diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index 92d8822f39..30ba74b3a0 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -131,16 +131,17 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:112 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2458 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:255 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 #: share/templates/customer/details.tt:59 msgid "#" msgstr "#" @@ -178,11 +179,11 @@ msgid "%1 of maximum %2 subscribers %3 created" msgstr "%1 von maximal %2 Subscribern %3 erstellt" #. (d.as_string, d.timeout) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:592 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:628 msgid "%1for %2s" msgstr "%1für %2s" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:284 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:232 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:407 msgid ", but skipped the following line numbers: " msgstr ", aber folgende Zeilen wurden ignoriert: " @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "" "Ein PIN-Code, der in einem VSC zum Deaktivieren einer Block-Liste oder eines " "NCOS-Levels für einen Anruf verwendet werden kann." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 msgid "" "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" "$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "" "gegen eine vollständige URI, oder '999' für einen Vergleich, ob die URI " "'999' enthält)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 msgid "" "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." "org$' or '^sip:431')" @@ -233,27 +234,27 @@ msgstr "" "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI " "vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." msgstr "" "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z." "B.: ^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "" "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: ^.+" "$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 msgid "A general purpose field for free use." msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld zur freien Verwendung." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 msgid "A human readable profile name." msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name." @@ -287,15 +288,15 @@ msgstr "" "Ein Host-Name zur Identifizierung eines Peer Hosts und Authentifizierung an " "einem Peer Host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 msgid "A regular expression matching the From URI." msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "" "Eindeutiger Identifikations-String (nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich)" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Ein Benutzername zur Authentifizierung an einem Peer Host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "ANY" msgstr "BELIEBIG" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "BELIEBIG" msgid "API key" msgstr "API Schlüssel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -331,20 +332,20 @@ msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:300 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 msgid "Active callforward" msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 #: share/templates/subscriber/master.tt:100 msgid "Administrative" msgstr "Administrativ" @@ -420,15 +421,15 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert" msgid "Administrators" msgstr "Administratoren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "Advanced View" msgstr "Erweiterte Ansicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 msgid "Alias Number" msgstr "Alias-Nummer" @@ -436,15 +437,15 @@ msgstr "Alias-Nummer" msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias-Nummern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 msgid "Alias number" msgstr "Alias-Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 msgid "Alias number add" msgstr "Alias-Nummer hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 msgid "Alias numbers" msgstr "Alias-Nummern" @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Alias-Nummern" msgid "All services running" msgstr "Alle Dienste gestartet" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 msgid "Allocable" msgstr "Zuweisbar" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Erlaube Anrufe an fremde Domains" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Erlaube Anrufe von fremden Subscribern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 msgid "Allow numbers to be allocated from this block." msgstr "Nummern von diesem Block können vergeben werden." @@ -498,11 +499,16 @@ msgstr "Erlaubte Rufnummern für ausgehende Anrufe" msgid "Allowed source IPs" msgstr "Erlaubte Quell-IP-Adressen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +msgid "" +"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." msgstr "Ein Array an PBX-Gruppen IDs welchen dieser Subscriber angehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 msgid "" "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys for " @@ -512,13 +518,13 @@ msgstr "" "Hash mit den Keys name, num_lines (Anzahl an lines/keys für diesen Bereich), " "can_private, can_shared, can_blf." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" msgstr "" "Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " "bereitgestellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "" "Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " @@ -532,11 +538,11 @@ msgstr "Antwortzeit-Überschreitung" msgid "Applications Ok" msgstr "Anwendungen Ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 msgid "April" msgstr "April" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "Arbitrary text." msgstr "Beliebiger Text." @@ -549,15 +555,15 @@ msgstr "Sind Sie sicher?" msgid "Area Code" msgstr "Ortsvorwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Attach WAV" msgstr "WAV anhängen" @@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "WAV anhängen" msgid "Attach WAV in Email" msgstr "WAV in Email anhängen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 msgid "" "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " "is set" @@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -589,15 +595,19 @@ msgstr "Nur Audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Video" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "August" msgstr "August" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 +msgid "Auth key" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:202 msgid "Auto Attendant" msgstr "Anrufmenü" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3491 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3498 msgid "Auto Attendant Slot" msgstr "Anrufmenü Position" @@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Verfügbar" msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 msgid "BIC/SWIFT" msgstr "BIC/SWIFT" @@ -654,7 +664,7 @@ msgstr "Zurück" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Zurück zur Übersicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "Bank Name" msgstr "Bank Name" @@ -684,7 +694,7 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag existiert nicht!" msgid "Billing Fee successfully created!" msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag erfolgreich erstellt!" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:282 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:230 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:405 msgid "Billing Fee successfully uploaded" msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag erfolgreich hochgeladen" @@ -697,7 +707,7 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Einträge" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 share/templates/billing/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 share/templates/billing/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7 #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7 msgid "Billing Profile" @@ -737,7 +747,7 @@ msgstr "Verrechungs-Zonen" msgid "Billing fee not found!" msgstr "Verrechnungs-Eintrag nicht gefunden!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 msgid "Billing profile" msgstr "Verrechungs-Profil" @@ -781,19 +791,19 @@ msgstr "Block-Modus für ausgehende Anrufe" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Blockiere eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "Body Template" msgstr "Body Vorlage" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Bootstrap Sync Parameter" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -805,11 +815,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Layout" msgid "Buddy List" msgstr "Kontakt-Liste" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:277 +msgid "CLI" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:172 msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber" msgstr "Rufnummer des CloudPBX Pilot-Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 msgid "CSS" msgstr "CSS" @@ -834,14 +848,14 @@ msgstr "Anruf-Ablauf" msgid "Call Flow for Call-ID %1" msgstr "Anruf-Ablauf für Call-ID %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1099 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:75 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3 msgid "Call Forward Busy" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei Besetzt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "" "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -856,7 +870,7 @@ msgstr "" "und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung " "zu jeder Zeit angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -870,14 +884,14 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Configured" msgstr "Ruf-Weiterleitung konfiguriert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1100 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:865 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:76 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4 msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei keiner Antwort" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "" "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -892,7 +906,7 @@ msgstr "" "und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung " "zu jeder Zeit angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 msgid "" "Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -902,14 +916,14 @@ msgstr "" "\"destinationset\" und \"timeset\". Die Werte sind die Namen von einem " "Destinationset und Timeset welche dem selben Subscriber zugeordnet sind." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1101 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:866 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:77 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5 msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei nicht erreichbar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 msgid "" "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -924,7 +938,7 @@ msgstr "" "und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung " "zu jeder Zeit angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -934,14 +948,14 @@ msgstr "" "Keys \"destinationset\" und \"timeset\". Die Werte sind die Namen von einem " "Destinationset und Timeset welche dem selben Subscriber zugeordnet sind." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1098 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:863 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:74 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2 msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Ruf-Weiterleitung immer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 msgid "" "Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times" "\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " @@ -956,7 +970,7 @@ msgstr "" "\"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung zu jeder Zeit " "angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 msgid "" "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -991,11 +1005,11 @@ msgstr "Anruf-Liste" msgid "Call List for %1@%2" msgstr "Anruf-Liste für %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 msgid "Call code" msgstr "Anrufcode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 msgid "Call data" msgstr "Ruf-Daten" @@ -1003,26 +1017,26 @@ msgstr "Ruf-Daten" msgid "Call from" msgstr "Anruf von" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 msgid "Call id" msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 msgid "Call status" msgstr "Anrufstatus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 msgid "Call type" msgstr "Anruftyp" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953 msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1921 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 msgid "Callee" msgstr "Angerufener" @@ -1038,21 +1052,21 @@ msgstr "Prefix für Angerufenen" msgid "Callee UUID" msgstr "Angerufener UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "Callee pattern" msgstr "Pattern für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 msgid "Callee prefix" msgstr "Prefix für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1920 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Caller" msgstr "Anrufer" @@ -1064,11 +1078,11 @@ msgstr "Pattern für Anrufer" msgid "Caller UUID" msgstr "Anrufer UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 msgid "Caller pattern" msgstr "Pattern für Anrufer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 msgid "Callforward controls add" msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen" @@ -1076,6 +1090,10 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen" msgid "Calling" msgstr "Rufe" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:494 +msgid "Callthrough CLIs" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:882 msgid "Can't create a PBX group without having a pilot subscriber." msgstr "" @@ -1118,39 +1136,39 @@ msgstr "Aufgezeichnete Dialoge" msgid "Cash" msgstr "Guthaben" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Cash Balance" msgstr "Guthaben-Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 msgid "Cf actions" msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 msgid "Cfb" msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 msgid "Cfna" msgstr "Cfna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 msgid "Cft" msgstr "Cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 msgid "Cft ringtimeout" msgstr "Cft Läut-Timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 msgid "Cfu" msgstr "Cfu" @@ -1158,7 +1176,7 @@ msgstr "Cfu" msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 msgid "Charge VAT" msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer verrechnen" @@ -1186,11 +1204,11 @@ msgstr "Logik für lokales RTCP-Feedback (AVPF-Profil) für das RTP-Relay" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Logik für IPv4/IPv6 Auto-Erkennung für das RTP-Relay" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 msgid "Circular Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr "Stadt" msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:24 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24 @@ -1206,7 +1224,7 @@ msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen." msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -1235,7 +1253,7 @@ msgstr "CloudPBX Subscriber" msgid "Collapse Groups" msgstr "Alle einklappen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 msgid "" "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " "are exceeded." @@ -1245,12 +1263,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 msgid "Company Reg. Number" msgstr "" @@ -1271,8 +1289,8 @@ msgstr "Konfigurieren" msgid "Configure Preferences" msgstr "Präferenzen konfigurieren" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 share/templates/contact/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 msgid "Contact" @@ -1289,8 +1307,8 @@ msgstr "Kontakt-Details" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:27 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 msgid "Contact Email" msgstr "Kontakt-Email" @@ -1299,7 +1317,7 @@ msgstr "Kontakt-Email" msgid "Contact Support" msgstr "Support kontaktieren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 msgid "Contact URI" msgstr "Contact URI" @@ -1351,22 +1369,22 @@ msgstr "" "dürfen. \"*\", \"?\" und \"[x-y]\" (wobei \"x\" und \"y\" Ziffern von 0 bis " "9 repräsentieren) können als Platzhalter verwendet werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 msgid "Content Type" msgstr "Inhalts-Typ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 share/templates/contract/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/contract/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:63 msgid "Contract" msgstr "Vertrag" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 msgid "Contract #" msgstr "Vertrags #" @@ -1389,7 +1407,7 @@ msgstr "Vertrags-Saldo" msgid "Contract does not exist" msgstr "Vertrag existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:235 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:236 msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "Vertrag zu diesem Subscriber existiert nicht" @@ -1405,7 +1423,7 @@ msgstr "Vertrag erfolgreich beendet" msgid "Contracts" msgstr "Verträge" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1414,12 +1432,12 @@ msgstr "Land" msgid "Country Code" msgstr "Ländervorwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 share/templates/billing/zones.tt:21 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:499 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 share/templates/billing/zones.tt:21 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:535 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -1432,15 +1450,15 @@ msgstr "Erstelle %1" msgid "Create Administrator" msgstr "Neuer Administrator" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 share/templates/billing/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 share/templates/billing/list.tt:22 msgid "Create Billing Profile" msgstr "Neues Verrechnungs-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 share/templates/contact/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 share/templates/contact/list.tt:22 msgid "Create Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 msgid "Create Contract" msgstr "Neuer Vertrag" @@ -1448,11 +1466,11 @@ msgstr "Neuer Vertrag" msgid "Create Customer" msgstr "Neuer Kunde" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Create Device Configuration" msgstr "Neue Geräte-Konfiguration" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 share/templates/device/list.tt:28 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 share/templates/device/list.tt:28 msgid "Create Device Model" msgstr "Neues Geräte-Modell" @@ -1460,11 +1478,11 @@ msgstr "Neues Geräte-Modell" msgid "Create Device Profile" msgstr "Neues Geräte-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Neue Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 #: share/templates/emailtemplate/list.tt:21 msgid "Create Email Template" msgstr "Email Vorlage erstellen" @@ -1486,8 +1504,8 @@ msgstr "Neue Rechnungsvorlage" msgid "Create NCOS Level" msgstr "Neue NCOS-Stufe" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:574 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:624 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:610 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:660 msgid "Create New" msgstr "Erstellen" @@ -1528,7 +1546,7 @@ msgstr "Neuer Peering-Server" msgid "Create Permanent Registration" msgstr "Neue permanente Registrierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 share/templates/reseller/list.tt:23 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 share/templates/reseller/list.tt:23 msgid "Create Reseller" msgstr "Neuer Reseller" @@ -1575,11 +1593,11 @@ msgstr "Neues Subscriber-Profil" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "Neues Subscriber-Profil-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 msgid "Create Zone" msgstr "Neue Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 msgid "Currency" msgstr "Währung" @@ -1587,31 +1605,31 @@ msgstr "Währung" msgid "Current totals" msgstr "Aktuelles Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 msgid "Cust1" msgstr "Benutzerdefiniert1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 msgid "Cust2" msgstr "Benutzerdefiniert2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 msgid "Cust3" msgstr "Benutzerdefiniert3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "Cust4" msgstr "Benutzerdefiniert4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 msgid "Cust5" msgstr "Benutzerdefiniert5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Cust6" msgstr "Benutzerdefiniert6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 #: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 share/templates/customer/list.tt:3 #: share/templates/customer/preferences.tt:4 #: share/templates/device/list.tt:194 share/templates/device/list.tt:198 @@ -1677,11 +1695,11 @@ msgstr "Kunden-Einstellungen" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Kunden-Sound-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal." @@ -1712,7 +1730,7 @@ msgstr "Kunde nicht gefunden" msgid "Customers" msgstr "Kunden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" @@ -1736,11 +1754,11 @@ msgstr "Datum-Definition" msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 msgid "December" msgstr "Dezember" @@ -1748,15 +1766,15 @@ msgstr "Dezember" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 msgid "Default Profile" msgstr "Vorgabe-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 msgid "Default for Subscribers" msgstr "Standard für Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 #: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18 #: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301 @@ -1788,18 +1806,19 @@ msgstr "Standard für Subscribers" #: share/templates/subscriber/preferences.tt:140 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:398 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:432 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:530 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:601 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:651 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:514 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:566 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:637 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:687 #: share/templates/subscriber/voicemail.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "Delete Key" msgstr "Lösche Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Delete WAV" msgstr "Lösche WAV" @@ -1807,17 +1826,17 @@ msgstr "Lösche WAV" msgid "Delete after sending Email" msgstr "Lösche nach Email-Versand" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 msgid "" "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." msgstr "" "Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Eingehende Faxe zustellen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Ausgehende Faxe zustellen" @@ -1835,22 +1854,22 @@ msgstr "Installierte Geräte" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:258 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 msgid "Destination Domain" msgstr "Ziel-Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 msgid "Destination Number" msgstr "Ziel-Nummer" @@ -1858,8 +1877,8 @@ msgstr "Ziel-Nummer" msgid "Destination Pattern" msgstr "Ziel-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1381 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1388 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 msgid "Destination Set" msgstr "Ziel-Set" @@ -1868,119 +1887,119 @@ msgstr "Ziel-Set" msgid "Destination Set \"%1\" Details" msgstr "Ziel-Set \"%1\" Details" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1288 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1295 msgid "Destination Sets" msgstr "Ziel-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 msgid "Destination URI, user or number" msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 msgid "Destination add" msgstr "Ziel hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 msgid "Destination carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 msgid "Destination carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 msgid "Destination carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 msgid "Destination carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 msgid "Destination customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 msgid "Destination customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 msgid "Destination customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 msgid "" "Destination domain as received by the system from calling party after " "internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "Destination reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 msgid "Destination reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 msgid "Destination user" msgstr "Ziel-Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Destination user dialed" msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 msgid "Destination user id" msgstr "Ziel-Benutzer ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 msgid "Destination user in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "after internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "before any internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:348 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:67 msgid "Destinations" msgstr "Ziele" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 msgid "Destinationset" msgstr "Ziel-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 msgid "Detail" msgstr "Detail" @@ -2007,7 +2026,7 @@ msgstr "" "beschreiben Sie bitte, was Sie gerade machen wollten oder gemacht haben, " "bevor der Fehler aufgetreten ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 share/templates/device/list.tt:110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 share/templates/device/list.tt:110 msgid "Device Configuration" msgstr "Geräte-Konfiguration" @@ -2032,7 +2051,7 @@ msgstr "Geräte-Verwaltung" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 share/templates/device/list.tt:33 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 share/templates/device/list.tt:33 msgid "Device Model" msgstr "Geräte-Modell" @@ -2040,7 +2059,7 @@ msgstr "Geräte-Modell" msgid "Device Models" msgstr "Geräte-Modelle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 #: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:149 msgid "Device Profile" msgstr "Geräte-Profil" @@ -2052,7 +2071,7 @@ msgstr "Geräte-Profile" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 msgid "Device Vendor" msgstr "Geräte-Hersteller" @@ -2084,8 +2103,8 @@ msgstr "Geräte-Profil nicht gefunden" msgid "Device profile successfully deleted" msgstr "Geräte-Profil erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -2105,7 +2124,7 @@ msgstr "Verwerfen" msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" @@ -2116,8 +2135,8 @@ msgstr "Nicht Stören" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:154 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 share/templates/domain/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 #: share/templates/reseller/details.tt:156 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12 @@ -2134,11 +2153,11 @@ msgstr "Domain \"%1\" - Präferenzen" msgid "Domain does not exist" msgstr "Domain existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 msgid "Domain of called party." msgstr "Domain des Anrufempfängers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "Domain of calling party." msgstr "Domain des Anrufers." @@ -2175,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "Don't have an account?" msgstr "Sie haben keinen Zugang?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 #: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:126 #: share/templates/device/list.tt:87 #: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18 @@ -2183,11 +2202,11 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang?" msgid "Download" msgstr "Runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 msgid "Download CA Cert" msgstr "CA Zertifikat runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 msgid "Download CA Certificate" msgstr "CA Zertifikat runterladen" @@ -2196,42 +2215,42 @@ msgstr "CA Zertifikat runterladen" msgid "Download PCAP" msgstr "PCAP runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 msgid "Download PEM" msgstr "PEM runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 msgid "Download PKCS12" msgstr "PKCS12 runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Im PEM-Format runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Im PKCS12-Format runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1924 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1943 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "E.164 Number" msgstr "E.164 Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 msgid "E164 Number" msgstr "E164 Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 msgid "E164range" msgstr "E164 Bereich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 msgid "E164range add" msgstr "E164 Bereich hinzufügen" @@ -2282,9 +2301,9 @@ msgstr "E164 Bereich hinzufügen" #: share/templates/subscriber/preferences.tt:357 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:431 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:474 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:529 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:598 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:648 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:565 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:634 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:684 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2293,6 +2312,10 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit %1" msgstr "Bearbeite %1" +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:501 +msgid "Edit Callthrough CLIs" +msgstr "" + #: share/templates/customer/details.tt:83 msgid "Edit Contact" msgstr "Bearbeite Kontakt" @@ -2315,21 +2338,21 @@ msgstr "Bearbeite Eintrag" msgid "Edit Zones" msgstr "Bearbeite Zonen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Edit destination sets" msgstr "Bearbeite Ziel-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 msgid "Edit time sets" msgstr "Bearbeite Zeit-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 #: share/templates/customer/details.tt:97 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:192 msgid "Email" @@ -2396,7 +2419,7 @@ msgstr "Aktiviere Session-Timers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:527 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -2404,7 +2427,7 @@ msgstr "Ende" msgid "End Date" msgstr "End-Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 msgid "End Date/Time" msgstr "End-Zeit/Datum" @@ -2412,12 +2435,12 @@ msgstr "End-Zeit/Datum" msgid "Expand Groups" msgstr "Alle ausklappen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 msgid "Expires" msgstr "Läuft aus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 msgid "Export status" msgstr "Exportstatus" @@ -2431,7 +2454,7 @@ msgid "" msgstr "" "Exportiere diesen Subscriber in die gemeinsame XMPP Kontakt-Liste des Kunden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 msgid "Exported at" msgstr "Exportiert am" @@ -2441,12 +2464,12 @@ msgstr "Länger Abwesend" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:280 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:295 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 #: share/templates/subscriber/master.tt:124 msgid "Extension" msgstr "Durchwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 msgid "Extension Number, e.g. 101" msgstr "Durchwahl, z.B. 101" @@ -2460,7 +2483,7 @@ msgstr "Durchwahl des CloudPBX Subscribers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 msgid "External #" msgstr "Externe #" @@ -2469,15 +2492,15 @@ msgstr "Externe #" msgid "External Contract #" msgstr "Externe Vertrags #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "External ID" msgstr "Externe ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal." @@ -2485,11 +2508,11 @@ msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal." msgid "External Subscriber #" msgstr "Externe Subscriber #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 msgid "External id of called subscriber, if local." msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." @@ -2497,7 +2520,7 @@ msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." msgid "Fail Count" msgstr "Fehler-Anzahl" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3059 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3066 msgid "Failed to add registered device." msgstr "Hinzufügen des registrierten Gerätes fehlgeschlagen." @@ -2636,7 +2659,7 @@ msgstr "Sound-Set erstellen fehlgeschlagen." msgid "Failed to create special offpeak entry." msgstr "Spezieller Off-Peak Eintrag erstellen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3265 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3272 msgid "Failed to create speed dial slot." msgstr "Schnell-Wahl-Eintrag erstellen fehlgeschlagen." @@ -2649,15 +2672,15 @@ msgid "Failed to create subscriber profile." msgstr "Subscriber-Profil erstellen fehlgeschlagen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:718 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:192 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:193 msgid "Failed to create subscriber." msgstr "Subscriber erstellen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3105 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3112 msgid "Failed to create trusted source." msgstr "Vertraute Quelle erstellen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1857 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1864 msgid "Failed to delete Call Forward." msgstr "Ruf-Weiterleitung löschen fehlgeschlagen." @@ -2677,7 +2700,7 @@ msgstr "PBX Gerät löschen fehlgeschlagen." msgid "Failed to delete administrator." msgstr "Administrator löschen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3417 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3424 msgid "Failed to delete auto attendant slot." msgstr "Anrufmenü Eintrag löschen fehlgeschlagen." @@ -2685,6 +2708,10 @@ msgstr "Anrufmenü Eintrag löschen fehlgeschlagen." msgid "Failed to delete billing zone." msgstr "Verrechnungs-Zone löschen fehlgeschlagen." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3545 +msgid "Failed to delete ccmapping." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:195 msgid "Failed to delete contact." msgstr "Kontakt löschen fehlgeschlagen." @@ -2745,7 +2772,7 @@ msgstr "Peering-Server löschen fehlgeschlagen." msgid "Failed to delete preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3020 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3027 msgid "Failed to delete registered device." msgstr "Registriertes Gerät löschen fehlgeschlagen." @@ -2769,7 +2796,7 @@ msgstr "Sound Set löschen fehlgeschlagen." msgid "Failed to delete special offpeak entry." msgstr "Spezial-Offpeak-Eintrag löschen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3318 msgid "Failed to delete speed dial slot." msgstr "Kurzwahl-Eintrag löschen fehlgeschlagen." @@ -2781,19 +2808,19 @@ msgstr "Subscriber-Profil-Set löschen fehgeschlagen." msgid "Failed to delete subscriber profile." msgstr "Subscriber-Profil löschen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3207 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3214 msgid "Failed to delete trusted source." msgstr "Vertraute Quelle löschen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2972 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2979 msgid "Failed to delete voicemail message." msgstr "Sprachnachricht löschen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2997 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3004 msgid "Failed to find registered device." msgstr "Registriertes Gerät nicht gefunden." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2540 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2547 msgid "Failed to find voicemail user." msgstr "Benutzer für Sprachnachricht nicht gefunden." @@ -2814,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get contract balance." msgstr "Vertrags-Saldo nicht gefunden." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:812 msgid "Failed to handle preference" msgstr "Präferenz aktualisieren fehlgeschlagen" @@ -2840,13 +2867,13 @@ msgstr "Vorlage übersetzen fehlgeschlagen. Typ ist " msgid "Failed to render template. Type is %1, info is %2." msgstr "Vorlage übersetzen fehlgeschlagen. Typ ist %1, Info ist %2." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:494 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:553 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:560 msgid "Failed to reset web password." msgstr "Rücksetzen des Passworts fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1241 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1248 msgid "Failed to save Call Forward." msgstr "Speichern der Ruf-Weiterleitung fehlgeschlagen." @@ -2867,7 +2894,7 @@ msgstr "Vertrag terminieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to terminate reseller." msgstr "Reseller terminieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:448 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:455 msgid "Failed to terminate subscriber." msgstr "Subscriber terminieren fehlgeschlagen." @@ -2899,7 +2926,7 @@ msgstr "PBX Gruppe aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update administrator." msgstr "Administrator aktualisieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3481 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3488 msgid "Failed to update autoattendant slots" msgstr "Anrufmenü-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -2907,6 +2934,10 @@ msgstr "Anrufmenü-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update billing profile." msgstr "Verrechnungs-Profil aktualisieren fehlgeschlagen." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3601 +msgid "Failed to update ccmappings" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:167 msgid "Failed to update contact." msgstr "Kontakt aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -2939,7 +2970,7 @@ msgstr "Domain aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update email template" msgstr "Email-Vorlage aktualisieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2764 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2771 msgid "Failed to update fax setting." msgstr "Fax-Einstellungen aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -2971,7 +3002,7 @@ msgstr "Peering-Server aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2830 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2837 msgid "Failed to update reminder setting." msgstr "Weckruf aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -3003,7 +3034,7 @@ msgstr "Sound Set aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update special offpeak entry." msgstr "Speziel-Offpeak-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2519 msgid "Failed to update subscriber (webpassword)." msgstr "Subscriber aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -3015,11 +3046,11 @@ msgstr "Subscriber-Profil-Set aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update subscriber profile." msgstr "Subscriber-Profil aktualisieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2435 msgid "Failed to update subscriber." msgstr "Subscriber aktualisieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3179 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3186 msgid "Failed to update trusted source." msgstr "Vertraute Quelle aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -3027,7 +3058,7 @@ msgstr "Vertraute Quelle aktualisieren fehlgeschlagen." msgid "Failed to update uploaded sound handle" msgstr "Hochgeladenes Sound Handle aktualisieren fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2618 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2625 msgid "Failed to update voicemail setting." msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen aktualisieren fehlgeschlagen." @@ -3040,7 +3071,7 @@ msgstr "Verrechungs-Gebühren hochladen fehlgeschlagen." msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Fehler beim temporären Speichern des Fax: %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -3048,7 +3079,7 @@ msgstr "Familie" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 msgid "Fax Number" msgstr "Fax Nummer" @@ -3060,7 +3091,7 @@ msgstr "Fax Server" msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail und Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 msgid "February" msgstr "Februar" @@ -3068,15 +3099,15 @@ msgstr "Februar" msgid "Fees" msgstr "Gebühren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 #: share/templates/sound/handles_list.tt:30 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -3093,17 +3124,17 @@ msgstr "Subscriber anhand UUID finden" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Firmware File" msgstr "Firmware Datei" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -3162,27 +3193,27 @@ msgstr "Passwort vergessen?" msgid "Fraud Limits" msgstr "Missbrauchs-Limits" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 msgid "Fraud daily notify" msgstr "Tägliche Missbrauchs-Benachrichtigung" @@ -3194,16 +3225,16 @@ msgstr "Missbrauchs-Einstellungen erfolgreich aktualisiert!" msgid "Free time" msgstr "Freiminuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 msgid "Free-Time Balance" msgstr "Freiminuten-Saldo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 msgid "Friends" msgstr "Freunde" @@ -3215,71 +3246,71 @@ msgstr "" msgid "From Date:" msgstr "Von Datum:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 msgid "From Email Address" msgstr "Absender Emailadresse" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 msgid "From Pattern" msgstr "Anrufer-Pattern" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:509 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "From-Pattern" msgstr "Anrufer-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 msgid "Front Image" msgstr "Bild Vorderansicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 msgid "GET" msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "General Purpose 0" msgstr "Benutzerdefiniert 0" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 msgid "General Purpose 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 msgid "General Purpose 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "General Purpose 3" msgstr "Benutzerdefiniert 3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 msgid "General Purpose 4" msgstr "Benutzerdefiniert 4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 msgid "General Purpose 5" msgstr "Benutzerdefiniert 5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "General Purpose 6" msgstr "Benutzerdefiniert 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 msgid "General Purpose 7" msgstr "Benutzerdefiniert 7" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 msgid "General Purpose 8" msgstr "Benutzerdefiniert 8" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 msgid "General Purpose 9" msgstr "Benutzerdefiniert 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 msgid "Generate Certificate" msgstr "Erzeuge Zertifikat" @@ -3288,7 +3319,7 @@ msgstr "Erzeuge Zertifikat" msgid "Go to %1 login." msgstr "Gehe zu %1-Anmeldung." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -3296,11 +3327,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 msgid "Handle" msgstr "Handle" @@ -3324,16 +3355,16 @@ msgstr "Eigene Nummer für ausgehende Anrufe unterdrücken" msgid "Home" msgstr "Übersicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Hostname" msgstr "Host-Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Hour" msgstr "Stunde" @@ -3342,19 +3373,19 @@ msgstr "Stunde" msgid "Hunt Policy" msgstr "Hunting-Regel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 msgid "Hunting Policy" msgstr "Hunting-Regel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 msgid "Hunting Timeout" msgstr "Hunting Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -3362,7 +3393,7 @@ msgstr "IBAN" msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 msgid "INBOX" msgstr "Posteingang" @@ -3371,7 +3402,7 @@ msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" @@ -3379,7 +3410,7 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "IP Header Field" msgstr "IP Header Feld" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "IP address of calling party." msgstr "IP Adresse des Anrufers." @@ -3391,15 +3422,15 @@ msgstr "IP erfolgreich entsperrt" msgid "IPv4/IPv6 briding mode" msgstr "IPv4/IPv6 Bridge Modus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "IVR Slots" msgstr "IVR Einträge" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "Id" msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 msgid "" "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " "existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " @@ -3409,7 +3440,7 @@ msgstr "" "existierenden und zukünftigen neuen Subscriber dieses Kunden gesetzt, wenn " "nicht schon ein anderes Sound Set explizit gesetzt wurde." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 msgid "" "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " "specific sound set is specified for them" @@ -3417,7 +3448,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiv, dann wird dieses Sound Set für alle existierenden und neuen " "Subscriber gesetzt, wenn kein anderes Sound Set für sie gesetzt ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 msgid "" "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " "to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " @@ -3441,11 +3472,11 @@ msgstr "Ignoriere erlaubte IPs" msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"." msgstr "Ignoriere \"allowed_ips\" und \"man_allowed_ips\" Präferenzen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 msgid "Inbound" msgstr "Eingehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 msgid "Inbound (in) or Outbound (out)." msgstr "Eingehend (in) oder Ausgehend (out)." @@ -3469,12 +3500,12 @@ msgstr "Eingehende User-Provided Nummer" msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number" msgstr "Eingehende User-Provided Redirecting Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 #: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34 msgid "Include local area code" msgstr "Ortsvorwahl inkludieren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Eingehende Email als CC" @@ -3484,7 +3515,7 @@ msgid "" "blocked if set to true." msgstr "Eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer blockieren." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3536,7 +3567,7 @@ msgstr "Interne NCOS-Stufe #" msgid "Internal allowed source IP group #" msgstr "Interne Erlaubte Quell-IP-Gruppen #" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:343 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:350 msgid "Internal error while sending fax" msgstr "Interner Fehler beim Fax-Versand" @@ -3548,20 +3579,20 @@ msgstr "Interne manuelle Erlaubte Quell-IP-Gruppen #" msgid "Internals" msgstr "Interne Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 msgid "Interval charge" msgstr "Intervall Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "Interval free cash" msgstr "Intervall Frei-Guthaben" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 msgid "Interval free time" msgstr "Intervall Freiminuten" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:871 msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Ungültige Ruf-Weiterleitungs-Art" @@ -3629,7 +3660,7 @@ msgstr "Ungültige Geräte-Profil ID" msgid "Invalid domain id detected" msgstr "Ungültige Domain ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2747 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2754 msgid "Invalid fax setting." msgstr "Ungültige Fax-Einstellungen" @@ -3659,7 +3690,7 @@ msgstr "Ungültige Rechnungs-Vorlagen ID" msgid "Invalid number block id detected" msgstr "Ungültige Nummernblock ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:469 msgid "Invalid password reset attempt." msgstr "Ungültiger Passwortrücksetzungs-Versuch" @@ -3715,7 +3746,7 @@ msgstr "Ungültige Sound Handle ID" msgid "Invalid sound set id detected" msgstr "Ungültige Sound Set ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:209 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:210 msgid "Invalid subscriber id detected" msgstr "Ungültige Subscriber ID" @@ -3723,7 +3754,7 @@ msgstr "Ungültige Subscriber ID" msgid "Invalid subscriber profile id detected" msgstr "Ungültige Subscriberprofil ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2186 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2193 msgid "Invalid subscriber profile set id" msgstr "Ungültige Subscriber-Profil-Set ID" @@ -3735,7 +3766,7 @@ msgstr "Ungültige Subscriber-Profil-Set ID" msgid "Invalid username/password" msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2601 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2608 msgid "Invalid voicemail setting." msgstr "Ungültige Sprachnachrichten-Einstellungen" @@ -3749,23 +3780,23 @@ msgstr "Rechnung" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "Rechnung #%1 erfolgreich erstellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 msgid "Invoice Email Template" msgstr "Emailvorlage für Rechnungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 msgid "Invoice Period" msgstr "Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 msgid "Invoice Period End" msgstr "Ende der Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 msgid "Invoice Period Start" msgstr "Start der Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:276 msgid "Invoice Template" @@ -3829,39 +3860,39 @@ msgstr "Rechnung" msgid "Invoices " msgstr "Rechnungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "Is PBX Group?" msgstr "Ist es eine PBX-Gruppe?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 msgid "Is PBX Pilot?" msgstr "Ist Pilot-Subscriber?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Is master" msgstr "Ist Master" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 msgid "Is superuser" msgstr "Ist Superuser" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 msgid "January" msgstr "Januar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 msgid "July" msgstr "Juli" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 msgid "June" msgstr "Juni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 msgid "Key" msgstr "Taste" @@ -3875,7 +3906,7 @@ msgstr "Letzter Versuch" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" @@ -3883,11 +3914,11 @@ msgstr "Nachname" msgid "Lawful Intercept" msgstr "Gesetzliches Abhören" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 msgid "Lawful intercept" msgstr "Gesetzliches Abhören" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 msgid "Level Name" msgstr "Stufen Name" @@ -3895,39 +3926,39 @@ msgstr "Stufen Name" msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 msgid "Line add" msgstr "Leitung hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Line/Key" msgstr "Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Line/Key Number (starting from 0)" msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 msgid "Line/Key Range" msgstr "Leitung/Tasten-Bereich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "Line/Key Type" msgstr "Leitung/Tasten-Art" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 msgid "Linerange" msgstr "Leitungsbereich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 msgid "Linerange add" msgstr "Leitungsbereich hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Lines/Keys" msgstr "Leitungen/Tasten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" @@ -3936,7 +3967,7 @@ msgstr "" "werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[].lines[]." "can_blf ansprechbar." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" @@ -3945,7 +3976,7 @@ msgstr "" "verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[]." "lines[].can_private ansprechbar." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " "the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" @@ -3966,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Lädt..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 #: share/templates/customer/details.tt:416 msgid "Lock Level" msgstr "Sperr-Stufe" @@ -3977,11 +4008,11 @@ msgid "Logged in as %1" msgstr "Eingeloggt als %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 msgid "Logo" msgstr "Logo" @@ -3993,17 +4024,17 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Loop" msgstr "Wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 msgid "Loopplay" msgstr "Wiederholt abspielen" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 #: share/templates/customer/details.tt:277 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "MAC Adresse / Identifizierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 msgid "MAC Address Image" msgstr "MAC Adressen Bild" @@ -4011,7 +4042,7 @@ msgstr "MAC Adressen Bild" msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 msgid "" "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " "having this profile set." @@ -4019,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Dieses Profil automatisch als Standard für neue Subscriber mit diesem Profil-" "Set setzen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 msgid "Manage Destination Sets" msgstr "Ziel-Sets verwalten" @@ -4028,7 +4059,7 @@ msgstr "Ziel-Sets verwalten" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Sound Set %1 verwalten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Zeit-Sets verwalten" @@ -4036,7 +4067,15 @@ msgstr "Zeit-Sets verwalten" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Manuelle definition von erlaubten Quell-IPs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 +msgid "Mappings" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +msgid "Mappings add" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 msgid "March" msgstr "März" @@ -4057,11 +4096,11 @@ msgstr "Vergleichts-Richtung" msgid "Match Pattern" msgstr "Vergleichs-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 msgid "Match pattern" msgstr "Vergleichs-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 msgid "Match pattern, a regular expression." msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck" @@ -4069,7 +4108,7 @@ msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck" msgid "Max Number of Subscribers" msgstr "Max. Anzahl von Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 msgid "Max Subscribers" msgstr "Max Subscriber" @@ -4143,24 +4182,24 @@ msgstr "" "Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu " "Subscribern." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 msgid "May" msgstr "Mai" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "Mday" msgstr "MTag" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1954 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 msgid "Minute" msgstr "Minute" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Mobile Number" msgstr "Handynummer" @@ -4168,17 +4207,17 @@ msgstr "Handynummer" msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Mobile Push Gültigkeits-Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 msgid "Model" msgstr "Modell" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -4186,11 +4225,11 @@ msgstr "Montag" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Überwachung & Statistiken" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" @@ -4307,7 +4346,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 #: share/templates/customer/details.tt:101 #: share/templates/customer/details.tt:53 #: share/templates/customer/details.tt:63 @@ -4316,12 +4355,12 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT" #: share/templates/sound/handles_list.tt:29 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:170 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:256 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:581 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:631 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:617 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:667 msgid "Name" msgstr "Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Name in Fax-Kopf" @@ -4329,17 +4368,17 @@ msgstr "Name in Fax-Kopf" msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Name in Fax-Kopf für Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "Nat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 msgid "Ncos level id" msgstr "NCOS-Stufen ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:528 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 msgid "Net Amount" msgstr "" @@ -4351,7 +4390,7 @@ msgstr "Network-Provided Nummer" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Network-Provided Anzeige-Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 msgid "New Description" msgstr "Neue Beschreibung" @@ -4363,7 +4402,7 @@ msgstr "Neue Nachricht" msgid "New Messages" msgstr "Neue Nachrichten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" @@ -4392,19 +4431,23 @@ msgstr "Keine Pakete für diese Anruf-ID gefunden." msgid "No product for this customer contract found." msgstr "Kein Produkt für diesen Kunden-Vertrag gefunden." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3396 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3403 msgid "No such auto attendant id." msgstr "Anrufmenü ID nicht gefunden." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3290 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3523 +msgid "No such auto ccmapping id." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3297 msgid "No such speed dial id." msgstr "Kurzwahl ID nicht gefunden." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2926 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2933 msgid "No such voicemail file." msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" "Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers." @@ -4417,22 +4460,22 @@ msgstr "Nicht eingeloggt" msgid "Notify" msgstr "Benachrichtigung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Notify Emails" msgstr "Benachrichtigungs-Emails" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 msgid "November" msgstr "November" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:287 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2459 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "Number Block" msgstr "Nummernblock" @@ -4454,7 +4497,7 @@ msgstr "Nummern-Pattern" msgid "Number Patterns for %1" msgstr "Nummern-Patterns für %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Number Range" msgstr "Nummern-Bereich" @@ -4475,7 +4518,7 @@ msgid "Number block successfully updated" msgstr "Nummernblock erfolgreich aktualisiert" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:848 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten" @@ -4483,7 +4526,7 @@ msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten" msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56 msgid "Numbers" msgstr "Nummern" @@ -4492,7 +4535,7 @@ msgstr "Nummern" msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "October" msgstr "Oktober" @@ -4505,39 +4548,39 @@ msgstr "Offpeak-Zeiten für %1" msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Offpeak-Folge-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "Offpeak follow rate" msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 msgid "Offpeak init interval" msgstr "Offpeak-Init-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak-Init-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Old" msgstr "Alt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "Onpeak follow interval" msgstr "Onpeak-Folge-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "Onpeak init interval" msgstr "Onpeak-Init-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 msgid "Onpeak init rate" msgstr "Onpeal-Init-Gebühr" @@ -4545,7 +4588,7 @@ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr" msgid "Oops!" msgstr "Ups!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4553,15 +4596,15 @@ msgstr "" "Optionale maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden. Leer für " "unlimitiert." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des monatlichen Limits" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Outbound" msgstr "Ausgehend" @@ -4614,7 +4657,7 @@ msgstr "PBX-Gerät erfolgreich gelöscht" msgid "PBX Devices" msgstr "PBX-Geräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 msgid "PBX Extension" msgstr "" @@ -4669,15 +4712,15 @@ msgstr "PBX-Gruppe erfolgreich aktualisiert." msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "PBX-Gruppe mit ID %1 existiert nicht." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 msgid "PDF14" msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:178 msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -4686,15 +4729,15 @@ msgstr "PIN" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN zur Umgehung ausgehender Blockier-Listen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 msgid "POST" msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272 msgid "Pages" msgstr "Seiten" @@ -4703,15 +4746,15 @@ msgstr "Seiten" msgid "Panel Branding" msgstr "Benutzerdefiniertes Panel-Layout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 msgid "Parallel Ringing" msgstr "Paralleles Läuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 msgid "Password Reset Email Template" msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung" @@ -4719,7 +4762,7 @@ msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Passwort für Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" @@ -4727,15 +4770,15 @@ msgstr "Pattern" msgid "Patterns" msgstr "Patterns" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 msgid "Pbx group ids" msgstr "PBX-Gruppen IDs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 msgid "Pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 msgid "Pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -4764,23 +4807,23 @@ msgstr "Peer-Authentifizierungs-Benutzer" msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "Peer Host \"%1\" - Präferenzen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271 msgid "Peer Number" msgstr "Peer-Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 msgid "Peer auth realm" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 msgid "Peer auth user" msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:848 msgid "Peer registration error" msgstr "Peer Registrierungs-Fehler" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 msgid "Peering" msgstr "Peering" @@ -4873,15 +4916,15 @@ msgstr "Peerings" msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "Period add" msgstr "Periode hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon-Nummer" @@ -4893,7 +4936,7 @@ msgstr "Telefon-Status:" msgid "Phone/Fax" msgstr "Telefon/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Pin" msgstr "" @@ -4904,16 +4947,16 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 msgid "Play file in a loop." msgstr "Datei in Dauerschleife abspielen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 msgid "Port" msgstr "Port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" @@ -4944,7 +4987,7 @@ msgstr "Präferenz '" msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Prepaid" msgstr "Prepaid" @@ -4958,11 +5001,11 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Hauptnummer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 msgid "Priority (q-value)" msgstr "Priorität (q-value)" @@ -4974,22 +5017,22 @@ msgstr "Private Leitung" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "Product" msgstr "Produkt" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:121 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 msgid "Profile Name" msgstr "Profil-Name" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "Profile Set" msgstr "Profil-Set" @@ -5002,7 +5045,7 @@ msgstr "Profil-Set" msgid "Profile Sets" msgstr "Profil-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 msgid "Profile set" msgstr "Profil-Set" @@ -5012,8 +5055,8 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:508 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -5025,15 +5068,15 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 msgid "Purge existing" msgstr "Existierende verwerfen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 msgid "Push Provisioning URL" msgstr "Provisionierungs-URL pushen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "Q" msgstr "" @@ -5045,15 +5088,15 @@ msgstr "RTCP Feedback Modus" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "RTP-Proxy Modus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 msgid "Random Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "Rated at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Rating status" msgstr "" @@ -5061,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "schreibgeschützt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "Read only" msgstr "schreibgeschützt" @@ -5069,7 +5112,7 @@ msgstr "schreibgeschützt" msgid "Read-Only" msgstr "schreibgeschützt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 msgid "Receive Reports" msgstr "Berichte erhalten" @@ -5086,7 +5129,7 @@ msgstr "Letzter Anruf" msgid "Recent Calls" msgstr "Letzte Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5094,7 +5137,7 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3068 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3075 #: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8 msgid "Registered Device" msgstr "Registriertes Endgerät" @@ -5139,20 +5182,20 @@ msgstr "Weckruf" msgid "Remote Authentication" msgstr "Fern-Authentifizierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 msgid "Repeat Password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31 msgid "Replacement Pattern" msgstr "Ersatz-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 msgid "Replacement pattern." msgstr "Ersetzungs-Pattern" @@ -5171,7 +5214,7 @@ msgstr "Ersetzungs-Pattern" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 #: share/templates/customer/details.tt:46 #: share/templates/reseller/details.tt:31 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5211,7 +5254,7 @@ msgstr "Reseller- und Peering-Verträge" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout erfolgreich aktualisieren." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "" "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " "external." @@ -5219,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Reseller-Kontakt ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " "Empfänger extern ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 msgid "" "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " "external." @@ -5227,7 +5270,7 @@ msgstr "" "Reseller-Kontakt ID des anrufenden Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " "Anrufer extern ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" msgstr "" "Reseller ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn " @@ -5264,7 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Reseller erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/reseller/list.tt:1 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 share/templates/reseller/list.tt:1 #: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5282,7 +5325,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Reset Web Password" msgstr "Web-Password zurücksetzen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:3 #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12 msgid "Rewrite Rule Set" @@ -5340,11 +5383,11 @@ msgstr "Übersetzungsregel erfolgreich aktualisiert" msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Läut-Zeitüberschreitung für CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 msgid "Ringtimeout" msgstr "Läut-Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 msgid "Rm" msgstr "Rm" @@ -5362,11 +5405,11 @@ msgstr "Regeln" msgid "SIP Call Flows" msgstr "SIP Anruf-Abläufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 msgid "SIP Domain" msgstr "SIP Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 #: share/templates/subscriber/master.tt:86 msgid "SIP Password" msgstr "SIP Passwort" @@ -5402,7 +5445,7 @@ msgstr "SIP Session Timers Aktualisierungsmethode." msgid "SIP URI" msgstr "SIP URI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 msgid "SIP Username" msgstr "SIP Benutzername" @@ -5462,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "SRTP Transcoding Mode" msgstr "SRTP Transcoding Modus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -5515,11 +5558,11 @@ msgstr "" "Stufe überprüft." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5538,7 +5581,7 @@ msgstr "" "UPN nicht gegen allowed_clis geprüft und in die network-provided Nummer " "(NPN) kopiert." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -5559,15 +5602,15 @@ msgstr "" "Siehe \"lock_voip_account_subscriber\" für eine Liste möglicher Werte. Ein " "Wert von \"none\" wird nicht zurückgeliefert. Schreibgeschützt." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:332 msgid "Send Copies" msgstr "Sende Kopien" @@ -5576,7 +5619,7 @@ msgstr "Sende Kopien" msgid "Send Fax" msgstr "Sende Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:316 msgid "Send Reports" msgstr "Sende Berichte" @@ -5605,12 +5648,12 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "Leite Anrufe von/zu dem Subscriber über das CloudPBX Modul." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 msgid "September" msgstr "September" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:42 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 msgid "Serial" msgstr "Rechnungsnummer" @@ -5624,7 +5667,7 @@ msgstr "Rechnungsnummer" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "Timeout für Serielles Läuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 msgid "Serial Ringing" msgstr "Serielles Läuten" @@ -5660,7 +5703,7 @@ msgstr "" msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user" msgstr "RTP Relay-Modus für diesen Peer/Subscriber/Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 msgid "Set id" msgstr "Set ID" @@ -5714,11 +5757,11 @@ msgstr "Passwörter anzeigen" msgid "Show Variables" msgstr "Variablen anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 msgid "Show passwords" msgstr "Passwörter anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 msgid "Sign In" msgstr "Anmelden" @@ -5731,33 +5774,33 @@ msgstr "Registrieren" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Melden Sie sich mit Ihren %1-Zugangsdaten an:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "Simple View" msgstr "Einfache Ansicht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 msgid "Slot" msgstr "Eintrag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 msgid "Slot add" msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 msgid "Sn" msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 msgid "Snbase" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 msgid "Snlength" msgstr "" @@ -5828,24 +5871,24 @@ msgstr "Sound Set erfolgreich gelöscht" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Sound Set erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 msgid "Soundfile" msgstr "Sound-Datei" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 msgid "Source CLI" msgstr "Quell-CLI" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:543 msgid "Source IP" msgstr "Quell-IP" @@ -5853,90 +5896,98 @@ msgstr "Quell-IP" msgid "Source Pattern" msgstr "Quell-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:278 +msgid "Source UUID" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Source carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Source carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 msgid "Source clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Source customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 msgid "Source customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "Source customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "Source customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 msgid "Source domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 msgid "Source ip" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 msgid "Source provider id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 msgid "Source reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 msgid "Source reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 msgid "Source reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 msgid "Source user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "Source user id" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 +msgid "Source uuid" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:776 msgid "Special offpeak entry successfully created" msgstr "Spezial-Offpeak-Eintrag erfolgreich erstellt" @@ -6013,8 +6064,8 @@ msgstr "Definiert, ob eine Registrierung am Peer Host erfolgen soll." msgid "Speed Dial" msgstr "Kurzwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3276 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3372 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3283 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3379 msgid "Speed Dial Slot" msgstr "Kurzwahl-Eintrag" @@ -6022,7 +6073,7 @@ msgstr "Kurzwahl-Eintrag" msgid "Speeddial" msgstr "Kurzwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 msgid "Speeddials" msgstr "Kurzwahlcodes" @@ -6032,7 +6083,7 @@ msgstr "In diesem Intervall verbraucht" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:526 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -6044,19 +6095,19 @@ msgstr "Start - Ende" msgid "Start Date" msgstr "Start Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 msgid "Start Date/Time" msgstr "Start Zeit/Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1923 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930 msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 #: share/templates/customer/details.tt:275 msgid "Station Name" msgstr "Stations-Name" @@ -6069,15 +6120,15 @@ msgstr "Stations-Name" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1922 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 msgid "Status" msgstr "Status" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -6086,16 +6137,16 @@ msgid "Strict Number Matching" msgstr "Strikter Nummernvergleich" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Submitid" msgstr "Submitid" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2460 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2467 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 #: share/templates/subscriber/list.tt:3 @@ -6105,7 +6156,7 @@ msgstr "Submitid" msgid "Subscriber" msgstr "Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "Subscriber #" msgstr "Subscriber #" @@ -6114,27 +6165,27 @@ msgstr "Subscriber #" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Subscriber %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Subscriber Creation Email Template" msgstr "Emailvorlage zur Subscriber-Erstellung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 msgid "Subscriber ID" msgstr "Subscriber ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2438 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2445 msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Subscriber Stammdaten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568" @@ -6143,14 +6194,14 @@ msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568" msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Subscriber-Präferenzen für %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3 #: share/templates/subscriber/master.tt:136 msgid "Subscriber Profile" msgstr "Subscriber-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 #: share/templates/subscriber/master.tt:130 msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "Subscriber-Profil-Set" @@ -6176,16 +6227,16 @@ msgstr "Subscriber-Profile für Profil-Set %1" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Subscriber-Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "" "Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags konfigurieren" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:219 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:220 msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Subscriber existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 msgid "Subscriber id" msgstr "Subscriber ID" @@ -6236,7 +6287,7 @@ msgstr "Subscriber-Profil erfolgreich aktualisiert" msgid "Subscriber status is %1" msgstr "Subscriber hat Status %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:187 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:188 msgid "Subscriber successfully created!" msgstr "Subscriber erfolgreich erstellt!" @@ -6254,11 +6305,11 @@ msgstr "Subscriber erfolgreich erstellt." msgid "Subscribers" msgstr "Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3054 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3061 msgid "Successfully added registered device" msgstr "Registriertes Endgerät erfolgreich hinzugefügt" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1190 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1197 msgid "Successfully cleared Call Forward" msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gelöscht" @@ -6282,35 +6333,39 @@ msgstr "Geräte-Modell erfolgreich erstellt" msgid "Successfully created device profile" msgstr "Geräte-Profil erfolgreich erstellt" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3260 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3267 msgid "Successfully created speed dial slot" msgstr "Kurzwahl-Eintrag erfolgreich erstellt" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3100 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3107 msgid "Successfully created trusted source" msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich erstellt" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1852 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1859 msgid "Successfully deleted Call Forward" msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3419 msgid "Successfully deleted auto attendant slot" msgstr "Anrufmenü-Eintrag erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3024 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3540 +msgid "Successfully deleted ccmapping." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3031 msgid "Successfully deleted registered device" msgstr "Registriertes Endgerät erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3306 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3313 msgid "Successfully deleted speed dial slot" msgstr "Kurzwahl-Eintrag erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3202 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3209 msgid "Successfully deleted trusted source" msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich gelöscht" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2974 msgid "Successfully deleted voicemail" msgstr "Sprachnachricht erfolgreich gelöscht" @@ -6318,21 +6373,21 @@ msgstr "Sprachnachricht erfolgreich gelöscht" msgid "Successfully redirected request to device" msgstr "Anfrage erfolgreich an Gerät umgeleitet" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:548 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:555 msgid "Successfully reset web password, please check your email" msgstr "" "Web-Passwort erfolgreich zurückgesetzt. Bitte überprüfen Sie Ihren " "Posteingang." #. ($subscriber->contact ? $subscriber->contact->email : $subscriber->contract->contact->email) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:489 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:496 msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1" msgstr "" "Web-Passwort erfolgreich zurückgesetzt. Bitte überprüfen Sie Ihren " "Posteingang (%1)." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1061 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1235 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1242 msgid "Successfully saved Call Forward" msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gespeichert" @@ -6340,14 +6395,18 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitung erfolgreich gespeichert" msgid "Successfully terminated reseller" msgstr "Reseller erfolgreich terminiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:450 msgid "Successfully terminated subscriber" msgstr "Subscriber erfolgreich terminiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3476 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3483 msgid "Successfully updated auto attendant slots" msgstr "Anrufmenü-Eintrag erfolgreich aktualisiert" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3596 +msgid "Successfully updated ccmappings." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:733 msgid "Successfully updated device configuration" msgstr "Geräte-Konfiguration erfolgreich aktualisiert" @@ -6360,52 +6419,52 @@ msgstr "Geräte-Firmware erfolgreich aktualisiert" msgid "Successfully updated device profile" msgstr "Geräte-Profil erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2755 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2762 msgid "Successfully updated fax setting" msgstr "Fax-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2506 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2513 msgid "Successfully updated password" msgstr "Passwort erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2825 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2832 msgid "Successfully updated reminder setting" msgstr "Weckruf-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3356 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3363 msgid "Successfully updated speed dial slot" msgstr "Kurzwahl-Eintrag erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2422 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2429 msgid "Successfully updated subscriber" msgstr "Subscriber erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3174 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3181 msgid "Successfully updated trusted source" msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2609 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2616 msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Unterstützte Datei-Typen sind TXT, PDF, PS, TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 msgid "Supports Busy Lamp Field" msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Supports Private Line" msgstr "Unterstützt private Leitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Unterstützt geteilte Leitung" @@ -6430,19 +6489,19 @@ msgstr "System-Statistiken" msgid "System Status" msgstr "Systemzustand" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 msgid "Template" msgstr "Vorlage" @@ -6472,40 +6531,40 @@ msgstr "Terminieren" msgid "Terminate Call" msgstr "Anruf beenden" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:443 msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Terminieren des eigenen Subscribers ist nicht erlaubt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The E164 number block." msgstr "Der E164 Nummernblock." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 msgid "" "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" @@ -6513,18 +6572,18 @@ msgstr "" "Der Name dieses Bereichs, z.B. Phone Keys oder Attendant Console 1 Keys, " "abrufbar im Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " "suffixed by this extension." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" @@ -6549,19 +6608,19 @@ msgstr "" "Der SIP Header, aus dem die IP-Adresse des Anrufers entnommen wird. Wert des " "Headers wird im CDR geloggt." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 msgid "The SIP password for the User-Agents" msgstr "Das SIP-Passwort für die Endgeräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 msgid "The SIP username for the User-Agents" msgstr "Der SIP-Benutzername für die Endgeräte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 msgid "The VAT number of the contact." msgstr "Die UID Nummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)." @@ -6575,15 +6634,15 @@ msgstr "" "wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " "vorhanden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 msgid "The authentication username used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 msgid "The bank name of the contact bank details." msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts." @@ -6591,7 +6650,7 @@ msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts." msgid "The base CLI for the PBX extension." msgstr "Die Kopfnummer der PBX-Durchwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 msgid "" "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in " "Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." @@ -6600,39 +6659,39 @@ msgstr "" "Euro, Dollar o.ä. Diese Gebühr kann für Rechnungs-Erstellung verwendet " "werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -6640,27 +6699,27 @@ msgstr "" "Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende oder " "für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 msgid "The caller ID who left the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 msgid "The city name of the contact." msgstr "Die Stadt dieses Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 msgid "The company name of the contact." msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 msgid "" "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " "between -1.00 to 1.00" @@ -6716,11 +6775,11 @@ msgstr "" "lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht " "gesetzt)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "The content type this config is served as." msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." @@ -6728,56 +6787,56 @@ msgstr "" "Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das Sound-" "Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 msgid "The contract to create the invoice for." msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 msgid "The contract used for this reseller." msgstr "Der Vertrag für diesen Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 msgid "The contract used for this subscriber." msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" "Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" "Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" "Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" "Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" "Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" "Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" "Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Die Gebühr für den ersten Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." @@ -6791,119 +6850,119 @@ msgstr "" "Stadardmäßig die Ländervorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " "vorhanden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgstr "" "Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface " "dargestellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 msgid "The customer this invoice belongs to." msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" "Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie " "noch nicht versandt wurde." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 msgid "The description of the level" msgstr "Die Beschreibung des Levels" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 msgid "The description of the sound set" msgstr "Die Beschreibung des Soundsets." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "" "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." msgstr "" "Das Ziel für diesen Eintrag. Kann eine Nummer, ein Benutzername oder eine " "volle SIP URI sein." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." msgstr "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 msgid "The duration of the call." msgstr "Die Dauer des Anrufs." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The duration of the message." msgstr "Die Dauer der Nachricht." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 msgid "The email address of the contact." msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 msgid "The email address of the subscriber." msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" "Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 msgid "The email template used to notify users about invoice." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "The end of the invoice period." msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 msgid "The expire timestamp of the registered contact." msgstr "" @@ -6921,23 +6980,23 @@ msgstr "" msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 msgid "The fax number of the contact." msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 msgid "The filename of this firmware." msgstr "Der Dateiname dieser Firmware." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" @@ -6945,27 +7004,27 @@ msgstr "" "Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, Alt, " "Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgstr "Der volle Domain-Name (z.B. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "The given name of the contact." msgstr "Der Vorname des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)" @@ -7005,7 +7064,7 @@ msgstr "" "Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der " "voip_cf_mappings Tabelle zeigt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7013,18 +7072,18 @@ msgstr "" "Die inkludierten Freiminuten pro Verrechnungs-Intervall (in Sekunden, z.B. " "60000 für 1000 Freiminuten)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 msgid "" "The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. " "10)." msgstr "" "Inkludiertes Saldo pro Verrechnungs-Intervall (in EUR, USD usw., z.B. 10)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "The invoice serial number." msgstr "Die Rechnungsnummer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." @@ -7032,43 +7091,43 @@ msgstr "" "Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage " "zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 msgid "The invoice template to use for the invoice generation." msgstr "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 msgid "The invoice template type (only svg for now)." msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 msgid "The level name" msgstr "Der Name des Levels" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 msgid "The line/key to use" msgstr "Die zu verwendene Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 msgid "The linerange name to use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 msgid "" "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " "to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " @@ -7076,11 +7135,11 @@ msgid "" "this key)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 msgid "" "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " "inbound and outbound calls." @@ -7093,43 +7152,43 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 msgid "The mobile number of the contact." msgstr "Die Handynummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The model name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 msgid "The name of the Subscriber Profile Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 msgid "The name of the reseller." msgstr "Der Name des Resellers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "The name of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7141,7 +7200,7 @@ msgstr "" "Der Network-Provided Display-Name für XMPP-Kontakte und optional für " "ausgehende SIP-Header-Manipulationen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 msgid "" "The number of Lines/Keys in this range, indexed from 0 in the config " "template array phone.lineranges[].lines[]" @@ -7149,50 +7208,50 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Leitungen/Tasten in diesem Bereich, beginnend von 0 im " "Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].lines[]" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 msgid "The number to send the fax to" msgstr "Die Ziel-Nummer zum Senden des Faxes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 msgid "" "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "The password to log into the CSC Panel" msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 msgid "The password to log into the CSC Panel." msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 msgid "The pbx device model id this config belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 msgid "" "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" "provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " @@ -7202,63 +7261,63 @@ msgstr "" "autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-" "provided Display Name gesetzt werden kann." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "The postal code of the contact." msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "The reseller id this contact belongs to." msgstr "Die Reseller-Id, zu der der Kontakt gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 msgid "The reseller id this profile belongs to." msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "" @@ -7266,78 +7325,78 @@ msgstr "" msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "The source IP address." msgstr "Die IP Adresse des Anrufers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 msgid "The start of the invoice period." msgstr "Der Start der Rechnungsperiode." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 msgid "" "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " "other." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 msgid "The status of the contract." msgstr "Der Status des Vertrags." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 msgid "The status of the reseller." msgstr "Der Status des Resellers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 msgid "" "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." msgstr "" "Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated" "\")." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 msgid "The street name of the contact." msgstr "Der Straßen-Name des Kontakts." @@ -7349,46 +7408,50 @@ msgstr "" "Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn " "ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +msgid "The subscriber ID." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 msgid "The subscriber the contact belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 msgid "The subscriber to use on this line/key" msgstr "Der zu verwendende Subscriber für diese Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 msgid "The surname of the contact." msgstr "Der Nachname des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 msgid "" "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " "during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 msgid "The time the message was recorded." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "The time the reminder call is triggered." msgstr "" @@ -7396,75 +7459,75 @@ msgstr "" msgid "The timerange you wanted to delete does not exist." msgstr "Der zu löschende Zeitbereich existiert nicht." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 msgid "The timestamp of the call connection." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 msgid "The timestamp of the call initiation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 msgid "The timestamp when the exporting occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna." msgstr "Der Typ des Anrufs, eines von call, cfu, cfb, cft, cfna." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "The username or number to rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 msgid "The username to log into the CSC Panel" msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 msgid "The username to log into the CSC Panel." msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 msgid "The vendor name of this device." msgstr "Der Herstellername des Geräts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "The version number of this config." msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 msgid "The version number of this firmware." msgstr "Die Versionsnummer der Firmware." @@ -7473,33 +7536,33 @@ msgid "This weekday does not exist." msgstr "Dieser Wochentag existiert nicht." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:456 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1807 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1814 msgid "Time Set" msgstr "Zeit-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1620 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1627 msgid "Time Sets" msgstr "Zeit-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "Times" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 msgid "Timeset" msgstr "Zeit-Sets" @@ -7510,8 +7573,8 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details" msgstr "Zeit-Set \"%1\" Details" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" @@ -7521,7 +7584,7 @@ msgstr "Bis Datum:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:530 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:58 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 msgid "Total Amount" msgstr "" @@ -7533,7 +7596,7 @@ msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen ausgehenden Gesprächen" msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen Gesprächen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2948 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2955 msgid "Transcode of audio file failed." msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen." @@ -7541,49 +7604,49 @@ msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen." msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3115 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3189 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196 msgid "Trusted Source" msgstr "Vertraute Quelle" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:492 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:528 msgid "Trusted Sources" msgstr "Vertraute Quellen" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3130 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3137 msgid "Trusted source entry not found." msgstr "Vertrauter Qellen-Eintrag nicht gefunden." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:65 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 msgid "URI/Number" msgstr "URI/Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118 #: share/templates/subscriber/master.tt:102 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist." @@ -7591,7 +7654,7 @@ msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist." msgid "Unban" msgstr "Entsperren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 #: share/templates/sound/handles_list.tt:57 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" @@ -7604,11 +7667,11 @@ msgstr "Geräte-Firmware hochladen" msgid "Upload Fees as CSV" msgstr "Gebühren als CSV hochladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Upload fees" msgstr "Gebühren hochladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Uri" msgstr "Uri" @@ -7616,7 +7679,7 @@ msgstr "Uri" msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" msgstr "Verwende zuerst Nummer statt Contact für ausgehende Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 msgid "Use free time" msgstr "Verwende Freiminuten" @@ -7628,7 +7691,7 @@ msgstr "Verwende gültige Alias-Nummer als NPN" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" @@ -7642,11 +7705,11 @@ msgstr "Benutzer-Details" msgid "User Details for %1@%2" msgstr "Benutzer-Details für %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 msgid "User agent" msgstr "User Agent" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "User or number to rewrite" msgstr "" @@ -7670,30 +7733,30 @@ msgstr "" msgid "User-Provided Number" msgstr "User-Provided Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "Username of calling party." msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Username or number of called party." msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:529 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 msgid "VAT Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 msgid "VAT Number" msgstr "UID Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "VAT Rate" msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer" @@ -7707,23 +7770,23 @@ msgstr "Wert" #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:27 #: share/templates/subscriber/master.tt:63 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:582 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:632 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:618 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:668 msgid "Values" msgstr "Werte" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Version" msgstr "Version" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 msgid "Via Route" msgstr "Über Route" @@ -7766,7 +7829,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten" msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "Sprachnachrichten für %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "Voicemail" msgstr "Sprachnachrichten" @@ -7779,7 +7842,7 @@ msgstr "Sprachnachriten und Sprachbox" msgid "Voicemails" msgstr "Sprachnachrichten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 msgid "Wday" msgstr "WTag" @@ -7792,7 +7855,7 @@ msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:" msgid "Web Fax" msgstr "Web-Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44 #: share/templates/subscriber/master.tt:82 #: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5 @@ -7803,22 +7866,22 @@ msgstr "Web Passwort" msgid "Web Phone for " msgstr "Web-Telefon für " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43 #: share/templates/subscriber/master.tt:80 msgid "Web Username" msgstr "Web Benutzername" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:638 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:645 msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:25 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" @@ -7828,23 +7891,23 @@ msgid "Weekdays" msgstr "Wochentage" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." msgstr "Kunden mit diesem Billing-Profil als Prepaid-Kunden behandeln." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." msgstr "Freiminuten für dieses Ziel verwenden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 msgid "" "Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " "account." @@ -7852,23 +7915,23 @@ msgstr "" "Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags " "konfigurieren." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." msgstr "Diesen Subscriber als PBX-Gruppe verwenden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Work" msgstr "Arbeit" @@ -7876,15 +7939,15 @@ msgstr "Arbeit" msgid "XMPP Settings" msgstr "XMPP-Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "YYYY-MM" msgstr "YYYY-MM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -7895,11 +7958,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 msgid "Zone Detail" msgstr "Zonen-Detail" @@ -7907,20 +7970,20 @@ msgstr "Zonen-Detail" msgid "Zone Details" msgstr "Zonen-Details" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 msgid "after ring timeout" msgstr "nach Läut-Zeitüberschreitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "all calls" msgstr "alle Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 #: share/templates/customer/details.tt:11 msgid "all outgoing calls" msgstr "alle ausgehenden Anrufe" @@ -7934,19 +7997,19 @@ msgstr "Alle Rechte vorbehalten." msgid "billing profile default" msgstr "Verrechnungs-Profil Standard" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 msgid "blacklist" msgstr "blacklist" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 msgid "call" msgstr "" @@ -7962,47 +8025,47 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen:" msgid "call started." msgstr "Anruf gestartet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "callee_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 msgid "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 msgid "caller or callee." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "caller_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 msgid "cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 msgid "cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "cfu" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "circular" msgstr "" @@ -8037,48 +8100,52 @@ msgstr "dataTables.de.js" msgid "disconnected." msgstr "nicht verbunden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 msgid "during Time Set" msgstr "während Zeit-Set" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "everyday" msgstr "täglich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:506 +msgid "foobar" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "for (seconds)" msgstr "für (Sekunden)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 msgid "foreign" msgstr "fremd" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "fremde Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "global" msgstr "global" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 msgid "global (including CSC)" msgstr "glogal (inkl. CSC-Panel)" @@ -8098,7 +8165,7 @@ msgstr "es läutet..." msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "inbound" msgstr "eingehend" @@ -8106,7 +8173,7 @@ msgstr "eingehend" msgid "incident number:" msgstr "Vorfall-Nummer:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "Eingehend und Ausgehend" @@ -8119,7 +8186,7 @@ msgstr "tippt gerade..." msgid "loading..." msgstr "lädt..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 msgid "locked" msgstr "gesperrt" @@ -8128,24 +8195,24 @@ msgstr "gesperrt" msgid "no" msgstr "nein" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 msgid "noanswer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 #: share/templates/customer/details.tt:9 msgid "none" msgstr "nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 msgid "ok" msgstr "ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "on weekdays" msgstr "an Wochentagen" @@ -8153,39 +8220,39 @@ msgstr "an Wochentagen" msgid "online." msgstr "angemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "only once" msgstr "nur einmal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 msgid "or File" msgstr "oder Datei" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 msgid "other" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "outbound" msgstr "ausgehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 msgid "outgoing" msgstr "ausgehend" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 msgid "pending" msgstr "in Bearbeitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 msgid "private" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 msgid "random" msgstr "" @@ -8197,23 +8264,23 @@ msgstr "angemeldet." msgid "registration failed:" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 msgid "serial" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 msgid "string, rule description" msgstr "String, Regel-Beschreibung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 msgid "terminated" msgstr "terminiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 msgid "through" msgstr "bis inkl." @@ -8221,19 +8288,19 @@ msgstr "bis inkl." msgid "time of incident:" msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 msgid "trough" msgstr "bis inkl." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 msgid "unexported" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 msgid "unrated" msgstr "" @@ -8241,7 +8308,7 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "abgemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 msgid "" "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " "comma" @@ -8249,7 +8316,7 @@ msgstr "" "Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen " "gesendet werden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 msgid "whitelist" msgstr "whitelist"