diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
index 92d8822f39..30ba74b3a0 100644
--- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
+++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
@@ -131,16 +131,17 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:112
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2458
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:255
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62
#: share/templates/customer/details.tt:59
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -178,11 +179,11 @@ msgid "%1 of maximum %2 subscribers %3 created"
msgstr "%1 von maximal %2 Subscribern %3 erstellt"
#. (d.as_string, d.timeout)
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:592
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:628
msgid "%1for %2s"
msgstr "%1für %2s"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:284
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:232
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:407
msgid ", but skipped the following line numbers: "
msgstr ", aber folgende Zeilen wurden ignoriert: "
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Ein PIN-Code, der in einem VSC zum Deaktivieren einer Block-Liste oder eines "
"NCOS-Levels für einen Anruf verwendet werden kann."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
msgid ""
"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org"
"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
"gegen eine vollständige URI, oder '999' für einen Vergleich, ob die URI "
"'999' enthält)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
msgid ""
"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\."
"org$' or '^sip:431')"
@@ -233,27 +234,27 @@ msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI "
"vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)."
msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z."
"B.: ^431.+$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)."
msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: ^.+"
"$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port"
msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371
msgid "A general purpose field for free use."
msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld zur freien Verwendung."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
msgid "A human readable profile name."
msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name."
@@ -287,15 +288,15 @@ msgstr ""
"Ein Host-Name zur Identifizierung eines Peer Hosts und Authentifizierung an "
"einem Peer Host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
msgid "A regular expression matching the From URI."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
msgid "A short name for the zone (e.g. US)."
msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)."
msgstr ""
"Eindeutiger Identifikations-String (nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich)"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "A username used for authentication against the peer host."
msgstr "Ein Benutzername zur Authentifizierung an einem Peer Host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
msgid "ANY"
msgstr "BELIEBIG"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "BELIEBIG"
msgid "API key"
msgstr "API Schlüssel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
msgid "Ac"
msgstr "Ac"
@@ -331,20 +332,20 @@ msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:300
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
msgid "Active callforward"
msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
msgid ""
"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped "
"to this subscriber for inbound calls."
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
#: share/templates/subscriber/master.tt:100
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativ"
@@ -420,15 +421,15 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
msgid "Advanced View"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Alias Number"
msgstr "Alias-Nummer"
@@ -436,15 +437,15 @@ msgstr "Alias-Nummer"
msgid "Alias Numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
msgid "Alias number"
msgstr "Alias-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
msgid "Alias number add"
msgstr "Alias-Nummer hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
msgid "Alias numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Alias-Nummern"
msgid "All services running"
msgstr "Alle Dienste gestartet"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
msgid "Allocable"
msgstr "Zuweisbar"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Erlaube Anrufe an fremde Domains"
msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers"
msgstr "Erlaube Anrufe von fremden Subscribern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
msgid "Allow numbers to be allocated from this block."
msgstr "Nummern von diesem Block können vergeben werden."
@@ -498,11 +499,16 @@ msgstr "Erlaubte Rufnummern für ausgehende Anrufe"
msgid "Allowed source IPs"
msgstr "Erlaubte Quell-IP-Adressen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
+msgid ""
+"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378
msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to."
msgstr "Ein Array an PBX-Gruppen IDs welchen dieser Subscriber angehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
msgid ""
"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash "
"containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys for "
@@ -512,13 +518,13 @@ msgstr ""
"Hash mit den Keys name, num_lines (Anzahl an lines/keys für diesen Bereich), "
"can_private, can_shared, can_blf."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning"
msgstr ""
"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System "
"bereitgestellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning."
msgstr ""
"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System "
@@ -532,11 +538,11 @@ msgstr "Antwortzeit-Überschreitung"
msgid "Applications Ok"
msgstr "Anwendungen Ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
msgid "April"
msgstr "April"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Beliebiger Text."
@@ -549,15 +555,15 @@ msgstr "Sind Sie sicher?"
msgid "Area Code"
msgstr "Ortsvorwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna"
msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
msgid "Attach WAV"
msgstr "WAV anhängen"
@@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "WAV anhängen"
msgid "Attach WAV in Email"
msgstr "WAV in Email anhängen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
msgid ""
"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag "
"is set"
@@ -577,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -589,15 +595,19 @@ msgstr "Nur Audio"
msgid "Audio&Video"
msgstr "Audio&Video"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
msgid "August"
msgstr "August"
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
+msgid "Auth key"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:202
msgid "Auto Attendant"
msgstr "Anrufmenü"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3491
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3498
msgid "Auto Attendant Slot"
msgstr "Anrufmenü Position"
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Verfügbar"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
msgid "BIC/SWIFT"
msgstr "BIC/SWIFT"
@@ -654,7 +664,7 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
msgid "Bank Name"
msgstr "Bank Name"
@@ -684,7 +694,7 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag existiert nicht!"
msgid "Billing Fee successfully created!"
msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag erfolgreich erstellt!"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:282
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:230
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:405
msgid "Billing Fee successfully uploaded"
msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag erfolgreich hochgeladen"
@@ -697,7 +707,7 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Einträge"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 share/templates/billing/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 share/templates/billing/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7
#: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7
msgid "Billing Profile"
@@ -737,7 +747,7 @@ msgstr "Verrechungs-Zonen"
msgid "Billing fee not found!"
msgstr "Verrechnungs-Eintrag nicht gefunden!"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
msgid "Billing profile"
msgstr "Verrechungs-Profil"
@@ -781,19 +791,19 @@ msgstr "Block-Modus für ausgehende Anrufe"
msgid "Block anonymous inbound calls"
msgstr "Blockiere eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
msgid "Body Template"
msgstr "Body Vorlage"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
msgid "Bootstrap Sync HTTP Method"
msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
msgid "Bootstrap Sync Parameters"
msgstr "Bootstrap Sync Parameter"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
msgid "Bootstrap Sync URI"
msgstr "Bootstrap Sync URI"
@@ -805,11 +815,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Layout"
msgid "Buddy List"
msgstr "Kontakt-Liste"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:277
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:172
msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber"
msgstr "Rufnummer des CloudPBX Pilot-Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
@@ -834,14 +848,14 @@ msgstr "Anruf-Ablauf"
msgid "Call Flow for Call-ID %1"
msgstr "Anruf-Ablauf für Call-ID %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1099
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:857
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:75
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3
msgid "Call Forward Busy"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei Besetzt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
msgid ""
"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -856,7 +870,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
msgid ""
"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -870,14 +884,14 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Configured"
msgstr "Ruf-Weiterleitung konfiguriert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1100
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:858
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1107
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:865
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:76
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4
msgid "Call Forward Timeout"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei keiner Antwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
msgid ""
"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -892,7 +906,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
msgid ""
"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -902,14 +916,14 @@ msgstr ""
"\"destinationset\" und \"timeset\". Die Werte sind die Namen von einem "
"Destinationset und Timeset welche dem selben Subscriber zugeordnet sind."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1101
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:859
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1108
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:866
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:77
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5
msgid "Call Forward Unavailable"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei nicht erreichbar"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -924,7 +938,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -934,14 +948,14 @@ msgstr ""
"Keys \"destinationset\" und \"timeset\". Die Werte sind die Namen von einem "
"Destinationset und Timeset welche dem selben Subscriber zugeordnet sind."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1098
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:856
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1105
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:863
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:74
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2
msgid "Call Forward Unconditional"
msgstr "Ruf-Weiterleitung immer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times"
"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", "
@@ -956,7 +970,7 @@ msgstr ""
"\"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung zu jeder Zeit "
"angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -991,11 +1005,11 @@ msgstr "Anruf-Liste"
msgid "Call List for %1@%2"
msgstr "Anruf-Liste für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
msgid "Call code"
msgstr "Anrufcode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
msgid "Call data"
msgstr "Ruf-Daten"
@@ -1003,26 +1017,26 @@ msgstr "Ruf-Daten"
msgid "Call from"
msgstr "Anruf von"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
msgid "Call id"
msgstr "Call-ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "Call status"
msgstr "Anrufstatus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
msgid "Call type"
msgstr "Anruftyp"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953
msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1921
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368
msgid "Callee"
msgstr "Angerufener"
@@ -1038,21 +1052,21 @@ msgstr "Prefix für Angerufenen"
msgid "Callee UUID"
msgstr "Angerufener UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
msgid "Callee pattern"
msgstr "Pattern für Angerufenen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
msgid "Callee prefix"
msgstr "Prefix für Angerufenen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1920
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
msgid "Caller"
msgstr "Anrufer"
@@ -1064,11 +1078,11 @@ msgstr "Pattern für Anrufer"
msgid "Caller UUID"
msgstr "Anrufer UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
msgid "Caller pattern"
msgstr "Pattern für Anrufer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
msgid "Callforward controls add"
msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen"
@@ -1076,6 +1090,10 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen"
msgid "Calling"
msgstr "Rufe"
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:494
+msgid "Callthrough CLIs"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:882
msgid "Can't create a PBX group without having a pilot subscriber."
msgstr ""
@@ -1118,39 +1136,39 @@ msgstr "Aufgezeichnete Dialoge"
msgid "Cash"
msgstr "Guthaben"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
msgid "Cash Balance"
msgstr "Guthaben-Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
msgid "Cf actions"
msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
msgid "Cfb"
msgstr "Cfb"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
msgid "Cfna"
msgstr "Cfna"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
msgid "Cft"
msgstr "Cft"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
msgid "Cft ringtimeout"
msgstr "Cft Läut-Timeout"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
msgid "Cfu"
msgstr "Cfu"
@@ -1158,7 +1176,7 @@ msgstr "Cfu"
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
msgid "Charge VAT"
msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer verrechnen"
@@ -1186,11 +1204,11 @@ msgstr "Logik für lokales RTCP-Feedback (AVPF-Profil) für das RTP-Relay"
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Logik für IPv4/IPv6 Auto-Erkennung für das RTP-Relay"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
msgid "Circular Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
msgid "City"
msgstr "Stadt"
@@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr "Stadt"
msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges."
msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:24
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24
@@ -1206,7 +1224,7 @@ msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen."
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr "CloudPBX Subscriber"
msgid "Collapse Groups"
msgstr "Alle einklappen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
msgid ""
"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds "
"are exceeded."
@@ -1245,12 +1263,12 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
#: share/templates/customer/details.tt:105
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
msgid "Company Reg. Number"
msgstr ""
@@ -1271,8 +1289,8 @@ msgstr "Konfigurieren"
msgid "Configure Preferences"
msgstr "Präferenzen konfigurieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 share/templates/contact/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
msgid "Contact"
@@ -1289,8 +1307,8 @@ msgstr "Kontakt-Details"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:27
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt-Email"
@@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr "Kontakt-Email"
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
msgid "Contact URI"
msgstr "Contact URI"
@@ -1351,22 +1369,22 @@ msgstr ""
"dürfen. \"*\", \"?\" und \"[x-y]\" (wobei \"x\" und \"y\" Ziffern von 0 bis "
"9 repräsentieren) können als Platzhalter verwendet werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalts-Typ"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 share/templates/contract/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/contract/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:63
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
msgid "Contract #"
msgstr "Vertrags #"
@@ -1389,7 +1407,7 @@ msgstr "Vertrags-Saldo"
msgid "Contract does not exist"
msgstr "Vertrag existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:235
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:236
msgid "Contract does not exist for subscriber"
msgstr "Vertrag zu diesem Subscriber existiert nicht"
@@ -1405,7 +1423,7 @@ msgstr "Vertrag erfolgreich beendet"
msgid "Contracts"
msgstr "Verträge"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1414,12 +1432,12 @@ msgstr "Land"
msgid "Country Code"
msgstr "Ländervorwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria"
msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 share/templates/billing/zones.tt:21
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:499
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 share/templates/billing/zones.tt:21
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:535
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@@ -1432,15 +1450,15 @@ msgstr "Erstelle %1"
msgid "Create Administrator"
msgstr "Neuer Administrator"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 share/templates/billing/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 share/templates/billing/list.tt:22
msgid "Create Billing Profile"
msgstr "Neues Verrechnungs-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 share/templates/contact/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 share/templates/contact/list.tt:22
msgid "Create Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
msgid "Create Contract"
msgstr "Neuer Vertrag"
@@ -1448,11 +1466,11 @@ msgstr "Neuer Vertrag"
msgid "Create Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 share/templates/device/list.tt:105
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 share/templates/device/list.tt:105
msgid "Create Device Configuration"
msgstr "Neue Geräte-Konfiguration"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 share/templates/device/list.tt:28
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 share/templates/device/list.tt:28
msgid "Create Device Model"
msgstr "Neues Geräte-Modell"
@@ -1460,11 +1478,11 @@ msgstr "Neues Geräte-Modell"
msgid "Create Device Profile"
msgstr "Neues Geräte-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 share/templates/domain/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 share/templates/domain/list.tt:22
msgid "Create Domain"
msgstr "Neue Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
#: share/templates/emailtemplate/list.tt:21
msgid "Create Email Template"
msgstr "Email Vorlage erstellen"
@@ -1486,8 +1504,8 @@ msgstr "Neue Rechnungsvorlage"
msgid "Create NCOS Level"
msgstr "Neue NCOS-Stufe"
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:574
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:624
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:610
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:660
msgid "Create New"
msgstr "Erstellen"
@@ -1528,7 +1546,7 @@ msgstr "Neuer Peering-Server"
msgid "Create Permanent Registration"
msgstr "Neue permanente Registrierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 share/templates/reseller/list.tt:23
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 share/templates/reseller/list.tt:23
msgid "Create Reseller"
msgstr "Neuer Reseller"
@@ -1575,11 +1593,11 @@ msgstr "Neues Subscriber-Profil"
msgid "Create Subscriber Profile Set"
msgstr "Neues Subscriber-Profil-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
msgid "Create Zone"
msgstr "Neue Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -1587,31 +1605,31 @@ msgstr "Währung"
msgid "Current totals"
msgstr "Aktuelles Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
msgid "Cust1"
msgstr "Benutzerdefiniert1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
msgid "Cust2"
msgstr "Benutzerdefiniert2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
msgid "Cust3"
msgstr "Benutzerdefiniert3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
msgid "Cust4"
msgstr "Benutzerdefiniert4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
msgid "Cust5"
msgstr "Benutzerdefiniert5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
msgid "Cust6"
msgstr "Benutzerdefiniert6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 share/templates/customer/list.tt:3
#: share/templates/customer/preferences.tt:4
#: share/templates/device/list.tt:194 share/templates/device/list.tt:198
@@ -1677,11 +1695,11 @@ msgstr "Kunden-Einstellungen"
msgid "Customer Sound Set"
msgstr "Kunden-Sound-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
msgid "Customer id of called subscriber, if local."
msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
msgid "Customer id of calling subscriber, if local."
msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
@@ -1712,7 +1730,7 @@ msgstr "Kunde nicht gefunden"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
msgid "Daily Fraud Limit"
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
@@ -1736,11 +1754,11 @@ msgstr "Datum-Definition"
msgid "Dates"
msgstr "Daten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
msgid "December"
msgstr "Dezember"
@@ -1748,15 +1766,15 @@ msgstr "Dezember"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
msgid "Default Profile"
msgstr "Vorgabe-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
msgid "Default for Subscribers"
msgstr "Standard für Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
#: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18
#: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301
@@ -1788,18 +1806,19 @@ msgstr "Standard für Subscribers"
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:140
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:398
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:432
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:530
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:601
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:651
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:514
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:566
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:637
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:687
#: share/templates/subscriber/voicemail.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
msgid "Delete Key"
msgstr "Lösche Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
msgid "Delete WAV"
msgstr "Lösche WAV"
@@ -1807,17 +1826,17 @@ msgstr "Lösche WAV"
msgid "Delete after sending Email"
msgstr "Lösche nach Email-Versand"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
msgid ""
"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email."
msgstr ""
"Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
msgid "Deliver Incoming Faxes"
msgstr "Eingehende Faxe zustellen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
msgid "Deliver Outgoing Faxes"
msgstr "Ausgehende Faxe zustellen"
@@ -1835,22 +1854,22 @@ msgstr "Installierte Geräte"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:258
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
msgid "Destination Domain"
msgstr "Ziel-Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
msgid "Destination Number"
msgstr "Ziel-Nummer"
@@ -1858,8 +1877,8 @@ msgstr "Ziel-Nummer"
msgid "Destination Pattern"
msgstr "Ziel-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1381
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1388
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
msgid "Destination Set"
msgstr "Ziel-Set"
@@ -1868,119 +1887,119 @@ msgstr "Ziel-Set"
msgid "Destination Set \"%1\" Details"
msgstr "Ziel-Set \"%1\" Details"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1288
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1295
msgid "Destination Sets"
msgstr "Ziel-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
msgid "Destination URI, user or number"
msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
msgid "Destination add"
msgstr "Ziel hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
msgid "Destination carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
msgid "Destination carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
msgid "Destination carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
msgid "Destination carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
msgid "Destination customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
msgid "Destination customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
msgid "Destination customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
msgid "Destination customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
msgid "Destination customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
msgid ""
"Destination domain as received by the system from calling party after "
"internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
msgid "Destination domain in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
msgid "Destination reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
msgid "Destination reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
msgid "Destination reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
msgid "Destination reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854
msgid "Destination user"
msgstr "Ziel-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
msgid "Destination user dialed"
msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
msgid "Destination user id"
msgstr "Ziel-Benutzer ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
msgid "Destination user in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"after internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"before any internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:348
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:67
msgid "Destinations"
msgstr "Ziele"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
msgid "Destinationset"
msgstr "Ziel-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
@@ -2007,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"beschreiben Sie bitte, was Sie gerade machen wollten oder gemacht haben, "
"bevor der Fehler aufgetreten ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 share/templates/device/list.tt:110
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 share/templates/device/list.tt:110
msgid "Device Configuration"
msgstr "Geräte-Konfiguration"
@@ -2032,7 +2051,7 @@ msgstr "Geräte-Verwaltung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 share/templates/device/list.tt:33
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 share/templates/device/list.tt:33
msgid "Device Model"
msgstr "Geräte-Modell"
@@ -2040,7 +2059,7 @@ msgstr "Geräte-Modell"
msgid "Device Models"
msgstr "Geräte-Modelle"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
#: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:149
msgid "Device Profile"
msgstr "Geräte-Profil"
@@ -2052,7 +2071,7 @@ msgstr "Geräte-Profile"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
msgid "Device Vendor"
msgstr "Geräte-Hersteller"
@@ -2084,8 +2103,8 @@ msgstr "Geräte-Profil nicht gefunden"
msgid "Device profile successfully deleted"
msgstr "Geräte-Profil erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
@@ -2105,7 +2124,7 @@ msgstr "Verwerfen"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
@@ -2116,8 +2135,8 @@ msgstr "Nicht Stören"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:154
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 share/templates/domain/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 share/templates/domain/list.tt:3
#: share/templates/domain/preferences.tt:4
#: share/templates/reseller/details.tt:156
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12
@@ -2134,11 +2153,11 @@ msgstr "Domain \"%1\" - Präferenzen"
msgid "Domain does not exist"
msgstr "Domain existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
msgid "Domain of called party."
msgstr "Domain des Anrufempfängers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
msgid "Domain of calling party."
msgstr "Domain des Anrufers."
@@ -2175,7 +2194,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Sie haben keinen Zugang?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
#: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:126
#: share/templates/device/list.tt:87
#: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18
@@ -2183,11 +2202,11 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang?"
msgid "Download"
msgstr "Runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
msgid "Download CA Cert"
msgstr "CA Zertifikat runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
msgid "Download CA Certificate"
msgstr "CA Zertifikat runterladen"
@@ -2196,42 +2215,42 @@ msgstr "CA Zertifikat runterladen"
msgid "Download PCAP"
msgstr "PCAP runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
msgid "Download PEM"
msgstr "PEM runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
msgid "Download PKCS12"
msgstr "PKCS12 runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
msgid "Download in PEM Format"
msgstr "Im PEM-Format runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Im PKCS12-Format runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1924
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1943
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
msgid "E.164 Number"
msgstr "E.164 Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
msgid "E164 Number"
msgstr "E164 Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
msgid "E164range"
msgstr "E164 Bereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
msgid "E164range add"
msgstr "E164 Bereich hinzufügen"
@@ -2282,9 +2301,9 @@ msgstr "E164 Bereich hinzufügen"
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:357
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:431
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:474
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:529
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:598
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:648
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:565
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:634
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:684
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -2293,6 +2312,10 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Edit %1"
msgstr "Bearbeite %1"
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:501
+msgid "Edit Callthrough CLIs"
+msgstr ""
+
#: share/templates/customer/details.tt:83
msgid "Edit Contact"
msgstr "Bearbeite Kontakt"
@@ -2315,21 +2338,21 @@ msgstr "Bearbeite Eintrag"
msgid "Edit Zones"
msgstr "Bearbeite Zonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
msgid "Edit destination sets"
msgstr "Bearbeite Ziel-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
msgid "Edit time sets"
msgstr "Bearbeite Zeit-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"."
msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
#: share/templates/customer/details.tt:97
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:192
msgid "Email"
@@ -2396,7 +2419,7 @@ msgstr "Aktiviere Session-Timers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:527
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -2404,7 +2427,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "End Date"
msgstr "End-Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
msgid "End Date/Time"
msgstr "End-Zeit/Datum"
@@ -2412,12 +2435,12 @@ msgstr "End-Zeit/Datum"
msgid "Expand Groups"
msgstr "Alle ausklappen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
msgid "Expires"
msgstr "Läuft aus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
msgid "Export status"
msgstr "Exportstatus"
@@ -2431,7 +2454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exportiere diesen Subscriber in die gemeinsame XMPP Kontakt-Liste des Kunden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
msgid "Exported at"
msgstr "Exportiert am"
@@ -2441,12 +2464,12 @@ msgstr "Länger Abwesend"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:280
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:295
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
#: share/templates/subscriber/master.tt:124
msgid "Extension"
msgstr "Durchwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
msgid "Extension Number, e.g. 101"
msgstr "Durchwahl, z.B. 101"
@@ -2460,7 +2483,7 @@ msgstr "Durchwahl des CloudPBX Subscribers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
#: share/templates/subscriber/master.tt:101
msgid "External #"
msgstr "Externe #"
@@ -2469,15 +2492,15 @@ msgstr "Externe #"
msgid "External Contract #"
msgstr "Externe Vertrags #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local."
msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
@@ -2485,11 +2508,11 @@ msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Externe Subscriber #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
msgid "External id of called subscriber's customer, if local."
msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
msgid "External id of called subscriber, if local."
msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
@@ -2497,7 +2520,7 @@ msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
msgid "Fail Count"
msgstr "Fehler-Anzahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3059
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3066
msgid "Failed to add registered device."
msgstr "Hinzufügen des registrierten Gerätes fehlgeschlagen."
@@ -2636,7 +2659,7 @@ msgstr "Sound-Set erstellen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to create special offpeak entry."
msgstr "Spezieller Off-Peak Eintrag erstellen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3265
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3272
msgid "Failed to create speed dial slot."
msgstr "Schnell-Wahl-Eintrag erstellen fehlgeschlagen."
@@ -2649,15 +2672,15 @@ msgid "Failed to create subscriber profile."
msgstr "Subscriber-Profil erstellen fehlgeschlagen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:718
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:192
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:193
msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "Subscriber erstellen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3105
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3112
msgid "Failed to create trusted source."
msgstr "Vertraute Quelle erstellen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1857
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1864
msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Ruf-Weiterleitung löschen fehlgeschlagen."
@@ -2677,7 +2700,7 @@ msgstr "PBX Gerät löschen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to delete administrator."
msgstr "Administrator löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3417
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3424
msgid "Failed to delete auto attendant slot."
msgstr "Anrufmenü Eintrag löschen fehlgeschlagen."
@@ -2685,6 +2708,10 @@ msgstr "Anrufmenü Eintrag löschen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to delete billing zone."
msgstr "Verrechnungs-Zone löschen fehlgeschlagen."
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3545
+msgid "Failed to delete ccmapping."
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:195
msgid "Failed to delete contact."
msgstr "Kontakt löschen fehlgeschlagen."
@@ -2745,7 +2772,7 @@ msgstr "Peering-Server löschen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to delete preference %1."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3020
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3027
msgid "Failed to delete registered device."
msgstr "Registriertes Gerät löschen fehlgeschlagen."
@@ -2769,7 +2796,7 @@ msgstr "Sound Set löschen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to delete special offpeak entry."
msgstr "Spezial-Offpeak-Eintrag löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3318
msgid "Failed to delete speed dial slot."
msgstr "Kurzwahl-Eintrag löschen fehlgeschlagen."
@@ -2781,19 +2808,19 @@ msgstr "Subscriber-Profil-Set löschen fehgeschlagen."
msgid "Failed to delete subscriber profile."
msgstr "Subscriber-Profil löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3207
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3214
msgid "Failed to delete trusted source."
msgstr "Vertraute Quelle löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2972
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2979
msgid "Failed to delete voicemail message."
msgstr "Sprachnachricht löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2997
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3004
msgid "Failed to find registered device."
msgstr "Registriertes Gerät nicht gefunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2540
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2547
msgid "Failed to find voicemail user."
msgstr "Benutzer für Sprachnachricht nicht gefunden."
@@ -2814,7 +2841,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get contract balance."
msgstr "Vertrags-Saldo nicht gefunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:805
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:812
msgid "Failed to handle preference"
msgstr "Präferenz aktualisieren fehlgeschlagen"
@@ -2840,13 +2867,13 @@ msgstr "Vorlage übersetzen fehlgeschlagen. Typ ist "
msgid "Failed to render template. Type is %1, info is %2."
msgstr "Vorlage übersetzen fehlgeschlagen. Typ ist %1, Info ist %2."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:494
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:553
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:501
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:560
msgid "Failed to reset web password."
msgstr "Rücksetzen des Passworts fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1241
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1073
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1248
msgid "Failed to save Call Forward."
msgstr "Speichern der Ruf-Weiterleitung fehlgeschlagen."
@@ -2867,7 +2894,7 @@ msgstr "Vertrag terminieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to terminate reseller."
msgstr "Reseller terminieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:448
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:455
msgid "Failed to terminate subscriber."
msgstr "Subscriber terminieren fehlgeschlagen."
@@ -2899,7 +2926,7 @@ msgstr "PBX Gruppe aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update administrator."
msgstr "Administrator aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3481
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3488
msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Anrufmenü-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -2907,6 +2934,10 @@ msgstr "Anrufmenü-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update billing profile."
msgstr "Verrechnungs-Profil aktualisieren fehlgeschlagen."
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3601
+msgid "Failed to update ccmappings"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:167
msgid "Failed to update contact."
msgstr "Kontakt aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -2939,7 +2970,7 @@ msgstr "Domain aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update email template"
msgstr "Email-Vorlage aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2764
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2771
msgid "Failed to update fax setting."
msgstr "Fax-Einstellungen aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -2971,7 +3002,7 @@ msgstr "Peering-Server aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update preference %1."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2830
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2837
msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Weckruf aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -3003,7 +3034,7 @@ msgstr "Sound Set aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update special offpeak entry."
msgstr "Speziel-Offpeak-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2519
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)."
msgstr "Subscriber aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -3015,11 +3046,11 @@ msgstr "Subscriber-Profil-Set aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update subscriber profile."
msgstr "Subscriber-Profil aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2435
msgid "Failed to update subscriber."
msgstr "Subscriber aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3179
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3186
msgid "Failed to update trusted source."
msgstr "Vertraute Quelle aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -3027,7 +3058,7 @@ msgstr "Vertraute Quelle aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Hochgeladenes Sound Handle aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2618
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2625
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -3040,7 +3071,7 @@ msgstr "Verrechungs-Gebühren hochladen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1"
msgstr "Fehler beim temporären Speichern des Fax: %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -3048,7 +3079,7 @@ msgstr "Familie"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
msgid "Fax Number"
msgstr "Fax Nummer"
@@ -3060,7 +3091,7 @@ msgstr "Fax Server"
msgid "Fax2Mail and Sendfax"
msgstr "Fax2Mail und Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
msgid "February"
msgstr "Februar"
@@ -3068,15 +3099,15 @@ msgstr "Februar"
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
#: share/templates/sound/handles_list.tt:30
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -3093,17 +3124,17 @@ msgstr "Subscriber anhand UUID finden"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
msgid "Firmware File"
msgstr "Firmware Datei"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -3162,27 +3193,27 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "Fraud Limits"
msgstr "Missbrauchs-Limits"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
msgid "Fraud Monthly Limit"
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
msgid "Fraud Monthly Lock"
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
msgid "Fraud Monthly Notify"
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
msgid "Fraud daily limit"
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
msgid "Fraud daily lock"
msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
msgid "Fraud daily notify"
msgstr "Tägliche Missbrauchs-Benachrichtigung"
@@ -3194,16 +3225,16 @@ msgstr "Missbrauchs-Einstellungen erfolgreich aktualisiert!"
msgid "Free time"
msgstr "Freiminuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
msgid "Free-Time Balance"
msgstr "Freiminuten-Saldo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
@@ -3215,71 +3246,71 @@ msgstr ""
msgid "From Date:"
msgstr "Von Datum:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
msgid "From Email Address"
msgstr "Absender Emailadresse"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
msgid "From Pattern"
msgstr "Anrufer-Pattern"
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:509
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545
msgid "From-Pattern"
msgstr "Anrufer-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
msgid "Front Image"
msgstr "Bild Vorderansicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
msgid "GET"
msgstr "GET"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
msgid "General Purpose 0"
msgstr "Benutzerdefiniert 0"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
msgid "General Purpose 1"
msgstr "Benutzerdefiniert 1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
msgid "General Purpose 2"
msgstr "Benutzerdefiniert 2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
msgid "General Purpose 3"
msgstr "Benutzerdefiniert 3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
msgid "General Purpose 4"
msgstr "Benutzerdefiniert 4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
msgid "General Purpose 5"
msgstr "Benutzerdefiniert 5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
msgid "General Purpose 6"
msgstr "Benutzerdefiniert 6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
msgid "General Purpose 7"
msgstr "Benutzerdefiniert 7"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
msgid "General Purpose 8"
msgstr "Benutzerdefiniert 8"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
msgid "General Purpose 9"
msgstr "Benutzerdefiniert 9"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
msgid "Generate Certificate"
msgstr "Erzeuge Zertifikat"
@@ -3288,7 +3319,7 @@ msgstr "Erzeuge Zertifikat"
msgid "Go to %1 login."
msgstr "Gehe zu %1-Anmeldung."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -3296,11 +3327,11 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access."
msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121
msgid "Handle"
msgstr "Handle"
@@ -3324,16 +3355,16 @@ msgstr "Eigene Nummer für ausgehende Anrufe unterdrücken"
msgid "Home"
msgstr "Übersicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
msgid "Hostname"
msgstr "Host-Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
@@ -3342,19 +3373,19 @@ msgstr "Stunde"
msgid "Hunt Policy"
msgstr "Hunting-Regel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
msgid "Hunting Policy"
msgstr "Hunting-Regel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
msgid "Hunting Timeout"
msgstr "Hunting Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular."
msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -3362,7 +3393,7 @@ msgstr "IBAN"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
msgid "INBOX"
msgstr "Posteingang"
@@ -3371,7 +3402,7 @@ msgid "IP"
msgstr "IP"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
@@ -3379,7 +3410,7 @@ msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP Header Field"
msgstr "IP Header Feld"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
msgid "IP address of calling party."
msgstr "IP Adresse des Anrufers."
@@ -3391,15 +3422,15 @@ msgstr "IP erfolgreich entsperrt"
msgid "IPv4/IPv6 briding mode"
msgstr "IPv4/IPv6 Bridge Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
msgid "IVR Slots"
msgstr "IVR Einträge"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
msgid ""
"If active and a customer is selected, this sound set is used for all "
"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set "
@@ -3409,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"existierenden und zukünftigen neuen Subscriber dieses Kunden gesetzt, wenn "
"nicht schon ein anderes Sound Set explizit gesetzt wurde."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
msgid ""
"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no "
"specific sound set is specified for them"
@@ -3417,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiv, dann wird dieses Sound Set für alle existierenden und neuen "
"Subscriber gesetzt, wenn kein anderes Sound Set für sie gesetzt ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
msgid ""
"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether "
"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting "
@@ -3441,11 +3472,11 @@ msgstr "Ignoriere erlaubte IPs"
msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"."
msgstr "Ignoriere \"allowed_ips\" und \"man_allowed_ips\" Präferenzen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
msgid "Inbound"
msgstr "Eingehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
msgid "Inbound (in) or Outbound (out)."
msgstr "Eingehend (in) oder Ausgehend (out)."
@@ -3469,12 +3500,12 @@ msgstr "Eingehende User-Provided Nummer"
msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number"
msgstr "Eingehende User-Provided Redirecting Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
#: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34
msgid "Include local area code"
msgstr "Ortsvorwahl inkludieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
msgid "Incoming Email as CC"
msgstr "Eingehende Email als CC"
@@ -3484,7 +3515,7 @@ msgid ""
"blocked if set to true."
msgstr "Eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer blockieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
msgid "Init time"
msgstr ""
@@ -3536,7 +3567,7 @@ msgstr "Interne NCOS-Stufe #"
msgid "Internal allowed source IP group #"
msgstr "Interne Erlaubte Quell-IP-Gruppen #"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:343
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:350
msgid "Internal error while sending fax"
msgstr "Interner Fehler beim Fax-Versand"
@@ -3548,20 +3579,20 @@ msgstr "Interne manuelle Erlaubte Quell-IP-Gruppen #"
msgid "Internals"
msgstr "Interne Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
msgid "Interval charge"
msgstr "Intervall Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
msgid "Interval free cash"
msgstr "Intervall Frei-Guthaben"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
msgid "Interval free time"
msgstr "Intervall Freiminuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1113
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:871
msgid "Invalid Call Forward type."
msgstr "Ungültige Ruf-Weiterleitungs-Art"
@@ -3629,7 +3660,7 @@ msgstr "Ungültige Geräte-Profil ID"
msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Ungültige Domain ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2747
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2754
msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Ungültige Fax-Einstellungen"
@@ -3659,7 +3690,7 @@ msgstr "Ungültige Rechnungs-Vorlagen ID"
msgid "Invalid number block id detected"
msgstr "Ungültige Nummernblock ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:462
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:469
msgid "Invalid password reset attempt."
msgstr "Ungültiger Passwortrücksetzungs-Versuch"
@@ -3715,7 +3746,7 @@ msgstr "Ungültige Sound Handle ID"
msgid "Invalid sound set id detected"
msgstr "Ungültige Sound Set ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:209
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:210
msgid "Invalid subscriber id detected"
msgstr "Ungültige Subscriber ID"
@@ -3723,7 +3754,7 @@ msgstr "Ungültige Subscriber ID"
msgid "Invalid subscriber profile id detected"
msgstr "Ungültige Subscriberprofil ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2186
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2193
msgid "Invalid subscriber profile set id"
msgstr "Ungültige Subscriber-Profil-Set ID"
@@ -3735,7 +3766,7 @@ msgstr "Ungültige Subscriber-Profil-Set ID"
msgid "Invalid username/password"
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2601
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2608
msgid "Invalid voicemail setting."
msgstr "Ungültige Sprachnachrichten-Einstellungen"
@@ -3749,23 +3780,23 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "Invoice #%1 successfully created"
msgstr "Rechnung #%1 erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
msgid "Invoice Email Template"
msgstr "Emailvorlage für Rechnungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
msgid "Invoice Period"
msgstr "Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
msgid "Invoice Period End"
msgstr "Ende der Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
msgid "Invoice Period Start"
msgstr "Start der Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
#: share/templates/invoice/template_list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:276
msgid "Invoice Template"
@@ -3829,39 +3860,39 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "Invoices "
msgstr "Rechnungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
msgid "Is PBX Group?"
msgstr "Ist es eine PBX-Gruppe?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
msgid "Is PBX Pilot?"
msgstr "Ist Pilot-Subscriber?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
msgid "Is master"
msgstr "Ist Master"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
msgid "Is superuser"
msgstr "Ist Superuser"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
msgid "Key"
msgstr "Taste"
@@ -3875,7 +3906,7 @@ msgstr "Letzter Versuch"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
@@ -3883,11 +3914,11 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Lawful Intercept"
msgstr "Gesetzliches Abhören"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
msgid "Lawful intercept"
msgstr "Gesetzliches Abhören"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
msgid "Level Name"
msgstr "Stufen Name"
@@ -3895,39 +3926,39 @@ msgstr "Stufen Name"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384
msgid "Line add"
msgstr "Leitung hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
msgid "Line/Key"
msgstr "Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663
msgid "Line/Key Number (starting from 0)"
msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
msgid "Line/Key Range"
msgstr "Leitung/Tasten-Bereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
msgid "Line/Key Type"
msgstr "Leitung/Tasten-Art"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
msgid "Linerange"
msgstr "Leitungsbereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
msgid "Linerange add"
msgstr "Leitungsbereich hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
msgid "Lines/Keys"
msgstr "Leitungen/Tasten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible "
"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf"
@@ -3936,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[].lines[]."
"can_blf ansprechbar."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is "
"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private"
@@ -3945,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[]."
"lines[].can_private ansprechbar."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in "
"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared"
@@ -3966,7 +3997,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
#: share/templates/customer/details.tt:416
msgid "Lock Level"
msgstr "Sperr-Stufe"
@@ -3977,11 +4008,11 @@ msgid "Logged in as %1"
msgstr "Eingeloggt als %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
@@ -3993,17 +4024,17 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
msgid "Loopplay"
msgstr "Wiederholt abspielen"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
#: share/templates/customer/details.tt:277
msgid "MAC Address / Identifier"
msgstr "MAC Adresse / Identifizierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
msgid "MAC Address Image"
msgstr "MAC Adressen Bild"
@@ -4011,7 +4042,7 @@ msgstr "MAC Adressen Bild"
msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
msgid ""
"Make this profile automatically the default profile for new subscribers "
"having this profile set."
@@ -4019,7 +4050,7 @@ msgstr ""
"Dieses Profil automatisch als Standard für neue Subscriber mit diesem Profil-"
"Set setzen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
msgid "Manage Destination Sets"
msgstr "Ziel-Sets verwalten"
@@ -4028,7 +4059,7 @@ msgstr "Ziel-Sets verwalten"
msgid "Manage Sound Set %1"
msgstr "Sound Set %1 verwalten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
msgid "Manage Time Sets"
msgstr "Zeit-Sets verwalten"
@@ -4036,7 +4067,15 @@ msgstr "Zeit-Sets verwalten"
msgid "Manually defined allowed source IPs"
msgstr "Manuelle definition von erlaubten Quell-IPs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
+msgid "Mappings"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
+msgid "Mappings add"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
msgid "March"
msgstr "März"
@@ -4057,11 +4096,11 @@ msgstr "Vergleichts-Richtung"
msgid "Match Pattern"
msgstr "Vergleichs-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
msgid "Match pattern"
msgstr "Vergleichs-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
msgid "Match pattern, a regular expression."
msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck"
@@ -4069,7 +4108,7 @@ msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck"
msgid "Max Number of Subscribers"
msgstr "Max. Anzahl von Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
msgid "Max Subscribers"
msgstr "Max Subscriber"
@@ -4143,24 +4182,24 @@ msgstr ""
"Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu "
"Subscribern."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
msgid "Mday"
msgstr "MTag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1954
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"
@@ -4168,17 +4207,17 @@ msgstr "Handynummer"
msgid "Mobile Push Expiry Timeout"
msgstr "Mobile Push Gültigkeits-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -4186,11 +4225,11 @@ msgstr "Montag"
msgid "Monitoring & Statistics"
msgstr "Überwachung & Statistiken"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
msgid "Monthly Fraud Limit"
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
@@ -4307,7 +4346,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63
#: share/templates/customer/details.tt:101
#: share/templates/customer/details.tt:53
#: share/templates/customer/details.tt:63
@@ -4316,12 +4355,12 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
#: share/templates/sound/handles_list.tt:29
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:170
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:256
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:581
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:631
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:617
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:667
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
msgid "Name in Fax Header"
msgstr "Name in Fax-Kopf"
@@ -4329,17 +4368,17 @@ msgstr "Name in Fax-Kopf"
msgid "Name in Fax Header for Sendfax"
msgstr "Name in Fax-Kopf für Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
msgid "Nat"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
msgid "Ncos level id"
msgstr "NCOS-Stufen ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:528
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
msgid "Net Amount"
msgstr ""
@@ -4351,7 +4390,7 @@ msgstr "Network-Provided Nummer"
msgid "Network-Provided Display Name"
msgstr "Network-Provided Anzeige-Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
msgid "New Description"
msgstr "Neue Beschreibung"
@@ -4363,7 +4402,7 @@ msgstr "Neue Nachricht"
msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
@@ -4392,19 +4431,23 @@ msgstr "Keine Pakete für diese Anruf-ID gefunden."
msgid "No product for this customer contract found."
msgstr "Kein Produkt für diesen Kunden-Vertrag gefunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3396
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3403
msgid "No such auto attendant id."
msgstr "Anrufmenü ID nicht gefunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3290
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3523
+msgid "No such auto ccmapping id."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3297
msgid "No such speed dial id."
msgstr "Kurzwahl ID nicht gefunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2926
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2933
msgid "No such voicemail file."
msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party."
msgstr ""
"Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers."
@@ -4417,22 +4460,22 @@ msgstr "Nicht eingeloggt"
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
msgid "Notify Emails"
msgstr "Benachrichtigungs-Emails"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
msgid "November"
msgstr "November"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:287
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2459
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
msgid "Number Block"
msgstr "Nummernblock"
@@ -4454,7 +4497,7 @@ msgstr "Nummern-Pattern"
msgid "Number Patterns for %1"
msgstr "Nummern-Patterns für %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
msgid "Number Range"
msgstr "Nummern-Bereich"
@@ -4475,7 +4518,7 @@ msgid "Number block successfully updated"
msgstr "Nummernblock erfolgreich aktualisiert"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:848
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
msgid "Number of Lines/Keys"
msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten"
@@ -4483,7 +4526,7 @@ msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten"
msgid "Number to be played in voicebox"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56
msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
@@ -4492,7 +4535,7 @@ msgstr "Nummern"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
msgid "October"
msgstr "Oktober"
@@ -4505,39 +4548,39 @@ msgstr "Offpeak-Zeiten für %1"
msgid "Offline"
msgstr "Abgemeldet"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
msgid "Offpeak follow interval"
msgstr "Offpeak-Folge-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
msgid "Offpeak follow rate"
msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
msgid "Offpeak init interval"
msgstr "Offpeak-Init-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
msgid "Offpeak init rate"
msgstr "Offpeak-Init-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
msgid "Old"
msgstr "Alt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
msgid "Onpeak follow interval"
msgstr "Onpeak-Folge-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
msgid "Onpeak follow rate"
msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
msgid "Onpeak init interval"
msgstr "Onpeak-Init-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
msgid "Onpeak init rate"
msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
@@ -4545,7 +4588,7 @@ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
msgid ""
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
"empty for unlimited."
@@ -4553,15 +4596,15 @@ msgstr ""
"Optionale maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden. Leer für "
"unlimitiert."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded."
msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded."
msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des monatlichen Limits"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
msgid "Outbound"
msgstr "Ausgehend"
@@ -4614,7 +4657,7 @@ msgstr "PBX-Gerät erfolgreich gelöscht"
msgid "PBX Devices"
msgstr "PBX-Geräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
msgid "PBX Extension"
msgstr ""
@@ -4669,15 +4712,15 @@ msgstr "PBX-Gruppe erfolgreich aktualisiert."
msgid "PBX group with id %1 does not exist."
msgstr "PBX-Gruppe mit ID %1 existiert nicht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
msgid "PDF14"
msgstr "PDF14"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:178
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
@@ -4686,15 +4729,15 @@ msgstr "PIN"
msgid "PIN to bypass outbound Block List"
msgstr "PIN zur Umgehung ausgehender Blockier-Listen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
msgid "POST"
msgstr "POST"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
@@ -4703,15 +4746,15 @@ msgstr "Seiten"
msgid "Panel Branding"
msgstr "Benutzerdefiniertes Panel-Layout"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
msgid "Parallel Ringing"
msgstr "Paralleles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
msgid "Password Reset Email Template"
msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung"
@@ -4719,7 +4762,7 @@ msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung"
msgid "Password for Sendfax"
msgstr "Passwort für Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
@@ -4727,15 +4770,15 @@ msgstr "Pattern"
msgid "Patterns"
msgstr "Patterns"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
msgid "Pbx group ids"
msgstr "PBX-Gruppen IDs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
msgid "Pbx hunt policy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
msgid "Pbx hunt timeout"
msgstr ""
@@ -4764,23 +4807,23 @@ msgstr "Peer-Authentifizierungs-Benutzer"
msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences"
msgstr "Peer Host \"%1\" - Präferenzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271
msgid "Peer Number"
msgstr "Peer-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
msgid "Peer auth realm"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
msgid "Peer auth user"
msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:841
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:848
msgid "Peer registration error"
msgstr "Peer Registrierungs-Fehler"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
msgid "Peering"
msgstr "Peering"
@@ -4873,15 +4916,15 @@ msgstr "Peerings"
msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
msgid "Period add"
msgstr "Periode hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon-Nummer"
@@ -4893,7 +4936,7 @@ msgstr "Telefon-Status:"
msgid "Phone/Fax"
msgstr "Telefon/Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
msgid "Pin"
msgstr ""
@@ -4904,16 +4947,16 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
msgid "Play file in a loop."
msgstr "Datei in Dauerschleife abspielen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
@@ -4944,7 +4987,7 @@ msgstr "Präferenz '"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
msgid "Prepaid"
msgstr "Prepaid"
@@ -4958,11 +5001,11 @@ msgid "Primary Number"
msgstr "Hauptnummer"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
msgid "Priority (q-value)"
msgstr "Priorität (q-value)"
@@ -4974,22 +5017,22 @@ msgstr "Private Leitung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:121
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
msgid "Profile Name"
msgstr "Profil-Name"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
msgid "Profile Set"
msgstr "Profil-Set"
@@ -5002,7 +5045,7 @@ msgstr "Profil-Set"
msgid "Profile Sets"
msgstr "Profil-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393
msgid "Profile set"
msgstr "Profil-Set"
@@ -5012,8 +5055,8 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:508
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -5025,15 +5068,15 @@ msgid ""
"interconnect specification"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
msgid "Purge existing"
msgstr "Existierende verwerfen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
msgid "Push Provisioning URL"
msgstr "Provisionierungs-URL pushen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
msgid "Q"
msgstr ""
@@ -5045,15 +5088,15 @@ msgstr "RTCP Feedback Modus"
msgid "RTP-Proxy Mode"
msgstr "RTP-Proxy Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
msgid "Random Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
msgid "Rated at"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
msgid "Rating status"
msgstr ""
@@ -5061,7 +5104,7 @@ msgstr ""
msgid "Read Only"
msgstr "schreibgeschützt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
msgid "Read only"
msgstr "schreibgeschützt"
@@ -5069,7 +5112,7 @@ msgstr "schreibgeschützt"
msgid "Read-Only"
msgstr "schreibgeschützt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
msgid "Receive Reports"
msgstr "Berichte erhalten"
@@ -5086,7 +5129,7 @@ msgstr "Letzter Anruf"
msgid "Recent Calls"
msgstr "Letzte Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
msgid "Recover"
msgstr ""
@@ -5094,7 +5137,7 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3068
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3075
#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8
msgid "Registered Device"
msgstr "Registriertes Endgerät"
@@ -5139,20 +5182,20 @@ msgstr "Weckruf"
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Fern-Authentifizierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
msgid "Repeat Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31
msgid "Replacement Pattern"
msgstr "Ersatz-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
msgid "Replacement pattern."
msgstr "Ersetzungs-Pattern"
@@ -5171,7 +5214,7 @@ msgstr "Ersetzungs-Pattern"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69
#: share/templates/customer/details.tt:46
#: share/templates/reseller/details.tt:31
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5211,7 +5254,7 @@ msgstr "Reseller- und Peering-Verträge"
msgid "Reseller branding successfully updated"
msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout erfolgreich aktualisieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
msgid ""
"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to "
"external."
@@ -5219,7 +5262,7 @@ msgstr ""
"Reseller-Kontakt ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
"Empfänger extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
msgid ""
"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from "
"external."
@@ -5227,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"Reseller-Kontakt ID des anrufenden Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
"Anrufer extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external"
msgstr ""
"Reseller ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
@@ -5264,7 +5307,7 @@ msgstr ""
msgid "Reseller successfully updated"
msgstr "Reseller erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/reseller/list.tt:1
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 share/templates/reseller/list.tt:1
#: share/templates/reseller/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5282,7 +5325,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "Reset Web Password"
msgstr "Web-Password zurücksetzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:3
#: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12
msgid "Rewrite Rule Set"
@@ -5340,11 +5383,11 @@ msgstr "Übersetzungsregel erfolgreich aktualisiert"
msgid "Ring Timeout for CFT"
msgstr "Läut-Zeitüberschreitung für CFT"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
msgid "Ringtimeout"
msgstr "Läut-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
msgid "Rm"
msgstr "Rm"
@@ -5362,11 +5405,11 @@ msgstr "Regeln"
msgid "SIP Call Flows"
msgstr "SIP Anruf-Abläufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
msgid "SIP Domain"
msgstr "SIP Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
#: share/templates/subscriber/master.tt:86
msgid "SIP Password"
msgstr "SIP Passwort"
@@ -5402,7 +5445,7 @@ msgstr "SIP Session Timers Aktualisierungsmethode."
msgid "SIP URI"
msgstr "SIP URI"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380
msgid "SIP Username"
msgstr "SIP Benutzername"
@@ -5462,7 +5505,7 @@ msgstr ""
msgid "SRTP Transcoding Mode"
msgstr "SRTP Transcoding Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
@@ -5515,11 +5558,11 @@ msgstr ""
"Stufe überprüft."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -5538,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"UPN nicht gegen allowed_clis geprüft und in die network-provided Nummer "
"(NPN) kopiert."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
msgid ""
"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. "
"“10”)"
@@ -5559,15 +5602,15 @@ msgstr ""
"Siehe \"lock_voip_account_subscriber\" für eine Liste möglicher Werte. Ein "
"Wert von \"none\" wird nicht zurückgeliefert. Schreibgeschützt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:332
msgid "Send Copies"
msgstr "Sende Kopien"
@@ -5576,7 +5619,7 @@ msgstr "Sende Kopien"
msgid "Send Fax"
msgstr "Sende Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:316
msgid "Send Reports"
msgstr "Sende Berichte"
@@ -5605,12 +5648,12 @@ msgstr ""
msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module."
msgstr "Leite Anrufe von/zu dem Subscriber über das CloudPBX Modul."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
msgid "September"
msgstr "September"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:42
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
msgid "Serial"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -5624,7 +5667,7 @@ msgstr "Rechnungsnummer"
msgid "Serial Hunt Timeout"
msgstr "Timeout für Serielles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
msgid "Serial Ringing"
msgstr "Serielles Läuten"
@@ -5660,7 +5703,7 @@ msgstr ""
msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user"
msgstr "RTP Relay-Modus für diesen Peer/Subscriber/Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
msgid "Set id"
msgstr "Set ID"
@@ -5714,11 +5757,11 @@ msgstr "Passwörter anzeigen"
msgid "Show Variables"
msgstr "Variablen anzeigen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
msgid "Show passwords"
msgstr "Passwörter anzeigen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
@@ -5731,33 +5774,33 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Sign in using your %1 credentials:"
msgstr "Melden Sie sich mit Ihren %1-Zugangsdaten an:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
msgid "Simple View"
msgstr "Einfache Ansicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
msgid "Slot"
msgstr "Eintrag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373
msgid "Slot add"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
msgid "Sn"
msgstr "Sn"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
msgid "Snbase"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
msgid "Snlength"
msgstr ""
@@ -5828,24 +5871,24 @@ msgstr "Sound Set erfolgreich gelöscht"
msgid "Sound set successfully updated"
msgstr "Sound Set erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
msgid "Soundfile"
msgstr "Sound-Datei"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
msgid "Source CLI"
msgstr "Quell-CLI"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:507
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:543
msgid "Source IP"
msgstr "Quell-IP"
@@ -5853,90 +5896,98 @@ msgstr "Quell-IP"
msgid "Source Pattern"
msgstr "Quell-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:278
+msgid "Source UUID"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
msgid "Source carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
msgid "Source carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
msgid "Source carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
msgid "Source carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
msgid "Source clir"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
msgid "Source customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
msgid "Source customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
msgid "Source customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
msgid "Source customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
msgid "Source customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
msgid "Source domain"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
msgid "Source external contract id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
msgid "Source external subscriber id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
msgid "Source ip"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
msgid "Source provider id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
msgid "Source reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
msgid "Source reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
msgid "Source reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
msgid "Source reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
msgid "Source user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
msgid "Source user id"
msgstr ""
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
+msgid "Source uuid"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:776
msgid "Special offpeak entry successfully created"
msgstr "Spezial-Offpeak-Eintrag erfolgreich erstellt"
@@ -6013,8 +6064,8 @@ msgstr "Definiert, ob eine Registrierung am Peer Host erfolgen soll."
msgid "Speed Dial"
msgstr "Kurzwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3276
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3372
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3283
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3379
msgid "Speed Dial Slot"
msgstr "Kurzwahl-Eintrag"
@@ -6022,7 +6073,7 @@ msgstr "Kurzwahl-Eintrag"
msgid "Speeddial"
msgstr "Kurzwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
msgid "Speeddials"
msgstr "Kurzwahlcodes"
@@ -6032,7 +6083,7 @@ msgstr "In diesem Intervall verbraucht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:526
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -6044,19 +6095,19 @@ msgstr "Start - Ende"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Start Zeit/Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1923
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
#: share/templates/customer/details.tt:275
msgid "Station Name"
msgstr "Stations-Name"
@@ -6069,15 +6120,15 @@ msgstr "Stations-Name"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1922
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -6086,16 +6137,16 @@ msgid "Strict Number Matching"
msgstr "Strikter Nummernvergleich"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
msgid "Submitid"
msgstr "Submitid"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2460
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2467
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520
#: share/templates/subscriber/list.tt:3
@@ -6105,7 +6156,7 @@ msgstr "Submitid"
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
msgid "Subscriber #"
msgstr "Subscriber #"
@@ -6114,27 +6165,27 @@ msgstr "Subscriber #"
msgid "Subscriber %1@%2"
msgstr "Subscriber %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
msgid "Subscriber Base, e.g. 12345"
msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
msgid "Subscriber Creation Email Template"
msgstr "Emailvorlage zur Subscriber-Erstellung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Subscriber ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2438
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2445
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Subscriber Stammdaten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382
msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx"
msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678"
msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568"
@@ -6143,14 +6194,14 @@ msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568"
msgid "Subscriber Preferences for %1@%2"
msgstr "Subscriber-Präferenzen für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3
#: share/templates/subscriber/master.tt:136
msgid "Subscriber Profile"
msgstr "Subscriber-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
#: share/templates/subscriber/master.tt:130
msgid "Subscriber Profile Set"
msgstr "Subscriber-Profil-Set"
@@ -6176,16 +6227,16 @@ msgstr "Subscriber-Profile für Profil-Set %1"
msgid "Subscriber Settings"
msgstr "Subscriber-Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account"
msgstr ""
"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags konfigurieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:219
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:220
msgid "Subscriber does not exist"
msgstr "Subscriber existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
msgid "Subscriber id"
msgstr "Subscriber ID"
@@ -6236,7 +6287,7 @@ msgstr "Subscriber-Profil erfolgreich aktualisiert"
msgid "Subscriber status is %1"
msgstr "Subscriber hat Status %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:187
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:188
msgid "Subscriber successfully created!"
msgstr "Subscriber erfolgreich erstellt!"
@@ -6254,11 +6305,11 @@ msgstr "Subscriber erfolgreich erstellt."
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3054
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3061
msgid "Successfully added registered device"
msgstr "Registriertes Endgerät erfolgreich hinzugefügt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1190
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1197
msgid "Successfully cleared Call Forward"
msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gelöscht"
@@ -6282,35 +6333,39 @@ msgstr "Geräte-Modell erfolgreich erstellt"
msgid "Successfully created device profile"
msgstr "Geräte-Profil erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3260
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3267
msgid "Successfully created speed dial slot"
msgstr "Kurzwahl-Eintrag erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3100
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3107
msgid "Successfully created trusted source"
msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1852
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1859
msgid "Successfully deleted Call Forward"
msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3419
msgid "Successfully deleted auto attendant slot"
msgstr "Anrufmenü-Eintrag erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3024
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3540
+msgid "Successfully deleted ccmapping."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3031
msgid "Successfully deleted registered device"
msgstr "Registriertes Endgerät erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3306
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3313
msgid "Successfully deleted speed dial slot"
msgstr "Kurzwahl-Eintrag erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3202
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3209
msgid "Successfully deleted trusted source"
msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2974
msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Sprachnachricht erfolgreich gelöscht"
@@ -6318,21 +6373,21 @@ msgstr "Sprachnachricht erfolgreich gelöscht"
msgid "Successfully redirected request to device"
msgstr "Anfrage erfolgreich an Gerät umgeleitet"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:548
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:555
msgid "Successfully reset web password, please check your email"
msgstr ""
"Web-Passwort erfolgreich zurückgesetzt. Bitte überprüfen Sie Ihren "
"Posteingang."
#. ($subscriber->contact ? $subscriber->contact->email : $subscriber->contract->contact->email)
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:489
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:496
msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1"
msgstr ""
"Web-Passwort erfolgreich zurückgesetzt. Bitte überprüfen Sie Ihren "
"Posteingang (%1)."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1061
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1235
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1068
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1242
msgid "Successfully saved Call Forward"
msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gespeichert"
@@ -6340,14 +6395,18 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gespeichert"
msgid "Successfully terminated reseller"
msgstr "Reseller erfolgreich terminiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:443
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:450
msgid "Successfully terminated subscriber"
msgstr "Subscriber erfolgreich terminiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3476
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3483
msgid "Successfully updated auto attendant slots"
msgstr "Anrufmenü-Eintrag erfolgreich aktualisiert"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3596
+msgid "Successfully updated ccmappings."
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:733
msgid "Successfully updated device configuration"
msgstr "Geräte-Konfiguration erfolgreich aktualisiert"
@@ -6360,52 +6419,52 @@ msgstr "Geräte-Firmware erfolgreich aktualisiert"
msgid "Successfully updated device profile"
msgstr "Geräte-Profil erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2755
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2762
msgid "Successfully updated fax setting"
msgstr "Fax-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2506
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2513
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Passwort erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2825
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2832
msgid "Successfully updated reminder setting"
msgstr "Weckruf-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3356
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3363
msgid "Successfully updated speed dial slot"
msgstr "Kurzwahl-Eintrag erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2422
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2429
msgid "Successfully updated subscriber"
msgstr "Subscriber erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3174
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3181
msgid "Successfully updated trusted source"
msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2609
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2616
msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
msgstr "Unterstützte Datei-Typen sind TXT, PDF, PS, TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
msgid "Supports Busy Lamp Field"
msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
msgid "Supports Private Line"
msgstr "Unterstützt private Leitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118
msgid "Supports Shared Line"
msgstr "Unterstützt geteilte Leitung"
@@ -6430,19 +6489,19 @@ msgstr "System-Statistiken"
msgid "System Status"
msgstr "Systemzustand"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
@@ -6472,40 +6531,40 @@ msgstr "Terminieren"
msgid "Terminate Call"
msgstr "Anruf beenden"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:443
msgid "Terminating own subscriber is prohibited."
msgstr "Terminieren des eigenen Subscribers ist nicht erlaubt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details."
msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
msgid "The E164 number block."
msgstr "Der E164 Nummernblock."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
msgid ""
"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details."
msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
msgid "The ID of the calling subscriber"
msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
msgid "The IVR key to press for this destination"
msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
msgid ""
"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, "
"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name"
@@ -6513,18 +6572,18 @@ msgstr ""
"Der Name dieses Bereichs, z.B. Phone Keys oder Attendant Console 1 Keys, "
"abrufbar im Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
msgid ""
"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number "
"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number "
"suffixed by this extension."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber."
msgstr ""
@@ -6549,19 +6608,19 @@ msgstr ""
"Der SIP Header, aus dem die IP-Adresse des Anrufers entnommen wird. Wert des "
"Headers wird im CDR geloggt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
msgid "The SIP password for the User-Agents"
msgstr "Das SIP-Passwort für die Endgeräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
msgid "The SIP username for the User-Agents"
msgstr "Der SIP-Benutzername für die Endgeräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
msgid "The VAT number of the contact."
msgstr "Die UID Nummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)."
msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)."
@@ -6575,15 +6634,15 @@ msgstr ""
"wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn "
"vorhanden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387
msgid "The authentication username used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
msgid "The bank name of the contact bank details."
msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts."
@@ -6591,7 +6650,7 @@ msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts."
msgid "The base CLI for the PBX extension."
msgstr "Die Kopfnummer der PBX-Durchwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
msgid ""
"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in "
"Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice."
@@ -6600,39 +6659,39 @@ msgstr ""
"Euro, Dollar o.ä. Diese Gebühr kann für Rechnungs-Erstellung verwendet "
"werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
msgid "The billing profile id used to charge this contract."
msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
msgid "The billing zone id this fee belongs to."
msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
msgid ""
"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound "
"calls)."
@@ -6640,27 +6699,27 @@ msgstr ""
"Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende oder "
"für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
msgid "The caller ID who left the message."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
msgid "The city name of the contact."
msgstr "Die Stadt dieses Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
msgid "The company name of the contact."
msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
msgid "The company registration number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
msgid "The contact id this contract belongs to."
msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
msgid ""
"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) "
"between -1.00 to 1.00"
@@ -6716,11 +6775,11 @@ msgstr ""
"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht "
"gesetzt)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
msgid "The content type this config is served as."
msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
msgid ""
"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a "
"customer sound set instead of a system sound set."
@@ -6728,56 +6787,56 @@ msgstr ""
"Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das Sound-"
"Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
msgid "The contract to create the invoice for."
msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
msgid "The contract used for this reseller."
msgstr "Der Vertrag für diesen Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395
msgid "The contract used for this subscriber."
msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
msgid "The cost for the called party customer towards the reseller."
msgstr ""
"Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller."
msgstr ""
"Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
msgid ""
"The cost for the reseller of the called party towards the system operator."
msgstr ""
"Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-"
"Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
msgid ""
"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator."
msgstr ""
"Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-"
"Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr ""
"Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr "Die Gebühr für den ersten Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)."
@@ -6791,119 +6850,119 @@ msgstr ""
"Stadardmäßig die Ländervorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn "
"vorhanden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr ""
"Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface "
"dargestellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
msgid "The customer contract this device is belonging to."
msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
msgid "The customer this invoice belongs to."
msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent."
msgstr ""
"Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie "
"noch nicht versandt wurde."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
msgid "The description of the level"
msgstr "Die Beschreibung des Levels"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
msgid "The description of the sound set"
msgstr "Die Beschreibung des Soundsets."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
msgid ""
"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI."
msgstr ""
"Das Ziel für diesen Eintrag. Kann eine Nummer, ein Benutzername oder eine "
"volle SIP URI sein."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)."
msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
msgid ""
"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, "
"callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to."
msgstr "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
msgid "The duration of the call."
msgstr "Die Dauer des Anrufs."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
msgid "The duration of the message."
msgstr "Die Dauer der Nachricht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
msgid "The email address of the contact."
msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
msgid "The email address of the subscriber."
msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "The email address where to send notifications and the recordings."
msgstr ""
"Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
msgid "The email template used to notify users about invoice."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
msgid "The email template used to notify users about password reset."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
msgid "The end of the invoice period."
msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@@ -6921,23 +6980,23 @@ msgstr ""
msgid "The extension for the PBX subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
msgid "The fax number of the contact."
msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)."
msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
msgid "The filename of this firmware."
msgstr "Der Dateiname dieser Firmware."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
msgid "The final SIP response code of the call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
msgid ""
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
"Family, Cust1-Cust6)"
@@ -6945,27 +7004,27 @@ msgstr ""
"Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, Alt, "
"Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)."
msgstr "Der volle Domain-Name (z.B. sip.example.org)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
msgid "The given name of the contact."
msgstr "Der Vorname des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
msgid "The group this handle belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)"
msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)"
@@ -7005,7 +7064,7 @@ msgstr ""
"Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der "
"voip_cf_mappings Tabelle zeigt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
msgid ""
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
"1000 free minutes)."
@@ -7013,18 +7072,18 @@ msgstr ""
"Die inkludierten Freiminuten pro Verrechnungs-Intervall (in Sekunden, z.B. "
"60000 für 1000 Freiminuten)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
msgid ""
"The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. "
"10)."
msgstr ""
"Inkludiertes Saldo pro Verrechnungs-Intervall (in EUR, USD usw., z.B. 10)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
msgid "The invoice serial number."
msgstr "Die Rechnungsnummer."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
msgid ""
"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice "
"will be generated for this customer."
@@ -7032,43 +7091,43 @@ msgstr ""
"Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage "
"zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
msgid "The invoice template to use for the invoice generation."
msgstr "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
msgid "The invoice template type (only svg for now)."
msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)."
msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)."
msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)"
msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
msgid "The level name"
msgstr "Der Name des Levels"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
msgid "The line/key to use"
msgstr "Die zu verwendene Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
msgid "The line/key to use (starting from 0)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
msgid "The linerange name to use."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
msgid ""
"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range "
"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one "
@@ -7076,11 +7135,11 @@ msgid ""
"this key)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
msgid "The lock level of the subscriber."
msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
msgid ""
"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for "
"inbound and outbound calls."
@@ -7093,43 +7152,43 @@ msgstr ""
msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group."
msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
msgid "The mobile number of the contact."
msgstr "Die Handynummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
msgid "The model name of this device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
msgid "The name of the Subscriber Profile Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
msgid "The name of the Subscriber Profile."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
msgid "The name of the invoice template."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
msgid "The name of the reseller."
msgstr "Der Name des Resellers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
msgid "The name of the sound set"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
msgid "The ncos level this pattern belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
@@ -7141,7 +7200,7 @@ msgstr ""
"Der Network-Provided Display-Name für XMPP-Kontakte und optional für "
"ausgehende SIP-Header-Manipulationen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
msgid ""
"The number of Lines/Keys in this range, indexed from 0 in the config "
"template array phone.lineranges[].lines[]"
@@ -7149,50 +7208,50 @@ msgstr ""
"Die Anzahl der Leitungen/Tasten in diesem Bereich, beginnend von 0 im "
"Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].lines[]"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
msgid "The number of free seconds of the customer used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
msgid "The number to send the fax to"
msgstr "Die Ziel-Nummer zum Senden des Faxes"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically "
"expanded during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
msgid "The password to log into the CSC Panel"
msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
msgid "The password to log into the CSC Panel."
msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
msgid "The pbx device model id this config belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
msgid "The pbx device model id this firmware belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
msgid ""
"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-"
"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name "
@@ -7202,63 +7261,63 @@ msgstr ""
"autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-"
"provided Display Name gesetzt werden kann."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
msgid "The phone number of the contact."
msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
msgid "The postal code of the contact."
msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
msgid "The priority (q-value) of the registration."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
msgid "The registered contact is detected as behind NAT."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
msgid "The reseller id this contact belongs to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der der Kontakt gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
msgid "The reseller id this profile belongs to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
msgid "The reseller id to assign this domain to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
msgid "The reseller id to assign this invoice template to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
msgid "The reseller this level belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
msgid "The reseller this sound set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
msgstr ""
@@ -7266,78 +7325,78 @@ msgstr ""
msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups."
msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
msgid "The sound handle when to play this sound file."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
msgid "The sound handle."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
msgid "The sound set the sound file belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
msgid "The source IP address."
msgstr "Die IP Adresse des Anrufers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
msgid "The start of the invoice period."
msgstr "Der Start der Rechnungsperiode."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
msgid ""
"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, "
"other."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
msgid "The status of the contract."
msgstr "Der Status des Vertrags."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
msgid "The status of the exporting process."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
msgid "The status of the rating process."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
msgid "The status of the reseller."
msgstr "Der Status des Resellers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
msgid ""
"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")."
msgstr ""
"Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated"
"\")."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
msgid "The street name of the contact."
msgstr "Der Straßen-Name des Kontakts."
@@ -7349,46 +7408,50 @@ msgstr ""
"Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn "
"ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
+msgid "The subscriber ID."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
msgid "The subscriber id the message belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
msgid "The subscriber profile set this profile belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
msgid "The subscriber this reminder belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
msgid "The subscriber this trusted source belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
msgid "The subscriber to use on this line/key"
msgstr "Der zu verwendende Subscriber für diese Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
msgid "The surname of the contact."
msgstr "Der Nachname des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
msgid ""
"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://"
"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded "
"during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
msgid "The time the message was recorded."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
msgid "The time the reminder call is triggered."
msgstr ""
@@ -7396,75 +7459,75 @@ msgstr ""
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist."
msgstr "Der zu löschende Zeitbereich existiert nicht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367
msgid "The timestamp of the call connection."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
msgid "The timestamp when the exporting occured."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
msgid "The timestamp when the rating occured."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)."
msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)."
msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418
msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna."
msgstr "Der Typ des Anrufs, eines von call, cfu, cfb, cft, cfna."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
msgid "The type of feature to use on this line/key"
msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
msgid "The user agent registered at this contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
msgid "The username for SIP and XMPP services."
msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
msgid "The username or number to rewrite"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
msgid "The username to log into the CSC Panel"
msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
msgid "The username to log into the CSC Panel."
msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call."
msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
msgid "The vendor name of this device."
msgstr "Der Herstellername des Geräts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
msgid "The version number of this config."
msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
msgid "The version number of this firmware."
msgstr "Die Versionsnummer der Firmware."
@@ -7473,33 +7536,33 @@ msgid "This weekday does not exist."
msgstr "Dieser Wochentag existiert nicht."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:456
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1807
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1814
msgid "Time Set"
msgstr "Zeit-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1620
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1627
msgid "Time Sets"
msgstr "Zeit-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
msgid "Times"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:68
msgid "Timeset"
msgstr "Zeit-Sets"
@@ -7510,8 +7573,8 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details"
msgstr "Zeit-Set \"%1\" Details"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
@@ -7521,7 +7584,7 @@ msgstr "Bis Datum:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:530
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:58
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -7533,7 +7596,7 @@ msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen ausgehenden Gesprächen"
msgid "Total max number of overall concurrent calls"
msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen Gesprächen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2948
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2955
msgid "Transcode of audio file failed."
msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen."
@@ -7541,49 +7604,49 @@ msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen."
msgid "Transcoding audio file failed"
msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3115
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3189
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196
msgid "Trusted Source"
msgstr "Vertraute Quelle"
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:492
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:528
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Vertraute Quellen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3130
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3137
msgid "Trusted source entry not found."
msgstr "Vertrauter Qellen-Eintrag nicht gefunden."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:65
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
msgid "URI/Number"
msgstr "URI/Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118
#: share/templates/subscriber/master.tt:102
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external."
msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external."
msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist."
@@ -7591,7 +7654,7 @@ msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist."
msgid "Unban"
msgstr "Entsperren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
#: share/templates/sound/handles_list.tt:57
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
@@ -7604,11 +7667,11 @@ msgstr "Geräte-Firmware hochladen"
msgid "Upload Fees as CSV"
msgstr "Gebühren als CSV hochladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
msgid "Upload fees"
msgstr "Gebühren hochladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
@@ -7616,7 +7679,7 @@ msgstr "Uri"
msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls"
msgstr "Verwende zuerst Nummer statt Contact für ausgehende Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
msgid "Use free time"
msgstr "Verwende Freiminuten"
@@ -7628,7 +7691,7 @@ msgstr "Verwende gültige Alias-Nummer als NPN"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
@@ -7642,11 +7705,11 @@ msgstr "Benutzer-Details"
msgid "User Details for %1@%2"
msgstr "Benutzer-Details für %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
msgid "User agent"
msgstr "User Agent"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
msgid "User or number to rewrite"
msgstr ""
@@ -7670,30 +7733,30 @@ msgstr ""
msgid "User-Provided Number"
msgstr "User-Provided Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
msgid "Username of calling party."
msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
msgid "Username or number of called party."
msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:529
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
msgid "VAT Amount"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
msgid "VAT Number"
msgstr "UID Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
msgid "VAT Rate"
msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer"
@@ -7707,23 +7770,23 @@ msgstr "Wert"
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:27
#: share/templates/subscriber/master.tt:63
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:582
-#: share/templates/subscriber/preferences.tt:632
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:618
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:668
msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
msgid "Via Route"
msgstr "Über Route"
@@ -7766,7 +7829,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten"
msgid "Voicebox Messages for %1@%2"
msgstr "Sprachnachrichten für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
msgid "Voicemail"
msgstr "Sprachnachrichten"
@@ -7779,7 +7842,7 @@ msgstr "Sprachnachriten und Sprachbox"
msgid "Voicemails"
msgstr "Sprachnachrichten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
msgid "Wday"
msgstr "WTag"
@@ -7792,7 +7855,7 @@ msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:"
msgid "Web Fax"
msgstr "Web-Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44
#: share/templates/subscriber/master.tt:82
#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5
@@ -7803,22 +7866,22 @@ msgstr "Web Passwort"
msgid "Web Phone for "
msgstr "Web-Telefon für "
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43
#: share/templates/subscriber/master.tt:80
msgid "Web Username"
msgstr "Web Benutzername"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:638
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:645
msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:25
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
@@ -7828,23 +7891,23 @@ msgid "Weekdays"
msgstr "Wochentage"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid."
msgstr "Kunden mit diesem Billing-Profil als Prepaid-Kunden behandeln."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination."
msgstr "Freiminuten für dieses Ziel verwenden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
msgid ""
"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer "
"account."
@@ -7852,23 +7915,23 @@ msgstr ""
"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags "
"konfigurieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
msgid "Whether this subscriber is used as PBX group."
msgstr "Diesen Subscriber als PBX-Gruppe verwenden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
msgid "Whether to include check for calls to local area code"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
@@ -7876,15 +7939,15 @@ msgstr "Arbeit"
msgid "XMPP Settings"
msgstr "XMPP-Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
msgid "YYYY-MM"
msgstr "YYYY-MM"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -7895,11 +7958,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
msgid "Zone Detail"
msgstr "Zonen-Detail"
@@ -7907,20 +7970,20 @@ msgstr "Zonen-Detail"
msgid "Zone Details"
msgstr "Zonen-Details"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
msgid "after ring timeout"
msgstr "nach Läut-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
msgid "all calls"
msgstr "alle Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
#: share/templates/customer/details.tt:11
msgid "all outgoing calls"
msgstr "alle ausgehenden Anrufe"
@@ -7934,19 +7997,19 @@ msgstr "Alle Rechte vorbehalten."
msgid "billing profile default"
msgstr "Verrechnungs-Profil Standard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
msgid "blacklist"
msgstr "blacklist"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
msgid "blf"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
msgid "busy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
msgid "call"
msgstr ""
@@ -7962,47 +8025,47 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen:"
msgid "call started."
msgstr "Anruf gestartet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
msgid "callee_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
msgid "callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
msgid "caller or callee."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
msgid "caller_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
msgid "caller_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
msgid "cancel"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372
msgid "cfb"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
msgid "cfna"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
msgid "cft"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
msgid "cfu"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
msgid "circular"
msgstr ""
@@ -8037,48 +8100,52 @@ msgstr "dataTables.de.js"
msgid "disconnected."
msgstr "nicht verbunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
msgid "during Time Set"
msgstr "während Zeit-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
msgid "everyday"
msgstr "täglich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
msgid "external_id of called subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
msgid "failed"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
+#: share/templates/subscriber/preferences.tt:506
+msgid "foobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
msgid "for (seconds)"
msgstr "für (Sekunden)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
msgid "foreign"
msgstr "fremd"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
#: share/templates/customer/details.tt:10
msgid "foreign calls"
msgstr "fremde Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents"
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents"
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
msgid "global"
msgstr "global"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
msgid "global (including CSC)"
msgstr "glogal (inkl. CSC-Panel)"
@@ -8098,7 +8165,7 @@ msgstr "es läutet..."
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
msgid "inbound"
msgstr "eingehend"
@@ -8106,7 +8173,7 @@ msgstr "eingehend"
msgid "incident number:"
msgstr "Vorfall-Nummer:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
#: share/templates/customer/details.tt:12
msgid "incoming and outgoing"
msgstr "Eingehend und Ausgehend"
@@ -8119,7 +8186,7 @@ msgstr "tippt gerade..."
msgid "loading..."
msgstr "lädt..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
msgid "locked"
msgstr "gesperrt"
@@ -8128,24 +8195,24 @@ msgstr "gesperrt"
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
msgid "noanswer"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
#: share/templates/customer/details.tt:9
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
msgid "offline"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
msgid "on weekdays"
msgstr "an Wochentagen"
@@ -8153,39 +8220,39 @@ msgstr "an Wochentagen"
msgid "online."
msgstr "angemeldet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
msgid "only once"
msgstr "nur einmal"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
msgid "or File"
msgstr "oder Datei"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
msgid "other"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
msgid "outbound"
msgstr "ausgehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
msgid "outgoing"
msgstr "ausgehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
msgid "parallel"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
msgid "pending"
msgstr "in Bearbeitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381
msgid "private"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
msgid "random"
msgstr ""
@@ -8197,23 +8264,23 @@ msgstr "angemeldet."
msgid "registration failed:"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
msgid "serial"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
msgid "shared"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
msgid "string, rule description"
msgstr "String, Regel-Beschreibung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
msgid "terminated"
msgstr "terminiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
msgid "through"
msgstr "bis inkl."
@@ -8221,19 +8288,19 @@ msgstr "bis inkl."
msgid "time of incident:"
msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
msgid "trough"
msgstr "bis inkl."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
msgid "unexported"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
msgid "unrated"
msgstr ""
@@ -8241,7 +8308,7 @@ msgstr ""
msgid "unregistered."
msgstr "abgemeldet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
msgid ""
"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by "
"comma"
@@ -8249,7 +8316,7 @@ msgstr ""
"Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen "
"gesendet werden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
msgid "whitelist"
msgstr "whitelist"