номер PBX для быстрого набора. Если указан, основной номер " +#~ "будет автоматически получен из главного номера основного абонента " +#~ "приписанный в начало этого добавочного номера." -#: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt -#: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt -msgid "Web Fax" -msgstr "Web Факс" +#~ msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." +#~ msgstr "ПИН для доступа к голосовому меню с внешних номеров." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt -msgid "Web Password" -msgstr "Web пароль" +#~ msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." +#~ msgstr "" +#~ "SIP URI указывающий на текущее зарегистрированное устройство абонента." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "Web Phone for " -msgstr "Web телефон для" +#~ msgid "The SIP password for the User-Agents" +#~ msgstr "Пароль SIP абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt -#: share/templates/subscriber/master.tt -msgid "Web Username" -msgstr "Web имя пользователя" +#~ msgid "The SIP username for the User-Agents" +#~ msgstr "Имя пользователя SIP абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "Web password successfully recovered, please re-login." -msgstr "Web пароль успешно восстановлен, пожалуйста войдите повторно." +#~ msgid "The VAT number of the contact." +#~ msgstr "Величина НДС контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "WebRTC" -msgstr "" +#~ msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." +#~ msgstr "Размер НДС в процентах (например 20)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +#~ msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." +#~ msgstr "Realm (домен) используемый для исходящей аутентификации." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekday" -msgstr "Будний день" +#~ msgid "The authentication username used for outbound authentication." +#~ msgstr "Имя пользователя используемое для исходящей аутентификации." -#: share/templates/billing/peaktimes.tt -msgid "Weekdays" -msgstr "По будням" +#~ msgid "The bank name of the contact bank details." +#~ msgstr "Название банка контакта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weekly" -msgstr "" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." +#~ msgstr "" +#~ "Id цены использованной для подсчета стоимости направления для SIP Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm -#: lib/NGCP/Panel/Controller/PeeringOverview.pm -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Weight" -msgstr "Вес" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." +#~ msgstr "" +#~ "Id цены использованной для подсчета стоимости направления для клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When checked the subscriber can receive mail2fax emails and dispatch them as " -"faxes." -msgstr "" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." +#~ msgstr "" +#~ "Id цены использованной для подсчета стоимости направления для реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, the ISDN ports are configured to be the Userside end of an " -"ISDN network. This only has an effect in the ISDN mode." -msgstr "" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." +#~ msgstr "" +#~ "Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для SIP " +#~ "Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"When set to true, use the optical link instead of the ISDN ports. This only " -"has an effect in the SS7 or ISDN mode." -msgstr "" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." +#~ msgstr "" +#~ "Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для " +#~ "клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether an RTC-entity should be created for this reseller." -msgstr "" +#~ msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." +#~ msgstr "" +#~ "Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для " +#~ "реселлера." + +#~ msgid "The billing profile id used to charge this contract." +#~ msgstr "Тариф используемый для тарификации этого контракта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." -msgstr "Подавлялся ли номер вызывающей стороны (CLIR)." +#~ msgid "The billing zone id this fee belongs to." +#~ msgstr "ID тарифной зоны, к которой принадлежит это направление." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." -msgstr "Обслуживать ли клиентов, использующих этот тариф, как предоплаченных." +#~ msgid "" +#~ "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " +#~ "calls)." +#~ msgstr "" +#~ "Направление звонка, к которому следует применять данную цену (входящие " +#~ "или исходящие)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." -msgstr "" -"Могут ли использоваться бесплатные минуты при звонке на это направление" +#~ msgid "The caller ID who left the message." +#~ msgstr "Номер абонента оставившего сообщение." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether it is a call between subscribers of one single customer." -msgstr "" +#~ msgid "The city name of the contact." +#~ msgstr "Город контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the logged message is sent, received or forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "The company name of the contact." +#~ msgstr "Имя компании контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the message has been sent successfully" -msgstr "" +#~ msgid "The company registration number of the contact." +#~ msgstr "Регистрационный номер компании контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether the reseller rates were used for interval_cost or not." -msgstr "" +#~ msgid "The contact id this contract belongs to." +#~ msgstr "Идентификатор контакта, к которому принадлежит этот контракт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " -"account." -msgstr "Может ли абонент настраивать других абонентов этого же клиента." +#~ msgid "" +#~ "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " +#~ "between -1.00 to 1.00" +#~ msgstr "" +#~ "Приоритет контакта для последовательного обзвона (действ. число " +#~ "между-1.00 и 1.00, больше число - выше приоритет)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." -msgstr "Использовать ли этого абонент как PBX группу." +#~ msgid "The content type this config is served as." +#~ msgstr "Тип содержимого этой конфигурации трактуется как" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." -msgstr "Использовать ли этого абонент в виде основного абонент PBX." +#~ msgid "" +#~ "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " +#~ "customer sound set instead of a system sound set." +#~ msgstr "" +#~ "Контракт которому принадлежит этот набор звуков. При установке, клиент " +#~ "будет использовать этот набор звуков вместо системных." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to add a coverpage" -msgstr "" +#~ msgid "The contract to create the invoice for." +#~ msgstr "Контракт для которого создается счёт-фактура." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." -msgstr "" +#~ msgid "The contract used for this reseller." +#~ msgstr "Контракт этого реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to charge VAT in invoices." -msgstr "Следует ли включать НДС в счёт-фактуре." +#~ msgid "The contract used for this subscriber." +#~ msgstr "Контракт этого абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for calls to local area code" -msgstr "Следует ли проводить проверку на звонки внутри региона" +#~ msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." +#~ msgstr "Стоимость для вызываемой стороны клиента по отношению к реселлеру." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to include check for intra pbx calls within same customer" -msgstr "" +#~ msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." +#~ msgstr "Стоимость для вызывающей стороны клиента по отношению к реселлеру." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Whether to play files in a loop where applicable." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." +#~ msgstr "" +#~ "Стоимость для SIP Транка по отношению к оператору (например, для звонков " +#~ "на 800-номера)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Which transport protocol (e.g. RTP, SRTP, etc) to use" -msgstr "" +#~ msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." +#~ msgstr "Стоимость для оператора по отношению к SIP Транк серверу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Work" -msgstr "Работа" +#~ msgid "" +#~ "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." +#~ msgstr "Стоимость для реселлеров вызываемого абонента к оператору системы." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 host" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The cost for the reseller of the calling party towards the system " +#~ "operator." +#~ msgstr "Стоимость для реселлеров вызывающего абонента к оператору системы." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 password" -msgstr "" +#~ msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "Цена каждого следующего интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 port" -msgstr "" +#~ msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." +#~ msgstr "Цена первого интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X2 user" -msgstr "" +#~ msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." +#~ msgstr "" +#~ "Символ или ISO код валюты, для счетов-фактур и показа на веб интерфейсе." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 host" -msgstr "" +#~ msgid "The customer contract this device is belonging to." +#~ msgstr "Контракт клиента которому принадлежит это устройство." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 port" -msgstr "" +#~ msgid "The customer this invoice belongs to." +#~ msgstr "Клиент которому принадлежит счёт-фактура." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "X3 required" -msgstr "" +#~ msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." +#~ msgstr "" +#~ "Дата отправки счёт-фактуры по электронной почте (null если не отправлена)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP" -msgstr "" +#~ msgid "The description of the level" +#~ msgstr "Описание списка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "XMPP Settings" -msgstr "Настройки XMPP" +#~ msgid "The description of the sound set" +#~ msgstr "Описание набора звуков" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM" -msgstr "ГГГГ-ММ" +#~ msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" +#~ msgstr "URI направления, пользователь или номер набранный звонящим" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -msgstr "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:мм:сс" +#~ msgid "" +#~ "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " +#~ "attached to the carrier billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "ID биллинг зоны направления (значение billing." +#~ "billing_zones_history)связанное с биллинг зоной SIP Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " +#~ "attached to the customer billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "ID биллинг зоны направления (значение billing." +#~ "billing_zones_history)связанное с биллинг зоной клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink password" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " +#~ "attached to the reseller billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "ID биллинг зоны направления (значение billing." +#~ "billing_zones_history)связанное с биллинг зоной реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Yealink username" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." +#~ msgstr "" +#~ "Направление для данного слота (номер, SIP логин или полный SIP URI)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Year" -msgstr "Год" +#~ msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." +#~ msgstr "Подробное название тарифной зоны (например, US Mobile)." -#: share/templates/reseller/branding.tt share/templates/reseller/details.tt -msgid "" -"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:" -msgstr "" -"Вы можете использовать свой логотип после добавления следующего CSS в Custom " -"CSS:" +#~ msgid "The duration of the call." +#~ msgstr "Длительность звонка." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone" -msgstr "Зона" +#~ msgid "The duration of the message." +#~ msgstr "Длительность сообщения." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "Zone Detail" -msgstr "Детали Зоны" +#~ msgid "The email address of the contact." +#~ msgstr "Адрес Email контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm -msgid "Zone Details" -msgstr "Детали Зоны" +#~ msgid "The email address of the subscriber." +#~ msgstr "Адрес электронной почты абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "active" -msgstr "активен" +#~ msgid "The email address where to send notifications and the recordings." +#~ msgstr "" +#~ "Адрес электронной почты для отправки уведомлений и голосовых сообщений." -#: share/templates/contract/profile_mappings_list.tt -#: share/templates/contract/profile_network_mappings_list.tt -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "actual" -msgstr "" +#~ msgid "The email template used to notify users about invoice." +#~ msgstr "Адрес электронной почты для уведомления о счёт-фактуре." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "admin" -msgstr "" +#~ msgid "The email template used to notify users about password reset." +#~ msgstr "" +#~ "Адрес электронной почты для уведомления пользователя о сбросе пароля." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "after ring timeout" -msgstr "после таймаута поднятия трубки" +#~ msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." +#~ msgstr "Адрес электронной почты для уведомления " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "all calls" -msgstr "все звонки" +#~ msgid "The end of the invoice period." +#~ msgstr "Конец расчетного периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "all outgoing calls" -msgstr "все исходящие звонки" +#~ msgid "The end time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "Конечное время в формате чч:мм:сс" -#: share/layout/body.tt -msgid "all rights reserved" -msgstr "Все права защищены" +#~ msgid "The expire timestamp of the registered contact." +#~ msgstr "Timestamp истечения регистрации устройства." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "all sources" -msgstr "" +#~ msgid "The fax number of the contact." +#~ msgstr "Номер факса контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." +#~ msgstr "Имя загруженного звукового файла (только для информации)." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "and" -msgstr "" +#~ msgid "The filename of this firmware." +#~ msgstr "Имя файла этой прошивки." -#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/SubscriberCallsOverview.pm -msgid "anonymous" -msgstr "" +#~ msgid "The final SIP response code of the call." +#~ msgstr "Код окончательного SIP ответа этого звонка." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "any" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " +#~ "Family, Cust1-Cust6)" +#~ msgstr "" +#~ "Имя папки в которой находится сообщение (одна из ВХОДЯЩИЕ, Старые, " +#~ "Работа, Друзья, Семья, Мои1-Мои6" -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "billing profile default" -msgstr "По-умолчанию из тарифа" +#~ msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." +#~ msgstr "Порог мошенничества в день (в центах, напр. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blacklist" -msgstr "черный список" +#~ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." +#~ msgstr "Порог мошенничества в месяц (в центах, напр. 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "blf" -msgstr "blf" +#~ msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." +#~ msgstr "Полностью определенное доменное имя (напр., sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottom" -msgstr "" +#~ msgid "The given name of the contact." +#~ msgstr "Имя контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomleft" -msgstr "" +#~ msgid "The group this handle belongs to." +#~ msgstr "Группа которой принадлежит этот указатель." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "bottomright" -msgstr "" +#~ msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" +#~ msgstr "Отображаемое имя." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "busy" -msgstr "занят" +#~ msgid "" +#~ "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 " +#~ "for 1000 free minutes)." +#~ msgstr "" +#~ "Бесплатные минуты, включенные в биллинг интервал (в секундах, напр.60000 " +#~ "для 1000 бесплатных минут)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "call" -msgstr "звонок" +#~ msgid "The invoice serial number." +#~ msgstr "Порядковый номер счёт-фактуры." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call ended." -msgstr "звонок завершен." +#~ msgid "The invoice template to use for the invoice generation." +#~ msgstr "Шаблон для создания счёт-фактуры." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call failed:" -msgstr "ошибка:" +#~ msgid "The invoice template type (only svg for now)." +#~ msgstr "Тип шаблона счёт-фактуры (только SVG, на данный момент)." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "call started." -msgstr "звонок начался." +#~ msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." +#~ msgstr "Длительность каждого последующего интервала в секундах (напр., 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_in" -msgstr "callee_in" +#~ msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." +#~ msgstr "Длительность первого интервала в секундах (напр., 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_lnp" -msgstr "" +#~ msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" +#~ msgstr "Тип списка (один из \"черный список\", \"белый список\")" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "callee_out" -msgstr "callee_out" +#~ msgid "The level name" +#~ msgstr "Имя списка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller or callee." -msgstr "вызываемый или звонящий." +#~ msgid "The line/key to use (starting from 0)" +#~ msgstr "Линия/кнопка привязки (начиная с 0)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_in" -msgstr "caller_in" +#~ msgid "The linerange name to use." +#~ msgstr "Имя диапазона линии" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_lnp" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of " +#~ "range to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), " +#~ "'type' (one of 'private', 'shared', 'blf'), 'subscriber_id' (the " +#~ "subscriber mapped to this key)." +#~ msgstr "" +#~ "Линии этого PBX устройства. Обязательные значения 'linerange' (имя " +#~ "используемого диапазона), 'key_num' (порядковый номер в диапазоне, " +#~ "начиная с 0), 'type' (одно из 'private', 'shared', 'blf'), " +#~ "'subscriber_id' (id абонента связанного с этой записью)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "caller_out" -msgstr "caller_out" +#~ msgid "The lock level of the subscriber." +#~ msgstr "Уровень блокировки абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cancel" -msgstr "отмена" +#~ msgid "" +#~ "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " +#~ "inbound and outbound calls." +#~ msgstr "" +#~ "Первичный E.164 номер абонента (состоящий из кода страны, кода региона и " +#~ "номера) используемый для входящих и исходящих звонков." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over" -msgstr "" +#~ msgid "The mobile number of the contact." +#~ msgstr "Мобильный номер контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "carry over only if topped-up timely" -msgstr "" +#~ msgid "The model name of this device." +#~ msgstr "Имя модели устройства." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the Rewrite Rule Set." +#~ msgstr "Имя набора правила перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the Subscriber Profile Set." +#~ msgstr "Имя набора профиля абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the Subscriber Profile." +#~ msgstr "Имя профиля абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfb" -msgstr "cfb" +#~ msgid "The name of the invoice template." +#~ msgstr "Имя шаблона счёт-фактуры." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfna" -msgstr "cfna" +#~ msgid "The name of the reseller." +#~ msgstr "Имя реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfs" -msgstr "" +#~ msgid "The name of the sound set" +#~ msgstr "Имя набора звуков" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cft" -msgstr "cft" +#~ msgid "The ncos level this pattern belongs to." +#~ msgstr "Список NCOS которому принадлежит шаблон." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "cfu" -msgstr "cfu" +#~ msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." +#~ msgstr "Сумма нетто счёт-фактуры в EUR, USD, прочее" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "circular" -msgstr "по кругу" +#~ msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." +#~ msgstr "Количество бесплатных секунд SIP Транк использованных при звонке." -#: share/templates/rewrite/set_list.tt -msgid "cloned Rewrite Rule Set" -msgstr "клонированный набор правил перезаписи" +#~ msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." +#~ msgstr "Количество бесплатных секунд клиента использованных при звонке." -#: share/templates/numberblock/profile_list.tt -#: share/templates/subprofile/profile_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile" -msgstr "Клонированный профиль абонента" +#~ msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." +#~ msgstr "Количество бесплатных секунд реселлера использованных при звонке." -#: share/templates/subprofile/set_list.tt -msgid "cloned Subscriber Profile Set" -msgstr "Клонированный набор профиля абонента" +#~ msgid "The number to send the fax to" +#~ msgstr "Номер для отправки факса" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "conference" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " +#~ "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " +#~ "expanded during provisioning time." +#~ msgstr "" +#~ "Параметр добавляемый к URI синхронизации при установке адреса сервера " +#~ "синхронизации, например server.uri/$MA. Значение переменной server." +#~ "uriбудет автоматически заменено во время генерации файла автоконфигурации." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connected - registering..." -msgstr "подключено - регистрация..." +#~ msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "Пароль для аутентификации SIP и XMPP сервисов." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "connecting..." -msgstr "подключение..." +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "Пароль для доступа к CSC Порталу" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data" -msgstr "" +#~ msgid "The password to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "Пароль для доступа к CSC Порталу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The pbx device model id this config belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Идентификатор модели устройства PBX которому принадлежит эта конфигурация." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Идентификатор модели устройства PBX которому принадлежит эта прошивка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.cc_required" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" +#~ "provisioned phones, and which can be used as network-provided display " +#~ "name in SIP calls." +#~ msgstr "" +#~ "Имя пользователя, которое используется в списке XMPP контактов или при " +#~ "автоконфигурации телефонов, так же может быть использовано как имя " +#~ "звонящего при SIP звонках." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "The phone number of the contact." +#~ msgstr "Телефонный номер этого контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The postal code of the contact." +#~ msgstr "Почтовый индекс этого контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "The priority (q-value) of the registration." +#~ msgstr "Приоритет (q-value) регистрации." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." +#~ msgstr "Профиль определяющий фактический набор функций для этого абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "data.iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." +#~ msgstr "Профиль определяющий возможный набор функций для этого абонента." -#: share/templates/helpers/datatables.tt -msgid "dataTables.default.js" -msgstr "dataTables.ru.js" +#~ msgid "The registered contact is detected as behind NAT." +#~ msgstr "Зарегистрированное устройство определено как находящееся за NAT." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day" -msgstr "" +#~ msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." +#~ msgstr "Частота напоминаний (одно из никогда, по будням, всегда)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "day(s)" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this contact belongs to." +#~ msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот контакт." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "days" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id this profile belongs to." +#~ msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот тариф." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "destination" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id to assign this domain to." +#~ msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот домен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "disabled" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller id to assign this invoice template to." +#~ msgstr "ID реселлера, которому принадлежит счёт-фактура." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "discard" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." +#~ msgstr "Реселлер которому принадлежит этот набор профилей абонента." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "disconnected." -msgstr "отключен." +#~ msgid "The reseller this level belongs to." +#~ msgstr "Реселлер которому принадлежит этот список." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "don't change" -msgstr "" +#~ msgid "The reseller this sound set belongs to." +#~ msgstr "Реселлер которому принадлежит этот набор звуков." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "during Time Set" -msgstr "на продолжении периода" +#~ msgid "The reseller who can use the Ruleset." +#~ msgstr "Реселлер который может использовать Ruleset." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "en" -msgstr "" +#~ msgid "The sound handle when to play this sound file." +#~ msgstr "Условие проигрывания звукового файла." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "everyday" -msgstr "ежедневно" +#~ msgid "The sound handle." +#~ msgstr "Указатель на звуковой файл." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "external_id of called subscriber" -msgstr "external_id вызываемого абонента" +#~ msgid "The sound set the sound file belongs to." +#~ msgstr "Набор звуков которому принадлежит этот файл." + +#~ msgid "The source IP address." +#~ msgstr "Исходный IP адрес." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "failed" -msgstr "неудачный" +#~ msgid "" +#~ "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached " +#~ "to the carrier billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "ID биллинг зоны источника (значение billing." +#~ "billing_zones_history)связанное с биллинг зоной SIP Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "filter" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached " +#~ "to the customer billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "ID биллинг зоны источника (значение billing." +#~ "billing_zones_history)связанное с биллинг зоной клиента." -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "foobar" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached " +#~ "to the reseller billing cost." +#~ msgstr "" +#~ "ID биллинг зоны источника (значение billing." +#~ "billing_zones_history)связанное с биллинг зоной реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "for (seconds)" -msgstr "(секунд)" +#~ msgid "The start of the invoice period." +#~ msgstr "Начало расчетного периода." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "foreign" -msgstr "вне сети" +#~ msgid "The start time in format hh:mm:ss" +#~ msgstr "Начальное время в формате чч:мм:сс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "foreign calls" -msgstr "звонки вне сети" +#~ msgid "" +#~ "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, " +#~ "timeout, other." +#~ msgstr "Состояние звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "forwarded" -msgstr "" +#~ msgid "The status of the contract." +#~ msgstr "Состояние контракта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" -msgstr "дневной порог определения мошенничества, указывается в центах" +#~ msgid "The status of the exporting process." +#~ msgstr "Статус процесса выгрузки CDR." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" -msgstr "месячный порог определения мошенничества, указывается в центах" +#~ msgid "The status of the rating process." +#~ msgstr "Статус биллинг процесса." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "from Source Set" -msgstr "" +#~ msgid "The status of the reseller." +#~ msgstr "Состояние реселлера" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "from_email" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated" +#~ "\")." +#~ msgstr "" +#~ "Статус абонента (одно из \"активен\", \"заблокирован\", \"удален\")." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global" -msgstr "глобально" +#~ msgid "The street name of the contact." +#~ msgstr "Название улицы контакта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "global (including CSC)" -msgstr "глобально (включая CSC)" +#~ msgid "The subscriber id the message belongs to." +#~ msgstr "ID абонента которому принадлежит сообщение." -#: share/templates/customer/details.tt -msgid "global (including web login)" -msgstr "глобально (включая web логин)" +#~ msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." +#~ msgstr "Набор профилей абонента которому принадлежит этот профиль." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "has stopped typing." -msgstr "прекратил набор текста." +#~ msgid "The subscriber the contact belongs to." +#~ msgstr "Абонент которому принадлежит этот контакт." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour" -msgstr "" +#~ msgid "The subscriber this reminder belongs to." +#~ msgstr "Абонент которому принадлежит это напоминание." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "hour(s)" -msgstr "" +#~ msgid "The subscriber this trusted source belongs to." +#~ msgstr "Абонент которому принадлежит этот доверенный источник." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "hours" -msgstr "" +#~ msgid "The subscriber to use on this line/key" +#~ msgstr "Какой абонент будет использовать эту линию/кнопку" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "id" -msgstr "" +#~ msgid "The surname of the contact." +#~ msgstr "Фамилия контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "in" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" +#~ "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " +#~ "during provisioning time." +#~ msgstr "" +#~ "URI синхронизации для установки как \"сервер автоконфигурации\" на " +#~ "устройстве.Например http://client.ip/admin/resync. Метка client.ip будет " +#~ "автоматически разыменована во время автоконфигурации." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "in progress..." -msgstr "Обработка..." +#~ msgid "The time the message was recorded." +#~ msgstr "Время записи сообщения." -#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt -msgid "inactive" -msgstr "" +#~ msgid "The time the reminder call is triggered." +#~ msgstr "Время звонка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "inbound" -msgstr "входящий" +#~ msgid "The timestamp of the call connection." +#~ msgstr "Время установления звонка." -#: share/templates/error_page.tt -msgid "incident number:" -msgstr "номер инцидента:" +#~ msgid "The timestamp of the call initiation." +#~ msgstr "Отметка времени начала звонка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "incoming" -msgstr "" +#~ msgid "The timestamp when the exporting occured." +#~ msgstr "Отметка времени когда произошел экспорт." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "incoming and outgoing" -msgstr "входящие и исходящие" +#~ msgid "The timestamp when the rating occured." +#~ msgstr "Отметка времени когда произошел биллинг." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "ip group sequence successfully generated" -msgstr "" +#~ msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." +#~ msgstr "Транспортный протокол (один из UDP, TCP, TLS, ЛЮБОЙ)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." +#~ msgstr "" +#~ "Двух буквенный ISO 3166-1 идентификатор страны контакта (например UA или " +#~ "AT)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.host" -msgstr "" +#~ msgid "The type of feature to use on this line/key" +#~ msgstr "Как использовать эту линию/кнопку" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.password" -msgstr "" +#~ msgid "The username for SIP and XMPP services." +#~ msgstr "Имя пользователя для доступа к SIP и XMPP сервисам." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.port" -msgstr "" +#~ msgid "The username or number to rewrite" +#~ msgstr "Имя пользователя или номер для перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "iri_delivery.username" -msgstr "" +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel" +#~ msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порталу." -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "is typing..." -msgstr "набирает текст..." +#~ msgid "The username to log into the CSC Panel." +#~ msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порталу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "left" -msgstr "" +#~ msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." +#~ msgstr "Значение SIP Call-ID для этого звонка" -#: share/templates/statistics/list.tt -msgid "loading..." -msgstr "загрузка..." +#~ msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." +#~ msgstr "Размер НДС счёт-фактуры в USD, EUR, прочее." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "locked" -msgstr "заблокирован" +#~ msgid "The vendor name of this device." +#~ msgstr "Производитель устройства." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm -msgid "man_allowed_ip_grp successfully created" -msgstr "" +#~ msgid "The version number of this config." +#~ msgstr "Номер версии этого конфига." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute" -msgstr "" +#~ msgid "The version number of this firmware." +#~ msgstr "Номер версии этой прошивки." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "minute(s)" -msgstr "" +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Таймаут" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "minutes" -msgstr "" +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "Время" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month" -msgstr "" +#~ msgid "UDP" +#~ msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "month(s)" -msgstr "" +#~ msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." +#~ msgstr "UUID вызываемого абонента, или 0 при звонках наружу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "months" -msgstr "" +#~ msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." +#~ msgstr "UUID звонящего абонента, или 0 при звонках наружу" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "new interval for each top-up" -msgstr "" +#~ msgid "Upload fees" +#~ msgstr "Загрузить цены" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "no" -msgstr "нет" +#~ msgid "Use free time" +#~ msgstr "Использовать бесплатные минуты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock" -msgstr "" +#~ msgid "User or number to rewrite" +#~ msgstr "Пользователь или номер для перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "no lock (unlock)" -msgstr "" +#~ msgid "Username of calling party." +#~ msgstr "Имя пользователя звонящей стороны." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "noanswer" -msgstr "без ответа" +#~ msgid "Username or number of called party." +#~ msgstr "Имя пользователя или номер вызываемой стороны." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "none" -msgstr "нету" +#~ msgid "VAT Number" +#~ msgstr "Номер НДС" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "number" -msgstr "" +#~ msgid "Via Route" +#~ msgstr "через Route" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "obfuscate" -msgstr "" +#~ msgid "Wday" +#~ msgstr "День недели" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "offline" -msgstr "вне сети" +#~ msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." +#~ msgstr "Подавлялся ли номер вызывающей стороны (CLIR)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ok" -msgstr "ok" +#~ msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." +#~ msgstr "" +#~ "Обслуживать ли клиентов, использующих этот тариф, как предоплаченных." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "on weekdays" -msgstr "по будним дням" +#~ msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." +#~ msgstr "" +#~ "Могут ли использоваться бесплатные минуты при звонке на это направление" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "online." -msgstr "доступен." +#~ msgid "" +#~ "Whether the subscriber can configure other subscribers within his " +#~ "Customer account." +#~ msgstr "Может ли абонент настраивать других абонентов этого же клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "only once" -msgstr "только один раз" +#~ msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." +#~ msgstr "Использовать ли этого абонент как PBX группу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "other" -msgstr "прочее" +#~ msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." +#~ msgstr "Использовать ли этого абонент в виде основного абонент PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "out" -msgstr "" +#~ msgid "Whether to charge VAT in invoices." +#~ msgstr "Следует ли включать НДС в счёт-фактуре." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outbound" -msgstr "исходящий" +#~ msgid "Whether to include check for calls to local area code" +#~ msgstr "Следует ли проводить проверку на звонки внутри региона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "outgoing" -msgstr "исходящий" +#~ msgid "Work" +#~ msgstr "Работа" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "package: by 'profile_package_id' field" -msgstr "" +#~ msgid "YYYY-MM" +#~ msgstr "ГГГГ-ММ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "parallel" -msgstr "параллельно" +#~ msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" +#~ msgstr "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:мм:сс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "password" -msgstr "" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Год" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pbxaccount" -msgstr "" +#~ msgid "Zone Detail" +#~ msgstr "Детали Зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "pending" -msgstr "ожидает" +#~ msgid "after ring timeout" +#~ msgstr "после таймаута поднятия трубки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "ported" -msgstr "" +#~ msgid "all calls" +#~ msgstr "все звонки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt -msgid "ported (call forwarding only)" -msgstr "" +#~ msgid "blacklist" +#~ msgstr "черный список" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "private" -msgstr "личный" +#~ msgid "blf" +#~ msgstr "blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "random" -msgstr "случайно" +#~ msgid "busy" +#~ msgstr "занят" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "received_from" -msgstr "" +#~ msgid "call" +#~ msgstr "звонок" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "regex" -msgstr "" +#~ msgid "callee_in" +#~ msgstr "callee_in" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registered." -msgstr "незарегистрированный." +#~ msgid "callee_out" +#~ msgstr "callee_out" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "registration failed:" -msgstr "ошибка регистрация:" +#~ msgid "caller or callee." +#~ msgstr "вызываемый или звонящий." -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject code must be filled if reject reason is filled" -msgstr "" +#~ msgid "caller_in" +#~ msgstr "caller_in" -#: lib/NGCP/Panel/Form/Peering/InboundRule.pm -msgid "reject reason must be filled if reject code is filled" -msgstr "" +#~ msgid "caller_out" +#~ msgstr "caller_out" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "reseller" -msgstr "" +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "отмена" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "right" -msgstr "" +#~ msgid "cfb" +#~ msgstr "cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "schedule: by 'billing_profiles' field" -msgstr "" +#~ msgid "cfna" +#~ msgstr "cfna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "second" -msgstr "" +#~ msgid "cft" +#~ msgstr "cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "seconds" -msgstr "" +#~ msgid "cfu" +#~ msgstr "cfu" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "serial" -msgstr "последовательный" +#~ msgid "circular" +#~ msgstr "по кругу" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "shared" -msgstr "общий" +#~ msgid "during Time Set" +#~ msgstr "на продолжении периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "single: by 'billing_profile_id' field" -msgstr "" +#~ msgid "everyday" +#~ msgstr "ежедневно" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sip-connector" -msgstr "" +#~ msgid "external_id of called subscriber" +#~ msgstr "external_id вызываемого абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipaccount" -msgstr "" +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "неудачный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sippeering" -msgstr "" +#~ msgid "for (seconds)" +#~ msgstr "(секунд)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "sipwise-connector" -msgstr "" +#~ msgid "foreign" +#~ msgstr "вне сети" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "start interval upon top-up" -msgstr "" +#~ msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" +#~ msgstr "дневной порог определения мошенничества, указывается в центах" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "string, rule description" -msgstr "описание правила, строка" +#~ msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" +#~ msgstr "месячный порог определения мошенничества, указывается в центах" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "terminated" -msgstr "удален" +#~ msgid "global" +#~ msgstr "глобально" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "through" -msgstr "по" +#~ msgid "global (including CSC)" +#~ msgstr "глобально (включая CSC)" -#: share/templates/error_page.tt -msgid "time of incident:" -msgstr "время инцидента:" +#~ msgid "inbound" +#~ msgstr "входящий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "timeout" -msgstr "время истекло" +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "заблокирован" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "to" -msgstr "" +#~ msgid "noanswer" +#~ msgstr "без ответа" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "top" -msgstr "" +#~ msgid "offline" +#~ msgstr "вне сети" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topleft" -msgstr "" +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "topright" -msgstr "" +#~ msgid "on weekdays" +#~ msgstr "по будним дням" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "type" -msgstr "" +#~ msgid "only once" +#~ msgstr "только один раз" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unexported" -msgstr "не экспортированный" +#~ msgid "other" +#~ msgstr "прочее" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "unrated" -msgstr "не тарифицированный" +#~ msgid "outbound" +#~ msgstr "исходящий" -#: share/templates/subscriber/webphone.tt -msgid "unregistered." -msgstr "незарегистрированный." +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "исходящий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "upon customer creation" -msgstr "" +#~ msgid "parallel" +#~ msgstr "параллельно" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "username" -msgstr "" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "ожидает" -#. ($type.'"') -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm -msgid "voicemail greeting \"" -msgstr "" +#~ msgid "private" +#~ msgstr "личный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "webrtc" -msgstr "" +#~ msgid "random" +#~ msgstr "случайно" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week" -msgstr "" +#~ msgid "serial" +#~ msgstr "последовательный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "week(s)" -msgstr "" +#~ msgid "shared" +#~ msgstr "общий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "" -"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " -"comma" -msgstr "получатели EMail уведомлений, список EMail адресов разделенных запятой" +#~ msgid "string, rule description" +#~ msgstr "описание правила, строка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "whitelist" -msgstr "белый список" +#~ msgid "terminated" +#~ msgstr "удален" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "x" -msgstr "" +#~ msgid "through" +#~ msgstr "по" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "xmpp-connector" -msgstr "" +#~ msgid "timeout" +#~ msgstr "время истекло" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm -msgid "y" -msgstr "" +#~ msgid "unexported" +#~ msgstr "не экспортированный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "year" -msgstr "" +#~ msgid "unrated" +#~ msgstr "не тарифицированный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm -msgid "years" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated " +#~ "by comma" +#~ msgstr "" +#~ "получатели EMail уведомлений, список EMail адресов разделенных запятой" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm share/templates/rewrite/rules_list.tt -#: share/templates/subscriber/preferences.tt -msgid "yes" -msgstr "да" +#~ msgid "whitelist" +#~ msgstr "белый список" #~ msgid "Reseller successfully created" #~ msgstr "Реселлер успешно создан"