diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index 55d1fdef08..c946845abb 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 11:47+0200\n" "Last-Translator: Gerhard Jungwirth \n" "Language-Team: German <>\n" "Language: de\n" @@ -510,6 +510,9 @@ msgid "" "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys for " "this range), can_private, can_shared, can_blf." msgstr "" +"Ein Array von line/key Definitionen für dieses Gerät. Jedes Element ist ein " +"Hash mit den Keys name, num_lines (Anzahl an lines/keys für diesen Bereich), " +"can_private, can_shared, can_blf." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "Bootstrap Sync URI" #: share/templates/reseller/details.tt:223 msgid "Branding" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefiniertes Layout" #: share/templates/subscriber/webphone.tt:595 msgid "Buddy List" @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr "Konfigurieren" #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:34 msgid "Configure Preferences" -msgstr "" +msgstr "Präferenzen konfigurieren" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 share/templates/contact/list.tt:3 @@ -1568,11 +1571,11 @@ msgstr "Neuer Subscriber" #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:28 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:28 msgid "Create Subscriber Profile" -msgstr "" +msgstr "Neues Subscriber-Profil" #: share/templates/subprofile/set_list.tt:29 msgid "Create Subscriber Profile Set" -msgstr "" +msgstr "Neues Subscriber-Profil-Set" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 msgid "Create Zone" @@ -1678,11 +1681,11 @@ msgstr "Kunden-Sound-Sets" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "Customer id of called subscriber, if local." -msgstr "" +msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." -msgstr "" +msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:167 msgid "Customer not found" @@ -2094,7 +2097,7 @@ msgstr "NAT SIP Pings deaktivieren" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:194 msgid "Disable RTP-Proxy in the selected case" -msgstr "" +msgstr "RTP-Proxy im gewählten Fall deaktivieren" #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:22 msgid "Discard" @@ -2324,7 +2327,7 @@ msgstr "Bearbeite Zeit-Sets" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." -msgstr "" +msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 @@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr "Client-Zertifikat erstellen fehlgeschlagen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:253 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:256 msgid "Failed to get contract balance." -msgstr "" +msgstr "Vertrags-Saldo nicht gefunden." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:800 msgid "Failed to handle preference" @@ -2814,7 +2817,7 @@ msgstr "Vorlage übersetzen fehlgeschlagen. Typ ist " #. ($error->type, $error->info) #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:333 msgid "Failed to render template. Type is %1, info is %2." -msgstr "" +msgstr "Vorlage übersetzen fehlgeschlagen. Typ ist %1, Info ist %2." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:494 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:553 @@ -2945,7 +2948,7 @@ msgstr "Weckruf aktualisieren fehlgeschlagen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:504 msgid "Failed to update reseller branding" -msgstr "" +msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout aktualisieren fehlgeschlagen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:250 msgid "Failed to update reseller." @@ -3282,11 +3285,11 @@ msgstr "Verberge Offline" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:192 msgid "Hide own number for calls within own PBX" -msgstr "" +msgstr "Verberge eigene Nummer für Anrufe innerhalb des eigenen PBX." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:42 msgid "Hide own number for outbound calls" -msgstr "Eigene nummer für ausgehende Anrufe unterdrücken" +msgstr "Eigene Nummer für ausgehende Anrufe unterdrücken" #: share/layout/body.tt:56 msgid "Home" @@ -3349,7 +3352,7 @@ msgstr "IP Header Feld" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "IP address of calling party." -msgstr "IP Adresse des Anrufers-." +msgstr "IP Adresse des Anrufers." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm:145 msgid "IP successfully unbanned" @@ -3391,6 +3394,9 @@ msgid "" "to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " "the new ones." msgstr "" +"Wenn Gebühren mittels text/csv Massen-Upload hochgeladen werden, legt diese " +"Option fest ob alle existierenden Fees verworfen werden sollen bevor neue " +"eingefügt werden." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:146 msgid "Ignore allowed IPs" @@ -3706,7 +3712,7 @@ msgstr "Rechnung" #. ($invoice->id) #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:355 msgid "Invoice #%1 successfully created" -msgstr "" +msgstr "Rechnung #%1 erfolgreich erstellt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 msgid "Invoice Email Template" @@ -3864,7 +3870,7 @@ msgstr "Leitung/Taste" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "Line/Key Number (starting from 0)" -msgstr "" +msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 msgid "Line/Key Range" @@ -4040,19 +4046,19 @@ msgstr "Maximale Anzahl von %2 Subscribern %3 erstellt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:70 msgid "Maximum number of concurrent calls" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:130 msgid "Maximum number of concurrent calls of Customer" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe des Kunden" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:72 msgid "Maximum number of outbound concurrent calls" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger ausgehender Anrufe" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:132 msgid "Maximum number of outbound concurrent calls of Customer" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger ausgehender Anrufe des Kunden" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:73 msgid "" @@ -4091,12 +4097,16 @@ msgstr "Maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden erreicht." msgid "" "Maximum total number of outgoing concurrent calls coming from subscribers." msgstr "" +"Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger ausgehender Anrufe, die von " +"Subscribern kommen." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:213 msgid "" "Maximum total number of overall (incoming and outgoing) concurrent calls for " "subscribers." msgstr "" +"Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu " +"Subscribern." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 msgid "May" @@ -4362,6 +4372,7 @@ msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" +"Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers." #: share/layout/body.tt:21 msgid "Not logged in" @@ -4473,7 +4484,7 @@ msgstr "Offpeak-Init-Gebühr" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "Onpeak follow interval" @@ -4651,7 +4662,7 @@ msgstr "Seiten" #: share/templates/reseller/branding.tt:1 #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:8 msgid "Panel Branding" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefiniertes Panel-Layout" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 msgid "Parallel Ringing" @@ -4732,7 +4743,7 @@ msgstr "Peer Registrierungs-Fehler" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "Peering" -msgstr "" +msgstr "Peering" #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:12 msgid "Peering Costs" @@ -5150,7 +5161,7 @@ msgstr "Reseller- und Peering-Verträge" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:499 msgid "Reseller branding successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout erfolgreich aktualisieren." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "" @@ -5553,12 +5564,12 @@ msgstr "September" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Rechnungsnummer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:525 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53 msgid "Serial #" -msgstr "" +msgstr "Rechnungsnummer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:297 #: share/templates/subscriber/master.tt:150 @@ -5779,7 +5790,7 @@ msgstr "Quelle" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 msgid "Source CLI" -msgstr "" +msgstr "Quell-CLI" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1923 msgid "Source Cust Cost (cents)" @@ -6057,11 +6068,11 @@ msgstr "Subscriber %1@%2" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" -msgstr "" +msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "Subscriber Creation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Emailvorlage zur Subscriber-Erstellung" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 msgid "Subscriber ID" @@ -6073,7 +6084,7 @@ msgstr "Subscriber Stammdaten" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" -msgstr "" +msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" @@ -6269,6 +6280,8 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:489 msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1" msgstr "" +"Web-Passwort erfolgreich zurückgesetzt. Bitte überprüfen Sie Ihren " +"Posteingang (%1)." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1056 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1230 @@ -6417,7 +6430,7 @@ msgstr "Terminieren des eigenen Subscribers ist nicht erlaubt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." -msgstr "" +msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The E164 number block." @@ -6430,7 +6443,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." -msgstr "" +msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 msgid "The ID of the calling subscriber" @@ -6657,17 +6670,19 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "The content type this config is served as." -msgstr "" +msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." msgstr "" +"Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das Sound-" +"Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 msgid "The contract to create the invoice for." -msgstr "" +msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 msgid "The contract used for this reseller." @@ -6680,14 +6695,16 @@ msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" +"Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" +"Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." -msgstr "" +msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." @@ -6697,11 +6714,15 @@ msgstr "" msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" +"Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" +"Betreiber." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" +"Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" +"Betreiber." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." @@ -6730,23 +6751,25 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The customer contract this device is belonging to." -msgstr "" +msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "The customer this invoice belongs to." -msgstr "" +msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" +"Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie " +"noch nicht versandt wurde." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 msgid "The description of the level" -msgstr "" +msgstr "Die Beschreibung des Levels" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 msgid "The description of the sound set" -msgstr "" +msgstr "Die Beschreibung des Soundsets." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" @@ -6793,11 +6816,11 @@ msgstr "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 msgid "The duration of the call." -msgstr "" +msgstr "Die Dauer des Anrufs." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "The duration of the message." -msgstr "" +msgstr "Die Dauer der Nachricht." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 msgid "The email address of the contact." @@ -6805,11 +6828,12 @@ msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "The email address of the subscriber." -msgstr "" +msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" +"Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet werden." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 msgid "The email template used to notify users about invoice." @@ -6825,7 +6849,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 msgid "The end of the invoice period." -msgstr "" +msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 msgid "The end time in format hh:mm:ss" @@ -6851,15 +6875,15 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "The fax number of the contact." -msgstr "" +msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." -msgstr "" +msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 msgid "The filename of this firmware." -msgstr "" +msgstr "Der Dateiname dieser Firmware." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The final SIP response code of the call." @@ -6870,6 +6894,8 @@ msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" msgstr "" +"Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, Alt, " +"Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." @@ -6948,21 +6974,23 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "The invoice serial number." -msgstr "" +msgstr "Die Rechnungsnummer." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." msgstr "" +"Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage " +"zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 msgid "The invoice template to use for the invoice generation." -msgstr "" +msgstr "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 msgid "The invoice template type (only svg for now)." -msgstr "" +msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." @@ -6974,11 +7002,11 @@ msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" -msgstr "" +msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 msgid "The level name" -msgstr "" +msgstr "Der Name des Levels" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 msgid "The line/key to use" @@ -7019,7 +7047,7 @@ msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 msgid "The mobile number of the contact." -msgstr "" +msgstr "Die Handynummer des Kontakts." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 msgid "The model name of this device." @@ -7204,7 +7232,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "The source IP address." -msgstr "" +msgstr "Die IP Adresse des Anrufers." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 msgid "" @@ -7226,7 +7254,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 msgid "The start of the invoice period." -msgstr "" +msgstr "Der Start der Rechnungsperiode." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 msgid "The start time in format hh:mm:ss" @@ -7258,6 +7286,8 @@ msgstr "Der Status des Resellers." msgid "" "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." msgstr "" +"Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated" +"\")." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 msgid "The street name of the contact." @@ -7336,7 +7366,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." -msgstr "" +msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." @@ -7344,7 +7374,7 @@ msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna." -msgstr "" +msgstr "Der Typ des Anrufs, eines von call, cfu, cfb, cft, cfna." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 msgid "The type of feature to use on this line/key" @@ -7372,7 +7402,7 @@ msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." -msgstr "" +msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." @@ -7380,15 +7410,15 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 msgid "The vendor name of this device." -msgstr "" +msgstr "Der Herstellername des Geräts." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "The version number of this config." -msgstr "" +msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 msgid "The version number of this firmware." -msgstr "" +msgstr "Die Versionsnummer der Firmware." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:590 msgid "This weekday does not exist." @@ -7415,7 +7445,7 @@ msgstr "Zeit-Sets" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 msgid "Times" @@ -7449,11 +7479,11 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:214 msgid "Total max number of outbound concurrent calls" -msgstr "" +msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen ausgehenden Gesprächen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:212 msgid "Total max number of overall concurrent calls" -msgstr "" +msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen Gesprächen" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2942 msgid "Transcode of audio file failed." @@ -7503,11 +7533,11 @@ msgstr "UUID" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." -msgstr "" +msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." -msgstr "" +msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist." #: share/templates/security/list.tt:43 share/templates/security/list.tt:82 msgid "Unban" @@ -7566,7 +7596,7 @@ msgstr "Benutzer-Details für %1" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "User Agent" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "User or number to rewrite" @@ -7578,7 +7608,7 @@ msgstr "Benutzer erfolgreich entsperrt" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:174 msgid "User-Agent header passing mode" -msgstr "" +msgstr "User-Agent Header transparent durchschleusen." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:175 msgid "User-Agent header passing mode." @@ -7599,11 +7629,11 @@ msgstr "Benutzername" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Username of calling party." -msgstr "" +msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Username or number of called party." -msgstr "" +msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:529 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 @@ -7613,7 +7643,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 msgid "VAT Number" -msgstr "" +msgstr "UID Nummer" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "VAT Rate" @@ -7671,7 +7701,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten anzeigen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:204 msgid "Voice Mail" -msgstr "" +msgstr "Sprachnachricht" #: share/templates/subscriber/master.tt:197 msgid "Voice Mails" @@ -7712,7 +7742,7 @@ msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:" #: share/templates/widgets/subscriber_topmenu_settings.tt:14 #: share/templates/widgets/subscriberadmin_topmenu_settings.tt:15 msgid "Web Fax" -msgstr "" +msgstr "Web-Fax" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44 @@ -7733,7 +7763,7 @@ msgstr "Web Benutzername" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:638 msgid "Web password successfully recovered, please re-login." -msgstr "" +msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 @@ -7796,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "Work" -msgstr "" +msgstr "Arbeit" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 msgid "XMPP Settings" @@ -7804,11 +7834,11 @@ msgstr "XMPP-Einstellungen" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "YYYY-MM" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Year" @@ -8064,7 +8094,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "on weekdays" @@ -8180,6 +8210,9 @@ msgstr "whitelist" msgid "yes" msgstr "ja" +msgid "inactive" +msgstr "inaktiv" + #~ msgid "" #~ "Maximum number of concurrent outgoing sessions (calls) coming from a " #~ "subscriber or going to a peer." diff --git a/lib/NGCP/Panel/Utils/I18N.pm b/lib/NGCP/Panel/Utils/I18N.pm index c78eb2d066..84378eaa3f 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/Utils/I18N.pm +++ b/lib/NGCP/Panel/Utils/I18N.pm @@ -27,7 +27,7 @@ sub _translate_fields_recursive { if ($field->isa('HTML::FormHandler::Field::Select')) { for my $option (@{ $field->options }) { push @strings, $option->{label} if $extract_strings; - $option->{label} = $c->loc($option->{label}); + $option->{label} = $c->loc($option->{label}) if $option->{label}; } } if ($field->element_attr->{title}[0]) { diff --git a/lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm b/lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm index 84ea1b72d9..f755e27d1a 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm +++ b/lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm @@ -245,7 +245,7 @@ sub create_preference_form { })->delete_all; } catch($e) { $c->log->error("failed to generate ip group sequence: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to generate ip group sequence."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to generate ip group sequence.')}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -257,7 +257,7 @@ sub create_preference_form { }); } catch($e) { $c->log->error("failed to create allowed_ip_grp: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to create allowed_ip_grp."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to create allowed_ip_grp.')}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -286,7 +286,7 @@ sub create_preference_form { } catch($e) { $c->log->error("failed to create manual ip group sequence: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to generate manual ip group sequence."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to generate manual ip group sequence.')}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -298,7 +298,7 @@ sub create_preference_form { }); } catch($e) { $c->log->error("failed to create man_allowed_ip_grp: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to create man_allowed_ip_grp."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to create man_allowed_ip_grp.')}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -310,7 +310,7 @@ sub create_preference_form { }); } catch($e) { $c->log->error("failed to create preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to delete preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to delete preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -323,7 +323,7 @@ sub create_preference_form { rwrs_result => $selected_rwrs, pref_rs => $pref_rs, ); - $c->flash(messages => [{type => 'success', text => "Preference $attribute successfully updated."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'success', text => $c->loc("Preference [_1] successfully updated.", $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } elsif ($attribute eq "ncos" || $attribute eq "adm_ncos") { @@ -344,12 +344,12 @@ sub create_preference_form { } } catch($e) { $c->log->error("failed to update preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to update preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to update preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } - $c->flash(messages => [{type => 'success', text => "Preference $attribute successfully updated."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'success', text => $c->loc("Preference [_1] successfully updated.", $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } elsif ($attribute eq "sound_set") { @@ -369,12 +369,12 @@ sub create_preference_form { } } catch($e) { $c->log->error("failed to update preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to update preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to update preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } - $c->flash(messages => [{type => 'success', text => "Preference $attribute successfully updated."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'success', text => $c->loc("Preference [_1] successfully updated.", $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } elsif ($attribute eq "contract_sound_set") { @@ -394,12 +394,12 @@ sub create_preference_form { } } catch($e) { $c->log->error("failed to update preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to update preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to update preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } - $c->flash(messages => [{type => 'success', text => "Preference $attribute successfully updated."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'success', text => $c->loc("Preference [_1] successfully updated.", $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } else { @@ -413,7 +413,7 @@ sub create_preference_form { $preference->delete if $preference; } catch($e) { $c->log->error("failed to delete preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to delete preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to delete preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -424,7 +424,7 @@ sub create_preference_form { $preference->delete if $preference; } catch($e) { $c->log->error("failed to delete preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to delete preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to delete preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } @@ -437,12 +437,12 @@ sub create_preference_form { }); } catch($e) { $c->log->error("failed to update preference $attribute: $e"); - $c->flash(messages => [{type => 'error', text => "Failed to update preference $attribute."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'error', text => $c->loc('Failed to update preference [_1].', $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } } - $c->flash(messages => [{type => 'success', text => "Preference $attribute successfully updated."}]); + $c->flash(messages => [{type => 'success', text => $c->loc("Preference [_1] successfully updated.", $attribute)}]); $c->response->redirect($base_uri); return 1; } diff --git a/share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt b/share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt index 56eb05cf74..546dc5c07d 100644 --- a/share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt +++ b/share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt @@ -24,7 +24,7 @@