diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po
index 38b9e6458f..dba867f4b6 100644
--- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po
+++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po
@@ -145,7 +145,8 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:279
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:329
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:65
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:38
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:65
#: share/templates/customer/details.tt:59
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -189,6 +190,7 @@ msgstr "%1per %2s"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:232
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:303
msgid ", but skipped the following line numbers: "
msgstr ", ma ha saltato i seguenti numeri di riga: "
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Un codice PIN che possa essere usato in un VSC per disabilitare la lista di "
"chiamate in uscita bloccate ed il livello NCOS per una chiamata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
msgid ""
"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org"
"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')"
@@ -235,7 +237,7 @@ msgstr ""
"org$' che corrisponde alla URI completa, oppure '999' che corrisponde a "
"tutte le URI contenenti '999')"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
msgid ""
"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\."
"org$' or '^sip:431')"
@@ -243,23 +245,23 @@ msgstr ""
"Una POSIX regexp che corrisponda alla Request-URI completa (es. '^sip:."
"+@example\\.org$' o '^sip:431')"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)."
msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamato (es.: ^431.+$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)."
msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamante (es.: ^431.+$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port"
msgstr "Una URI SIP completa come sip:user@ip:port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379
msgid "A general purpose field for free use."
msgstr "Campo generico disponibile all´uso. "
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
msgid "A human readable profile name."
msgstr "Un nome profile leggibile"
@@ -292,21 +294,21 @@ msgstr ""
"Un realm (nome host) usato come identificazione e autenticazione verso un "
"peer host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
msgid "A regular expression matching the From URI."
msgstr "Una espressione regolare per la verifica del From URI."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
msgid "A short name for the zone (e.g. US)."
msgstr "Un nome breve per la zona (es. US)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
msgid ""
"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or "
"\"user@domain\" if it is a URI."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)."
msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)."
@@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)."
msgid "A username used for authentication against the peer host."
msgstr "Una nome utente usato per autenticarsi verso il peer host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
msgid "ANY"
msgstr "QUALSIASI"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "QUALSIASI"
msgid "API key"
msgstr "chiave API"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
msgid "Ac"
msgstr "Ac"
@@ -335,26 +337,26 @@ msgstr "Accetta"
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Restrizioni di Accesso"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:857
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:869
msgid "Account balance successfully changed!"
msgstr "Saldo del conto cambiato con successo!"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:143
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:301
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1169
msgid "Active callforward"
msgstr "Deviazione di chiamata attiva"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
msgid ""
"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped "
"to this subscriber for inbound calls."
@@ -366,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
#: share/templates/subscriber/master.tt:100
msgid "Administrative"
msgstr "Amministrativo"
@@ -432,15 +434,15 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo"
msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1168
msgid "Advanced View"
msgstr "Vista Avanzata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
msgid "Alias Number"
msgstr "Numero Alias"
@@ -448,15 +450,15 @@ msgstr "Numero Alias"
msgid "Alias Numbers"
msgstr "Numeri Alias"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
msgid "Alias number"
msgstr "numero Alias"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
msgid "Alias number add"
msgstr "Aggiungere numero Alias"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
msgid "Alias numbers"
msgstr "Numeri alias"
@@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Numeri alias"
msgid "All services running"
msgstr "Tutti i servizi in esecuzione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1170
msgid "Allocable"
msgstr "Assegnabile"
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Consenti chiamate a domini esterni"
msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers"
msgstr "Consenti chiamate in ingresso da subscriber esterni"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
msgid "Allow numbers to be allocated from this block."
msgstr "Consentire l´assegnazione di numeri da questo blocco."
@@ -509,22 +511,27 @@ msgstr "CLIs consentiti per chiamate in uscita"
msgid "Allowed source IPs"
msgstr "IP sorgenti consentiti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:40
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
msgid ""
"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386
msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to."
msgstr "Lista di ID di gruppi PBX a cui questo abbonato appartiene."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
msgid ""
"An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout"
"\" and \"priority\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
msgid ""
"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash "
"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which "
@@ -532,19 +539,19 @@ msgid ""
"left right)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
msgid ""
"An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday"
"\", \"hour\", \"minute\", where each key can be a number like \"10\" or a "
"range like \"10-20\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning"
msgstr ""
"Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning."
msgstr ""
"Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti."
@@ -557,11 +564,11 @@ msgstr "Timeout di risposta"
msgid "Applications Ok"
msgstr "Applicazioni Ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Testo a piacere."
@@ -574,15 +581,15 @@ msgstr "Si è sicuri?"
msgid "Area Code"
msgstr "Codice di Area"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna"
msgstr "Codice di Area, es. 212 per NYC o 1 per Vienna"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
msgid "Attach WAV"
msgstr "Allega WAV"
@@ -590,7 +597,7 @@ msgstr "Allega WAV"
msgid "Attach WAV in Email"
msgstr "Allega WAV nella Email"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
msgid ""
"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag "
"is set"
@@ -602,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
@@ -614,11 +621,11 @@ msgstr "Solo Audio"
msgid "Audio&Video"
msgstr "Audio&Video"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
msgid "Auth key"
msgstr ""
@@ -646,7 +653,7 @@ msgstr "Disponibile"
msgid "Away"
msgstr "Assente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
msgid "BIC/SWIFT"
msgstr "BIC/SWIFT"
@@ -683,7 +690,7 @@ msgstr "Indietro"
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Ritorna alla Dashboard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
msgid "Bank Name"
msgstr "Nome Banca"
@@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "Costi di Fatturazione"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:395
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 share/templates/billing/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 share/templates/billing/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7
#: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7
msgid "Billing Profile"
@@ -746,6 +753,22 @@ msgstr "Profilo di Fatturazione inesistente!"
msgid "Billing Profiles"
msgstr "Profili di Fatturazione"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:81
+msgid "Billing Voucher does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:97
+msgid "Billing Voucher successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: share/templates/voucher/list.tt:1 share/templates/voucher/list.tt:3
+msgid "Billing Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:301
+msgid "Billing Vouchers successfully uploaded"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:279 share/templates/billing/zones.tt:3
msgid "Billing Zone"
msgstr "Zona di Fatturazione"
@@ -770,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing fee successfully deleted!"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
msgid "Billing profile"
msgstr "Profilo di fatturazione"
@@ -782,6 +805,14 @@ msgstr "Profilo di fatturazione creato con successo"
msgid "Billing profile successfully updated"
msgstr "Profilo di fatturazione aggiornato con successo"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:225
+msgid "Billing voucher successfully created"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:162
+msgid "Billing voucher successfully updated"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:597
msgid "Billing zone does not exist!"
msgstr "Zona di fatturazione inesistente!"
@@ -810,19 +841,19 @@ msgstr "Modalità di blocco per chiamate in uscita"
msgid "Block anonymous inbound calls"
msgstr "Blocco delle chiamate anonime in ingresso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
msgid "Body Template"
msgstr "Modello del Corpo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
msgid "Bootstrap Sync HTTP Method"
msgstr "Metodo Bootstrap Sync HTTP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
msgid "Bootstrap Sync Parameters"
msgstr "Parametri Bootstrap Sync"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
msgid "Bootstrap Sync URI"
msgstr "URI Bootstrap Sync"
@@ -842,7 +873,7 @@ msgstr ""
msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber"
msgstr "CLI dell´Abbonato Pilota per CloudPBX"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
@@ -874,7 +905,7 @@ msgstr "Flusso della Chiamata con Call-ID %1"
msgid "Call Forward Busy"
msgstr "Deviazione di Chiamata su Occupato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
msgid ""
"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -891,7 +922,7 @@ msgstr ""
"\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è "
"effettuata sempre."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
msgid ""
"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -913,7 +944,7 @@ msgstr "Deviazione di Chiamata Configurato"
msgid "Call Forward Timeout"
msgstr "Deviazione di Chiamata su Mancata Risposta"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
msgid ""
"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and "
"\"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects having a "
@@ -924,7 +955,7 @@ msgid ""
"forward will be applied."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
msgid ""
"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -942,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Unavailable"
msgstr "Deviazione di chiamata su Non Disposnibile"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -959,7 +990,7 @@ msgstr ""
"\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è "
"effettuata sempre."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -977,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Unconditional"
msgstr "Deviazione di Chiamata Incondizionata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times"
"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", "
@@ -994,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è "
"effettuata sempre."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -1030,11 +1061,11 @@ msgstr "Lista Chiamate"
msgid "Call List for %1@%2"
msgstr "Lista Chiamate per %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
msgid "Call code"
msgstr "Codice Chiamata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
msgid "Call data"
msgstr "Dati Chiamata"
@@ -1042,15 +1073,15 @@ msgstr "Dati Chiamata"
msgid "Call from"
msgstr "Chiamata da"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
msgid "Call id"
msgstr "Id Chiamata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
msgid "Call status"
msgstr "Stato Chiamata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
msgid "Call type"
msgstr "Tipo Chiamata"
@@ -1061,7 +1092,7 @@ msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2046
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375
msgid "Callee"
msgstr "Chiamato"
@@ -1077,21 +1108,21 @@ msgstr "Prefisso Chiamato"
msgid "Callee UUID"
msgstr "UUID Chiamato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
msgid "Callee pattern"
msgstr "Pattern chiamato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
msgid "Callee prefix"
msgstr "Prefisso chiamato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefisso chiamato, es: 43"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2045
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2059
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
msgid "Caller"
msgstr "Chiamante"
@@ -1103,11 +1134,11 @@ msgstr "Pattern Chiamante"
msgid "Caller UUID"
msgstr "UUID Chiamante"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
msgid "Caller pattern"
msgstr "Pattern chiamante"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
msgid "Callforward controls add"
msgstr "Aggiungere controllo deviazione chiamata"
@@ -1119,7 +1150,7 @@ msgstr "Chiamata"
msgid "Callthrough CLIs"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:918
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:938
msgid "Can't create a PBX group without having a pilot subscriber."
msgstr "Impossibile creare un gruppo PBX senza un abbonato pilota."
@@ -1159,39 +1190,39 @@ msgstr "Dialoghi Catturati"
msgid "Cash"
msgstr "Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
msgid "Cash Balance"
msgstr "Accredito Conto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
msgid "Cf actions"
msgstr "azioni Cf"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
msgid "Cfb"
msgstr "Cfb"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
msgid "Cfna"
msgstr "Cfna"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
msgid "Cft"
msgstr "Cft"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
msgid "Cft ringtimeout"
msgstr "Durata squillo per Cft"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
msgid "Cfu"
msgstr "Cfu"
@@ -1199,7 +1230,7 @@ msgstr "Cfu"
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia Password"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
msgid "Charge VAT"
msgstr "Addebita IVA"
@@ -1230,11 +1261,11 @@ msgstr "Scegliere la logica per feedback RTPC (profilo AVPF) per flusso RTP"
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Scegliere la logica per autorilevamento IPv4/IPv6 per flusso RTP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
msgid "Circular Ringing"
msgstr "Squillo a Rotazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
msgid "City"
msgstr "Città"
@@ -1242,7 +1273,7 @@ msgstr "Città"
msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges."
msgstr "Clicca e trascina sui grafici per ingrandire una determinata zona."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:24
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24
@@ -1250,7 +1281,7 @@ msgstr "Clicca e trascina sui grafici per ingrandire una determinata zona."
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -1275,11 +1306,16 @@ msgstr "CloudPBX Timeout Chiamata in Serie"
msgid "CloudPBX Subscriber"
msgstr "Subscriber CloudPBX"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:39
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
#: share/layout/body.tt:196
msgid "Collapse Groups"
msgstr "Riduci Gruppi"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385
msgid ""
"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds "
"are exceeded."
@@ -1289,12 +1325,12 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:131
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
#: share/templates/customer/details.tt:105
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
msgid "Company Reg. Number"
msgstr "Partita IVA"
@@ -1316,7 +1352,7 @@ msgid "Configure Preferences"
msgstr "Configurazione Preferenze"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 share/templates/contact/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
msgid "Contact"
@@ -1334,7 +1370,7 @@ msgstr "Dettagli Contatto"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:152
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
msgid "Contact Email"
msgstr "Email Contatto"
@@ -1343,7 +1379,7 @@ msgstr "Email Contatto"
msgid "Contact Support"
msgstr "Supporto Contatto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
msgid "Contact URI"
msgstr "URI Contatto"
@@ -1395,22 +1431,22 @@ msgstr ""
"chiamare il subscriber. \"*\", \"?\" e \"[x-y]\" con \"x\" e \"y\" che "
"reppresentano numeri da 0 a 9 possono essere usati come caratteri jolly"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di Contenuto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 share/templates/contract/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 share/templates/contract/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:63
msgid "Contract"
msgstr "Contratto"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
msgid "Contract #"
msgstr "Contratto #"
@@ -1449,7 +1485,7 @@ msgstr "Contratto terminato con successo"
msgid "Contracts"
msgstr "Contratti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
@@ -1458,11 +1494,11 @@ msgstr "Nazione"
msgid "Country Code"
msgstr "Codice Nazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria"
msgstr "Codice Nazione, es. 1 per US o 43 per Austria"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 share/templates/billing/zones.tt:21
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 share/templates/billing/zones.tt:21
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:536
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -1476,15 +1512,19 @@ msgstr "Creat %1"
msgid "Create Administrator"
msgstr "Crea Amministratore"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 share/templates/billing/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 share/templates/billing/list.tt:22
msgid "Create Billing Profile"
msgstr "Crea Profilo Fatturazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 share/templates/contact/list.tt:22
+#: share/templates/voucher/list.tt:21
+msgid "Create Billing Voucher"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 share/templates/contact/list.tt:22
msgid "Create Contact"
msgstr "Crea Contatto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160
msgid "Create Contract"
msgstr "Crea Contratto"
@@ -1492,11 +1532,11 @@ msgstr "Crea Contratto"
msgid "Create Customer"
msgstr "Crea Cliente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 share/templates/device/list.tt:109
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 share/templates/device/list.tt:109
msgid "Create Device Configuration"
msgstr "Crea Configurazione Dispositivo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 share/templates/device/list.tt:28
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 share/templates/device/list.tt:28
msgid "Create Device Model"
msgstr "Creat Modello Dispositivo"
@@ -1504,11 +1544,11 @@ msgstr "Creat Modello Dispositivo"
msgid "Create Device Profile"
msgstr "Crea Profilo Dispositivo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 share/templates/domain/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 share/templates/domain/list.tt:22
msgid "Create Domain"
msgstr "Crea Dominio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
#: share/templates/emailtemplate/list.tt:21
msgid "Create Email Template"
msgstr "Crea Modello Email"
@@ -1572,7 +1612,7 @@ msgstr "Crea Server Peer"
msgid "Create Permanent Registration"
msgstr "Crea Registrazione Permanente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/reseller/list.tt:23
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 share/templates/reseller/list.tt:23
msgid "Create Reseller"
msgstr "Crea Rivenditore"
@@ -1619,11 +1659,11 @@ msgstr "Crea Profilo per Abbonato"
msgid "Create Subscriber Profile Set"
msgstr "Crea Gruppo Profilo per Abbonato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
msgid "Create Zone"
msgstr "Crea Zona"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -1631,31 +1671,31 @@ msgstr "Valuta"
msgid "Current totals"
msgstr "Totale"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
msgid "Cust1"
msgstr "Pers1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
msgid "Cust2"
msgstr "Pers2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
msgid "Cust3"
msgstr "Pers3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
msgid "Cust4"
msgstr "Pers4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
msgid "Cust5"
msgstr "Pers5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
msgid "Cust6"
msgstr "Pers6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:77 share/templates/customer/list.tt:3
#: share/templates/customer/preferences.tt:4
#: share/templates/device/list.tt:198 share/templates/device/list.tt:202
@@ -1721,11 +1761,11 @@ msgstr "Configurazioni Cliente"
msgid "Customer Sound Set"
msgstr "Suoni Cliente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
msgid "Customer id of called subscriber, if local."
msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamante, se locale."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
msgid "Customer id of calling subscriber, if local."
msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamato, se locale."
@@ -1758,7 +1798,7 @@ msgstr "Cliente non è stato trovato"
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1162
msgid "Daily Fraud Limit"
msgstr "Limite Frode Giornaliera"
@@ -1782,11 +1822,11 @@ msgstr "Definizione Data"
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
@@ -1794,11 +1834,11 @@ msgstr "Dicembre"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
msgid "Default Profile"
msgstr "Profilo Predefinito"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
msgid "Default for Subscribers"
msgstr "Predefinito per gli Abbonati"
@@ -1808,7 +1848,7 @@ msgid ""
"'allowed_clis' list"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
#: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18
#: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301
@@ -1845,14 +1885,15 @@ msgstr ""
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:638
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:688
#: share/templates/subscriber/voicemail.tt:22
+#: share/templates/voucher/list.tt:18
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
msgid "Delete Key"
msgstr "Elimina Chiave"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
msgid "Delete WAV"
msgstr "Elimina WAV"
@@ -1860,18 +1901,18 @@ msgstr "Elimina WAV"
msgid "Delete after sending Email"
msgstr "Elimina dopo aver inviato Email"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
msgid ""
"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email."
msgstr ""
"Elimina la registrazione del messaggio dalla casella vocale dopo l´invio "
"tramite email."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
msgid "Deliver Incoming Faxes"
msgstr "Consegna Fax in ingresso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
msgid "Deliver Outgoing Faxes"
msgstr "Consegna Fax in Uscita"
@@ -1889,22 +1930,22 @@ msgstr "Dispositivi Installati"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:67
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:67
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
msgid "Destination Domain"
msgstr "Dominio di Destinazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
msgid "Destination Number"
msgstr "Numero di Destinazione"
@@ -1913,7 +1954,7 @@ msgid "Destination Pattern"
msgstr "Modello di Destinazione"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1447
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
msgid "Destination Set"
msgstr "Gruppo di Destinazione"
@@ -1926,51 +1967,51 @@ msgstr "Gruppo di Destinazione \"%1\" Dettagli"
msgid "Destination Sets"
msgstr "Gruppi di Destinazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
msgid "Destination URI, user or number"
msgstr "URI di destinazione, utente o numero"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
msgid "Destination add"
msgstr "Aggiungi destinazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
msgid "Destination carrier billing fee id"
msgstr "Id della quota di fatturazione del carrier destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
msgid "Destination carrier billing zone id"
msgstr "Id della zona di fatturazione del carrier destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
msgid "Destination carrier cost"
msgstr "Costo del carrier destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
msgid "Destination carrier free time"
msgstr "Tempo gratuito per carrier destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
msgid "Destination customer billing fee id"
msgstr "Id della quota di fatturazione del cliente destinatoario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
msgid "Destination customer billing zone id"
msgstr "Id della zona di fatturazione del cliente destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
msgid "Destination customer cost"
msgstr "Costo del cliente destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
msgid "Destination customer free time"
msgstr "Tempo gratuito del cliente destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
msgid "Destination customer id"
msgstr "Id del cliente destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid ""
"Destination domain as received by the system from calling party after "
"internal rewriting."
@@ -1978,65 +2019,65 @@ msgstr ""
"Dominio destinatario ricevuto sul sistema dal chiamante dopo la riscrittura "
"interna"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1172
msgid "Destination domain in"
msgstr "Dominio destinatario entrante"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
msgid "Destination reseller billing fee id"
msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
msgid "Destination reseller billing zone id"
msgstr "Id della zona di fatturazione del rivenditore destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
msgid "Destination reseller cost"
msgstr "Costo del rivenditore destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
msgid "Destination reseller free time"
msgstr "Tempo gratuito del rivenditore destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
msgid "Destination user"
msgstr "Utente destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
msgid "Destination user dialed"
msgstr "Utente destinatario selezionato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
msgid "Destination user id"
msgstr "Id utente destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
msgid "Destination user in"
msgstr "Utente destinatario entrante"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"after internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"before any internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:349
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:68
msgid "Destinations"
msgstr "Destinazioni"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
msgid "Destinationset"
msgstr "Gruppo destinatario"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
msgid "Detail"
msgstr "Dettaglio"
@@ -2062,11 +2103,11 @@ msgstr ""
"Dettagli sono stati registrati sul server. Se volete segnalare l'errore, "
"descrivete cosa stavate facendo o tendando di fare appena prima."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
msgid "Device"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 share/templates/device/list.tt:114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 share/templates/device/list.tt:114
msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuratione Dispositivo"
@@ -2083,15 +2124,15 @@ msgid "Device Firmwares"
msgstr "Firmware Dispositivi"
#: share/templates/device/list.tt:1
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:40
-#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:23
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:43
+#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:26
msgid "Device Management"
msgstr "Gestione Dispositivo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 share/templates/device/list.tt:33
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 share/templates/device/list.tt:33
msgid "Device Model"
msgstr "Modello Dispositivo"
@@ -2099,7 +2140,7 @@ msgstr "Modello Dispositivo"
msgid "Device Models"
msgstr "Modelli Dispositvo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
#: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:153
msgid "Device Profile"
msgstr "Profilo Dispositivo"
@@ -2111,7 +2152,7 @@ msgstr "Profilo Dispositivi"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
msgid "Device Vendor"
msgstr "Vendor Dispositivo"
@@ -2148,7 +2189,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted"
msgstr "Profilo dispositivo eliminato con successo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:273
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
@@ -2168,7 +2209,7 @@ msgstr "Scartato"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Modifiche scartate"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
msgid "Display Name"
msgstr "Nome Visuallizzato"
@@ -2180,7 +2221,7 @@ msgstr "Non Disturbare"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 share/templates/domain/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 share/templates/domain/list.tt:3
#: share/templates/domain/preferences.tt:4
#: share/templates/reseller/details.tt:156
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12
@@ -2197,11 +2238,11 @@ msgstr "Dominio \"%1\" - Preferenze"
msgid "Domain does not exist"
msgstr "Dominio non esistente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
msgid "Domain of called party."
msgstr "Dominio del chiamato."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
msgid "Domain of calling party."
msgstr "Dominio del chiamante."
@@ -2238,7 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Non si dispone di un account?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
#: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:130
#: share/templates/device/list.tt:91
#: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18
@@ -2246,11 +2287,11 @@ msgstr "Non si dispone di un account?"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
msgid "Download CA Cert"
msgstr "Scarica Cert CA"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
msgid "Download CA Certificate"
msgstr "Scarica Certificato CA"
@@ -2259,42 +2300,42 @@ msgstr "Scarica Certificato CA"
msgid "Download PCAP"
msgstr "Scarica PCAP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
msgid "Download PEM"
msgstr "Scarica PEM"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
msgid "Download PKCS12"
msgstr "Scarica PKCS12"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
msgid "Download in PEM Format"
msgstr "Scarica in Formato PEM"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Scarica in Formato PKCS12"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2049
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2061
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
msgid "E.164 Number"
msgstr "Numero E.164"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
msgid "E164 Number"
msgstr "Numero E164"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
msgid "E164range"
msgstr "intervallo E164"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
msgid "E164range add"
msgstr "Aggiungi intervallo E164"
@@ -2348,6 +2389,7 @@ msgstr "Aggiungi intervallo E164"
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:566
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:635
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:685
+#: share/templates/voucher/list.tt:17
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -2382,21 +2424,21 @@ msgstr "Modifica Slots"
msgid "Edit Zones"
msgstr "Modifica Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
msgid "Edit destination sets"
msgstr "Modifica set di destinationi"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
msgid "Edit time sets"
msgstr "Modifica set di orari"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:132
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
#: share/templates/customer/details.tt:97
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:193
msgid "Email"
@@ -2412,8 +2454,8 @@ msgid "Email Template"
msgstr ""
#: share/templates/emailtemplate/list.tt:1
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:37
-#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:21
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:40
+#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:24
msgid "Email Templates"
msgstr ""
@@ -2463,7 +2505,7 @@ msgstr "Abilita Session-Timers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:336
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -2471,7 +2513,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "End Date"
msgstr "Data di Fine"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
msgid "End Date/Time"
msgstr "Data/Ora di Fine"
@@ -2480,11 +2522,11 @@ msgid "Expand Groups"
msgstr "Espandi Gruppi"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2067
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
msgid "Expires"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
msgid "Export status"
msgstr ""
@@ -2497,7 +2539,7 @@ msgid ""
"Export this subscriber into the shared XMPP buddy list for the customer."
msgstr "Esporta questo subscriber nella lista contatti XMPP per il cliente."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
msgid "Exported at"
msgstr ""
@@ -2507,12 +2549,12 @@ msgstr "Assento da Tempo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:282
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:297
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
#: share/templates/subscriber/master.tt:124
msgid "Extension"
msgstr "Interno"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
msgid "Extension Number, e.g. 101"
msgstr "Numero Interno, es. 101"
@@ -2526,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
#: share/templates/subscriber/master.tt:101
msgid "External #"
msgstr "Codice Esterno #"
@@ -2535,15 +2577,15 @@ msgstr "Codice Esterno #"
msgid "External Contract #"
msgstr "Codice Esterno Contratto #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
msgid "External ID"
msgstr "ID Codice Esterno"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local."
msgstr ""
@@ -2551,11 +2593,11 @@ msgstr ""
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Codice Esterno Subscriber #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
msgid "External id of called subscriber's customer, if local."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
msgid "External id of called subscriber, if local."
msgstr ""
@@ -2567,6 +2609,10 @@ msgstr "Conteggio Errori"
msgid "Failed to add registered device"
msgstr ""
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:876
+msgid "Failed to change account balance!"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:587
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:607
msgid "Failed to clear audio cache."
@@ -2593,11 +2639,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create NCOS pattern"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1164
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1172
msgid "Failed to create PBX device"
msgstr "Creazione dispositivo PBX fallita."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:985
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1005
msgid "Failed to create PBX group"
msgstr ""
@@ -2613,6 +2659,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create billing profile"
msgstr ""
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:231
+msgid "Failed to create billing voucher"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:563
msgid "Failed to create billing zone"
msgstr ""
@@ -2737,6 +2787,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create trusted source"
msgstr ""
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:103
+msgid "Failed to delete Billing Voucher"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1982
msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Eliminazione deviazione di chiamata fallita."
@@ -2749,7 +2803,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete NCOS pattern"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1328
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1336
msgid "Failed to delete PBX device"
msgstr "Eliminazione dispositivo PBX fallita."
@@ -2982,11 +3036,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update NCOS pattern"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1298
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1306
msgid "Failed to update PBX device"
msgstr "Aggiornamento dispositivo PBX fallito."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1070
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1078
msgid "Failed to update PBX group"
msgstr ""
@@ -3002,6 +3056,10 @@ msgstr "Aggiornamento slot IVR fallito."
msgid "Failed to update billing profile"
msgstr ""
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:168
+msgid "Failed to update billing voucher"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3819
msgid "Failed to update ccmappings"
msgstr ""
@@ -3150,12 +3208,16 @@ msgstr ""
msgid "Failed to upload Billing Fees"
msgstr "Caricamento delle quote di fatturazione fallito"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:313
+msgid "Failed to upload Billing Vouchers"
+msgstr ""
+
#. ($err)
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Hylafax.pm:68
msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1"
msgstr "Scrittura dati fax su file temporaneo: %1 fallita."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
msgid "Family"
msgstr ""
@@ -3163,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "Fax"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
msgid "Fax Number"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3237,7 @@ msgstr ""
msgid "Fax2Mail and Sendfax"
msgstr "Fax2Mail e Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
@@ -3183,15 +3245,15 @@ msgstr "Febbraio"
msgid "Fees"
msgstr "Quote"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
msgid "File Type"
msgstr "Tipo di File"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
#: share/templates/sound/handles_list.tt:30
msgid "Filename"
msgstr "Nome File"
@@ -3208,17 +3270,17 @@ msgstr "Trova Subscriber con UUID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
msgid "Firmware File"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
msgid "Folder"
msgstr ""
@@ -3276,27 +3338,27 @@ msgstr ""
msgid "Fraud Limits"
msgstr "Limite di Frode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
msgid "Fraud Monthly Limit"
msgstr "Limite di Frode Mensile"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161
msgid "Fraud Monthly Lock"
msgstr "Blocca Frode Mensile"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
msgid "Fraud Monthly Notify"
msgstr "Notifica Frode Mensile"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
msgid "Fraud daily limit"
msgstr "Limite Frode Giornaliero"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
msgid "Fraud daily lock"
msgstr "Blocca frode giornaliera"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
msgid "Fraud daily notify"
msgstr "Notifica frode giornaliera"
@@ -3308,16 +3370,16 @@ msgstr "Configurazione frode modificata con successo!"
msgid "Free time"
msgstr "Tempo Gratuito"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
msgid "Free-Time Balance"
msgstr "Accredito Tempo Gratuito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
msgid "Friday"
msgstr "Venerdí"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -3329,11 +3391,11 @@ msgstr ""
msgid "From Date:"
msgstr "Data Iniziale:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
msgid "From Email Address"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
msgid "From Pattern"
msgstr "Pattern From"
@@ -3341,59 +3403,59 @@ msgstr "Pattern From"
msgid "From-Pattern"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 share/templates/device/list.tt:46
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 share/templates/device/list.tt:46
msgid "Front Image"
msgstr "Immagine Frontale"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
msgid "GET"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
msgid "General Purpose 0"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
msgid "General Purpose 1"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
msgid "General Purpose 2"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
msgid "General Purpose 3"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
msgid "General Purpose 4"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
msgid "General Purpose 5"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
msgid "General Purpose 6"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
msgid "General Purpose 7"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
msgid "General Purpose 8"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
msgid "General Purpose 9"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
msgid "Generate Certificate"
msgstr "Genera Certificato"
@@ -3402,7 +3464,7 @@ msgstr "Genera Certificato"
msgid "Go to %1 login."
msgstr "Accedi come %1."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
@@ -3410,11 +3472,11 @@ msgstr "Gruppo"
msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access."
msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all'accesso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
msgid "Groups"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1162
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1176
msgid "Handle"
msgstr "Riferimento"
@@ -3438,16 +3500,16 @@ msgstr "Nascondere il proprio numero per chiamate in uscita"
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387
msgid "Host:"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
msgid "Hostname"
msgstr "Nome Host"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
@@ -3456,19 +3518,19 @@ msgstr "Ora"
msgid "Hunt Policy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
msgid "Hunting Policy"
msgstr "Modalità di Ricerca"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
msgid "Hunting Timeout"
msgstr "Timeout di Ricerca"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
msgid "IBAN"
msgstr ""
@@ -3476,7 +3538,7 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
msgid "INBOX"
msgstr ""
@@ -3485,7 +3547,7 @@ msgid "IP"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -3493,7 +3555,7 @@ msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IP Header Field"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
msgid "IP address of calling party."
msgstr ""
@@ -3505,15 +3567,15 @@ msgstr "IP bannato con successo"
msgid "IPv4/IPv6 briding mode"
msgstr "IPv4/IPv6 modalità bridging"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
msgid "IVR Slots"
msgstr "Slot IVR"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
msgid "Id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
msgid ""
"If active and a customer is selected, this sound set is used for all "
"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set "
@@ -3523,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"per tutti i subscribers esistenti appartenenti a questo cliente, se nessun "
"set di suoni è stato specificato per i lsubscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
msgid ""
"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no "
"specific sound set is specified for them"
@@ -3531,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"Se attivo, questo set di suoni verrà usato per tutti i subscribers esistenti "
"e futuri, se nessun specifico set di suoni è stato specificato per loro"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
msgid ""
"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether "
"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting "
@@ -3552,11 +3614,11 @@ msgstr "Ignora IP abilitati"
msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"."
msgstr "Ingonra le preferenze \"allowed_ips\" e \"man_allowed_ips\"."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
msgid "Inbound"
msgstr "In ingresso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
msgid "Inbound (in) or Outbound (out)."
msgstr ""
@@ -3580,12 +3642,12 @@ msgstr "User-Provided Number in Ingresso"
msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number"
msgstr "User-Provided Redirecting Number in Ingresso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
#: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34
msgid "Include local area code"
msgstr "Includi codice di area locale"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158
msgid "Incoming Email as CC"
msgstr "Email in arrivo in CC"
@@ -3597,7 +3659,7 @@ msgstr ""
"Se settato a vero, le chiamate anonime in ingresso (con restrizione del CLI) "
"saranno bloccate"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
msgid "Init time"
msgstr ""
@@ -3661,15 +3723,15 @@ msgstr "Gruppo IP sorgenti abilitati manuali interno #"
msgid "Internals"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
msgid "Interval charge"
msgstr "Addebito per intervallo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
msgid "Interval free cash"
msgstr "Credito gratuito per intervallo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
msgid "Interval free time"
msgstr "Tempo gratuito per intervallo"
@@ -3801,8 +3863,8 @@ msgstr "Id prodotto non valido per questo contratto cliente."
msgid "Invalid profile id detected!"
msgstr "Id profilo non valido!"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1136
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1269
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1144
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1277
msgid "Invalid provisioning subscriber id detected."
msgstr "Id creazione subscriber non valido."
@@ -3857,6 +3919,10 @@ msgstr "username/password non validi"
msgid "Invalid voicemail setting"
msgstr ""
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:70
+msgid "Invalid voucher id detected!"
+msgstr ""
+
#: share/templates/customer/details.tt:495
#: share/templates/invoice/invoice_list.tt:3
msgid "Invoice"
@@ -3867,23 +3933,23 @@ msgstr ""
msgid "Invoice #%1 successfully created"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
msgid "Invoice Email Template"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
msgid "Invoice Period"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
msgid "Invoice Period End"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
msgid "Invoice Period Start"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
#: share/templates/invoice/template_list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:276
msgid "Invoice Template"
@@ -3947,47 +4013,47 @@ msgstr ""
msgid "Invoices "
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
msgid "Is PBX Group?"
msgstr "È un Gruppo PBX?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
msgid "Is PBX Pilot?"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
msgid "Is active"
msgstr "attivo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
msgid "Is master"
msgstr "master"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
msgid "Is superuser"
msgstr "superutente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
msgid "Key Definition"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
msgid "Keys add"
msgstr ""
@@ -4001,7 +4067,7 @@ msgstr "Ultimo Tentativo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:130
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
@@ -4009,15 +4075,15 @@ msgstr "Cognome"
msgid "Lawful Intercept"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
msgid "Lawful intercept"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
msgid "Level Name"
msgstr "Nome Livello"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
msgid "Liid"
msgstr ""
@@ -4025,35 +4091,35 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
msgid "Line"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
msgid "Line/Key Number (starting from 0)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
msgid "Line/Key Range"
msgstr "Range Linea/Tasto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
msgid "Line/Key Type"
msgstr "Tipo Linea/Tasto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
msgid "Linerange"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
msgid "Linerange add"
msgstr "Aggiungi range linea"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
msgid "Lines/Keys"
msgstr "Linee/Tasti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible "
"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf"
@@ -4062,7 +4128,7 @@ msgstr ""
"accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[]."
"lines[].can_blf"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is "
"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private"
@@ -4071,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"regolari. Il valore è accessibile nel template di configurazione attraverso "
"phone.lineranges[].lines[].can_private"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in "
"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared"
@@ -4092,7 +4158,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
#: share/templates/customer/details.tt:416
msgid "Lock Level"
msgstr "Livello di Blocco"
@@ -4103,11 +4169,11 @@ msgid "Logged in as %1"
msgstr "Accesso effettuato come %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
msgid "Logo"
msgstr ""
@@ -4119,21 +4185,21 @@ msgstr "Esci"
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
msgid "Loopplay"
msgstr "Riproduci in Loop"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
#: share/templates/customer/details.tt:277
msgid "MAC Address / Identifier"
msgstr "Indirizzo MAC / Identificativo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
msgid "MAC Address Image"
msgstr "Immagine Indirizzo MAC"
@@ -4145,13 +4211,13 @@ msgstr ""
msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
msgid ""
"Make this profile automatically the default profile for new subscribers "
"having this profile set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
msgid "Manage Destination Sets"
msgstr "Gestisci Set Destinazioni"
@@ -4160,7 +4226,7 @@ msgstr "Gestisci Set Destinazioni"
msgid "Manage Sound Set %1"
msgstr "Gestisci Set di Suoni %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
msgid "Manage Time Sets"
msgstr "Gestisci Set Temporali"
@@ -4172,15 +4238,15 @@ msgstr ""
msgid "Manually defined allowed source IPs"
msgstr "IP sorgenti abilitati definiti manualmente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
msgid "Mappings"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
msgid "Mappings add"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
msgid "March"
msgstr "Marzo"
@@ -4201,11 +4267,11 @@ msgstr "Direzione"
msgid "Match Pattern"
msgstr "Pattern Sorgente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
msgid "Match pattern"
msgstr "Pattern sorgente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
msgid "Match pattern, a regular expression."
msgstr ""
@@ -4213,7 +4279,7 @@ msgstr ""
msgid "Max Number of Subscribers"
msgstr "Numero Massimo di Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
msgid "Max Subscribers"
msgstr "Subscribers Massimi"
@@ -4268,7 +4334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:571
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:903
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:923
msgid "Maximum number of subscribers for this customer reached"
msgstr "Raggiunto numero massimo di subscribers per questo cliente"
@@ -4283,11 +4349,11 @@ msgid ""
"subscribers."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
msgid "Mday"
msgstr ""
@@ -4296,11 +4362,11 @@ msgstr ""
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
msgid "Mobile Number"
msgstr ""
@@ -4308,17 +4374,17 @@ msgstr ""
msgid "Mobile Push Expiry Timeout"
msgstr "Timeout Scadenza Mobile Push"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
@@ -4326,11 +4392,11 @@ msgstr "Lunedì"
msgid "Monitoring & Statistics"
msgstr "Monitoraggio & Statistiche"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1164
msgid "Month"
msgstr "Mese"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
msgid "Monthly Fraud Limit"
msgstr "Limite Frode Mensile"
@@ -4388,8 +4454,8 @@ msgid "NCOS Level"
msgstr "Livello NCOS"
#: share/templates/ncos/list.tt:1
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:35
-#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:19
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:38
+#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:22
msgid "NCOS Levels"
msgstr "Livelli NCOS"
@@ -4451,7 +4517,7 @@ msgstr "NUOVO MESSAGGIO"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:331
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66
#: share/templates/customer/details.tt:101
#: share/templates/customer/details.tt:53
#: share/templates/customer/details.tt:63
@@ -4465,7 +4531,7 @@ msgstr "NUOVO MESSAGGIO"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
msgid "Name in Fax Header"
msgstr "Nome intestazione Fax"
@@ -4473,17 +4539,17 @@ msgstr "Nome intestazione Fax"
msgid "Name in Fax Header for Sendfax"
msgstr "Nome intestazione fax per Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
msgid "Nat"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
msgid "Ncos level id"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:337
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
msgid "Net Amount"
msgstr ""
@@ -4495,7 +4561,7 @@ msgstr ""
msgid "Network-Provided Display Name"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
msgid "New Description"
msgstr "Nuova Descrizione"
@@ -4507,7 +4573,7 @@ msgstr "Nuovo Messaggio"
msgid "New Messages"
msgstr "Nuovi Messaggi"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
@@ -4515,6 +4581,10 @@ msgstr "Nuovo nome"
msgid "No Billing Fee file specified!"
msgstr "Nessun file delle quote di fatturazione specificato!"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:260
+msgid "No Billing Voucher file specified!"
+msgstr ""
+
#: share/templates/widgets/subscriber_calls_overview.tt:14
msgid "No calls yet"
msgstr "Nessuna chiamata ancora"
@@ -4556,7 +4626,7 @@ msgstr "Nessun file casella vocale."
msgid "None"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party."
msgstr ""
@@ -4568,22 +4638,22 @@ msgstr ""
msgid "Notify"
msgstr "Notifica"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
msgid "Notify Emails"
msgstr "Email di Notifica"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:289
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2590
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
msgid "Number Block"
msgstr ""
@@ -4605,7 +4675,7 @@ msgstr "Pattern Numero"
msgid "Number Patterns for %1"
msgstr "Patterns Numero per %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
msgid "Number Range"
msgstr ""
@@ -4633,7 +4703,7 @@ msgstr "Numero per Linee/Tasti"
msgid "Number to be played in voicebox"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56
msgid "Numbers"
msgstr "Numeri"
@@ -4642,7 +4712,7 @@ msgstr "Numeri"
msgid "OK"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
@@ -4655,39 +4725,39 @@ msgstr "Orari fuori-picco per %1"
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
msgid "Offpeak follow interval"
msgstr "Intervallo successivo fuori picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
msgid "Offpeak follow rate"
msgstr "Tasso successivo fuori picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
msgid "Offpeak init interval"
msgstr "Intervallo iniziale fuori picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
msgid "Offpeak init rate"
msgstr "Tasso iniziale fuori picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
msgid "Old"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
msgid "Onpeak follow interval"
msgstr "Intervallo successivo di picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
msgid "Onpeak follow rate"
msgstr "Tasso successivo di picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
msgid "Onpeak init interval"
msgstr "Intervallo iniziale di picco"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
msgid "Onpeak init rate"
msgstr "Tasso iniziale di picco"
@@ -4695,7 +4765,7 @@ msgstr "Tasso iniziale di picco"
msgid "Oops!"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156
msgid ""
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
"empty for unlimited."
@@ -4703,19 +4773,19 @@ msgstr ""
"Opzionalmente settare il numero massimo di subscribers per questo contratto. "
"Lasciare vuoto per illimitato."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded."
msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite giornaliero"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded."
msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite mensile"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
msgid "Outbound"
msgstr "Uscita"
@@ -4755,12 +4825,12 @@ msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamante"
msgid "Outbound socket to be used for SIP communication to this entity"
msgstr "Socket di uscita usata per comunicazioni SIP verso questo sistema"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1175
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1309
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1183
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1317
msgid "PBX Device"
msgstr "Dispositivo PBX"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1321
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1329
msgid "PBX Device successfully deleted"
msgstr "Dispositivo PBX eliminato con successo"
@@ -4768,11 +4838,11 @@ msgstr "Dispositivo PBX eliminato con successo"
msgid "PBX Devices"
msgstr "Dispositivi PBX"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
msgid "PBX Extension"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:995
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1015
msgid "PBX Group"
msgstr "Gruppo PBX"
@@ -4792,46 +4862,46 @@ msgstr ""
msgid "PBX Groups"
msgstr "Gruppi PBX"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1155
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1163
msgid "PBX device successfully created"
msgstr "Dispositivo PBX creato con successo"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1289
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1297
msgid "PBX device successfully updated"
msgstr "Dispositivo PBX aggiornato con successo"
#. ($dev_id)
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1195
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1203
msgid "PBX device with id %1 does not exist for this customer."
msgstr "Dispositivo PBX con id %1 non esiste per questo cliente."
#. ($dev_id)
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1187
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1195
msgid "PBX device with id %1 does not exist."
msgstr "Dispositivo PBX con id %1 non esiste."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:979
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:999
msgid "PBX group successfully created"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1064
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1072
msgid "PBX group successfully updated"
msgstr ""
#. ($group_id)
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1007
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1027
msgid "PBX group with id %1 does not exist."
msgstr "Gruppo PBX con id %1 non esiste."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
msgid "PDF14"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:179
msgid "PIN"
msgstr ""
@@ -4840,11 +4910,11 @@ msgstr ""
msgid "PIN to bypass outbound Block List"
msgstr "PIN per bypassare Lista Blocco Chiamate in uscita"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
msgid "POST"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
msgid "PS"
msgstr ""
@@ -4857,15 +4927,15 @@ msgstr ""
msgid "Panel Branding"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
msgid "Parallel Ringing"
msgstr "Chiamata in Parallelo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
msgid "Password"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121
msgid "Password Reset Email Template"
msgstr ""
@@ -4873,7 +4943,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for Sendfax"
msgstr "Password per Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
msgid "Pattern"
msgstr ""
@@ -4881,15 +4951,15 @@ msgstr ""
msgid "Patterns"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
msgid "Pbx group ids"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
msgid "Pbx hunt policy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
msgid "Pbx hunt timeout"
msgstr ""
@@ -4922,11 +4992,11 @@ msgstr "Peer Host \"%1\" - Preferenze"
msgid "Peer Number"
msgstr "Numero Peer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
msgid "Peer auth realm"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
msgid "Peer auth user"
msgstr ""
@@ -4934,7 +5004,7 @@ msgstr ""
msgid "Peer registration error"
msgstr "Errore registrazione peer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
msgid "Peering"
msgstr ""
@@ -5019,7 +5089,7 @@ msgid "Peering server successfully updated"
msgstr "Server peer aggiornato con successo"
#: share/templates/widgets/admin_peering_overview.tt:4
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:33
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:36
msgid "Peerings"
msgstr "Peers"
@@ -5027,15 +5097,15 @@ msgstr "Peers"
msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
msgid "Period add"
msgstr "Aggiungi periodo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di Telefono"
@@ -5047,7 +5117,7 @@ msgstr "Stato Telefono:"
msgid "Phone/Fax"
msgstr "Telefono/Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
msgid "Pin"
msgstr ""
@@ -5058,28 +5128,28 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
msgid "Play file in a loop."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
msgid "Position of label in frontimage in px from left."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
msgid "Position of label in frontimage in px from top."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
msgid "Position of label text relative to label arrow."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
msgid "Postcode"
msgstr "Codice Postale"
@@ -5121,7 +5191,7 @@ msgstr "Preferenza '"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
msgid "Prepaid"
msgstr "Prepagato"
@@ -5135,11 +5205,11 @@ msgid "Primary Number"
msgstr "Numero Primario"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
msgid "Priority (q-value)"
msgstr "Priorità (q-value)"
@@ -5151,22 +5221,22 @@ msgstr "Linea Privata"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:52
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:151
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome Profilo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:330
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
msgid "Profile Set"
msgstr ""
@@ -5179,7 +5249,7 @@ msgstr ""
msgid "Profile Sets"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
msgid "Profile set"
msgstr ""
@@ -5189,7 +5259,7 @@ msgid "Profiles"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -5202,15 +5272,15 @@ msgid ""
"interconnect specification"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
msgid "Purge existing"
msgstr "Elimina esistenti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
msgid "Push Provisioning URL"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
msgid "Q"
msgstr ""
@@ -5222,15 +5292,15 @@ msgstr "Modalità RTCP Feedback"
msgid "RTP-Proxy Mode"
msgstr "Modalità RTP-Proxy"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
msgid "Random Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
msgid "Rated at"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
msgid "Rating status"
msgstr ""
@@ -5238,7 +5308,7 @@ msgstr ""
msgid "Read Only"
msgstr "Sola Lettura"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"
@@ -5246,7 +5316,7 @@ msgstr "Sola lettura"
msgid "Read-Only"
msgstr "Sola-Lettura"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
msgid "Receive Reports"
msgstr "Ricevi Reports"
@@ -5263,7 +5333,7 @@ msgstr "Chiamata Recente"
msgid "Recent Calls"
msgstr "Chiamate Recenti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
msgid "Recover"
msgstr ""
@@ -5316,20 +5386,20 @@ msgstr "Promemoria"
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Autenticazione Remota"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
msgid "Repeat Password"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:30
msgid "Replacement Pattern"
msgstr "Pattern Sostitutivo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
msgid "Replacement pattern."
msgstr ""
@@ -5348,7 +5418,8 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:158
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:72
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:41
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:72
#: share/templates/customer/details.tt:46
#: share/templates/reseller/details.tt:31
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5388,19 +5459,19 @@ msgstr "Contratti Rivenditori e Peers"
msgid "Reseller branding successfully updated"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
msgid ""
"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to "
"external."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
msgid ""
"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from "
"external."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external"
msgstr ""
@@ -5435,7 +5506,7 @@ msgstr ""
msgid "Reseller successfully updated"
msgstr "Rivenditore aggiornato con successo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 share/templates/reseller/list.tt:1
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 share/templates/reseller/list.tt:1
#: share/templates/reseller/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5453,16 +5524,16 @@ msgstr ""
msgid "Reset Web Password"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:3
#: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12
msgid "Rewrite Rule Set"
msgstr "Set di Rewrite Rule"
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:1
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:34
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:37
#: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12
-#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:18
+#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:21
msgid "Rewrite Rule Sets"
msgstr "Rewrite Rule"
@@ -5511,11 +5582,11 @@ msgstr "Rewrite rule caricata con successo"
msgid "Ring Timeout for CFT"
msgstr "Tempo di Squillo per CFT"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
msgid "Ringtimeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
msgid "Rm"
msgstr ""
@@ -5533,11 +5604,11 @@ msgstr "Regole"
msgid "SIP Call Flows"
msgstr "Flusso Chiamate SIP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
msgid "SIP Domain"
msgstr "Dominio SIP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
#: share/templates/subscriber/master.tt:86
msgid "SIP Password"
msgstr "Password SIP"
@@ -5573,7 +5644,7 @@ msgstr "Metodo di refresh per SIP Session Timers."
msgid "SIP URI"
msgstr "URI SIP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388
msgid "SIP Username"
msgstr "Nome Utente SIP"
@@ -5635,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "SRTP Transcoding Mode"
msgstr "Modalità Transcodifica SRTP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781
msgid "SVG"
msgstr ""
@@ -5690,11 +5761,11 @@ msgstr ""
"applicato con priorità maggiore rispetto ai settaggi utente."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -5713,7 +5784,7 @@ msgstr ""
"accetta UPN come valido senza controllo su allowed_clis e copia UPN in "
"network-provided number (NPN)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
msgid ""
"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. "
"“10”)"
@@ -5722,7 +5793,7 @@ msgstr ""
"Chiamata (es. “10”)"
#: share/templates/security/list.tt:1
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:38
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:41
msgid "Security Bans"
msgstr "Blocchi di Sicurezza"
@@ -5735,15 +5806,15 @@ msgstr ""
"Un valore di blocco \"none\" non sarà ritornato al chiamante. Valore in Sola-"
"Lettura."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:333
msgid "Send Copies"
msgstr "Invia Copie"
@@ -5752,7 +5823,7 @@ msgstr "Invia Copie"
msgid "Send Fax"
msgstr "Invia Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:317
msgid "Send Reports"
msgstr "Invia Reports"
@@ -5781,12 +5852,12 @@ msgstr ""
msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module."
msgstr "Invia chiamate da/a subscriber attraverso il modulo cloude pbx."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -5800,7 +5871,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Hunt Timeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
msgid "Serial Ringing"
msgstr "Chiamata in Serie"
@@ -5836,7 +5907,7 @@ msgstr ""
msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user"
msgstr "Setta la modalità di relay RTP per questo peer/dominio/utente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
msgid "Set id"
msgstr ""
@@ -5886,11 +5957,11 @@ msgstr "Mostra Passwords"
msgid "Show Variables"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
msgid "Show passwords"
msgstr "Mostra Passwords"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
msgid "Sign In"
msgstr "Accedi"
@@ -5903,33 +5974,33 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Sign in using your %1 credentials:"
msgstr "Accedi usando le tue credenziali %1:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
msgid "Simple View"
msgstr "Vista Semplice"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381
msgid "Slot add"
msgstr "Aggiungi Slot"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
msgid "Sn"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
msgid "Snbase"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
msgid "Snlength"
msgstr ""
@@ -5958,8 +6029,8 @@ msgid "Sound Set used for system prompts like error announcements etc."
msgstr "Set di Suoni usati dai prompt di sistema come annunci di errore ecc."
#: share/templates/customer/details.tt:327 share/templates/sound/list.tt:1
-#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:36
-#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:20
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:39
+#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:23
msgid "Sound Sets"
msgstr "Suoni"
@@ -5999,15 +6070,15 @@ msgstr "Set di suoni eliminato con successo"
msgid "Sound set successfully updated"
msgstr "Set di suoni aggiornato con successo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
msgid "Soundfile"
msgstr "File Audio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
msgid "Source CLI"
msgstr ""
@@ -6015,7 +6086,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544
msgid "Source IP"
msgstr "IP Sorgente"
@@ -6028,91 +6099,91 @@ msgstr "Pattern Sorgente"
msgid "Source UUID"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
msgid "Source carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
msgid "Source carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
msgid "Source carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
msgid "Source carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
msgid "Source clir"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
msgid "Source customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
msgid "Source customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
msgid "Source customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
msgid "Source customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
msgid "Source customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
msgid "Source domain"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
msgid "Source external contract id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
msgid "Source external subscriber id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
msgid "Source ip"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
msgid "Source provider id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
msgid "Source reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
msgid "Source reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
msgid "Source reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
msgid "Source reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
msgid "Source user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
msgid "Source user id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
msgid "Source uuid"
msgstr ""
@@ -6206,7 +6277,7 @@ msgstr "Slot Chiamata Veloce"
msgid "Speeddial"
msgstr "Chiamata Rapida"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
msgid "Speeddials"
msgstr ""
@@ -6216,7 +6287,7 @@ msgstr "Speso in questo intervallo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:335
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
@@ -6228,7 +6299,7 @@ msgstr "Inizio - Fine"
msgid "Start Date"
msgstr "Data di Inizio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Data/Orario di Inizio"
@@ -6236,11 +6307,11 @@ msgstr "Data/Orario di Inizio"
msgid "Start Time"
msgstr "Orario di Inizio"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
#: share/templates/customer/details.tt:275
msgid "Station Name"
msgstr "Nome Stazione"
@@ -6256,12 +6327,12 @@ msgstr "Nome Stazione"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2047
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
msgid "Street"
msgstr "Via"
@@ -6270,16 +6341,16 @@ msgid "Strict Number Matching"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
msgid "Submitid"
msgstr "Sottoscritta"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2591
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520
#: share/templates/customer/details.tt:653
@@ -6291,7 +6362,7 @@ msgstr "Sottoscritta"
msgid "Subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
msgid "Subscriber #"
msgstr ""
@@ -6300,15 +6371,15 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber %1@%2"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
msgid "Subscriber Base, e.g. 12345"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
msgid "Subscriber Creation Email Template"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
msgid "Subscriber ID"
msgstr ""
@@ -6316,11 +6387,11 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Dati Principali Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390
msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678"
msgstr "Numero Subscriber, es. 12345678"
@@ -6329,14 +6400,14 @@ msgstr "Numero Subscriber, es. 12345678"
msgid "Subscriber Preferences for %1@%2"
msgstr "Preferenza Subscriber per %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3
#: share/templates/subscriber/master.tt:136
msgid "Subscriber Profile"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
#: share/templates/subscriber/master.tt:130
msgid "Subscriber Profile Set"
msgstr ""
@@ -6362,7 +6433,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber Settings"
msgstr "Configurazioni Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account"
msgstr ""
"Subscriber può configurare altri subscribers all'interno dello stesso Cliente"
@@ -6371,7 +6442,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber does not exist"
msgstr "Subscriber non esistente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
msgid "Subscriber id"
msgstr ""
@@ -6520,7 +6591,7 @@ msgstr "Sorgente fidata eliminata con successo"
msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Casella Vocale eliminata con successo"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1385
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1393
msgid "Successfully redirected request to device"
msgstr "Richiesta rediretta al dispositivo con sucesso"
@@ -6546,7 +6617,7 @@ msgstr "Rivenditore terminato con successo"
msgid "Successfully terminated subscriber"
msgstr "Subscriber terminato con successo"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1366
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1374
msgid "Successfully triggered config reload via SIP"
msgstr ""
@@ -6611,23 +6682,23 @@ msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "Supports Busy Lamp Field"
msgstr "Supporto BLF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
msgid "Supports Private Line"
msgstr "Support Linea Privata"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1173
msgid "Supports Shared Line"
msgstr "Supporto Linea Condivisa"
@@ -6652,19 +6723,19 @@ msgstr "Statistiche Sistema"
msgid "System Status"
msgstr "Stato Sistema"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
msgid "TCP"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
msgid "TIFF"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1167
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -6696,52 +6767,52 @@ msgstr "Termina Chiamata"
msgid "Terminating own subscriber is prohibited."
msgstr "Terminare il proprio subscriber è proibito."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
msgid "The E164 number block."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
msgid ""
"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
msgid "The ID of the calling subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1171
msgid "The IP address of the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
msgid "The IP address of the X-3 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
msgid "The IVR key to press for this destination"
msgstr "Il tasto IVR da premere per questa destinazione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
msgid "The LI ID for this interception."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
msgid "The MAC address of the device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
msgid ""
"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, "
"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name"
@@ -6749,22 +6820,22 @@ msgstr ""
"Il nome di questo range, es. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, "
"accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[].name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378
msgid "The PBX device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
msgid ""
"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number "
"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number "
"suffixed by this extension."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber."
msgstr ""
@@ -6786,22 +6857,26 @@ msgstr ""
msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs."
msgstr "Header SIP da cui prendere l'indirizzo IP da inserire nelle CDRs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
msgid "The SIP password for the User-Agents"
msgstr "La password SIP per lo User-Agents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
msgid "The SIP username for the User-Agents"
msgstr "Il nomeutente SIP per lo User-Agents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
msgid "The VAT number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)."
msgstr "L'IVA in percentuale (es. 20)."
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
+msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:47
msgid ""
"The area code that will be used for routing of dialed numbers without an "
@@ -6812,15 +6887,15 @@ msgstr ""
"codice area. Il valore di default è quello dell'AC del numero primario E.164 "
"se il subscriber ne ha uno."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
msgid "The authentication username used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
msgid "The bank name of the contact bank details."
msgstr ""
@@ -6828,7 +6903,7 @@ msgstr ""
msgid "The base CLI for the PBX extension."
msgstr "Il CLI base per le estensioni PBX."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
msgid ""
"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in "
"Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice."
@@ -6837,40 +6912,40 @@ msgstr ""
"fissa, es. 10) in Euro/Dollaro/etc. Questa quota può essere usata nelle "
"fatture."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
msgid "The billing profile id used to charge this contract."
msgstr ""
"L'Id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784
msgid "The billing zone id this fee belongs to."
msgstr "L'Id della zona di fatturazione a cui questa quota appartiene."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
msgid ""
"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound "
"calls)."
@@ -6878,11 +6953,11 @@ msgstr ""
"La direzione di chiamata a cui applicare tale quota (sia per chiamate in "
"ingresso o uscita)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
msgid "The caller ID who left the message."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
msgid "The city name of the contact."
msgstr "Il nome della città del contatto."
@@ -6890,19 +6965,19 @@ msgstr "Il nome della città del contatto."
msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
msgid "The company name of the contact."
msgstr "Il nome della Azienda del contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
msgid "The company registration number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
msgid "The contact id this contract belongs to."
msgstr "L'Id del contatto a cui questo contratto appartiene."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
msgid ""
"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) "
"between -1.00 to 1.00"
@@ -6960,60 +7035,60 @@ msgstr ""
"chiamate in uscita dalla piattaforma al subscriber (usare \"None\" per non "
"settare questo header"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
msgid "The content type this config is served as."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
msgid ""
"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a "
"customer sound set instead of a system sound set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
msgid "The contract to create the invoice for."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418
msgid "The contract used for this reseller."
msgstr "Il contratto usato per questo rivenditore."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
msgid "The contract used for this subscriber."
msgstr "Il contratto usato per questo subscriber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
msgid "The cost for the called party customer towards the reseller."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854
msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
msgid ""
"The cost for the reseller of the called party towards the system operator."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
msgid ""
"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr ""
"Il costo di ogni intervallo successivo in cents per secondo (es. 0.90)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr "Il costo dell'intervallo iniziale in cents per secondo (es. 0.90)."
@@ -7027,116 +7102,132 @@ msgstr ""
"senza un codice nazione. Il valore di default è quello del CC del numero "
"primario E.164 se il subscriber ne ha uno."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr ""
"Il simbolo della valuta o codice ISO, sarà usata per le fatture e nella "
"interfaccia grafica."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
+msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
+msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
msgid "The customer contract this device is belonging to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
+msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
msgid "The customer this invoice belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
+msgid "The date until this voucher is valid."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
msgid "The description of the level"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
msgid "The description of the sound set"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
msgid ""
"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI."
msgstr ""
"La destinazione per questo slot; può essere un numero, nomeutente o URI SIP "
"completa."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)."
msgstr "Il nome completo della zona (es. US Numeri Cellulari)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
msgid ""
"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, "
"callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to."
msgstr "Il nome dominio o id dominio a cui questo subscriber appartiene."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
msgid "The duration of the call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
msgid "The duration of the message."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
msgid "The email address of the contact."
msgstr "L'indirizzo email del contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
msgid "The email address of the subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
msgid "The email address where to send notifications and the recordings."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
msgid "The email template used to notify users about invoice."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
msgid "The email template used to notify users about password reset."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1163
msgid "The end of the invoice period."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "L'orario di fine nel formato hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@@ -7154,49 +7245,49 @@ msgstr ""
msgid "The extension for the PBX subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
msgid "The fax number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
msgid "The filename of this firmware."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
msgid "The final SIP response code of the call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
msgid ""
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
"Family, Cust1-Cust6)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)."
msgstr "La soglia giornalineria di rilevazione frode (in cents, es. 1000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)."
msgstr "Il nome FQDN (es. sip.example.org)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
msgid "The given name of the contact."
msgstr "Il nome del contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
msgid "The group this handle belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)"
msgstr "Il display-name in linguaggio leggibile (es. John Doe)"
@@ -7236,7 +7327,7 @@ msgstr ""
"L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella "
"tabella voip_cf_mappings"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1174
msgid ""
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
"1000 free minutes)."
@@ -7244,7 +7335,7 @@ msgstr ""
"I minuti gratuiti inclusi per intervallo di fatturazione (in secondi, es. "
"60000 per 1000 minuti gratuiti)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
msgid ""
"The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. "
"10)."
@@ -7252,49 +7343,49 @@ msgstr ""
"Il credito gratuito incluso per intervallo di fatturazione (in Euro, Dollari "
"etc., es. 10)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
msgid "The invoice serial number."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
msgid ""
"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice "
"will be generated for this customer."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
msgid "The invoice template to use for the invoice generation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
msgid "The invoice template type (only svg for now)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)."
msgstr "La lunghezza di ogni intervallo successivo in secondi (es. 30)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)."
msgstr "La lunghezza del primo intervallo in secondi (es. 60)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
msgid "The level name"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
msgid "The line/key to use (starting from 0)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
msgid "The linerange name to use."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
msgid ""
"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range "
"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one "
@@ -7302,11 +7393,11 @@ msgid ""
"this key)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
msgid "The lock level of the subscriber."
msgstr "Il livello di blocco del subscriber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
msgid ""
"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for "
"inbound and outbound calls."
@@ -7318,53 +7409,53 @@ msgstr ""
msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group."
msgstr "I membri (come URI SIP) del gruppo di chiamata PBX."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
msgid "The mobile number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
msgid "The model name of this device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
msgid "The name of the Subscriber Profile Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
msgid "The name of the Subscriber Profile."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
msgid "The name of the destination set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
msgid "The name of the invoice template."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
msgid "The name of the reseller."
msgstr "Il nome del rivenditore."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
msgid "The name of the sound set"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
msgid ""
"The name to display on the device (usually the name of the person this "
"device belongs to)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
msgid "The ncos level this pattern belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
@@ -7376,59 +7467,59 @@ msgstr ""
"Il diplay-name network-provided usato per contatti XMPP e opzionalmente "
"manipolazioni header SIP in uscita."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
msgid "The number of free seconds of the customer used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
msgid "The number to intercept."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
msgid "The number to send the fax to"
msgstr "Il numero a cui inviare il fax."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically "
"expanded during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
msgid "The password for authenticating on the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1175
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
msgid "The password to log into the CSC Panel"
msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
msgid "The password to log into the CSC Panel."
msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
msgid "The pbx device model id this config belongs to."
msgstr ""
"L'id modello del dispositivo del PBX a cui questa configurazione appartine."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
msgid "The pbx device model id this firmware belongs to."
msgstr "L'id modello del dispositivo del PBX a cui questo firmware appartine."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
msgid ""
"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-"
"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name "
@@ -7438,84 +7529,88 @@ msgstr ""
"telefono auto configurati, che può essere usato come network-provided "
"display name in chiamate SIP."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
msgid "The phone number of the contact."
msgstr "Il numero di telefono del contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
msgid "The port of the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
msgid "The port of the X-3 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
msgid ""
"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos "
"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to "
"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
msgid "The postal code of the contact."
msgstr "Il codice postale del contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
msgid "The priority (q-value) of the registration."
msgstr "La priorità (q-value) della registrazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber."
msgstr ""
"Il profilo che definisce il reale set delle caratteirstiche perquesto "
"abbonato."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber."
msgstr ""
"Il set del profilo che definisce i possibili set delle caratteristicheper "
"questo abbonato."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
msgid "The registered contact is detected as behind NAT."
msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)."
msgstr "La frequenza di avviso (uno tra mai, giorni feriali, sempre)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
msgid "The reseller id this contact belongs to."
msgstr "L'id rivenditore a cui questo contatto appartiene."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
msgid "The reseller id this profile belongs to."
msgstr "L'id rivenditore a cui questo profilo appartiene."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
+msgid "The reseller id this voucher belongs to."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
msgid "The reseller id to assign this domain to."
msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo dominio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
msgid "The reseller id to assign this invoice template to."
msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo modello di fattura."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to."
msgstr ""
"Il rivenditore a cui appartiene questo Set di profilo abbonato(Subscriber "
"Profile Set)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
msgid "The reseller this level belongs to."
msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo livello."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
msgid "The reseller this sound set belongs to."
msgstr "Il rivenditore a cui appartiene il set audio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1165
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. "
@@ -7523,23 +7618,23 @@ msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. "
msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups."
msgstr "Il timeout per la ricerca seriale in un gruppo di chiamata PBX."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
msgid "The sound handle when to play this sound file."
msgstr "L'handle dell'audio di quando riprodurre il file audio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
msgid "The sound handle."
msgstr "L'handle dell'audio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
msgid "The sound set the sound file belongs to."
msgstr "Il set audio a cui appartiene il file audio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
msgid "The source IP address."
msgstr "L'indirizzo IP sorgente."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the carrier billing cost."
@@ -7547,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) "
"associatoal costo di fatturazione del carrier."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the customer billing cost."
@@ -7555,7 +7650,7 @@ msgstr ""
"L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) "
"associatoal costo di fatturazione del cliente."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the reseller billing cost."
@@ -7563,15 +7658,15 @@ msgstr ""
"L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) "
"associatoal costo di fatturazione del rivenditore."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
msgid "The start of the invoice period."
msgstr "L'inizio del periodo di tariffazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
msgid ""
"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, "
"other."
@@ -7579,29 +7674,29 @@ msgstr ""
"Lo stato della chiamata, uno tra ok, busy, noanswer, cancel, offline, "
"timeout, other."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
msgid "The status of the contract."
msgstr "Lo stato del contratto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
msgid "The status of the exporting process."
msgstr "Lo stato del processo di esportazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
msgid "The status of the rating process."
msgstr "Lo stato del proceso di tariffazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
msgid "The status of the reseller."
msgstr "Lo stato del rivenditore."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
msgid ""
"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")."
msgstr ""
"Lo stato dell'abbonato (uno tra \"active\", \"locked\", \"terminated\")."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
msgid "The street name of the contact."
msgstr "La Via del contatto."
@@ -7613,47 +7708,47 @@ msgstr ""
"La stringa da inserire nell'header User-Agents se ua_header_mode è settato a "
"\"replace\"."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
msgid "The subscriber id the message belongs to."
msgstr "L'id abboanto a cui appartine il messaggio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
msgid "The subscriber id this destination set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
msgid "The subscriber id this time set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
msgid "The subscriber profile set this profile belongs to."
msgstr "Il set profilo abbonato a cui appartiene il profilo."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr "L'abbonato a cui appartine il contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
msgid "The subscriber this reminder belongs to."
msgstr "L'abbonato a cui appartiene questo promemoria."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
msgid "The subscriber this trusted source belongs to."
msgstr "L'abbonato a cui appartine questa trusted source."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
msgid "The subscriber to use on this line/key"
msgstr "L'abbonato da usare in questa linea/tasto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
msgid "The surname of the contact."
msgstr "Il congnome del contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
msgid ""
"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://"
"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded "
@@ -7663,11 +7758,11 @@ msgstr ""
"esempio http://client.ip/admin/resync. La variable client.ip e' sostituita "
"automaticamente all'atto del processo di provisioning."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
msgid "The time the message was recorded."
msgstr "La data e ora della registrazione del messaggio."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
msgid "The time the reminder call is triggered."
msgstr "La data e ora in cui è impostato il promemoria."
@@ -7675,93 +7770,97 @@ msgstr "La data e ora in cui è impostato il promemoria."
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374
msgid "The timestamp of the call connection."
msgstr "La data e ora dell'inizio della conversazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr "La data e ora in cui è iniziata la chiamata."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
msgid "The timestamp when the exporting occured."
msgstr "La date e ora in cui è avvunta l'esportazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
msgid "The timestamp when the rating occured."
msgstr "La date e ora in cui la tariffazione è avvenuta."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)."
msgstr "Il protocollo di trasporto (uno tra UDP, TCP, TLS, ANY)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)."
msgstr "Il codice nazione ISO 3166-1 a due lettere del contatto (es. US o DE)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna."
msgstr "Il tipo di chiamata, una chiamata, cfu, cfb, cfna."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
msgid "The type of feature to use on this line/key"
msgstr "Il tipo di confgurazione da usare su questa linea/tasto"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
msgid "The user agent registered at this contact."
msgstr "Lo user agent registrato per questo contatto."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
msgid "The username for SIP and XMPP services."
msgstr "Il nome utente per servizi SIP e XMPP."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
msgid "The username for authenticating on the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
msgid "The username or number to rewrite"
msgstr "Il nome utente o numero da sostituire"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
msgid "The username to log into the CSC Panel"
msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
msgid "The username to log into the CSC Panel."
msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call."
msgstr "Il valore del SIP Call-ID header per questa chiamata."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr "L´importo dell´IVA della fattura e' in USD, EUR etc."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
msgid "The vendor name of this device."
msgstr "Il nome del produttore di questo dispositivo."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
msgid "The version number of this config."
msgstr "Il numero della versione di questo config."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
msgid "The version number of this firmware."
msgstr "Il numero di versione di questo firmware."
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
+msgid "The voucher code."
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:658
msgid "This weekday does not exist"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:727
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2060
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Orario"
@@ -7774,7 +7873,7 @@ msgstr "Settaggio Temporale"
msgid "Time Sets"
msgstr "Settaggi Temporali"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
msgid "Timeout"
msgstr ""
@@ -7786,11 +7885,11 @@ msgstr ""
msgid "Timerange has been successfully deleted"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1166
msgid "Times"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:69
msgid "Timeset"
msgstr "Settaggi temporali"
@@ -7812,7 +7911,7 @@ msgstr "Data Finale:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:339
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
msgid "Total Amount"
msgstr "Importo Totale"
@@ -7846,22 +7945,22 @@ msgid "Trusted source entry not found"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:725
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:163
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:66
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
msgid "UDP"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
msgid "URI/Number"
msgstr "URI/Numero"
@@ -7870,11 +7969,11 @@ msgstr "URI/Numero"
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external."
msgstr "UUID dell´abbonato chiamato, o 0 se esterno."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external."
msgstr "UUID dell´abbonato chiamante, o 0 se esterno."
@@ -7882,7 +7981,7 @@ msgstr "UUID dell´abbonato chiamante, o 0 se esterno."
msgid "Unban"
msgstr "Sblocca"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
#: share/templates/sound/handles_list.tt:57
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
@@ -7895,11 +7994,19 @@ msgstr "Carica Firmware Dispositivo"
msgid "Upload Fees as CSV"
msgstr "Carica Costo come CSV"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
+#: share/templates/voucher/list.tt:22
+msgid "Upload Vouchers as CSV"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
msgid "Upload fees"
msgstr "Carica costi"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
+msgid "Upload vouchers"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
msgid "Uri"
msgstr ""
@@ -7914,7 +8021,7 @@ msgid ""
"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
msgid "Use free time"
msgstr "Usa tempo gratuito"
@@ -7922,6 +8029,14 @@ msgstr "Usa tempo gratuito"
msgid "Use valid Alias CLI as NPN"
msgstr "Usa un CLI Alias valido come NPN"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:43
+msgid "Used At"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:44
+msgid "Used By Subscriber #"
+msgstr ""
+
#: share/templates/security/list.tt:65
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -7940,11 +8055,11 @@ msgstr "Dettagli Cliente"
msgid "User Details for %1@%2"
msgstr "Dettagli Cliente per %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
msgid "User agent"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
msgid "User or number to rewrite"
msgstr "Nome Utente o Numnero da sostituire"
@@ -7973,32 +8088,40 @@ msgid "User-Provided Number"
msgstr "Numero impostato dall'Utente"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
msgid "Username of calling party."
msgstr "Nome Utnete del chiamante"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
msgid "Username or number of called party."
msgstr "Nome Utente o numbero del chiamante."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:338
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
msgid "VAT Amount"
msgstr "Importo IVA"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
msgid "VAT Number"
msgstr "Parita IVA"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
msgid "VAT Rate"
msgstr "Aliquota IVA"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:42
+msgid "Valid Until"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
+msgid "Valid until"
+msgstr ""
+
#: share/templates/customer/details.tt:54
#: share/templates/customer/details.tt:92
#: share/templates/helpers/pref_table.tt:40
@@ -8015,17 +8138,17 @@ msgid "Values"
msgstr "Valori"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159
msgid "Vendor"
msgstr "Produttore"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
msgid "Via Route"
msgstr ""
@@ -8068,7 +8191,7 @@ msgstr "Messaggi Casella Vocale"
msgid "Voicebox Messages for %1@%2"
msgstr "Messaggi Casella Vocale per %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
msgid "Voicemail"
msgstr "Casella Vocale"
@@ -8081,7 +8204,12 @@ msgstr "Casella Vocale"
msgid "Voicemails"
msgstr "Caselle Vocali"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
+#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:34
+#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:19
+msgid "Vouchers"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155
msgid "Wday"
msgstr ""
@@ -8094,7 +8222,7 @@ msgstr "Mi spiace, si è verificato un errore eccezionale:"
msgid "Web Fax"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44
#: share/templates/subscriber/master.tt:82
#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5
@@ -8105,7 +8233,7 @@ msgstr "Password Web"
msgid "Web Phone for "
msgstr "Telefono Web per "
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43
#: share/templates/subscriber/master.tt:80
msgid "Web Username"
@@ -8116,11 +8244,11 @@ msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
msgstr "Password di accesso Web ripristinata, si prega di ricollegarsi."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:726
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:25
msgid "Weekday"
msgstr "Giorno della settimana"
@@ -8130,23 +8258,23 @@ msgid "Weekdays"
msgstr "Giorni della settimana"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)."
msgstr "Scegliere se nascondere il numero del chiamante"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid."
msgstr "Se i clienti che usa questo profile hanno contratto prepagato."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination."
msgstr "Se utilizzare minuti gratuiti per chiamare questa destinazione."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
msgid ""
"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer "
"account."
@@ -8154,57 +8282,57 @@ msgstr ""
"Se il Subscriber può configurare altri subscribers all'interno dello stesso "
"Cliente."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
msgid "Whether this subscriber is used as PBX group."
msgstr "Se questo subscriber è usato come gruppo PBX."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
msgstr "Scegliere se questo abbonato e' usato come pilota del PBX "
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
msgid ""
"Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
msgstr "Scegliere di addebitare l'IVA in fattura"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
msgid "Whether to include check for calls to local area code"
msgstr ""
"Scegliere di aggiungere il controllo per le chiamate verso prefisso locale"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
msgid "X2 host"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
msgid "X2 password"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
msgid "X2 port"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
msgid "X2 user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
msgid "X3 host"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
msgid "X3 port"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
msgid "X3 required"
msgstr ""
@@ -8212,15 +8340,15 @@ msgstr ""
msgid "XMPP Settings"
msgstr "Configurazione XMPP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
msgid "YYYY-MM"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -8233,11 +8361,11 @@ msgstr ""
"personalizzato:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:85
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
msgid "Zone Detail"
msgstr "Dettaglio Zona"
@@ -8245,20 +8373,20 @@ msgstr "Dettaglio Zona"
msgid "Zone Details"
msgstr "Dettagli Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
msgid "after ring timeout"
msgstr "timeout dopo lo squillo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
msgid "all calls"
msgstr "tutte le chiamate"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
#: share/templates/customer/details.tt:11
msgid "all outgoing calls"
msgstr "tuttel le chiamate in uscita"
@@ -8276,23 +8404,23 @@ msgstr ""
msgid "billing profile default"
msgstr "profilo fatturazione di default"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
msgid "blacklist"
msgstr "lista bloccati"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
msgid "blf"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
msgid "busy"
msgstr "occupato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
msgid "call"
msgstr "chiamata"
@@ -8308,47 +8436,47 @@ msgstr "chiamata fallita."
msgid "call started."
msgstr "chiamata iniziata."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
msgid "callee_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
msgid "callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
msgid "caller or callee."
msgstr "chiamato o chiamante."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
msgid "caller_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
msgid "caller_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
msgid "cancel"
msgstr "annulla"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380
msgid "cfb"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
msgid "cfna"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
msgid "cft"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
msgid "cfu"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
msgid "circular"
msgstr "circolare"
@@ -8383,19 +8511,19 @@ msgstr "dataTables.it.js"
msgid "disconnected."
msgstr "disconnesso."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
msgid "during Time Set"
msgstr "durante settaggi temporali"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
msgid "everyday"
msgstr "ogni giorno"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
msgid "external_id of called subscriber"
msgstr "external_id dell'abbonato chiamato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
msgid "failed"
msgstr "fallito"
@@ -8403,32 +8531,32 @@ msgstr "fallito"
msgid "foobar"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
msgid "for (seconds)"
msgstr "per (secondi)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
msgid "foreign"
msgstr "esterne"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
#: share/templates/customer/details.tt:10
msgid "foreign calls"
msgstr "chiamate esterne"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents"
msgstr "Soglia giornalineria rilevazione frode, specificata in cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents"
msgstr "Soglia mensile rilevazione frode, specificata in cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
msgid "global"
msgstr "globale"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
msgid "global (including CSC)"
msgstr "globale (includendo CSC)"
@@ -8448,7 +8576,7 @@ msgstr "in corso..."
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681
msgid "inbound"
msgstr "ingresso"
@@ -8456,7 +8584,7 @@ msgstr "ingresso"
msgid "incident number:"
msgstr "numero di incidenti:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
#: share/templates/customer/details.tt:12
msgid "incoming and outgoing"
msgstr "ingresso e uscita"
@@ -8469,7 +8597,7 @@ msgstr ""
msgid "is typing..."
msgstr "sta scrivendo..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
msgid "left"
msgstr ""
@@ -8477,7 +8605,7 @@ msgstr ""
msgid "loading..."
msgstr "caricando..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
msgid "locked"
msgstr "bloccato"
@@ -8490,24 +8618,24 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
msgid "noanswer"
msgstr "senza risposta"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
#: share/templates/customer/details.tt:9
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
msgid "offline"
msgstr "fuori linea"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
msgid "ok"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
msgid "on weekdays"
msgstr "durante settimane"
@@ -8515,39 +8643,39 @@ msgstr "durante settimane"
msgid "online."
msgstr "in linea"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
msgid "only once"
msgstr "solo una volta"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
msgid "or File"
msgstr "o File"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
msgid "other"
msgstr "altro/i"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
msgid "outbound"
msgstr "uscita"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
msgid "outgoing"
msgstr "in uscita"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
msgid "parallel"
msgstr "parallelo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
msgid "pending"
msgstr "pendente"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389
msgid "private"
msgstr "privato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
msgid "random"
msgstr "casuale"
@@ -8559,27 +8687,27 @@ msgstr "registrato."
msgid "registration failed:"
msgstr "registrazione fallita:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
msgid "right"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
msgid "serial"
msgstr "seriale"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
msgid "shared"
msgstr "condiviso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
msgid "string, rule description"
msgstr "stringa, descrizione regola"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
msgid "terminated"
msgstr "terminato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
msgid "through"
msgstr "attraverso"
@@ -8587,23 +8715,23 @@ msgstr "attraverso"
msgid "time of incident:"
msgstr "time incidente:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
msgid "top"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
msgid "trough"
msgstr "attraverso"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
msgid "unexported"
msgstr "non esportato"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
msgid "unrated"
msgstr "non tassato"
@@ -8611,7 +8739,7 @@ msgstr "non tassato"
msgid "unregistered."
msgstr "deregistrato."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
msgid ""
"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by "
"comma"
@@ -8619,15 +8747,15 @@ msgstr ""
"dove inviare la notifica email, una lista di indirizzi e-mail separati da "
"virgola"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
msgid "whitelist"
msgstr "lista consentiti"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
msgid "x"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
msgid "y"
msgstr ""