|
|
|
|
@ -177,11 +177,11 @@ msgstr ", pero omitir los siguientes números: "
|
|
|
|
|
msgid "403 - Permission denied"
|
|
|
|
|
msgstr "403 - Permiso denegado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:562
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:561
|
|
|
|
|
msgid "404 - No branding css available for this reseller"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:526
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:525
|
|
|
|
|
msgid "404 - No branding logo available for this reseller"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -312,19 +312,17 @@ msgid "Account balance successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Saldo modificado con éxito!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:36
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:161
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:300
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
|
|
|
|
|
msgid "Active callforward"
|
|
|
|
|
msgstr "Desvío activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Suma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -405,11 +403,11 @@ msgstr "Administrador actualizado con éxito"
|
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Administradores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
|
|
|
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vista Avanzada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "Alias number"
|
|
|
|
|
msgid "All services running"
|
|
|
|
|
msgstr "Todos los servicios en ejecución"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
|
|
|
|
|
msgid "Allocable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr "No me puedo borrar a mi mismo"
|
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede terminar el contrato con ID 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:272
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:271
|
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate reseller with the id 1"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede eliminar el revendedor con ID 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1393,7 +1391,7 @@ msgstr "Crear perfil de facturación"
|
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Crear Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
|
|
|
|
|
msgid "Create Contract"
|
|
|
|
|
msgstr "Crear Contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1669,7 +1667,7 @@ msgstr "Cliente no encontrado"
|
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
|
|
|
|
|
msgid "Daily Fraud Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Límite de gasto diario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1879,7 +1877,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"internal rewriting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
|
|
|
|
|
msgid "Destination domain in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2154,7 +2152,7 @@ msgstr "Descargar certificado CA"
|
|
|
|
|
msgid "Download PCAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Descargar PCAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
|
|
|
|
|
msgid "Download PEM"
|
|
|
|
|
msgstr "Descargar PEM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2363,7 +2361,7 @@ msgstr "Fin"
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
|
|
|
|
|
msgid "End Date/Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha/Hora de finalización"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "Contrato Externo #"
|
|
|
|
|
msgid "External ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Externo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
|
|
|
|
|
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2548,7 +2546,7 @@ msgstr "Fallo al crear dominio"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create email template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:171
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:161
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create invoice template."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2678,7 +2676,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete invoice ."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:272
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:250
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete invoice template."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2783,7 +2781,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to move rewrite rule."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al mover regla de reescritura."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:384
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:362
|
|
|
|
|
msgid "Failed to preview template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2792,7 +2790,7 @@ msgid "Failed to render invoice"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($error->type . ', info is ' . $error->info)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:373
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:351
|
|
|
|
|
msgid "Failed to render template. Type is "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "Fallo al guardar desvío de llamada."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to save invoice meta data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:329
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:307
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store invoice template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2824,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al eliminar contrato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:291
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:290
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate reseller."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al eliminar reseller."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2904,7 +2902,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update fax setting."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de fax"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:249
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:227
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update invoice template."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2936,11 +2934,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update reminder setting."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de alarma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:504
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:503
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update reseller branding"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:250
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:249
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update reseller."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar reseller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3130,7 +3128,7 @@ msgstr "Límites antifraude"
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3231,7 +3229,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 6"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 7"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3243,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 9"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Generar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3268,7 +3266,7 @@ msgstr "Grupo de direcciones y/o redes con acceso permitido"
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
|
|
|
|
|
msgid "Handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Manejo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3442,7 +3440,7 @@ msgstr "CLI de usuario desviador entrante"
|
|
|
|
|
msgid "Include local area code"
|
|
|
|
|
msgstr "Incluir código de área local"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Email as CC"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail entrante como CC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3619,7 +3617,7 @@ msgstr "Id de grupo inválido detectado"
|
|
|
|
|
msgid "Invalid invoice id detected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:69
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:68
|
|
|
|
|
msgid "Invalid invoice template id detected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3657,8 +3655,8 @@ msgid "Invalid provisioning subscriber id detected."
|
|
|
|
|
msgstr "Detectado id provisioning subscriber inválido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:84
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:113
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:93
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:112
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:92
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:116
|
|
|
|
|
msgid "Invalid reseller id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de reseller inválido detectado"
|
|
|
|
|
@ -3729,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Period End"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Period Start"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3759,7 +3757,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:79
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:78
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3771,19 +3769,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:166
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:156
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:267
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:245
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:333
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:311
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully saved"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:244
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:222
|
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4104,7 +4102,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"subscribers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "Mayo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4147,7 +4145,7 @@ msgstr "Lunes"
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring & Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitorización & Estadísticas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4512,7 +4510,7 @@ msgstr "Onpeak init rate"
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Oops!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
|
|
|
|
|
"empty for unlimited."
|
|
|
|
|
@ -4925,7 +4923,7 @@ msgid "Primary Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Número principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5178,7 +5176,7 @@ msgstr "Beneficio de reseller"
|
|
|
|
|
msgid "Reseller and Peering Contracts"
|
|
|
|
|
msgstr "Contratos de Reseller y Peering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:499
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:498
|
|
|
|
|
msgid "Reseller branding successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5204,7 +5202,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Reseller is <b>%1</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Reseller es <b>%1</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:170
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:169
|
|
|
|
|
msgid "Reseller not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Reseller no encontrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5217,7 +5215,7 @@ msgid "Reseller successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Reseller creado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($defaults{admins}->{login},$defaults{admins}->{md5pass})
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:423
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:422
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reseller successfully created with login <b>%1</b> and password <b>%2</b>, "
|
|
|
|
|
"please review your settings below"
|
|
|
|
|
@ -5225,11 +5223,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Reseller creado con éxito con acceso <b>%1</b> y contraseña <b>%2</b>, Por "
|
|
|
|
|
"favor revise sus preferencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:245
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:244
|
|
|
|
|
msgid "Reseller successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Reseller modificado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/reseller/list.tt:1
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/reseller/list.tt:1
|
|
|
|
|
#: share/templates/reseller/list.tt:3
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
|
|
|
|
|
@ -6065,7 +6063,7 @@ msgid "Strict Number Matching"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6310,7 +6308,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Successfully saved Call Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Desvío guardado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:286
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:285
|
|
|
|
|
msgid "Successfully terminated reseller"
|
|
|
|
|
msgstr "Reseller eliminado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6368,7 +6366,7 @@ msgstr "Buzón modificado con éxito"
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
|
|
|
|
|
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos de ficheros soportados: TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6380,7 +6378,7 @@ msgstr "Soporta BLF"
|
|
|
|
|
msgid "Supports Private Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Soporta Private Line"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
|
|
|
|
|
msgid "Supports Shared Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Soporta Shared Line"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6417,7 +6415,7 @@ msgstr "TIFF"
|
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6425,7 +6423,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Template and customer must belong to same reseller"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:352
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:330
|
|
|
|
|
msgid "Template has not been saved yet, please save before previewing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6723,7 +6721,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
|
|
|
|
|
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6859,7 +6857,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
|
|
|
|
|
msgid "The end of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6901,7 +6899,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The final SIP response code of the call."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
|
|
|
|
|
"Family, Cust1-Cust6)"
|
|
|
|
|
@ -6969,7 +6967,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"El id señalando a la entrada \"Call Forward Unconditional\" en la tabla "
|
|
|
|
|
"voip_cf_mappings"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
|
|
|
|
|
"1000 free minutes)."
|
|
|
|
|
@ -7069,7 +7067,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The model name of this device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
|
|
|
|
|
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7141,7 +7139,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"expanded during provisioning time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
|
|
|
|
|
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
|
|
|
|
|
msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7225,11 +7223,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this level belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this sound set belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
|
|
|
|
|
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7275,7 +7273,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The start of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
|
|
|
|
|
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7453,7 +7451,7 @@ msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:456
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiempo"
|
|
|
|
|
@ -7470,7 +7468,7 @@ msgstr "Grupos de Tiempos"
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
|
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7692,7 +7690,7 @@ msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Valores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
|
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "Fabricante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7759,7 +7757,7 @@ msgstr "Mensaje de voz y buzón de voz"
|
|
|
|
|
msgid "Voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes de voz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
|
|
|
|
|
msgid "Wday"
|
|
|
|
|
msgstr "Día de la semana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7840,10 +7838,6 @@ msgstr "Si este suscriptor es usado como un grupo PBX."
|
|
|
|
|
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
|
|
|
|
|
msgid "Whether this template is used to generate invoices for this reseller."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
|
|
|
|
|
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|