TT#4166 I18N dump: snapshot 2019.12.20-01.47.12

Change-Id: Ic7989d8082631b703408dbafc8e6c6b48a97b655
changes/77/36477/1
Sipwise Jenkins Builder 5 years ago
parent 3eb52a3233
commit 16a6f1d522

@ -1370,12 +1370,6 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid "Chat Status:"
msgstr "Chat-Status:"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead "
"of parallel forking for registered contacts"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Logik für IPv4/IPv6 Auto-Erkennung für das RTP-Relay"
@ -6542,6 +6536,10 @@ msgid ""
"interconnect specification"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Q-Value"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm
msgid "RTC"
msgstr ""
@ -7306,6 +7304,17 @@ msgstr ""
msgid "Security Bans"
msgstr "Sicherheits-Sperren"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Select which type of forking based on q-value you want to perform. Select "
"'Standard' for the serial forking defined by q-value priority: the higher "
"the q value number the more priority is given, same values mean parallel "
"ringing. Select 'Probability' for a serial forking based on probability: "
"higher q-value means higher probability to be contacted as first, contacts "
"with q-value 0 have the lowest priority and they are tried after all the "
"others."
msgstr ""
#: share/templates/subscriber/webfax.tt
msgid "Send Fax"
msgstr "Sende Fax"

@ -1359,12 +1359,6 @@ msgstr "Cambiar Contraseña"
msgid "Chat Status:"
msgstr "Estado de Chat:"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead "
"of parallel forking for registered contacts"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Escoja lógica para autodetección de IPv4/IPv6 en el relay RTP"
@ -6536,6 +6530,10 @@ msgid ""
"interconnect specification"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Q-Value"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm
msgid "RTC"
msgstr ""
@ -7311,6 +7309,17 @@ msgstr ""
msgid "Security Bans"
msgstr "Baneos de seguridad"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Select which type of forking based on q-value you want to perform. Select "
"'Standard' for the serial forking defined by q-value priority: the higher "
"the q value number the more priority is given, same values mean parallel "
"ringing. Select 'Probability' for a serial forking based on probability: "
"higher q-value means higher probability to be contacted as first, contacts "
"with q-value 0 have the lowest priority and they are tried after all the "
"others."
msgstr ""
#: share/templates/subscriber/webfax.tt
msgid "Send Fax"
msgstr "Enviar Fax"

@ -1446,14 +1446,6 @@ msgstr "Modifier mot de passe"
msgid "Chat Status:"
msgstr "Statut de conversation:"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead "
"of parallel forking for registered contacts"
msgstr ""
"Cocher la case si vous voulez l'utiliser en série au lieu de l'utiliser en "
"parallèle pour les contacts enregistrés"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Choisir la logique d'autodétection IPv4/IPv6 pour les relais RTP"
@ -6769,6 +6761,10 @@ msgstr ""
"et \"content-disposition: signal;handling=required;\" en accord avec la "
"spécification d'interconnexion NGN allemande"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Q-Value"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
@ -7560,6 +7556,17 @@ msgstr "Notifier le renouvellement de la Clé Secrète"
msgid "Security Bans"
msgstr "Interdictions de sécurité"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Select which type of forking based on q-value you want to perform. Select "
"'Standard' for the serial forking defined by q-value priority: the higher "
"the q value number the more priority is given, same values mean parallel "
"ringing. Select 'Probability' for a serial forking based on probability: "
"higher q-value means higher probability to be contacted as first, contacts "
"with q-value 0 have the lowest priority and they are tried after all the "
"others."
msgstr ""
#: share/templates/subscriber/webfax.tt
msgid "Send Fax"
msgstr "Envoyer un fax"
@ -9695,6 +9702,13 @@ msgstr "années"
msgid "yes"
msgstr "oui"
#~ msgid ""
#~ "Check the box if you want to perform serial forking based on q-value "
#~ "instead of parallel forking for registered contacts"
#~ msgstr ""
#~ "Cocher la case si vous voulez l'utiliser en série au lieu de l'utiliser "
#~ "en parallèle pour les contacts enregistrés"
#~ msgid "Controls whether to enable/disable NAT pings for a given domain/user"
#~ msgstr ""
#~ "Contrôle s'il faut activer ou désactiver les pings NAT pour un domaine/"

@ -1429,14 +1429,6 @@ msgstr "Cambia Password"
msgid "Chat Status:"
msgstr "Stato Chat:"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead "
"of parallel forking for registered contacts"
msgstr ""
"Selezionare il riquadro se si desidera il forking seriale basato sul q-value "
"invece del forking parallelo sui contatti registrati"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Scegliere la logica per autorilevamento IPv4/IPv6 per flusso RTP"
@ -6683,6 +6675,10 @@ msgstr ""
"\"content-disposition: signal;handling=required\", in accordo con le "
"specifiche di interconnessione NGN tedesche."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Q-Value"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
@ -7456,6 +7452,17 @@ msgstr "Notifica Rinnovo Chiave Segreta"
msgid "Security Bans"
msgstr "Blocchi di Sicurezza"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Select which type of forking based on q-value you want to perform. Select "
"'Standard' for the serial forking defined by q-value priority: the higher "
"the q value number the more priority is given, same values mean parallel "
"ringing. Select 'Probability' for a serial forking based on probability: "
"higher q-value means higher probability to be contacted as first, contacts "
"with q-value 0 have the lowest priority and they are tried after all the "
"others."
msgstr ""
#: share/templates/subscriber/webfax.tt
msgid "Send Fax"
msgstr "Invia Fax"
@ -9576,6 +9583,13 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "si"
#~ msgid ""
#~ "Check the box if you want to perform serial forking based on q-value "
#~ "instead of parallel forking for registered contacts"
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare il riquadro se si desidera il forking seriale basato sul q-"
#~ "value invece del forking parallelo sui contatti registrati"
#~ msgid "Codecs filter"
#~ msgstr "Filtro Codecs"

@ -1140,10 +1140,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat Status:"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead of parallel forking for registered contacts"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr ""
@ -5853,6 +5849,10 @@ msgstr ""
msgid "Provide this field as pre-coded value to add it to the SDP as MIME object with content-type \"application/vnd.cirpack.isdn-ext\" and \"content-disposition: signal;handling=required\" according to the German NGN interconnect specification"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Q-Value"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm
msgid "RTC"
msgstr ""
@ -6505,6 +6505,10 @@ msgstr ""
msgid "Security Bans"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Select which type of forking based on q-value you want to perform. Select 'Standard' for the serial forking defined by q-value priority: the higher the q value number the more priority is given, same values mean parallel ringing. Select 'Probability' for a serial forking based on probability: higher q-value means higher probability to be contacted as first, contacts with q-value 0 have the lowest priority and they are tried after all the others."
msgstr ""
#: share/templates/subscriber/webfax.tt
msgid "Send Fax"
msgstr ""

@ -1368,15 +1368,6 @@ msgstr "Изменить пароль"
msgid "Chat Status:"
msgstr "Состояние беседы:"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Check the box if you want to perform serial forking based on q-value instead "
"of parallel forking for registered contacts"
msgstr ""
"Включите эту опцию если Вы хотите осуществлять последовательные звонки на "
"основе значения q-value вместо параллельных звонков зарегистрированным "
"устройствам абонента"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Выберите логику IPv4/IPv6 автоопределения при RTP проксировании"
@ -6548,6 +6539,10 @@ msgstr ""
"disposition: signal;handling=required\" в соответствии с Немецкой "
"спецификацией по коммуникации NGN"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Q-Value"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm
msgid "RTC"
msgstr ""
@ -7313,6 +7308,17 @@ msgstr ""
msgid "Security Bans"
msgstr "Блокировки безопасности"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Select which type of forking based on q-value you want to perform. Select "
"'Standard' for the serial forking defined by q-value priority: the higher "
"the q value number the more priority is given, same values mean parallel "
"ringing. Select 'Probability' for a serial forking based on probability: "
"higher q-value means higher probability to be contacted as first, contacts "
"with q-value 0 have the lowest priority and they are tried after all the "
"others."
msgstr ""
#: share/templates/subscriber/webfax.tt
msgid "Send Fax"
msgstr "Отправить факс"
@ -9393,6 +9399,14 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "да"
#~ msgid ""
#~ "Check the box if you want to perform serial forking based on q-value "
#~ "instead of parallel forking for registered contacts"
#~ msgstr ""
#~ "Включите эту опцию если Вы хотите осуществлять последовательные звонки на "
#~ "основе значения q-value вместо параллельных звонков зарегистрированным "
#~ "устройствам абонента"
#~ msgid "Invalid subscriber profile set id"
#~ msgstr "Обнаружен некорректный id набора профиля абонента"

Loading…
Cancel
Save