|
|
|
|
@ -2540,6 +2540,10 @@ msgstr "Не удалось создать PBX группы."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать Администратора."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:260
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create allowed_ip_grp."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:242
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать тариф."
|
|
|
|
|
@ -2593,6 +2597,10 @@ msgstr "Не удалось создать шаблон счёт-фактуры"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create invoice."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать счёт-фактуру."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:301
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:141
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create number block."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать блок номеров."
|
|
|
|
|
@ -2731,6 +2739,13 @@ msgstr "Не удалось удалить SIP Транк правило."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete peering server."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить SIP Транк сервер."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:313
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:416
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:427
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete preference %1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3014
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete registered device."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить зарегистрированное устройство."
|
|
|
|
|
@ -2787,6 +2802,14 @@ msgstr "Не удалось найти пользователя голосово
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate client certificate."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать сертификат клиента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:248
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate ip group sequence."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:289
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate manual ip group sequence."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:253
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:256
|
|
|
|
|
msgid "Failed to get contract balance."
|
|
|
|
|
@ -2941,6 +2964,14 @@ msgstr "Не удалось обновить SIP Транк правило."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update peering server."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить SIP Транк сервер."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:347
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:372
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:397
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:440
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update preference %1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2825
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update reminder setting."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить настройки напоминания."
|
|
|
|
|
@ -4876,6 +4907,15 @@ msgstr "Порт"
|
|
|
|
|
msgid "Postcode"
|
|
|
|
|
msgstr "Почтовый индекс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:326
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:352
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:377
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:402
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:445
|
|
|
|
|
msgid "Preference %1 successfully updated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/helpers/pref_table.tt:156
|
|
|
|
|
msgid "Preference '"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка '"
|
|
|
|
|
@ -7882,6 +7922,7 @@ msgid "Zone Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Детали Зоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27
|
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
|
msgstr "активен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8067,6 +8108,10 @@ msgstr "прекратил набор текста."
|
|
|
|
|
msgid "in progress..."
|
|
|
|
|
msgstr "Обработка..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27
|
|
|
|
|
msgid "inactive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
|
|
|
|
|
msgid "inbound"
|
|
|
|
|
msgstr "входящий"
|
|
|
|
|
|