From 08fb107b23352aaeca0312dfc7b63557f2b974fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Fri, 26 Sep 2014 01:19:51 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Fri Sep 26 01:19:50 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/it.po | 1922 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 966 insertions(+), 956 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po index 980a09ab06..65847653b0 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po @@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2041 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2047 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2568 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2057 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2063 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2588 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:259 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:264 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:279 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:329 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:65 #: share/templates/customer/details.tt:59 msgid "#" msgstr "#" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Un codice PIN che possa essere usato in un VSC per disabilitare la lista di " "chiamate in uscita bloccate ed il livello NCOS per una chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 msgid "" "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" "$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "org$' che corrisponde alla URI completa, oppure '999' che corrisponde a " "tutte le URI contenenti '999')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 msgid "" "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." "org$' or '^sip:431')" @@ -243,23 +243,23 @@ msgstr "" "Una POSIX regexp che corrisponda alla Request-URI completa (es. '^sip:." "+@example\\.org$' o '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamato (es.: ^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamante (es.: ^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Una URI SIP completa come sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 msgid "A general purpose field for free use." msgstr "Campo generico disponibile all´uso. " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 msgid "A human readable profile name." msgstr "Un nome profile leggibile" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "" "Un realm (nome host) usato come identificazione e autenticazione verso un " "peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 msgid "A regular expression matching the From URI." msgstr "Una espressione regolare per la verifica del From URI." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Un nome breve per la zona (es. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)." msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Una nome utente usato per autenticarsi verso il peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "ANY" msgstr "QUALSIASI" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "QUALSIASI" msgid "API key" msgstr "chiave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -325,30 +325,30 @@ msgstr "Ac" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224 msgid "Access Restrictions" msgstr "Restrizioni di Accesso" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:857 msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "Saldo del conto cambiato con successo!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:143 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:301 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 msgid "Active callforward" msgstr "Deviazione di chiamata attiva" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 #: share/templates/subscriber/master.tt:100 msgid "Administrative" msgstr "Amministrativo" @@ -426,15 +426,15 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo" msgid "Administrators" msgstr "Amministratori" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 msgid "Advanced View" msgstr "Vista Avanzata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 msgid "Alias Number" msgstr "Numero Alias" @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "Numero Alias" msgid "Alias Numbers" msgstr "Numeri Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 msgid "Alias number" msgstr "numero Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 msgid "Alias number add" msgstr "Aggiungere numero Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 msgid "Alias numbers" msgstr "Numeri alias" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Numeri alias" msgid "All services running" msgstr "Tutti i servizi in esecuzione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 msgid "Allocable" msgstr "Assegnabile" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Consenti chiamate a domini esterni" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Consenti chiamate in ingresso da subscriber esterni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 msgid "Allow numbers to be allocated from this block." msgstr "Consentire l´assegnazione di numeri da questo blocco." @@ -503,16 +503,16 @@ msgstr "CLIs consentiti per chiamate in uscita" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IP sorgenti consentiti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "" "An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." msgstr "Lista di ID di gruppi PBX a cui questo abbonato appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "" "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " "containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " @@ -520,12 +520,12 @@ msgid "" "left right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" msgstr "" "Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "" "Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti." @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Timeout di risposta" msgid "Applications Ok" msgstr "Applicazioni Ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 msgid "April" msgstr "Aprile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Arbitrary text." msgstr "Testo a piacere." @@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "Si è sicuri?" msgid "Area Code" msgstr "Codice di Area" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Codice di Area, es. 212 per NYC o 1 per Vienna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "Attach WAV" msgstr "Allega WAV" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Allega WAV" msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Allega WAV nella Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "" "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " "is set" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Solo Audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Video" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 msgid "Auth key" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Attendant" msgstr "Risponditore Automatico" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3680 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3708 msgid "Auto Attendant Slot" msgstr "Voce Risponditore Automatico" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Disponibile" msgid "Away" msgstr "Assente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 msgid "BIC/SWIFT" msgstr "BIC/SWIFT" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Indietro" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Ritorna alla Dashboard" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Bank Name" msgstr "Nome Banca" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Costi di Fatturazione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:395 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 share/templates/billing/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 share/templates/billing/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7 #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7 msgid "Billing Profile" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Billing fee successfully deleted!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 msgid "Billing profile" msgstr "Profilo di fatturazione" @@ -791,19 +791,19 @@ msgstr "Modalità di blocco per chiamate in uscita" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Blocco delle chiamate anonime in ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "Body Template" msgstr "Modello del Corpo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "Metodo Bootstrap Sync HTTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Parametri Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "URI Bootstrap Sync" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "" msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber" msgstr "CLI dell´Abbonato Pilota per CloudPBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223 msgid "Call Blockings" msgstr "Blocco delle Chiamate" @@ -848,14 +848,14 @@ msgstr "Flusso della Chiamata" msgid "Call Flow for Call-ID %1" msgstr "Flusso della Chiamata con Call-ID %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1132 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1147 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:891 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:76 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3 msgid "Call Forward Busy" msgstr "Deviazione di Chiamata su Occupato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "" "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è " "effettuata sempre." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -887,14 +887,14 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Configured" msgstr "Deviazione di Chiamata Configurato" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1133 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1151 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:895 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:77 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4 msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Deviazione di Chiamata su Mancata Risposta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 msgid "" "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and " "\"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects having a " @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "" "forward will be applied." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 msgid "" "Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "" "\" (gruppo degli intervalli). I valori devono essere i nomi di una coppia " "detination/time che appartiene all´abbonato stesso." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1134 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1155 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:899 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:78 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5 msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Deviazione di chiamata su Non Disposnibile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 msgid "" "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è " "effettuata sempre." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -951,14 +951,14 @@ msgstr "" "\" (gruppo degli intervalli). I valori devono essere i nomi di una coppia " "detination/time che appartiene all´abbonato stesso." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1131 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1143 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:887 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:75 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2 msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Deviazione di Chiamata Incondizionata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 msgid "" "Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times" "\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è " "effettuata sempre." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 msgid "" "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "\" (gruppo degli intervalli). I valori devono essere i nomi di una coppia " "detination/time che appartiene all´abbonato stesso." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:58 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:17 msgid "Call Forwards" @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "Lista Chiamate" msgid "Call List for %1@%2" msgstr "Lista Chiamate per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 msgid "Call code" msgstr "Codice Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 msgid "Call data" msgstr "Dati Chiamata" @@ -1023,26 +1023,26 @@ msgstr "Dati Chiamata" msgid "Call from" msgstr "Chiamata da" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 msgid "Call id" msgstr "Id Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 msgid "Call status" msgstr "Stato Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 msgid "Call type" msgstr "Tipo Chiamata" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2035 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2054 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2051 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2070 msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2029 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 msgid "Callee" msgstr "Chiamato" @@ -1058,21 +1058,21 @@ msgstr "Prefisso Chiamato" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 msgid "Callee pattern" msgstr "Pattern chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 msgid "Callee prefix" msgstr "Prefisso chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Prefisso chiamato, es: 43" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2028 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2042 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2044 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Caller" msgstr "Chiamante" @@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Pattern Chiamante" msgid "Caller UUID" msgstr "UUID Chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 msgid "Caller pattern" msgstr "Pattern chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 msgid "Callforward controls add" msgstr "Aggiungere controllo deviazione chiamata" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Chiamata" msgid "Callthrough CLIs" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:918 msgid "Can't create a PBX group without having a pilot subscriber." msgstr "Impossibile creare un gruppo PBX senza un abbonato pilota." @@ -1140,39 +1140,39 @@ msgstr "Dialoghi Catturati" msgid "Cash" msgstr "Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Cash Balance" msgstr "Accredito Conto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 msgid "Cf actions" msgstr "azioni Cf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 msgid "Cfb" msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 msgid "Cfna" msgstr "Cfna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 msgid "Cft" msgstr "Cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 msgid "Cft ringtimeout" msgstr "Durata squillo per Cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 msgid "Cfu" msgstr "Cfu" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Cfu" msgid "Change Password" msgstr "Cambia Password" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 msgid "Charge VAT" msgstr "Addebita IVA" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Scegliere la logica per feedback RTPC (profilo AVPF) per flusso RTP" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Scegliere la logica per autorilevamento IPv4/IPv6 per flusso RTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 msgid "Circular Ringing" msgstr "Squillo a Rotazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 msgid "City" msgstr "Città" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Città" msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Clicca e trascina sui grafici per ingrandire una determinata zona." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:24 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24 @@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr "Clicca e trascina sui grafici per ingrandire una determinata zona." msgid "Clone" msgstr "Clona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:228 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:230 msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "CloudPBX Timeout Chiamata in Serie" msgid "CloudPBX Subscriber" msgstr "Subscriber CloudPBX" -#: share/layout/body.tt:180 +#: share/layout/body.tt:181 msgid "Collapse Groups" msgstr "Riduci Gruppi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 msgid "" "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " "are exceeded." @@ -1270,12 +1270,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:131 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" msgstr "Azienda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 msgid "Company Reg. Number" msgstr "Partita IVA" @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr "Configura" msgid "Configure Preferences" msgstr "Configurazione Preferenze" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2049 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 msgid "Contact" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Dettagli Contatto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:152 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 msgid "Contact Email" msgstr "Email Contatto" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Email Contatto" msgid "Contact Support" msgstr "Supporto Contatto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 msgid "Contact URI" msgstr "URI Contatto" @@ -1376,22 +1376,22 @@ msgstr "" "chiamare il subscriber. \"*\", \"?\" e \"[x-y]\" con \"x\" e \"y\" che " "reppresentano numeri da 0 a 9 possono essere usati come caratteri jolly" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di Contenuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 share/templates/contract/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 share/templates/contract/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:63 msgid "Contract" msgstr "Contratto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "Contract #" msgstr "Contratto #" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Contratto terminato con successo" msgid "Contracts" msgstr "Contratti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 msgid "Country" msgstr "Nazione" @@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "Nazione" msgid "Country Code" msgstr "Codice Nazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Codice Nazione, es. 1 per US o 43 per Austria" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 share/templates/billing/zones.tt:21 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 share/templates/billing/zones.tt:21 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:536 msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -1457,15 +1457,15 @@ msgstr "Creat %1" msgid "Create Administrator" msgstr "Crea Amministratore" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 share/templates/billing/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 share/templates/billing/list.tt:22 msgid "Create Billing Profile" msgstr "Crea Profilo Fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 share/templates/contact/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 share/templates/contact/list.tt:22 msgid "Create Contact" msgstr "Crea Contatto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 msgid "Create Contract" msgstr "Crea Contratto" @@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "Crea Contratto" msgid "Create Customer" msgstr "Crea Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 share/templates/device/list.tt:109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 share/templates/device/list.tt:109 msgid "Create Device Configuration" msgstr "Crea Configurazione Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 share/templates/device/list.tt:28 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 share/templates/device/list.tt:28 msgid "Create Device Model" msgstr "Creat Modello Dispositivo" @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "Creat Modello Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crea Profilo Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Crea Dominio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 #: share/templates/emailtemplate/list.tt:21 msgid "Create Email Template" msgstr "Crea Modello Email" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Crea Server Peer" msgid "Create Permanent Registration" msgstr "Crea Registrazione Permanente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 share/templates/reseller/list.tt:23 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 share/templates/reseller/list.tt:23 msgid "Create Reseller" msgstr "Crea Rivenditore" @@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "Crea Profilo per Abbonato" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "Crea Gruppo Profilo per Abbonato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 msgid "Create Zone" msgstr "Crea Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -1612,32 +1612,32 @@ msgstr "Valuta" msgid "Current totals" msgstr "Totale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 msgid "Cust1" msgstr "Pers1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 msgid "Cust2" msgstr "Pers2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 msgid "Cust3" msgstr "Pers3" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 msgid "Cust4" msgstr "Pers4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 msgid "Cust5" msgstr "Pers5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Cust6" msgstr "Pers6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 share/templates/customer/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:77 share/templates/customer/list.tt:3 #: share/templates/customer/preferences.tt:4 #: share/templates/device/list.tt:198 share/templates/device/list.tt:202 #: share/templates/reseller/details.tt:192 @@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "Configurazioni Cliente" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Suoni Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamante, se locale." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamato, se locale." @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Cliente non è stato trovato" msgid "Customers" msgstr "Clienti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Limite Frode Giornaliera" @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Definizione Data" msgid "Dates" msgstr "Date" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 msgid "December" msgstr "Dicembre" @@ -1775,15 +1775,21 @@ msgstr "Dicembre" msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 msgid "Default Profile" msgstr "Profilo Predefinito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 msgid "Default for Subscribers" msgstr "Predefinito per gli Abbonati" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221 +msgid "" +"Define an action to be executed if User-Provided Number doesn't match the " +"'allowed_clis' list" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 #: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18 #: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301 @@ -1805,7 +1811,7 @@ msgstr "Predefinito per gli Abbonati" #: share/templates/reseller/details.tt:139 #: share/templates/reseller/details.tt:170 #: share/templates/reseller/details.tt:292 -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:57 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:56 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:22 #: share/templates/sound/handles_list.tt:53 share/templates/sound/list.tt:18 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:23 @@ -1823,11 +1829,11 @@ msgstr "Predefinito per gli Abbonati" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "Delete Key" msgstr "Elimina Chiave" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "Delete WAV" msgstr "Elimina WAV" @@ -1835,18 +1841,18 @@ msgstr "Elimina WAV" msgid "Delete after sending Email" msgstr "Elimina dopo aver inviato Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 msgid "" "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." msgstr "" "Elimina la registrazione del messaggio dalla casella vocale dopo l´invio " "tramite email." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Consegna Fax in ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Consegna Fax in Uscita" @@ -1864,22 +1870,22 @@ msgstr "Dispositivi Installati" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:67 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 msgid "Destination Domain" msgstr "Dominio di Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 msgid "Destination Number" msgstr "Numero di Destinazione" @@ -1887,8 +1893,8 @@ msgstr "Numero di Destinazione" msgid "Destination Pattern" msgstr "Modello di Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1430 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1446 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "Destination Set" msgstr "Gruppo di Destinazione" @@ -1897,55 +1903,55 @@ msgstr "Gruppo di Destinazione" msgid "Destination Set \"%1\" Details" msgstr "Gruppo di Destinazione \"%1\" Dettagli" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1327 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1343 msgid "Destination Sets" msgstr "Gruppi di Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 msgid "Destination URI, user or number" msgstr "URI di destinazione, utente o numero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 msgid "Destination add" msgstr "Aggiungi destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 msgid "Destination carrier billing fee id" msgstr "Id della quota di fatturazione del carrier destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 msgid "Destination carrier billing zone id" msgstr "Id della zona di fatturazione del carrier destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 msgid "Destination carrier cost" msgstr "Costo del carrier destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 msgid "Destination carrier free time" msgstr "Tempo gratuito per carrier destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "Id della quota di fatturazione del cliente destinatoario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "Id della zona di fatturazione del cliente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 msgid "Destination customer cost" msgstr "Costo del cliente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 msgid "Destination customer free time" msgstr "Tempo gratuito del cliente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 msgid "Destination customer id" msgstr "Id del cliente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 msgid "" "Destination domain as received by the system from calling party after " "internal rewriting." @@ -1953,65 +1959,65 @@ msgstr "" "Dominio destinatario ricevuto sul sistema dal chiamante dopo la riscrittura " "interna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 msgid "Destination domain in" msgstr "Dominio destinatario entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "Id della zona di fatturazione del rivenditore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Destination reseller cost" msgstr "Costo del rivenditore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 msgid "Destination reseller free time" msgstr "Tempo gratuito del rivenditore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 msgid "Destination user" msgstr "Utente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "Destination user dialed" msgstr "Utente destinatario selezionato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "Destination user id" msgstr "Id utente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Destination user in" msgstr "Utente destinatario entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "after internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "before any internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:349 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 msgid "Destinationset" msgstr "Gruppo destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 msgid "Detail" msgstr "Dettaglio" @@ -2037,11 +2043,11 @@ msgstr "" "Dettagli sono stati registrati sul server. Se volete segnalare l'errore, " "descrivete cosa stavate facendo o tendando di fare appena prima." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 msgid "Device" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 share/templates/device/list.tt:114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 share/templates/device/list.tt:114 msgid "Device Configuration" msgstr "Configuratione Dispositivo" @@ -2066,7 +2072,7 @@ msgstr "Gestione Dispositivo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 share/templates/device/list.tt:33 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 share/templates/device/list.tt:33 msgid "Device Model" msgstr "Modello Dispositivo" @@ -2074,7 +2080,7 @@ msgstr "Modello Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelli Dispositvo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 #: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:153 msgid "Device Profile" msgstr "Profilo Dispositivo" @@ -2086,7 +2092,7 @@ msgstr "Profilo Dispositivi" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 msgid "Device Vendor" msgstr "Vendor Dispositivo" @@ -2123,7 +2129,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted" msgstr "Profilo dispositivo eliminato con successo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:273 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -2143,7 +2149,7 @@ msgstr "Scartato" msgid "Discard Changes" msgstr "Modifiche scartate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 msgid "Display Name" msgstr "Nome Visuallizzato" @@ -2155,7 +2161,7 @@ msgstr "Non Disturbare" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 share/templates/domain/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 #: share/templates/reseller/details.tt:156 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12 @@ -2172,11 +2178,11 @@ msgstr "Dominio \"%1\" - Preferenze" msgid "Domain does not exist" msgstr "Dominio non esistente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 msgid "Domain of called party." msgstr "Dominio del chiamato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 msgid "Domain of calling party." msgstr "Dominio del chiamante." @@ -2213,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Don't have an account?" msgstr "Non si dispone di un account?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 #: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:130 #: share/templates/device/list.tt:91 #: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18 @@ -2221,11 +2227,11 @@ msgstr "Non si dispone di un account?" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 msgid "Download CA Cert" msgstr "Scarica Cert CA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 msgid "Download CA Certificate" msgstr "Scarica Certificato CA" @@ -2234,42 +2240,42 @@ msgstr "Scarica Certificato CA" msgid "Download PCAP" msgstr "Scarica PCAP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 msgid "Download PEM" msgstr "Scarica PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 msgid "Download PKCS12" msgstr "Scarica PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Scarica in Formato PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Scarica in Formato PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2032 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2044 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2048 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2060 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 msgid "E.164 Number" msgstr "Numero E.164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 msgid "E164 Number" msgstr "Numero E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 msgid "E164range" msgstr "intervallo E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 msgid "E164range add" msgstr "Aggiungi intervallo E164" @@ -2300,7 +2306,7 @@ msgstr "Aggiungi intervallo E164" #: share/templates/reseller/details.tt:206 #: share/templates/reseller/details.tt:46 #: share/templates/reseller/details.tt:78 share/templates/reseller/list.tt:18 -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:54 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:53 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:21 #: share/templates/sound/handles_list.tt:52 share/templates/sound/list.tt:17 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:22 @@ -2357,21 +2363,21 @@ msgstr "Modifica Slots" msgid "Edit Zones" msgstr "Modifica Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 msgid "Edit destination sets" msgstr "Modifica set di destinationi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 msgid "Edit time sets" msgstr "Modifica set di orari" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:132 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 #: share/templates/customer/details.tt:97 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:193 msgid "Email" @@ -2438,7 +2444,7 @@ msgstr "Abilita Session-Timers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:336 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -2446,20 +2452,20 @@ msgstr "Fine" msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 msgid "End Date/Time" msgstr "Data/Ora di Fine" -#: share/layout/body.tt:175 share/layout/body.tt:194 +#: share/layout/body.tt:176 share/layout/body.tt:195 msgid "Expand Groups" msgstr "Espandi Gruppi" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2050 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 msgid "Expires" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 msgid "Export status" msgstr "" @@ -2472,7 +2478,7 @@ msgid "" "Export this subscriber into the shared XMPP buddy list for the customer." msgstr "Esporta questo subscriber nella lista contatti XMPP per il cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 msgid "Exported at" msgstr "" @@ -2482,12 +2488,12 @@ msgstr "Assento da Tempo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:282 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:297 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 #: share/templates/subscriber/master.tt:124 msgid "Extension" msgstr "Interno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 msgid "Extension Number, e.g. 101" msgstr "Numero Interno, es. 101" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 msgid "External #" msgstr "Codice Esterno #" @@ -2510,15 +2516,15 @@ msgstr "Codice Esterno #" msgid "External Contract #" msgstr "Codice Esterno Contratto #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "External ID" msgstr "ID Codice Esterno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -2526,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "External Subscriber #" msgstr "Codice Esterno Subscriber #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 msgid "External id of called subscriber, if local." msgstr "" @@ -2538,16 +2544,16 @@ msgstr "" msgid "Fail Count" msgstr "Conteggio Errori" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3202 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3230 msgid "Failed to add registered device" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:587 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:606 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:607 msgid "Failed to clear audio cache." msgstr "Cancellazione cache audio fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:827 msgid "Failed to clear fraud interval" msgstr "" @@ -2568,11 +2574,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create NCOS pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1163 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1164 msgid "Failed to create PBX device" msgstr "Creazione dispositivo PBX fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:984 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:985 msgid "Failed to create PBX group" msgstr "" @@ -2641,11 +2647,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1417 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1433 msgid "Failed to create new destination set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1762 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1778 msgid "Failed to create new time set" msgstr "" @@ -2691,11 +2697,11 @@ msgstr "Creazione set di suoni fallita." msgid "Failed to create special offpeak entry" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3439 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3467 msgid "Failed to create speed dial slot" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:742 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:196 msgid "Failed to create subscriber" msgstr "" @@ -2708,11 +2714,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create subscriber profile set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3251 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3279 msgid "Failed to create trusted source" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1965 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1981 msgid "Failed to delete Call Forward." msgstr "Eliminazione deviazione di chiamata fallita." @@ -2724,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete NCOS pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1327 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1328 msgid "Failed to delete PBX device" msgstr "Eliminazione dispositivo PBX fallita." @@ -2732,7 +2738,7 @@ msgstr "Eliminazione dispositivo PBX fallita." msgid "Failed to delete administrator" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3604 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632 msgid "Failed to delete auto attendant slot" msgstr "" @@ -2740,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete billing zone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3731 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3759 msgid "Failed to delete ccmapping" msgstr "" @@ -2748,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete contact" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1655 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1671 msgid "Failed to delete destination set" msgstr "" @@ -2807,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete preference %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3156 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3184 msgid "Failed to delete registered device" msgstr "" @@ -2819,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete rewrite rule set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:687 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:690 msgid "Failed to delete sound handle" msgstr "Eliminazione riferimento suono fallita." @@ -2831,7 +2837,7 @@ msgstr "Eliminazione set di suoni fallita." msgid "Failed to delete special offpeak entry" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3489 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3517 msgid "Failed to delete speed dial slot" msgstr "" @@ -2843,23 +2849,23 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete subscriber profile set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 msgid "Failed to delete time set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3359 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3387 msgid "Failed to delete trusted source." msgstr "Eliminazione sorgente sicura fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3108 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3136 msgid "Failed to delete voicemail message" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3133 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3161 msgid "Failed to find registered device." msgstr "Ricerca dispositivo registrato fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2653 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2673 msgid "Failed to find voicemail user." msgstr "Ricerca utente casella vocale fallita." @@ -2915,8 +2921,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset web password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1099 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1280 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1296 msgid "Failed to save Call Forward" msgstr "" @@ -2941,7 +2947,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to terminate subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:713 msgid "Failed to transcode audio file" msgstr "Transcodifica file audio fallita." @@ -2957,11 +2963,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to update NCOS pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1297 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1298 msgid "Failed to update PBX device" msgstr "Aggiornamento dispositivo PBX fallito." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1069 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1070 msgid "Failed to update PBX group" msgstr "" @@ -2969,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update administrator" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3670 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3698 msgid "Failed to update autoattendant slots" msgstr "Aggiornamento slot IVR fallito." @@ -2977,7 +2983,7 @@ msgstr "Aggiornamento slot IVR fallito." msgid "Failed to update billing profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3790 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3818 msgid "Failed to update ccmappings" msgstr "" @@ -2993,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update customer contract" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1601 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1617 msgid "Failed to update destination set" msgstr "" @@ -3021,7 +3027,7 @@ msgstr "Aggiornamento dominio fallito." msgid "Failed to update email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2883 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2911 msgid "Failed to update fax setting" msgstr "" @@ -3053,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update preference %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2951 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2979 msgid "Failed to update reminder setting." msgstr "Aggiornamento configurazione promemoria fallito." @@ -3073,7 +3079,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update rewrite rule set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:664 msgid "Failed to update sound handle" msgstr "Aggiornamento riferimento suono fallito." @@ -3085,15 +3091,15 @@ msgstr "Aggiornamento set di suoni fallito." msgid "Failed to update special offpeak entry" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3544 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3572 msgid "Failed to update speed dial slot" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2538 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2558 msgid "Failed to update subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2625 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2645 msgid "Failed to update subscriber (webpassword)" msgstr "" @@ -3105,19 +3111,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to update subscriber profile set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1889 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1905 msgid "Failed to update time set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3327 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3355 msgid "Failed to update trusted source" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:648 msgid "Failed to update uploaded sound handle" msgstr "Aggiornamento riferimento suono caricato fallito." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2734 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2757 msgid "Failed to update voicemail setting" msgstr "" @@ -3130,7 +3136,7 @@ msgstr "Caricamento delle quote di fatturazione fallito" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Scrittura dati fax su file temporaneo: %1 fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Family" msgstr "" @@ -3138,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3150,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail e Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 msgid "February" msgstr "Febbraio" @@ -3158,15 +3164,15 @@ msgstr "Febbraio" msgid "Fees" msgstr "Quote" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 msgid "File Type" msgstr "Tipo di File" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 #: share/templates/sound/handles_list.tt:30 msgid "Filename" msgstr "Nome File" @@ -3183,17 +3189,17 @@ msgstr "Trova Subscriber con UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Firmware File" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3251,31 +3257,31 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Limite di Frode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Limite di Frode Mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Blocca Frode Mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Notifica Frode Mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Limite Frode Giornaliero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Blocca frode giornaliera" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 msgid "Fraud daily notify" msgstr "Notifica frode giornaliera" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:786 msgid "Fraud settings successfully changed!" msgstr "Configurazione frode modificata con successo!" @@ -3283,16 +3289,16 @@ msgstr "Configurazione frode modificata con successo!" msgid "Free time" msgstr "Tempo Gratuito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 msgid "Free-Time Balance" msgstr "Accredito Tempo Gratuito" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 msgid "Friday" msgstr "Venerdí" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 msgid "Friends" msgstr "" @@ -3304,11 +3310,11 @@ msgstr "" msgid "From Date:" msgstr "Data Iniziale:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 msgid "From Email Address" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 msgid "From Pattern" msgstr "Pattern From" @@ -3316,59 +3322,59 @@ msgstr "Pattern From" msgid "From-Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 share/templates/device/list.tt:46 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 share/templates/device/list.tt:46 msgid "Front Image" msgstr "Immagine Frontale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 msgid "GET" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "General Purpose 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 msgid "General Purpose 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 msgid "General Purpose 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "General Purpose 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "General Purpose 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 msgid "General Purpose 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 msgid "General Purpose 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 msgid "General Purpose 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 msgid "Generate Certificate" msgstr "Genera Certificato" @@ -3377,7 +3383,7 @@ msgstr "Genera Certificato" msgid "Go to %1 login." msgstr "Accedi come %1." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -3385,11 +3391,11 @@ msgstr "Gruppo" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all'accesso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 msgid "Groups" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156 msgid "Handle" msgstr "Riferimento" @@ -3413,16 +3419,16 @@ msgstr "Nascondere il proprio numero per chiamate in uscita" msgid "Home" msgstr "Casa" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 msgid "Host:" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Hour" msgstr "Ora" @@ -3431,19 +3437,19 @@ msgstr "Ora" msgid "Hunt Policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 msgid "Hunting Policy" msgstr "Modalità di Ricerca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 msgid "Hunting Timeout" msgstr "Timeout di Ricerca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -3451,7 +3457,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 msgid "INBOX" msgstr "" @@ -3460,7 +3466,7 @@ msgid "IP" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -3468,7 +3474,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "IP Header Field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -3480,15 +3486,15 @@ msgstr "IP bannato con successo" msgid "IPv4/IPv6 briding mode" msgstr "IPv4/IPv6 modalità bridging" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "IVR Slots" msgstr "Slot IVR" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 msgid "Id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 msgid "" "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " "existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " @@ -3498,7 +3504,7 @@ msgstr "" "per tutti i subscribers esistenti appartenenti a questo cliente, se nessun " "set di suoni è stato specificato per i lsubscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 msgid "" "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " "specific sound set is specified for them" @@ -3506,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Se attivo, questo set di suoni verrà usato per tutti i subscribers esistenti " "e futuri, se nessun specifico set di suoni è stato specificato per loro" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 msgid "" "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " "to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " @@ -3527,11 +3533,11 @@ msgstr "Ignora IP abilitati" msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"." msgstr "Ingonra le preferenze \"allowed_ips\" e \"man_allowed_ips\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 msgid "Inbound (in) or Outbound (out)." msgstr "" @@ -3539,11 +3545,11 @@ msgstr "" msgid "Inbound Network-Provided Number" msgstr "Network-Provided Number in Ingresso" -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:81 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:80 msgid "Inbound Rewrite Rules for Callee" msgstr "Rewrite Rules in Ingresso per Chiamato" -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:71 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:70 msgid "Inbound Rewrite Rules for Caller" msgstr "Rewrite Rules in Ingresso per Chiamante" @@ -3555,12 +3561,12 @@ msgstr "User-Provided Number in Ingresso" msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number" msgstr "User-Provided Redirecting Number in Ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 #: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34 msgid "Include local area code" msgstr "Includi codice di area locale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Email in arrivo in CC" @@ -3572,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Se settato a vero, le chiamate anonime in ingresso (con restrizione del CLI) " "saranno bloccate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3632,24 +3638,24 @@ msgstr "Errore interno durante invio fax" msgid "Internal manual allowed source IP group #" msgstr "Gruppo IP sorgenti abilitati manuali interno #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:229 msgid "Internals" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 msgid "Interval charge" msgstr "Addebito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Interval free cash" msgstr "Credito gratuito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 msgid "Interval free time" msgstr "Tempo gratuito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1139 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1162 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:906 msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Tipo di Deviazione di Chiamata non valido." @@ -3722,7 +3728,7 @@ msgstr "Id profilo dispositivo non valido" msgid "Invalid domain id detected" msgstr "Id dominio non valido" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2863 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2892 msgid "Invalid fax setting." msgstr "Configurazione fax non valida." @@ -3731,8 +3737,8 @@ msgid "Invalid file type detected, only WAV supported" msgstr "Tipio di file non valido, tipo di file supportato: WAV " #. ($type) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:766 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:808 msgid "Invalid fraud interval '%1'!" msgstr "Intervallo di frode non valido '%1'!" @@ -3776,8 +3782,8 @@ msgstr "Id prodotto non valido per questo contratto cliente." msgid "Invalid profile id detected!" msgstr "Id profilo non valido!" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1135 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1268 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1136 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1269 msgid "Invalid provisioning subscriber id detected." msgstr "Id creazione subscriber non valido." @@ -3816,7 +3822,7 @@ msgstr "Subscriber id non valido" msgid "Invalid subscriber profile id detected" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2294 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2310 msgid "Invalid subscriber profile set id" msgstr "" @@ -3828,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid username/password" msgstr "username/password non validi" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2714 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2738 msgid "Invalid voicemail setting" msgstr "" @@ -3842,23 +3848,23 @@ msgstr "" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 msgid "Invoice Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 msgid "Invoice Period" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 msgid "Invoice Period End" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:276 msgid "Invoice Template" @@ -3922,47 +3928,47 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Is PBX Group?" msgstr "È un Gruppo PBX?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 msgid "Is PBX Pilot?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 msgid "Is active" msgstr "attivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Is master" msgstr "master" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 msgid "Is superuser" msgstr "superutente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 msgid "January" msgstr "Gennaio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 msgid "July" msgstr "Luglio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 msgid "June" msgstr "Giugno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 msgid "Key Definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 msgid "Keys add" msgstr "" @@ -3976,7 +3982,7 @@ msgstr "Ultimo Tentativo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:130 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" @@ -3984,15 +3990,15 @@ msgstr "Cognome" msgid "Lawful Intercept" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 msgid "Lawful intercept" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 msgid "Level Name" msgstr "Nome Livello" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 msgid "Liid" msgstr "" @@ -4000,35 +4006,35 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 msgid "Line" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "Line/Key Number (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 msgid "Line/Key Range" msgstr "Range Linea/Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 msgid "Line/Key Type" msgstr "Tipo Linea/Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 msgid "Linerange" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 msgid "Linerange add" msgstr "Aggiungi range linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "Lines/Keys" msgstr "Linee/Tasti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" @@ -4037,7 +4043,7 @@ msgstr "" "accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[]." "lines[].can_blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" @@ -4046,7 +4052,7 @@ msgstr "" "regolari. Il valore è accessibile nel template di configurazione attraverso " "phone.lineranges[].lines[].can_private" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " "the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" @@ -4067,7 +4073,7 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 #: share/templates/customer/details.tt:416 msgid "Lock Level" msgstr "Livello di Blocco" @@ -4078,11 +4084,11 @@ msgid "Logged in as %1" msgstr "Accesso effettuato come %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 msgid "Logo" msgstr "" @@ -4094,21 +4100,21 @@ msgstr "Esci" msgid "Loop" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 msgid "Loopplay" msgstr "Riproduci in Loop" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 msgid "MAC Address" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 #: share/templates/customer/details.tt:277 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Indirizzo MAC / Identificativo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 msgid "MAC Address Image" msgstr "Immagine Indirizzo MAC" @@ -4120,13 +4126,13 @@ msgstr "" msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 msgid "" "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " "having this profile set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 msgid "Manage Destination Sets" msgstr "Gestisci Set Destinazioni" @@ -4135,7 +4141,7 @@ msgstr "Gestisci Set Destinazioni" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestisci Set di Suoni %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Gestisci Set Temporali" @@ -4147,15 +4153,15 @@ msgstr "" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "IP sorgenti abilitati definiti manualmente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 msgid "Mappings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 msgid "Mappings add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 msgid "March" msgstr "Marzo" @@ -4172,15 +4178,15 @@ msgstr "Dati Principali" msgid "Match Direction" msgstr "Direzione" -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:30 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:29 msgid "Match Pattern" msgstr "Pattern Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 msgid "Match pattern" msgstr "Pattern sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 msgid "Match pattern, a regular expression." msgstr "" @@ -4188,7 +4194,7 @@ msgstr "" msgid "Max Number of Subscribers" msgstr "Numero Massimo di Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 msgid "Max Subscribers" msgstr "Subscribers Massimi" @@ -4243,7 +4249,7 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:571 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:903 msgid "Maximum number of subscribers for this customer reached" msgstr "Raggiunto numero massimo di subscribers per questo cliente" @@ -4258,24 +4264,24 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 msgid "Mday" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2055 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2071 msgid "Method" msgstr "Metodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "Mobile Number" msgstr "" @@ -4283,17 +4289,17 @@ msgstr "" msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Timeout Scadenza Mobile Push" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "Model" msgstr "Modello" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" @@ -4301,11 +4307,11 @@ msgstr "Lunedì" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Monitoraggio & Statistiche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 msgid "Month" msgstr "Mese" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Limite Frode Mensile" @@ -4354,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Must contain upper-case characters" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226 msgid "NAT and Media Flow Control" msgstr "Controllo Flusso Audio/Video e NAT" @@ -4426,7 +4432,7 @@ msgstr "NUOVO MESSAGGIO" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:331 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 #: share/templates/customer/details.tt:101 #: share/templates/customer/details.tt:53 #: share/templates/customer/details.tt:63 @@ -4440,7 +4446,7 @@ msgstr "NUOVO MESSAGGIO" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Nome intestazione Fax" @@ -4448,17 +4454,17 @@ msgstr "Nome intestazione Fax" msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Nome intestazione fax per Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Nat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 msgid "Ncos level id" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:337 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 msgid "Net Amount" msgstr "" @@ -4470,7 +4476,7 @@ msgstr "" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 msgid "New Description" msgstr "Nuova Descrizione" @@ -4482,7 +4488,7 @@ msgstr "Nuovo Messaggio" msgid "New Messages" msgstr "Nuovi Messaggi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 msgid "New Name" msgstr "Nuovo nome" @@ -4511,19 +4517,19 @@ msgstr "" msgid "No product for this customer contract found." msgstr "Nessun contratto trovato per questo cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3579 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3607 msgid "No such auto attendant id." msgstr "Nessuno id per IVR." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3705 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3733 msgid "No such auto ccmapping id." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3464 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3492 msgid "No such speed dial id." msgstr "Nessun id chiamata rapida." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3058 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3086 msgid "No such voicemail file." msgstr "Nessun file casella vocale." @@ -4531,7 +4537,7 @@ msgstr "Nessun file casella vocale." msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -4543,22 +4549,22 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Notify Emails" msgstr "Email di Notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "November" msgstr "Novembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:289 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2569 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2589 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "Number Block" msgstr "" @@ -4567,7 +4573,7 @@ msgstr "" msgid "Number Blocks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 msgid "Number Manipulations" msgstr "Manipolazioni Numero" @@ -4580,7 +4586,7 @@ msgstr "Pattern Numero" msgid "Number Patterns for %1" msgstr "Patterns Numero per %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Number Range" msgstr "" @@ -4608,7 +4614,7 @@ msgstr "Numero per Linee/Tasti" msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56 msgid "Numbers" msgstr "Numeri" @@ -4617,7 +4623,7 @@ msgstr "Numeri" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "October" msgstr "Ottobre" @@ -4630,39 +4636,39 @@ msgstr "Orari fuori-picco per %1" msgid "Offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Intervallo successivo fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "Offpeak follow rate" msgstr "Tasso successivo fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 msgid "Offpeak init interval" msgstr "Intervallo iniziale fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 msgid "Offpeak init rate" msgstr "Tasso iniziale fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "Old" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 msgid "Onpeak follow interval" msgstr "Intervallo successivo di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Tasso successivo di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "Onpeak init interval" msgstr "Intervallo iniziale di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 msgid "Onpeak init rate" msgstr "Tasso iniziale di picco" @@ -4670,7 +4676,7 @@ msgstr "Tasso iniziale di picco" msgid "Oops!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4678,19 +4684,19 @@ msgstr "" "Opzionalmente settare il numero massimo di subscribers per questo contratto. " "Lasciare vuoto per illimitato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite giornaliero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 msgid "Orientation" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "Outbound" msgstr "Uscita" @@ -4718,11 +4724,11 @@ msgstr "Campo PAI-Username in Uscita" msgid "Outbound PPI-Username Field" msgstr "Campo PPI-Username in Uscita" -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:101 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:100 msgid "Outbound Rewrite Rules for Callee" msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamato" -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:91 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:90 msgid "Outbound Rewrite Rules for Caller" msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamante" @@ -4730,12 +4736,12 @@ msgstr "Rewrite Rules in Uscita per Chiamante" msgid "Outbound socket to be used for SIP communication to this entity" msgstr "Socket di uscita usata per comunicazioni SIP verso questo sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1174 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1308 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1175 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1309 msgid "PBX Device" msgstr "Dispositivo PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1320 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1321 msgid "PBX Device successfully deleted" msgstr "Dispositivo PBX eliminato con successo" @@ -4743,11 +4749,11 @@ msgstr "Dispositivo PBX eliminato con successo" msgid "PBX Devices" msgstr "Dispositivi PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 msgid "PBX Extension" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:994 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:995 msgid "PBX Group" msgstr "Gruppo PBX" @@ -4767,46 +4773,46 @@ msgstr "" msgid "PBX Groups" msgstr "Gruppi PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1154 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1155 msgid "PBX device successfully created" msgstr "Dispositivo PBX creato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1288 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1289 msgid "PBX device successfully updated" msgstr "Dispositivo PBX aggiornato con successo" #. ($dev_id) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1194 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1195 msgid "PBX device with id %1 does not exist for this customer." msgstr "Dispositivo PBX con id %1 non esiste per questo cliente." #. ($dev_id) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1186 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1187 msgid "PBX device with id %1 does not exist." msgstr "Dispositivo PBX con id %1 non esiste." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:979 msgid "PBX group successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1064 msgid "PBX group successfully updated" msgstr "" #. ($group_id) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1006 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1007 msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Gruppo PBX con id %1 non esiste." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 msgid "PDF" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 msgid "PDF14" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:179 msgid "PIN" msgstr "" @@ -4815,11 +4821,11 @@ msgstr "" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN per bypassare Lista Blocco Chiamate in uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 msgid "POST" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "PS" msgstr "" @@ -4832,15 +4838,15 @@ msgstr "" msgid "Panel Branding" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 msgid "Parallel Ringing" msgstr "Chiamata in Parallelo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 msgid "Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 msgid "Password Reset Email Template" msgstr "" @@ -4848,7 +4854,7 @@ msgstr "" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Password per Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -4856,15 +4862,15 @@ msgstr "" msgid "Patterns" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 msgid "Pbx group ids" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 msgid "Pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 msgid "Pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -4897,11 +4903,11 @@ msgstr "Peer Host \"%1\" - Preferenze" msgid "Peer Number" msgstr "Numero Peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 msgid "Peer auth realm" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 msgid "Peer auth user" msgstr "" @@ -4909,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Peer registration error" msgstr "Errore registrazione peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "Peering" msgstr "" @@ -5002,15 +5008,15 @@ msgstr "Peers" msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Period add" msgstr "Aggiungi periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di Telefono" @@ -5022,7 +5028,7 @@ msgstr "Stato Telefono:" msgid "Phone/Fax" msgstr "Telefono/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "Pin" msgstr "" @@ -5033,28 +5039,28 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 msgid "Play file in a loop." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 msgid "Postcode" msgstr "Codice Postale" @@ -5096,7 +5102,7 @@ msgstr "Preferenza '" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "Prepaid" msgstr "Prepagato" @@ -5110,11 +5116,11 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Numero Primario" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 msgid "Priority (q-value)" msgstr "Priorità (q-value)" @@ -5126,22 +5132,22 @@ msgstr "Linea Privata" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:52 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:151 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 msgid "Profile Name" msgstr "Nome Profilo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:330 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -5154,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 msgid "Profile set" msgstr "" @@ -5164,7 +5170,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -5177,15 +5183,15 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 msgid "Purge existing" msgstr "Elimina esistenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 msgid "Push Provisioning URL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 msgid "Q" msgstr "" @@ -5197,15 +5203,15 @@ msgstr "Modalità RTCP Feedback" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "Modalità RTP-Proxy" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 msgid "Random Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Rated at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "Rating status" msgstr "" @@ -5213,7 +5219,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "Read only" msgstr "Sola lettura" @@ -5221,7 +5227,7 @@ msgstr "Sola lettura" msgid "Read-Only" msgstr "Sola-Lettura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 msgid "Receive Reports" msgstr "Ricevi Reports" @@ -5238,7 +5244,7 @@ msgstr "Chiamata Recente" msgid "Recent Calls" msgstr "Chiamate Recenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5246,7 +5252,7 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3211 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3239 #: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8 msgid "Registered Device" msgstr "Dispositivo Registrato" @@ -5287,24 +5293,24 @@ msgstr "Ricarica" msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227 msgid "Remote Authentication" msgstr "Autenticazione Remota" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 msgid "Repeat Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:30 msgid "Replacement Pattern" msgstr "Pattern Sostitutivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 msgid "Replacement pattern." msgstr "" @@ -5323,7 +5329,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:158 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:72 #: share/templates/customer/details.tt:46 #: share/templates/reseller/details.tt:31 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5363,19 +5369,19 @@ msgstr "Contratti Rivenditori e Peers" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "" "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 msgid "" "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" msgstr "" @@ -5410,7 +5416,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Rivenditore aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 share/templates/reseller/list.tt:1 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 share/templates/reseller/list.tt:1 #: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5428,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Web Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:3 #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12 msgid "Rewrite Rule Set" @@ -5486,15 +5492,15 @@ msgstr "Rewrite rule caricata con successo" msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Tempo di Squillo per CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 msgid "Ringtimeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 msgid "Rm" msgstr "" -#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:114 +#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:113 msgid "Rule" msgstr "Regola" @@ -5508,11 +5514,11 @@ msgstr "Regole" msgid "SIP Call Flows" msgstr "Flusso Chiamate SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 msgid "SIP Domain" msgstr "Dominio SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 #: share/templates/subscriber/master.tt:86 msgid "SIP Password" msgstr "Password SIP" @@ -5548,7 +5554,7 @@ msgstr "Metodo di refresh per SIP Session Timers." msgid "SIP URI" msgstr "URI SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 msgid "SIP Username" msgstr "Nome Utente SIP" @@ -5610,7 +5616,7 @@ msgstr "" msgid "SRTP Transcoding Mode" msgstr "Modalità Transcodifica SRTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "SVG" msgstr "" @@ -5665,11 +5671,11 @@ msgstr "" "applicato con priorità maggiore rispetto ai settaggi utente." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5688,7 +5694,7 @@ msgstr "" "accetta UPN come valido senza controllo su allowed_clis e copia UPN in " "network-provided number (NPN)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -5710,15 +5716,15 @@ msgstr "" "Un valore di blocco \"none\" non sarà ritornato al chiamante. Valore in Sola-" "Lettura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Invia Copie" @@ -5727,7 +5733,7 @@ msgstr "Invia Copie" msgid "Send Fax" msgstr "Invia Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:317 msgid "Send Reports" msgstr "Invia Reports" @@ -5756,12 +5762,12 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "Invia chiamate da/a subscriber attraverso il modulo cloude pbx." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 msgid "September" msgstr "Settembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 msgid "Serial" msgstr "" @@ -5775,11 +5781,11 @@ msgstr "" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 msgid "Serial Ringing" msgstr "Chiamata in Serie" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:228 msgid "Session Timers" msgstr "" @@ -5811,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user" msgstr "Setta la modalità di relay RTP per questo peer/dominio/utente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 msgid "Set id" msgstr "" @@ -5861,11 +5867,11 @@ msgstr "Mostra Passwords" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 msgid "Show passwords" msgstr "Mostra Passwords" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 msgid "Sign In" msgstr "Accedi" @@ -5878,33 +5884,33 @@ msgstr "Registrati" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Accedi usando le tue credenziali %1:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "Simple View" msgstr "Vista Semplice" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "Slot" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 msgid "Slot add" msgstr "Aggiungi Slot" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 msgid "Sn" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 msgid "Snbase" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 msgid "Snlength" msgstr "" @@ -5946,15 +5952,15 @@ msgstr "Id di riferimento suono non esistente" msgid "Sound handle not found" msgstr "Riferimento suono non trovato" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:684 msgid "Sound handle successfully deleted" msgstr "Riferimento suono eliminato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:658 msgid "Sound handle successfully updated" msgstr "Riferimento suono aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:639 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:642 msgid "Sound handle successfully uploaded" msgstr "Riferimento suono caricato con successo" @@ -5974,23 +5980,23 @@ msgstr "Set di suoni eliminato con successo" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Set di suoni aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 msgid "Soundfile" msgstr "File Audio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 msgid "Source CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2036 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2052 msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:544 msgid "Source IP" msgstr "IP Sorgente" @@ -6003,91 +6009,91 @@ msgstr "Pattern Sorgente" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Source carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "Source carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 msgid "Source clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "Source customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 msgid "Source customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "Source customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "Source customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 msgid "Source domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 msgid "Source ip" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 msgid "Source provider id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 msgid "Source reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 msgid "Source reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 msgid "Source reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 msgid "Source user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "Source user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 msgid "Source uuid" msgstr "" @@ -6172,8 +6178,8 @@ msgstr "" msgid "Speed Dial" msgstr "Chiamata Rapida" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3450 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3555 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3478 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3583 msgid "Speed Dial Slot" msgstr "Slot Chiamata Veloce" @@ -6181,7 +6187,7 @@ msgstr "Slot Chiamata Veloce" msgid "Speeddial" msgstr "Chiamata Rapida" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 msgid "Speeddials" msgstr "" @@ -6191,7 +6197,7 @@ msgstr "Speso in questo intervallo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:335 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -6203,19 +6209,19 @@ msgstr "Inizio - Fine" msgid "Start Date" msgstr "Data di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 msgid "Start Date/Time" msgstr "Data/Orario di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2031 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2047 msgid "Start Time" msgstr "Orario di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "Start time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 #: share/templates/customer/details.tt:275 msgid "Station Name" msgstr "Nome Stazione" @@ -6229,14 +6235,14 @@ msgstr "Nome Stazione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2030 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2046 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -6245,16 +6251,16 @@ msgid "Strict Number Matching" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "Submitid" msgstr "Sottoscritta" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2570 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2590 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 #: share/templates/customer/details.tt:653 @@ -6266,7 +6272,7 @@ msgstr "Sottoscritta" msgid "Subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "Subscriber #" msgstr "" @@ -6275,27 +6281,27 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Subscriber Creation Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 msgid "Subscriber ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2548 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2568 msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Dati Principali Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" msgstr "Numero Subscriber, es. 12345678" @@ -6304,14 +6310,14 @@ msgstr "Numero Subscriber, es. 12345678" msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Preferenza Subscriber per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3 #: share/templates/subscriber/master.tt:136 msgid "Subscriber Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 #: share/templates/subscriber/master.tt:130 msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "" @@ -6337,7 +6343,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Configurazioni Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "" "Subscriber può configurare altri subscribers all'interno dello stesso Cliente" @@ -6346,7 +6352,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Subscriber non esistente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 msgid "Subscriber id" msgstr "" @@ -6397,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber status is %1" msgstr "Stato subscriber è %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:736 msgid "Subscriber successfully created" msgstr "" @@ -6415,15 +6421,15 @@ msgstr "Subscriber creato con successo!" msgid "Subscribers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3224 msgid "Successfully added registered device" msgstr "Dispositivo registrato aggiunto con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1226 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1242 msgid "Successfully cleared Call Forward" msgstr "Deviazione eliminate con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:836 msgid "Successfully cleared fraud interval!" msgstr "Intervallo frode eliminato con successo!" @@ -6443,59 +6449,59 @@ msgstr "Modello dispositivo creato con successo" msgid "Successfully created device profile" msgstr "Profilo dispositivo creato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1410 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1426 msgid "Successfully created new destination set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1755 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1771 msgid "Successfully created new time set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3433 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3461 msgid "Successfully created speed dial slot" msgstr "Slot chiamata rapida creato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3245 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3273 msgid "Successfully created trusted source" msgstr "Sorgente fidata creata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1959 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1975 msgid "Successfully deleted Call Forward" msgstr "Deviazione di chiamata eliminata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3598 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3626 msgid "Successfully deleted auto attendant slot" msgstr "Slot IVR eliminato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3725 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3753 msgid "Successfully deleted ccmapping" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1647 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1663 msgid "Successfully deleted destination set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3163 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3191 msgid "Successfully deleted registered device" msgstr "Dispositivo registrato eliminato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3483 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3511 msgid "Successfully deleted speed dial slot" msgstr "Slot chiamata rapida eliminato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1923 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939 msgid "Successfully deleted time set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3353 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3381 msgid "Successfully deleted trusted source" msgstr "Sorgente fidata eliminata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3102 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3130 msgid "Successfully deleted voicemail" msgstr "Casella Vocale eliminata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1384 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1385 msgid "Successfully redirected request to device" msgstr "Richiesta rediretta al dispositivo con sucesso" @@ -6508,8 +6514,8 @@ msgstr "" msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1093 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1274 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1290 msgid "Successfully saved Call Forward" msgstr "Deviazione di Chiamata salvata con successo" @@ -6521,19 +6527,19 @@ msgstr "Rivenditore terminato con successo" msgid "Successfully terminated subscriber" msgstr "Subscriber terminato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1365 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1366 msgid "Successfully triggered config reload via SIP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3664 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3692 msgid "Successfully updated auto attendant slots" msgstr "Slot IVR aggiornati con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3784 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3812 msgid "Successfully updated ccmappings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1594 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1610 msgid "Successfully updated destination set" msgstr "" @@ -6553,56 +6559,56 @@ msgstr "" msgid "Successfully updated device profile" msgstr "Profilo dispositivo aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2873 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2901 msgid "Successfully updated fax setting" msgstr "Configurazione fax aggiornata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2619 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2639 msgid "Successfully updated password" msgstr "Password aggiornata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2945 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2973 msgid "Successfully updated reminder setting" msgstr "Configurazione promemoria aggiornata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3538 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3566 msgid "Successfully updated speed dial slot" msgstr "Slot chiamata rapida aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2532 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2552 msgid "Successfully updated subscriber" msgstr "Subscriber aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1882 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1898 msgid "Successfully updated time set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3321 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3349 msgid "Successfully updated trusted source" msgstr "Sorgente fidata aggiornata con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2724 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2747 msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 msgid "Supports Busy Lamp Field" msgstr "Supporto BLF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "Supports Private Line" msgstr "Support Linea Privata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Supporto Linea Condivisa" @@ -6627,19 +6633,19 @@ msgstr "Statistiche Sistema" msgid "System Status" msgstr "Stato Sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 msgid "TCP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "TIFF" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 msgid "TLS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 msgid "Template" msgstr "" @@ -6671,52 +6677,52 @@ msgstr "Termina Chiamata" msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Terminare il proprio subscriber è proibito." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "The E164 number block." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "Il tasto IVR da premere per questa destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 msgid "The LI ID for this interception." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "The MAC address of the device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 msgid "" "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" @@ -6724,22 +6730,22 @@ msgstr "" "Il nome di questo range, es. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " "accessibile nel template di configurazione attraverso phone.lineranges[].name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " "suffixed by this extension." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" @@ -6761,19 +6767,19 @@ msgstr "" msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "Header SIP da cui prendere l'indirizzo IP da inserire nelle CDRs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 msgid "The SIP password for the User-Agents" msgstr "La password SIP per lo User-Agents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 msgid "The SIP username for the User-Agents" msgstr "Il nomeutente SIP per lo User-Agents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 msgid "The VAT number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." msgstr "L'IVA in percentuale (es. 20)." @@ -6787,15 +6793,15 @@ msgstr "" "codice area. Il valore di default è quello dell'AC del numero primario E.164 " "se il subscriber ne ha uno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 msgid "The authentication username used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 msgid "The bank name of the contact bank details." msgstr "" @@ -6803,7 +6809,7 @@ msgstr "" msgid "The base CLI for the PBX extension." msgstr "Il CLI base per le estensioni PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 msgid "" "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in " "Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." @@ -6812,40 +6818,40 @@ msgstr "" "fissa, es. 10) in Euro/Dollaro/etc. Questa quota può essere usata nelle " "fatture." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" "L'Id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "L'Id della zona di fatturazione a cui questa quota appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -6853,11 +6859,11 @@ msgstr "" "La direzione di chiamata a cui applicare tale quota (sia per chiamate in " "ingresso o uscita)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 msgid "The caller ID who left the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 msgid "The city name of the contact." msgstr "Il nome della città del contatto." @@ -6865,19 +6871,19 @@ msgstr "Il nome della città del contatto." msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "The company name of the contact." msgstr "Il nome della Azienda del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "L'Id del contatto a cui questo contratto appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 msgid "" "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " "between -1.00 to 1.00" @@ -6935,60 +6941,60 @@ msgstr "" "chiamate in uscita dalla piattaforma al subscriber (usare \"None\" per non " "settare questo header" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 msgid "The contract to create the invoice for." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 msgid "The contract used for this reseller." msgstr "Il contratto usato per questo rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 msgid "The contract used for this subscriber." msgstr "Il contratto usato per questo subscriber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" "Il costo di ogni intervallo successivo in cents per secondo (es. 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Il costo dell'intervallo iniziale in cents per secondo (es. 0.90)." @@ -7002,116 +7008,116 @@ msgstr "" "senza un codice nazione. Il valore di default è quello del CC del numero " "primario E.164 se il subscriber ne ha uno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgstr "" "Il simbolo della valuta o codice ISO, sarà usata per le fatture e nella " "interfaccia grafica." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 msgid "The customer this invoice belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 msgid "The description of the level" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 msgid "The description of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "" "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." msgstr "" "La destinazione per questo slot; può essere un numero, nomeutente o URI SIP " "completa." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Il nome completo della zona (es. US Numeri Cellulari)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." msgstr "Il nome dominio o id dominio a cui questo subscriber appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "The duration of the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 msgid "The email address of the contact." msgstr "L'indirizzo email del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "The email address of the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 msgid "The email template used to notify users about invoice." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 msgid "The end of the invoice period." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "L'orario di fine nel formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 msgid "The expire timestamp of the registered contact." msgstr "" @@ -7129,49 +7135,49 @@ msgstr "" msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 msgid "The fax number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "La soglia giornalineria di rilevazione frode (in cents, es. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgstr "Il nome FQDN (es. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 msgid "The given name of the contact." msgstr "Il nome del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Il display-name in linguaggio leggibile (es. John Doe)" @@ -7211,7 +7217,7 @@ msgstr "" "L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella " "tabella voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7219,7 +7225,7 @@ msgstr "" "I minuti gratuiti inclusi per intervallo di fatturazione (in secondi, es. " "60000 per 1000 minuti gratuiti)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 msgid "" "The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. " "10)." @@ -7227,49 +7233,49 @@ msgstr "" "Il credito gratuito incluso per intervallo di fatturazione (in Euro, Dollari " "etc., es. 10)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 msgid "The invoice template to use for the invoice generation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 msgid "The invoice template type (only svg for now)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "La lunghezza di ogni intervallo successivo in secondi (es. 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." msgstr "La lunghezza del primo intervallo in secondi (es. 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 msgid "The level name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 msgid "The linerange name to use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 msgid "" "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " "to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " @@ -7277,11 +7283,11 @@ msgid "" "this key)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Il livello di blocco del subscriber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 msgid "" "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " "inbound and outbound calls." @@ -7293,49 +7299,49 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "I membri (come URI SIP) del gruppo di chiamata PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 msgid "The mobile number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 msgid "The model name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 msgid "The name of the Subscriber Profile Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 msgid "The name of the reseller." msgstr "Il nome del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "The name of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "" "The name to display on the device (usually the name of the person this " "device belongs to)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7347,59 +7353,59 @@ msgstr "" "Il diplay-name network-provided usato per contatti XMPP e opzionalmente " "manipolazioni header SIP in uscita." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 msgid "The number to intercept." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The number to send the fax to" msgstr "Il numero a cui inviare il fax." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 msgid "" "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 msgid "The password to log into the CSC Panel" msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 msgid "The password to log into the CSC Panel." msgstr "La password per accedere alla interfaccia CSC." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 msgid "The pbx device model id this config belongs to." msgstr "" "L'id modello del dispositivo del PBX a cui questa configurazione appartine." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." msgstr "L'id modello del dispositivo del PBX a cui questo firmware appartine." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 msgid "" "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" "provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " @@ -7409,84 +7415,84 @@ msgstr "" "telefono auto configurati, che può essere usato come network-provided " "display name in chiamate SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Il numero di telefono del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 msgid "" "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " "(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " "the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "The postal code of the contact." msgstr "Il codice postale del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "La priorità (q-value) della registrazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" "Il profilo che definisce il reale set delle caratteirstiche perquesto " "abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" "Il set del profilo che definisce i possibili set delle caratteristicheper " "questo abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "La frequenza di avviso (uno tra mai, giorni feriali, sempre)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "The reseller id this contact belongs to." msgstr "L'id rivenditore a cui questo contatto appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "The reseller id this profile belongs to." msgstr "L'id rivenditore a cui questo profilo appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo dominio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo modello di fattura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." msgstr "" "Il rivenditore a cui appartiene questo Set di profilo abbonato(Subscriber " "Profile Set)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo livello." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "Il rivenditore a cui appartiene il set audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. " @@ -7494,23 +7500,23 @@ msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. " msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "Il timeout per la ricerca seriale in un gruppo di chiamata PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "L'handle dell'audio di quando riprodurre il file audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 msgid "The sound handle." msgstr "L'handle dell'audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "Il set audio a cui appartiene il file audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "The source IP address." msgstr "L'indirizzo IP sorgente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -7518,7 +7524,7 @@ msgstr "" "L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " "associatoal costo di fatturazione del carrier." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the customer billing cost." @@ -7526,7 +7532,7 @@ msgstr "" "L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " "associatoal costo di fatturazione del cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." @@ -7534,15 +7540,15 @@ msgstr "" "L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " "associatoal costo di fatturazione del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 msgid "The start of the invoice period." msgstr "L'inizio del periodo di tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 msgid "" "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " "other." @@ -7550,29 +7556,29 @@ msgstr "" "Lo stato della chiamata, uno tra ok, busy, noanswer, cancel, offline, " "timeout, other." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 msgid "The status of the contract." msgstr "Lo stato del contratto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 msgid "The status of the exporting process." msgstr "Lo stato del processo di esportazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "The status of the rating process." msgstr "Lo stato del proceso di tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 msgid "The status of the reseller." msgstr "Lo stato del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 msgid "" "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." msgstr "" "Lo stato dell'abbonato (uno tra \"active\", \"locked\", \"terminated\")." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 msgid "The street name of the contact." msgstr "La Via del contatto." @@ -7584,39 +7590,39 @@ msgstr "" "La stringa da inserire nell'header User-Agents se ua_header_mode è settato a " "\"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "The subscriber ID." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "L'id abboanto a cui appartine il messaggio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." msgstr "Il set profilo abbonato a cui appartiene il profilo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 msgid "The subscriber the contact belongs to." msgstr "L'abbonato a cui appartine il contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "L'abbonato a cui appartiene questo promemoria." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "L'abbonato a cui appartine questa trusted source." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 msgid "The subscriber to use on this line/key" msgstr "L'abbonato da usare in questa linea/tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 msgid "The surname of the contact." msgstr "Il congnome del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 msgid "" "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " @@ -7626,11 +7632,11 @@ msgstr "" "esempio http://client.ip/admin/resync. La variable client.ip e' sostituita " "automaticamente all'atto del processo di provisioning." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 msgid "The time the message was recorded." msgstr "La data e ora della registrazione del messaggio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "The time the reminder call is triggered." msgstr "La data e ora in cui è impostato il promemoria." @@ -7638,79 +7644,79 @@ msgstr "La data e ora in cui è impostato il promemoria." msgid "The timerange you wanted to delete does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 msgid "The timestamp of the call connection." msgstr "La data e ora dell'inizio della conversazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 msgid "The timestamp of the call initiation." msgstr "La data e ora in cui è iniziata la chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 msgid "The timestamp when the exporting occured." msgstr "La date e ora in cui è avvunta l'esportazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "La date e ora in cui la tariffazione è avvenuta." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "Il protocollo di trasporto (uno tra UDP, TCP, TLS, ANY)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Il codice nazione ISO 3166-1 a due lettere del contatto (es. US o DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna." msgstr "Il tipo di chiamata, una chiamata, cfu, cfb, cfna." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "Il tipo di confgurazione da usare su questa linea/tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "Lo user agent registrato per questo contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "Il nome utente per servizi SIP e XMPP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 msgid "The username or number to rewrite" msgstr "Il nome utente o numero da sostituire" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 msgid "The username to log into the CSC Panel" msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 msgid "The username to log into the CSC Panel." msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "Il valore del SIP Call-ID header per questa chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "L´importo dell´IVA della fattura e' in USD, EUR etc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 msgid "The vendor name of this device." msgstr "Il nome del produttore di questo dispositivo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "The version number of this config." msgstr "Il numero della versione di questo config." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 msgid "The version number of this firmware." msgstr "Il numero di versione di questo firmware." @@ -7719,25 +7725,25 @@ msgid "This weekday does not exist" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:727 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2043 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Orario" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1900 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1916 msgid "Time Set" msgstr "Settaggio Temporale" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1693 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1709 msgid "Time Sets" msgstr "Settaggi Temporali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -7749,11 +7755,11 @@ msgstr "" msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 msgid "Times" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:69 msgid "Timeset" msgstr "Settaggi temporali" @@ -7764,7 +7770,7 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details" msgstr "Settaggi temporali \"%1\" Dettagli" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2053 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2069 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270 msgid "Timestamp" msgstr "Orario" @@ -7775,7 +7781,7 @@ msgstr "Data Finale:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:339 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 msgid "Total Amount" msgstr "Importo Totale" @@ -7787,16 +7793,16 @@ msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee uscenti" msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee complessive" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3080 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3108 msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:625 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:628 msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Transcodifica file audio fallita" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3261 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3337 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3289 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3365 msgid "Trusted Source" msgstr "Sorgente Fidata" @@ -7804,27 +7810,27 @@ msgstr "Sorgente Fidata" msgid "Trusted Sources" msgstr "IP Sorgenti Fidati" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3276 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3304 msgid "Trusted source entry not found" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:725 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:163 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:66 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "UDP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 msgid "URI/Number" msgstr "URI/Numero" @@ -7833,11 +7839,11 @@ msgstr "URI/Numero" msgid "UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." msgstr "UUID dell´abbonato chiamato, o 0 se esterno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." msgstr "UUID dell´abbonato chiamante, o 0 se esterno." @@ -7845,7 +7851,7 @@ msgstr "UUID dell´abbonato chiamante, o 0 se esterno." msgid "Unban" msgstr "Sblocca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 #: share/templates/sound/handles_list.tt:57 msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -7858,11 +7864,11 @@ msgstr "Carica Firmware Dispositivo" msgid "Upload Fees as CSV" msgstr "Carica Costo come CSV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "Upload fees" msgstr "Carica costi" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "Uri" msgstr "" @@ -7877,7 +7883,7 @@ msgid "" "registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 msgid "Use free time" msgstr "Usa tempo gratuito" @@ -7889,7 +7895,7 @@ msgstr "Usa un CLI Alias valido come NPN" msgid "User" msgstr "Utente" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2048 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2064 msgid "User Agent" msgstr "" @@ -7903,11 +7909,11 @@ msgstr "Dettagli Cliente" msgid "User Details for %1@%2" msgstr "Dettagli Cliente per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 msgid "User agent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "User or number to rewrite" msgstr "Nome Utente o Numnero da sostituire" @@ -7927,34 +7933,38 @@ msgstr "Modalità di passaggio header User-Agent." msgid "User-Agent header replacement (if mode is \"replace\")" msgstr "Sostituzione dell'header User-Agent (se in modo \"replace\")" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220 +msgid "User-Provided CLI rejection mode" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:89 msgid "User-Provided Number" msgstr "Numero impostato dall'Utente" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 msgid "Username" msgstr "Nome Utente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Username of calling party." msgstr "Nome Utnete del chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Username or number of called party." msgstr "Nome Utente o numbero del chiamante." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:338 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 msgid "VAT Amount" msgstr "Importo IVA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 msgid "VAT Number" msgstr "Parita IVA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 msgid "VAT Rate" msgstr "Aliquota IVA" @@ -7974,17 +7984,17 @@ msgid "Values" msgstr "Valori" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 msgid "Vendor" msgstr "Produttore" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 msgid "Via Route" msgstr "" @@ -8027,7 +8037,7 @@ msgstr "Messaggi Casella Vocale" msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "Messaggi Casella Vocale per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Voicemail" msgstr "Casella Vocale" @@ -8040,7 +8050,7 @@ msgstr "Casella Vocale" msgid "Voicemails" msgstr "Caselle Vocali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 msgid "Wday" msgstr "" @@ -8053,7 +8063,7 @@ msgstr "Mi spiace, si è verificato un errore eccezionale:" msgid "Web Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44 #: share/templates/subscriber/master.tt:82 #: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5 @@ -8064,7 +8074,7 @@ msgstr "Password Web" msgid "Web Phone for " msgstr "Telefono Web per " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43 #: share/templates/subscriber/master.tt:80 msgid "Web Username" @@ -8075,11 +8085,11 @@ msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "Password di accesso Web ripristinata, si prega di ricollegarsi." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:726 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:25 msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" @@ -8089,23 +8099,23 @@ msgid "Weekdays" msgstr "Giorni della settimana" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "Scegliere se nascondere il numero del chiamante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." msgstr "Se i clienti che usa questo profile hanno contratto prepagato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." msgstr "Se utilizzare minuti gratuiti per chiamare questa destinazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 msgid "" "Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " "account." @@ -8113,73 +8123,73 @@ msgstr "" "Se il Subscriber può configurare altri subscribers all'interno dello stesso " "Cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." msgstr "Se questo subscriber è usato come gruppo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgstr "Scegliere se questo abbonato e' usato come pilota del PBX " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 msgid "" "Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "Scegliere di addebitare l'IVA in fattura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" "Scegliere di aggiungere il controllo per le chiamate verso prefisso locale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "Work" msgstr "Lavoro" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "X2 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "X2 password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 msgid "X2 port" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 msgid "X3 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 msgid "X3 port" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 msgid "X3 required" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:229 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:231 msgid "XMPP Settings" msgstr "Configurazione XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -8192,11 +8202,11 @@ msgstr "" "personalizzato:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 msgid "Zone Detail" msgstr "Dettaglio Zona" @@ -8204,20 +8214,20 @@ msgstr "Dettaglio Zona" msgid "Zone Details" msgstr "Dettagli Zone" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27 msgid "active" msgstr "attivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 msgid "after ring timeout" msgstr "timeout dopo lo squillo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "all calls" msgstr "tutte le chiamate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 #: share/templates/customer/details.tt:11 msgid "all outgoing calls" msgstr "tuttel le chiamate in uscita" @@ -8235,23 +8245,23 @@ msgstr "" msgid "billing profile default" msgstr "profilo fatturazione di default" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 msgid "blacklist" msgstr "lista bloccati" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "busy" msgstr "occupato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 msgid "call" msgstr "chiamata" @@ -8267,47 +8277,47 @@ msgstr "chiamata fallita." msgid "call started." msgstr "chiamata iniziata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 msgid "callee_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 msgid "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 msgid "caller or callee." msgstr "chiamato o chiamante." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 msgid "caller_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "cancel" msgstr "annulla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 msgid "cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 msgid "cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "cfu" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 msgid "circular" msgstr "circolare" @@ -8342,19 +8352,19 @@ msgstr "dataTables.it.js" msgid "disconnected." msgstr "disconnesso." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 msgid "during Time Set" msgstr "durante settaggi temporali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "everyday" msgstr "ogni giorno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "external_id dell'abbonato chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 msgid "failed" msgstr "fallito" @@ -8362,32 +8372,32 @@ msgstr "fallito" msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 msgid "for (seconds)" msgstr "per (secondi)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 msgid "foreign" msgstr "esterne" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "chiamate esterne" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "Soglia giornalineria rilevazione frode, specificata in cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "Soglia mensile rilevazione frode, specificata in cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "global" msgstr "globale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 msgid "global (including CSC)" msgstr "globale (includendo CSC)" @@ -8407,7 +8417,7 @@ msgstr "in corso..." msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "inbound" msgstr "ingresso" @@ -8415,7 +8425,7 @@ msgstr "ingresso" msgid "incident number:" msgstr "numero di incidenti:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "ingresso e uscita" @@ -8428,7 +8438,7 @@ msgstr "" msgid "is typing..." msgstr "sta scrivendo..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 msgid "left" msgstr "" @@ -8436,7 +8446,7 @@ msgstr "" msgid "loading..." msgstr "caricando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 msgid "locked" msgstr "bloccato" @@ -8449,24 +8459,24 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 msgid "noanswer" msgstr "senza risposta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 #: share/templates/customer/details.tt:9 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 msgid "offline" msgstr "fuori linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 msgid "ok" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "on weekdays" msgstr "durante settimane" @@ -8474,39 +8484,39 @@ msgstr "durante settimane" msgid "online." msgstr "in linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "only once" msgstr "solo una volta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 msgid "or File" msgstr "o File" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 msgid "other" msgstr "altro/i" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "outbound" msgstr "uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 msgid "outgoing" msgstr "in uscita" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "parallel" msgstr "parallelo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 msgid "pending" msgstr "pendente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 msgid "private" msgstr "privato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 msgid "random" msgstr "casuale" @@ -8518,27 +8528,27 @@ msgstr "registrato." msgid "registration failed:" msgstr "registrazione fallita:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 msgid "right" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 msgid "serial" msgstr "seriale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "shared" msgstr "condiviso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 msgid "string, rule description" msgstr "stringa, descrizione regola" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 msgid "terminated" msgstr "terminato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 msgid "through" msgstr "attraverso" @@ -8546,23 +8556,23 @@ msgstr "attraverso" msgid "time of incident:" msgstr "time incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 msgid "timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 msgid "top" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 msgid "trough" msgstr "attraverso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 msgid "unexported" msgstr "non esportato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 msgid "unrated" msgstr "non tassato" @@ -8570,7 +8580,7 @@ msgstr "non tassato" msgid "unregistered." msgstr "deregistrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 msgid "" "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " "comma" @@ -8578,15 +8588,15 @@ msgstr "" "dove inviare la notifica email, una lista di indirizzi e-mail separati da " "virgola" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 msgid "whitelist" msgstr "lista consentiti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "x" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 msgid "y" msgstr ""