TT#4166 I18N dump: snapshot 2017.01.17-06.56.57

Change-Id: I3bac11422a71b85078a1d68cabfea2986f1f89bd
changes/11/10711/3
Sipwise Jenkins Builder 8 years ago committed by Alexander Lutay
parent e0efdd2010
commit 0a48d416ac

@ -1620,6 +1620,10 @@ msgstr ""
msgid "Callee UUID"
msgstr "Angerufener UUID"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number or SIP uri"
msgstr ""
@ -1681,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "Caller UUID"
msgstr "Anrufer UUID"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number or SIP uri"
msgstr ""
@ -3584,6 +3592,10 @@ msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Externe Subscriber #"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External call control request type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External id"
msgstr ""
@ -4390,8 +4402,8 @@ msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Hochgeladenes Sound Handle aktualisieren fehlgeschlagen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgstr ""
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen aktualisieren fehlgeschlagen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm
msgid "Failed to upload Billing Fees"
@ -8269,6 +8281,10 @@ msgstr ""
msgid "Session Timers"
msgstr "Session Timers"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session related token"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session-Timer Max Refresh Interval"
msgstr "Session-Timer Max Refresh-Intervall"
@ -10617,10 +10633,6 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "
@ -11218,6 +11230,10 @@ msgstr ""
msgid "To-User"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Token"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt
msgid "Tools"
msgstr ""
@ -13079,9 +13095,6 @@ msgstr "ja"
#~ msgid "Failed to update trusted source."
#~ msgstr "Vertraute Quelle aktualisieren fehlgeschlagen."
#~ msgid "Failed to update voicemail setting."
#~ msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen aktualisieren fehlgeschlagen."
#~ msgid "Invalid voicemail setting."
#~ msgstr "Ungültige Sprachnachrichten-Einstellungen"

@ -1612,6 +1612,10 @@ msgstr ""
msgid "Callee UUID"
msgstr "UUID de destinatario"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number or SIP uri"
msgstr ""
@ -1673,6 +1677,10 @@ msgstr ""
msgid "Caller UUID"
msgstr "UUID de originador"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number or SIP uri"
msgstr ""
@ -3583,6 +3591,10 @@ msgstr ""
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Suscriptor Externo #"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External call control request type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External id"
msgstr ""
@ -4391,8 +4403,8 @@ msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Failed to update uploaded sound handle"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgstr ""
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm
msgid "Failed to upload Billing Fees"
@ -8281,6 +8293,10 @@ msgstr ""
msgid "Session Timers"
msgstr "Tiempos de Sesión"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session related token"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
#, fuzzy
msgid "Session-Timer Max Refresh Interval"
@ -10622,10 +10638,6 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "
@ -11227,6 +11239,10 @@ msgstr ""
msgid "To-User"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Token"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt
msgid "Tools"
msgstr ""
@ -12932,9 +12948,6 @@ msgstr "sí"
#~ msgid "Failed to update trusted source."
#~ msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
#~ msgid "Failed to update voicemail setting."
#~ msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz."
#~ msgid "Invalid voicemail setting."
#~ msgstr "Preferencia de buzón de voz inválida"

@ -1727,6 +1727,10 @@ msgstr "Sovrascrivi Rewrite Rule del Chiamato"
msgid "Callee UUID"
msgstr "UUID Chiamato"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number or SIP uri"
msgstr "Numero Chiamato o SIP URI"
@ -1788,6 +1792,10 @@ msgstr "Tipo di Chiamante"
msgid "Caller UUID"
msgstr "UUID Chiamante"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number or SIP uri"
msgstr "Numero Chiamante o SIP URI"
@ -3726,6 +3734,10 @@ msgstr ""
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Codice Esterno Abbonato #"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External call control request type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External id"
msgstr "ID Esterno"
@ -4533,8 +4545,8 @@ msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Aggiornamento riferimento suono caricato fallito."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgstr "Aggiornamento impostazione casella vocale fallito"
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Aggiornamento configurazione casella vocale fallito."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm
msgid "Failed to upload Billing Fees"
@ -8515,6 +8527,10 @@ msgstr "Prezzo Servizio"
msgid "Session Timers"
msgstr "Session Timers"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session related token"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session-Timer Max Refresh Interval"
msgstr "Intervallo Massimo di Refresh Session-Timer"
@ -10988,10 +11004,6 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà dopo la ricarica."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "
@ -11614,6 +11626,10 @@ msgstr "To-URI"
msgid "To-User"
msgstr "To-User"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Token"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
@ -13058,6 +13074,12 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "si"
#~ msgid "Failed to update voicemail setting"
#~ msgstr "Aggiornamento impostazione casella vocale fallito"
#~ msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
#~ msgstr "Il piano tariffario a cui il cliente passerà dopo la ricarica."
#~ msgid "Invoice email template"
#~ msgstr "Modello email fattura"
@ -13495,9 +13517,6 @@ msgstr "si"
#~ msgid "Failed to update trusted source."
#~ msgstr "Aggiornamento sorgente fidata fallito."
#~ msgid "Failed to update voicemail setting."
#~ msgstr "Aggiornamento configurazione casella vocale fallito."
#~ msgid "Invalid voicemail setting."
#~ msgstr "Configurazione casella vocale non valida"

@ -1304,6 +1304,10 @@ msgstr ""
msgid "Callee UUID"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number or SIP uri"
msgstr ""
@ -1364,6 +1368,10 @@ msgstr ""
msgid "Caller UUID"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number or SIP uri"
msgstr ""
@ -3075,6 +3083,10 @@ msgstr ""
msgid "External Subscriber #"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External call control request type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External id"
msgstr ""
@ -3881,7 +3893,7 @@ msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm
@ -7420,6 +7432,10 @@ msgstr ""
msgid "Session Timers"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session related token"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session-Timer Max Refresh Interval"
msgstr ""
@ -9433,10 +9449,6 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to charge this contract. This field is required if the 'package' profile definition mode is used."
msgstr ""
@ -10002,6 +10014,10 @@ msgstr ""
msgid "To-User"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Token"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt
msgid "Tools"
msgstr ""

@ -1615,6 +1615,10 @@ msgstr ""
msgid "Callee UUID"
msgstr "UUID вызываемого"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Callee number or SIP uri"
msgstr ""
@ -1676,6 +1680,10 @@ msgstr ""
msgid "Caller UUID"
msgstr "UUID звонящего"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Caller number or SIP uri"
msgstr ""
@ -3584,6 +3592,10 @@ msgstr "Внешний ID клиента звонящего абонента, п
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Внешний Абонент #"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External call control request type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "External id"
msgstr ""
@ -4390,8 +4402,8 @@ msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Не удалось обновить загруженный звуковой файл"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgstr ""
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm
msgid "Failed to upload Billing Fees"
@ -8274,6 +8286,10 @@ msgstr ""
msgid "Session Timers"
msgstr "Таймеры сессии"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session related token"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Session-Timer Max Refresh Interval"
msgstr "Session-Timer максимальный интервал обновления"
@ -10626,10 +10642,6 @@ msgstr ""
msgid "The profile package the customer will switch to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The profile package the customer will switch with the top-up."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The profile package's id, whose initial profile/networks are to be used to "
@ -11235,6 +11247,10 @@ msgstr ""
msgid "To-User"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Token"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt
msgid "Tools"
msgstr ""
@ -13101,9 +13117,6 @@ msgstr "да"
#~ msgid "Failed to update trusted source."
#~ msgstr "Ошибка обновления IP авторизации."
#~ msgid "Failed to update voicemail setting."
#~ msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты."
#~ msgid "Invalid voicemail setting."
#~ msgstr "Неверные настройки голосовой почты."

Loading…
Cancel
Save