You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
ngcp-csc-ui/src/i18n/fr.json

684 lines
42 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"<{destination}> as {filetype}": "<{destination}> comme {filetype}",
""Music on Hold" - if set to true and a music on hold file is provided, a calling party gets that file played when put on hold": ""Musique en attente" - si la valeur true est attribuée et qu'un fichier de musique d'attente est fourni, l'appelant obtient ce fichier lorsqu'il est mis en attente",
"(empty)": "(vide)",
"404 Not Found": "404 Non trouvé",
"ACL": "ACL",
"Accepted email address to allow mail2fax transmission.": "Adresse e-mail acceptée pour permettre la transmission mail2fax.",
"Active": "Actif",
"Add": "Ajouter",
"Add ACL": "Ajouter ACL",
"Add Config": "Ajouter Config",
"Add Group": "Ajouter un groupe",
"Add Phonebook": "Ajouter un annuaire",
"Add Seat": "Ajouter un siège",
"Add Sound Set": "Ajouter un jeu de sons",
"Add Speed Dial": "Ajouter une numérotation rapide",
"Add call queue": "Ajout file d'attente appels",
"Add destination": "Ajouter une destination",
"Add device": "Ajouter un poste",
"Add email": "Ajouter e-mail",
"Add forwarding": "Ajouter le transfert",
"Add number": "Ajouter un numéro",
"Add slot": "Ajout emplacement",
"Add time range": "Ajouter une plage de temps",
"Added group {group}": "Groupe {group} ajouté",
"Added seat {seat}": "Siège {seat} ajouté",
"Admin name": "Nom de l'administrateur",
"Admin password": "Mot de passe de l'administrateur",
"After": "Après",
"After Ring Timeout": "Délai après la sonnerie",
"Alias Number": "Numéro d'alias",
"Alias Numbers": "Numéros associés",
"All": "Tous",
"All anonymous incoming calls are blocked": "Tous les appels anonymes sont bloqués",
"All available speed dial slots have already been assigned. Please delete one first.": "Tous les emplacements de numérotation abrégée disponibles ont déjà été attribués. Veuillez en supprimer un d'abord.",
"All incoming calls from listed numbers are blocked": "Tous les appels entrants provenant des numéros listés sont bloqués",
"All listed numbers are allowed": "Tous les numéros listés sont autorisés",
"All listed numbers are blocked": "Tous les numéros listés sont bloqués",
"All outgoing calls to listed numbers are blocked": "Tous les appels sortants vers les numéros listés sont bloqués",
"Allocated by {type} {name}": "Alloué par {type} {name}",
"Allow mail2fax destination only to this number.": "Autoriser la destination mail2fax uniquement vers ce numéro.",
"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \"Received\" header).": "Autoriser les courriels mail2fax uniquement vers cette IP (l'IP ou le nom d'hôte est présent dans \"l'entête\" reçue).",
"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \\\"Received\\\" header).": "Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \\\"Received\\\" header).",
"Allowed extensions are between {min} and {max}": "Les extensions autorisées sont comprises entre {min} et {max}",
"Always": "Toujours",
"An error occured while trying to assign the speed dial slot. Please try again": "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'attribution de l'emplacement de numérotation abrégée. Veuillez réessayer",
"An error occured while trying to load the speed dials. Please try again": "Une erreur s'est produite lors du chargement des numéros abrégés. Veuillez réessayer",
"An error occured while trying to send the fax. Please try again": "Une erreur est survenue lors de lenvoi du Fax. Veuillez réessayer",
"An error occured while trying to unassign the speed dial slot. Please try again": "Une erreur est survenue lors de la séassignation de l'emplacement de numérotation abrégée. Veuillez réessayer",
"An error occurred:": "Une erreur sest produite:",
"Application": "Application",
"Apps": "Apps",
"April": "Avril",
"Assigned slot {slot}": "Emplacement {slot} attribué",
"Attach voicemail to email notification": "Joindre le message vocal à l'e-mail de notification",
"August": "Août",
"Auto Attendant": "Association auto",
"Block Incoming": "Bloquer les appels entrants",
"Block Incoming/Outgoing": "Bloquer les entrants/sortants",
"Block List for inbound calls": "Liste de blocage pour les appels entrants",
"Block List for outbounds calls": "Liste de blocage pour les appels sortants",
"Block Mode for inbound calls": "Mode blocage pour les appels entrants",
"Block Mode for outbounds calls": "Mode blocage pour les appels sortants",
"Block anonymous inbound calls": "Bloquer les appels entrants anonymes",
"Block Outgoing": "Bloquer les Sortants",
"Busy Greeting": "Message d'accueil en cas d'occupation",
"Busy Lamp Field": "Champ de la lampe occupée",
"CDR": "CDR",
"CLI": "CLI",
"CSTA Client": "Client de l'CSTA",
"CSTA Controller": "Contrôleur de l'CSTA",
"Call": "Appel",
"Call Blocking": "Blocage dappel",
"Call Forwarding": "Renvoi dappel",
"Call Forwards": "Transfert d'appel",
"Call List": "Liste d'appels",
"Call Queue": "File d'attente des appels",
"Call Queue feature": "Call Queue feature",
"Call Queues": "Files d'attente d'appels",
"Call Settings": "Paramètres d'appel",
"Call Through": "Appel direct",
"Call back": "Rappel",
"Call ended": "Appel terminé",
"Call forwarded": "Appel transféré",
"Call on hold": "Appel en attente",
"Call recordings": "Enregistrements d'appels",
"CallID": "Code d'appel",
"Callee": "Appelé",
"Caller": "Appelant",
"Calling": "Appel en cours",
"Calling Card": "Carte de visite",
"Calling {number}...": "Appel en cours de {number}...",
"Calls": "Appels",
"Calls, Faxes, VoiceMails": "Appels, télécopies, messages vocaux",
"Calls, VoiceMails": "Appels, messages vocaux",
"Cancel": "Annuler",
"Cancel Mode": "Mode annuler",
"Cdr": "Cdr",
"Change Email": "Modifier le-mail",
"Change PIN": "Modifier le code PIN",
"Change Password": "Modifier mot de passe",
"Change SIP Password": "Change SIP Password",
"Change Web Password": "Change Web Password",
"Change login password": "Modifier le mot de passe de connexion",
"Change password": "Modifier le mot de passe",
"Changed PIN successfully.": "Code PIN modifié avec succès.",
"Changed email successfully": "E-mail modifié avec succès",
"Changed {field} successfully": "{field} changé avec succès",
"Circular Ringing": "Sonnerie circulaire",
"Close": "Fermer",
"Close filters": "Fermer les filtres",
"Conference": "Conférence",
"Conference name": "Nom de la conférence",
"Confirm": "Confirmer",
"Contact": "Contact",
"Contact your administrator to activate this functionality":"Contactez votre administrateur pour activer cette fonctionnalité",
"Content": "Contenu",
"Conversations": "Conversations",
"Copy link": "Copier le lien",
"Cost": "Coût",
"Could not enable incoming call notifications.": "Impossible dactiver les notifications dappels entrants.",
"Could not find any device matching any of the filter criteria": "Impossible de trouver un poste correspondant aux critères de filtrage",
"Could not find any group matching any of the filter criteria": "Impossible de trouver un groupe correspondant aux critères de filtrage",
"Create ACL": "Créer ACL",
"Create Call Queue": "Créer une file dattente",
"Create Config": "Créer Configuration",
"Create List": "Créer une liste",
"Create destination": "Créer une destination",
"Create device": "Créer un appareil",
"Create group": "Créer un groupe",
"Create seat": "Créer un siège",
"Create sound set": "Créer un jeu de sons",
"Created call queue for {callQueue} successfully": "Création d'une file d'attente d'appels pour {callQueue} avec succès",
"Created device {device} successfully": "Le poste {device} a été créé avec succès",
"Created manager secretary config for {msConfig} successfully": "Création réussie de la configuration du secrétaire du gestionnaire pour {msConfig}",
"Created sound set {soundSet} successfully": "Création du jeu de sons {soundSet} avec succès",
"Custom Announcement": "Annonce personnalisée",
"Custom Announcements": "Annonces personnalisées",
"Custom sound": "Son personnalisé",
"Custom time set": "Intervalle de temps personnalisé",
"Customer Details": "Détails du client",
"Customer Phonebook": "Annuaire du client",
"Customer Preferences": "Préférences du client",
"Daily": "Quotidien",
"Dashboard": "Tableau de bord",
"Data is in the clipboard": "Données dans le presse-papiers",
"Data loading error": "Erreur de chargement des données",
"December": "Décembre",
"Default": "Défaut",
"Default sound": "Son par défaut",
"Default sound set for all seats and groups": "Son par défaut défini pour tous les sièges et groupes",
"Delete": "Efface",
"Delete customer phonebook": "Supprimer le répertoire client",
"Delete destination": "Supprimer la destination",
"Delete forwarding": "Supprimer le transfert",
"Delete recording": "Supprimer l'enregistrement",
"Delete registered device": "Supprimer l'appareil enregistré",
"Delete slot?": "Supprimer emplacement ?",
"Delete subscriber phonebook": "Supprimer le répertoire de l'abonné",
"Delete voicemail after email notification is delivered": "Supprimer le message vocal une fois la notification e-mail délivrée",
"Deliver Incoming Faxes": "Transmission des fax entrants",
"Deliver Outgoing Faxes": "Livrer des fax sortants",
"Description": "Description",
"Destination": "Destination",
"Destination Email": "E-mail de destination",
"Destination Number": "Numéro de destination",
"Destination email to send the secret key renew notification to.": "E-mail de destination auquel envoyer la notification de renouvellement de la clé secrète.",
"Destination must not be empty": "La destination ne doit pas être vide",
"Destinations": "Destinations",
"Devices": "Postes",
"Direction": "Direction",
"Disable": "Désactiver",
"Disable phone web interface": "Désactiver l'interface Web du téléphone",
"Display Name": "Nom d'affichage",
"Do not ring primary number": "Ne pas appeler le numéro principal",
"Download CSV": "Télécharger CSV",
"Download fax": "Télécharger le Fax",
"Download voicemail": "Télécharger le message vocal",
"Duration": "Durée",
"ECM": "ECM",
"Edit": "Editer",
"Edit List": "Modifier liste",
"Email": "E-mail",
"Enable": "Activer",
"Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields.": "Activez la correspondance regex pour \"Reçu de l'IP\" et \"champs\" de destination.",
"Enable regex matching for "Received from IP" and "Destination" fields.": "Activez la correspondance regex pour "Reçu de l'IP" et "champs" de destination.",
"Enable regex matching for \\\"Received from IP\\\" and \\\"Destination\\\" fields.": "Activez la correspondance regex pour \\\"Reçu de l'IP\\\" et \\\"champs\\\" de destination.",
"Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from the email once matched.": "Activez le mode strict qui exige que tous les e-mails de mail2fax aient la clé secrète comme toute première ligne de l'e-mail + une ligne vide. La clé est supprimée de l'e-mail une fois qu'elle a été trouvée.",
"End time": "Date de fin",
"English": "Anglais",
"Enter a number to dial": "Entrez un numéro à composer",
"Entity belongs to admin": "Cette entité appartient à ladministrateur",
"Expires": "Expire",
"Extension": "Extension",
"Extension Settings": "Paramètres des extensions",
"Fax": "Fax",
"Fax Settings": "Paramètres du fax",
"Fax to mail and sendfax": "Fax à E-mail et Sendfax",
"Fax2Mail": "Fax2Mail",
"Faxes": "Télécopies",
"February": "Février",
"File": "Fichier",
"File Type": "Type de fichier",
"Filter": "Filtrer",
"Filter by": "Filtrer par",
"Filter devices": "Filtrer les postes",
"Filter groups": "Groupes de filtres",
"Fine": "Fin",
"Firmware Upgrade disable": "Firmware Mise à niveau désactivée",
"Folder : ": "Dossier : ",
"Force CLI": "Force CLI",
"Forgot password?": "Mot de passe oublié ?",
"Format": "Format",
"Forward": "Forward",
"Forward call after this timeout (applies only when user is available).": "Transférer l'appel après ce délai (s'applique uniquement si l'utilisateur est disponible).",
"Forward to Auto Attendant": "Transférer vers le standard automatique",
"Forward to Call Through": "Transférer l'appel",
"Forward to Calling Card": "Transférer vers la carte d'appel",
"Forward to Conference": "Transférer vers Conférence",
"Forward to Custom Announcement": "Transférer vers l'annonce personnalisée",
"Forward to Fax2Mail": "Transférer vers Fax2Mail",
"Forward to Local Subscriber": "Transférer à un abonné local",
"Forward to Manager Secretary": "Transmettre au responsable du secrétariat",
"Forward to ManagerSecretary": "Transférer vers ManagerSecretary",
"Forward to Number": "Transférer vers Nombre",
"Forward to Office Hours Announcement": "Transférer au bureau d'annonce des appels",
"Forward to Voicebox": "Transférer vers Boîte vocale",
"Forwarded to": "Transféré vers",
"Forwarding": "Transférer",
"Fr": "Fr",
"Free": "Disponible",
"French": "Français",
"Friday": "Vendredi",
"From": "De",
"From email": "De l'e-mail",
"General": "Général",
"German": "Allemand",
"Greet Greeting": "Greet Greeting",
"Group": "Groupe",
"Group Name": "Nom du groupe",
"Group/Seat/Pilot": "Groupe/Siège/Pilote",
"Groups": "Groupes",
"Hide number to the callee within own PBX": "Masquer le numéro à l'appelé au sein de son propre PBX",
"Hide number within own PBX": "Masquer le numéro dans son propre PBX",
"Hide your number to the callee": "Masquer votre numéro à l'appelé",
"Hunt Cancel Mode": "Mode annulation",
"Hunt Policy": "Règlages des groupements d'appels",
"Hunt Timeout": "Temporisation des groupements dappels",
"Id": "Id",
"If busy": "Si occupé",
"If not available": "Si non disponible",
"Ignore Members Call Forwards when Hunting": "Ignorer les renvois d'appel des membres lors de la chasse",
"In": "Entrée",
"In call with": "En communication avec",
"In call with {number}": "En appel avec {number}",
"In/Out": "Entrée/Sortie",
"Incoming": "Entrant",
"Incoming call from": "Appel entrant de",
"Incoming call from {number}": "Appel entrant de {number}",
"Incoming call from {number}...": "Appel entrant de {number}...",
"Incoming call notifications are not supported.": "Les notifications dappels entrants ne sont pas supportées.",
"Input a phone number": "Saisir un numéro de téléphone",
"Input a valid PIN": "Saisissez un code PIN valide",
"Input a valid email address": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide",
"Input a valid mac address": "Entrez une adresse mac valide",
"Input a valid phone number": "Saisissez un numéro de téléphone valide",
"Input is required": "Le champ est obligatoire",
"Input must be a valid number": "Le champ doit être un nombre valide",
"Interval when the secret key is automatically renewed.": "Intervalle où la clé secrète est automatiquement renouvelée.",
"Italian": "Italien",
"January": "Janvier",
"Join conference": "Rejoindre la conférence",
"Join conference with name": "Rejoindre la conférence avec le nom",
"July": "Juillet",
"June": "Juin",
"Lamp/Key": "Lampe/clé",
"Lamps/Keys": "Lampes/clés",
"Language": "Langue",
"Language changed successfully": "La langue a été modifiée avec succès",
"Language for voicemail and app server": "Langue pour la messagerie vocale et le serveur d'applications",
"Last Modify Time": "Heure de dernière modification",
"Leave conference": "Quitter conférence",
"Leave current conference now!": "Quittez la conférence actuelle maintenant !",
"List of registered devices for the subscriber": "Liste des appareils enregistrés pour l'abonné",
"Local Subscriber": "Abonné local",
"Login": "Connexion",
"Logout": "Déconnexion",
"Loop": "Boucle",
"MAC address": "Adresse MAC",
"Mail To Fax feature is not active": "La fonction Mail To Fax n'est pas active",
"Mail to Fax": "Envoyer par fax",
"Manager Secretary": "Secrétaire de direction",
"Manager Secretary feature": "Fonctionnalité secrétaire du gestionnaire",
"ManagerSecretary": "Secrétaire de direction",
"March": "Mars",
"Maximum allowed extension is {max}": "L'extension maximale autorisée est de {max}",
"Maximum calls in queue": "Nombre maximum d'appels dans la file d'attente",
"May": "Mai",
"Me": "Moi",
"Messages": "Messages",
"Minimum allowed extension is {min}": "L'extension minimale autorisée est de {min}",
"Mo": "Mo",
"Monday": "Lundi",
"Monthly": "Mensuel",
"Music on Hold": "Musique d'attente",
"Mute": "Silence",
"Mute all": "Couper le son",
"MyNumberList": "Ma liste de numéro",
"N/A": "N/A",
"Name": "Nom",
"Name in Fax Header for Sendfax": "Nom dans l'entête Fax pour Sendfax",
"Ncos": "Ncos",
"Ncos Set": "Ensemble Ncos",
"Never": "Jamais",
"New Messages": "Nouveaux messages",
"New SIP Password": "Nouveau mot de passe SIP",
"New SIP Password confirm": "Confirmation du nouveau mot de passe SIP",
"New Web Password": "Nouveau mot de passe Web",
"New Web Password confirm": "Confirmation du nouveau mot de passe Web",
"New features": "Nouvelles fonctions",
"New password": "Nouveau mot de passe",
"New password retyped": "Nouveau mot de passe saisi à nouveau",
"No": "Non",
"No Calls found": "Aucun appel trouvé",
"No Calls or Voicemails found": "Aucun appel ni message vocal",
"No Calls, Voicemails or Faxes found": "Aucun appel, message vocal ni fax trouvé",
"No Faxes found": "Aucun fax trouvé",
"No Voicemails found": "Aucun message vocal trouvé",
"No call queues created yet": "Aucune file d'attente n'a encore été créée",
"No calls": "Aucun appel",
"No calls yet": "Pas encore d'appels",
"No data found": "Aucune donnée trouvée",
"No data to save. Please provide at least one time range.": "Aucune donnée à sauvegarder. Veuillez fournir au moins un intervalle de temps.",
"No destinations created yet": "Aucune destination n'a encore été créée",
"No devices created yet": "Aucun poste n'a encore été créé",
"No devices registered": "Aucun appareil enregistré",
"No file": "Aucun fichier",
"No groups": "Aucun groupe",
"No groups created yet": "Aucun groupe n'a encore été créé",
"No manager secretary configuration created yet": "Aucune configuration de manager secretary n'a encore été créée",
"No messages": "Aucun message",
"No microphone authorized.": "Microphone non autorisé.",
"No new messages": "Pas de nouveaux messages",
"No numbers assigned": "Aucun numéro attribué",
"No numbers found": "Aucun numéro trouvé",
"No parents assigned": "No parents assigned",
"No seats": "Aucune place",
"No seats created yet": "Aucun siège n'a encore été créé",
"No sound sets created yet": "Aucun jeu de sons n'a encore été créé",
"No speed dials found": "Aucun numéro abrégé trouvé",
"Normal": "Normal",
"Not modified yet": "Pas encore modifié",
"November": "Novembre",
"Number": "Numéro",
"Number list": "Liste de numéros",
"Number list name": "Nom de la liste de numéros",
"Numbers": "Nombres",
"October": "Octobre",
"Office Hours Announcement": "Annonce concernant les heures d'ouverture",
"On weekdays": "Les jours de semaine",
"Only incoming calls from listed numbers are allowed": "Seuls les appels entrants provenant des numéros listés sont autorisés",
"Only none decimal numbers are allowed": "Seuls les nombres non décimaux sont autorisés",
"Only once": "Une seule fois",
"Only outgoing calls to listed numbers are allowed": "Seuls les appels sortants vers les numéros listés sont autorisés",
"Out": "sortie",
"Outgoing": "Sortant",
"PBX Configuration": "Configuration du PBX",
"PBX Statistics": "PBX Statistics",
"PIN": "PIN",
"PIN to bypass outbound Block List": "Code PIN pour contourner la liste de blocage sortante",
"Page Header": "En-tête de page",
"Page not found": "Page introuvable",
"Parallel Ringing": "Sonnerie parallèle",
"Parent": "Parent",
"Password": "Mot de passe",
"Password Retype": "Retaper le mot de passe",
"Password changed successfully": "Le mot de passe a été modifié avec succès",
"Password confirm": "Confirmation du mot de passe",
"Password is not strong enough": "Le mot de passe n'est pas assez fort",
"Password is not strong enough, add more digits": "Le mot de passe n'est pas assez fort, ajoutez plus de chiffres.",
"Password is not strong enough, add more lowercase letters": "Le mot de passe n'est pas suffisamment fort, ajoutez davantage de lettres minuscules.",
"Password is not strong enough, add more special characters": "Le mot de passe n'est pas suffisamment fort, ajoutez davantage de caractères spéciaux.",
"Password is not strong enough, add more uppercase letters": "Le mot de passe n'est pas suffisamment fort, ajoutez davantage de lettres majuscules.",
"Password must be at least {max} characters long": "Le mot de passe doit comporter au moins {max} caractères.",
"Password must be at least {min} characters long": "Le mot de passe doit comporter au moins {min} caractères.",
"Passwords must be equal": "Les mots de passe doivent être égaux",
"Period": "Période",
"Phone model": "Modèle du poste",
"Phone number": "Numéro de téléphone",
"Pilot": "Pilote",
"Play all files in loop": "Lire tous les fichiers en boucle",
"Play announcement before call setup": "Lire l'annonce avant la configuration de l'appel",
"Play announcement before routing to CFU/CFNA": "Lire l'annonce avant de l'acheminer vers CFU/CFNA",
"Play announcement to callee after answer": "Lire l'annonce à l'appelé après la réponse",
"Please fill or remove the empty slots": "Veuillez remplir ou supprimer les emplacements vides",
"Please select an option": "Veuillez sélectionner une option",
"Powered by": "Alimenté par",
"Preferences": "Préférences",
"Primary Number": "Numéro principal",
"Privacy": "Confidentialité",
"Private": "Privé",
"Purge existing": "Purger existant",
"Q-Value": "Valeur Q",
"QR code unavailable. Please retry later": "Code QR indisponible. Veuillez réessayer plus tard.",
"Quality": "Qualité",
"Queue Length": "Longueur de la file dattente",
"Random Ringing": "Sonnerie aléatoire",
"Receive Reports": "Recevoir des rapports",
"Received from IP": "Reçu de l'IP",
"Recent Calls": "Appels récents",
"Recording successfully deleted": "Enregistrement supprimé avec succès",
"Recordings": "Enregistrements",
"Recover password": "Récupérer le mot de passe",
"Refresh": "Actualiser",
"Registered Devices": "Périphériques enregistrés",
"Reloading conversation items failed": "Le rechargement des conversations a échoué",
"Reminder": "Rappel",
"Reminder is disabled": "Rappel désactivé",
"Reminder is enabled": "Rappel activé",
"Reminder: Disabled successfully": "Rappel : Désactivé avec succès",
"Reminder: Enabled successfully": "Rappel : Activé avec succès",
"Reminder: Recurrence changed to \"{recurrence}\"": "Rappel : récurrence modifiée en \"{recurrence}\"",
"Reminder: Time changed to {time}": "Rappel: heure modifiée à {time}",
"Remove": "Supprimer",
"Remove ACL": "Supprimer l'ACL",
"Remove Destination": "Supprimer la destination",
"Remove Fax": "Supprimer le fax",
"Remove Voicemail": "Supprimer la messagerie vocale",
"Remove all": "Supprimer tout",
"Remove call queue": "Supprimer la file dattente",
"Remove device": "Supprimer le poste",
"Remove file": "Supprimer le fichier",
"Remove group": "Supprimer le groupe",
"Remove manager secretary config": "Supprimer la configuration du manager secretary",
"Remove number": "Supprimer le numéro",
"Remove seat": "Supprimer le siège",
"Remove secret key renew notify email": "Supprimer la clé secrète renouveler l'email de notification",
"Remove sound set": "Supprimer le jeu de sons",
"Remove speed dial": "Supprimer la numérotation abrégée",
"Remove time range": "Supprimer l'intervalle de temps",
"Removed call queue for {callQueue} successfully": "Suppression d'une file d'attente d'appels pour {callQueue} avec succès",
"Removed device {device} successfully": "Le poste {device} a été supprimé avec succès",
"Removed group {group}": "Groupe {group} supprimé",
"Removed manager secretary config for {msConfig} successfully": "Suppression réussie de la configuration du secrétaire du gestionnaire pour {msConfig}",
"Removed seat {seat}": "Siège {seat} supprimé",
"Removed sound set {soundSet} successfully": "Suppression du jeu de sons {soundSet} avec succès",
"Renew Notify Email": "Renouvellement Notification par e-mail",
"Reset": "Réinitialiser",
"Reset Password": "Réinitialiser le mot de passe",
"Reset greeting sound": "Réinitialiser le message d'accueil",
"Reset to defaults": "Réinitialisation des valeurs par défaut",
"Ring at": "Sonner à",
"Ring primary number": "Numéro principal de la sonnerie",
"Ringing at": "Appel présenté à",
"Ringing at {number}...": "{number} sonne...",
"SIP Password": "Mot de passe SIP",
"SIP Password confirm": "Confirmation du mot de passe SIP",
"SIP URI": "URI SIP",
"SIP Username": "Nom d'utilisateur SIP",
"SIP Username is required": "Le nom d'utilisateur SIP est obligatoire",
"SIP Username must have at most {maxLength} letters": "Le nom d'utilisateur SIP doit comporter au maximum {maxLength} lettres",
"SIP Username must not contain any space character": "Le nom d'utilisateur SIP ne doit contenir aucun espace",
"Sa": "Sa",
"Same time for selected days": "Même heure pour les jours sélectionnés",
"Saturday": "Samedi",
"Save": "Enregistrer",
"Save new password": "Sauvegarder le nouveau mot de passe",
"Scan to login sip:phone": "Scan pour se connecter sip:téléphone",
"Seat": "Siège",
"Seat Display Name": "Nom d'affichage du siège",
"Seat SIP Username": "Nom d'utilisateur SIP Seat",
"Seat Web Username": "Nom d'utilisateur Seat Web",
"Seat displayName": "Nom d'affichage du siège",
"Seat name": "Nom du siège",
"Seats": "Sièges",
"Secret Key (empty=disabled)": "Clé secrète (vide=désactivée)",
"Secret Key Renew": "Renouveler la Clé Secrète",
"Secret Key Renew Notify": "Notification de renouvellement de la clé secrète",
"Secretary numbers": "Numéros de secrétaire",
"Select": "Sélectionner",
"Select a manager": "Sélectionner un manager",
"Select secretary numbers": "Sélectionner les numéros de secrétaire",
"Send": "Envoyer",
"Send Fax": "Envoyer un fax",
"Sending fax completed successfully.": "Le Fax a été envoyé avec succès.",
"September": "Septembre",
"Serial Ringing": "Sonnerie en série",
"Session expired, please login again": "La session a expiré, veuillez vous reconnecter",
"Set your Extension settings": "Définir les paramètres de votre extensions",
"Set your fax settings": "Définir les paramètres de votre fax",
"Set your personal alarm": "Définissez votre alarme personnelle",
"Set your speed dials": "Définissez vos numéros abrégés",
"Set your voicebox settings": "Définissez les paramètres de votre boîte vocale",
"Settings": "Paramètres",
"Share": "Partager",
"Share conference": "Partager la conférence",
"Shared": "Partagé",
"Show all calls": "Afficher tous les appels",
"Show incoming calls only": "Afficher uniquement les appels entrants",
"Show outgoing calls only": "Afficher uniquement les appels sortants",
"Sign In": "Se connecter",
"Slot": "Emplacment",
"Slot {number}": "Emplacement {number}",
"Slots saved successfully": "Emplacement enregistré avec succès",
"Slots successfully added": "Emplacements ajoutés avec succès",
"Sms": "Sms",
"Something went wrong. Please retry later": "Un problème est survenu. Veuillez réessayer plus tard",
"Sound Set": "Ensemble de sons",
"Sound Sets": "Ensembles de sons",
"Spanish": "Espagnol",
"Speed Dial": "Numérotation abrégée",
"Start and End time should be set": "Les heures de début et de fin doivent être définies",
"Start new call": "Démarrer un nouvel appel",
"Start time": "Heure de début",
"Start time should be less than End time": "L'heure de début doit être inférieure à l'heure de fin",
"Station name": "Nom de la station",
"Status": "Status",
"Su": "Su",
"Subscriber": "Abonné",
"Subscriber Phonebook": "Répertoire téléphonique des abonnés",
"Subscriber Sign In": "Authentification de labonné",
"Sunday": "Dimanche",
"Super": "Supérieure",
"T38": "T38",
"Target number": "Nombre cible",
"Temp Greeting": "Salutation temporaire",
"Th": "Th",
"The \"{timeset}\" timeset contains incompatible values. You can resolve this by deleting it and recreating from the scratch.": "Le timeset \"{timeset}\" contient des valeurs incompatibles. Vous pouvez résoudre ce problème en le supprimant et en le recréant à partir de zéro.",
"The Destination Email is already used": "L'e-mail de destination est déjà utilisé",
"The Notify Email is already used": "L'e-mail de notification est déjà utilisé",
"There are no ACLs yet": "Il n'y a pas encore d'ACLs",
"There are no Key Renew Notify Emails yet": "Il n'y a pas encore d'e-mails de notification de renouvellement des clés",
"There is a problem with your account, please contact support": "Il y a un problème avec votre compte, veuillez contacter le support",
"There was an error, please retry later": "Il y a eu une erreur, veuillez réessayer plus tard",
"This number is already in use.": "Ce numéro est déjà utilisé.",
"This setting is synced with \"After Ring Timeout\", which can be edited above.": "Ce paramètre est synchronisé avec \"Délai après la sonnerie\", qui peut être modifié ci-dessus.",
"Thursday": "Jeudi",
"Time": "Temps",
"Time is invalid": "L'heure n'est pas valide",
"Timerange": "Période",
"To": "À",
"Today": "Aujourd'hui",
"Transfer": "Transférer",
"Tu": "Ma",
"Tuesday": "Mardi",
"Type": "Type",
"Type something": "Tapez quelque chose",
"Unable to copy data to clipboard": "Impossible de copier les données dans le presse-papiers",
"Unassign": "Désaffecter",
"Unassigned": "Non attribué",
"Unavailable Greeting": "Message d'accueil d'indisponibilité",
"Unblock Incoming": "Débloquer les appels entrants",
"Unblock Incoming/Outgoing": "Débloquer les entrants/sortants",
"Unblock Outgoing": "Débloquer les sortants",
"Undo": "Annuler",
"Unknown error": "Erreur inconnue",
"Unknown name": "Nom inconnu",
"Unmute": "Réactiver le son",
"Unmute all": "Démuter tous",
"Updated {field} for call queue {callQueue} successfully": "Mise à jour réussie de {field} pour la file d'attente {callQueue}",
"Updated {field} for device {device} successfully": "Mise à jour réussie de {field} pour l'appareil {device}",
"Updated {field} for manager secretary config {msConfig} successfully": "Mise à jour de {field} pour la configuration {msConfig} du manager secretary avec succès",
"Updated {field} for sound set {soundSet} successfully": "Mise à jour réussie de {field} pour le jeu de sons {soundSet}",
"Updated {field} successfully": "{field} a été mis à jour avec succès",
"Upload": "Télécharger",
"Upload CSV": "Télécharger CSV",
"Use Parent": "Utiliser parent",
"Use RegExp": "Utiliser RegExp",
"Use as default for all seats and groups": "Utiliser par défaut pour tous les sièges et groupes",
"Use custom number": "Utiliser un numéro personnalisé",
"Use language specific preset": "Utiliser un préréglage spécifique à la langue",
"User Agent": "Agent utilisateur",
"User config priority over provisioning": "Priorité de la configuration utilisateur sur le provisionnement",
"User settings": "Paramètres utilisateur",
"Username": "Nom d'utilisateur",
"Using Bye": "Utilisation de bye",
"Using Cancel": "Utilisation de l'option annuler",
"View All Registered Devices": "Voir tous les périphériques enregistrés",
"View Call List": "Voir la liste d'appel",
"View Voicebox Messages": "Voir les messages de la boite vocale",
"Voice prompts language for voicemail, conference and application server": "Langue des invites vocales pour la messagerie vocale, les conférences et le serveur d'application",
"Voicebox": "Messagerie vocale",
"Voicebox Messages": "Messages de la boite vocale",
"Voicemail": "Message vocal",
"Voicemails": "Messages vocaux",
"We": "Me",
"Web Password": "Mot de passe Web",
"Web Password confirm": "Confirmation du mot de passe Web",
"Web Username": "Nom d'utilisateur Web",
"WebSocket connection to kamailio lb failed with code {code}": "La connexion WebSocket à kamailio lb a échoué avec le code {code}",
"Wednesday": "Mercredi",
"Weekly": "Hebdomadaire",
"When I dial {slot} ...": "Lorsque je compose {slot}...",
"Wrap up time": "Temps de conclusion",
"Wrong username or password": "Identifiant ou mot de passe incorrect",
"Yes": "Oui",
"Yesterday": "Hier",
"You are about to change your login password. After the password was changed successfully, you get automatically logged out to authenticate with the new password.": "You are about to change your login password. After the password was changed successfully, you get automatically logged out to authenticate with the new password.",
"You are about to delete recording #{id}": "Vous êtes sur le point de supprimer l'enregistrement #{id}",
"You are about to delete slot {slot}": "Vous êtes sur le point de supprimer l'emplacement {slot}",
"You are about to delete this destination": "Vous êtes sur le point de supprimer cette destination",
"You are about to delete this forwarding": "Vous êtes sur le point de supprimer cette redirection",
"You are about to delete this phonebook": "Vous êtes sur le point de supprimer ce répertoire téléphonique",
"You are about to delete this registered device": "Vous êtes sur le point de supprimer cet appareil enregistré",
"You are about to delete time range \"{from} - {to}\"": "Vous êtes sur le point de supprimer la plage horaire \"{from} - {to}\"",
"You are about to remove ACL: From email <{from_email}>": "Vous êtes sur le point de supprimer l'ACL : De l'e-mail <{from_email}>",
"You are about to remove call queue for {subscriber}": "Vous êtes sur le point de supprimer une file dattente de {subscriber}",
"You are about to remove config for {msConfig}": "Vous êtes sur le point de supprimer une configuration de {msConfig}",
"You are about to remove destination {destination}": "Vous êtes sur le point de supprimer la destination {destination}",
"You are about to remove device {device}": "Vous êtes sur le point de supprimer le poste {device}",
"You are about to remove group {group}": "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe {group}",
"You are about to remove seat {seat}": "Vous êtes sur le point de supprimer le siège {seat}",
"You are about to remove secret key renew notify email: {email}": "Vous êtes sur le point de supprimer la clé secrète renouveler l'email de notification : {email}",
"You are about to remove sound set {soundSetName}": "Vous êtes sur le point de supprimer le jeu de sons {soundSetName}",
"You are about to remove the number {number}": "Vous êtes sur le point de supprimer le numéro {number}",
"You are about to remove the speed dial {slot}": "Vous êtes sur le point de supprimer la numérotation abrégée {slot}",
"You are about to remove this Fax": "Vous êtes sur le point de supprimer ce fax",
"You are about to remove this Voicemail": "Vous êtes sur le point de supprimer ce message vocal",
"You are about to reset the custom {type} greeting sound to defaults": "Vous êtes sur le point de réinitialiser le message personnalisé de type {type} à ses valeurs par défaut",
"You are now able to start and receive calls": "Vous pouvez désormais démarrer et recevoir des appels",
"You can neither make a call nor receive one, since the RTC:engine is not active. If you operate a C5 CE then first upgrade to a C5 PRO to be able to use the RTC:engine.": "Vous ne pouvez ni faire un appel ni en recevoir un, puisque le RTC:engine n'est pas actif. Si vous utilisez un C5 CE, passez d'abord à un C5 PRO pour pouvoir utiliser le RTC:engine.",
"You can not join a conference, since the RTC:engine is not active. If you operate a C5 CE then first upgrade to a C5 PRO to be able to use the RTC:engine.": "Vous ne pouvez rejoindre une conférence car le RTC:engine nest pas actif. Si vous opérez un C5 CE alors migrez dabord vers un C5 PRO pour être en mesure dutiliser le RTC:engine.",
"You have blocked incoming call notifications.": "Vous avez bloqué les notifications dappels entrants.",
"You have invalid form input. Please check and try again.": "La saisie du formulaire est invalide. Veuillez vérifier et réessayer.",
"Your SIP password has been changed successfully": "Votre mot de passe SIP a été modifié avec succès",
"Your Web password has been changed successfully": "Votre mot de passe Web a été modifié avec succès",
"Your number is hidden to the callee": "Votre numéro est caché au destinataire de l'appel",
"Your number is hidden to the callee within own PBX": "Votre numéro est caché à appelant dans son propre PBX",
"Your number is visible to the callee": "Votre numéro est visible par le destinataire de l'appel",
"Your number is visible to the callee within own PBX": "Votre numéro est visible par appelant dans son propre PBX",
"Your password has been changed successfully": "Votre mot de passe a été modifié avec succès",
"ago": "Il y a",
"and": "et",
"and call from": "et appeler de",
"and call not from": "et de ne pas appeler de",
"busy": "occupé",
"call from ...": "et lappel provient de ...",
"call not from ...": "lappel ne provient pas ...",
"cli of the seat": "cli du siège",
"condition": "condition",
"data error": "erreur de données",
"date is": "la date est",
"date is ...": "la date est ...",
"date range is": "la plage de dates est",
"date range is ...": "la plage de dates est ...",
"default option": "option par défaut",
"description": "description",
"empty": "vide",
"forwarded to": "transmis à",
"from": "de",
"greet": "saluer",
"minutes": "minutes",
"music on hold of the seat": "music on hold of the seat",
"name": "nom",
"office hours are": "les heures de bureau sont",
"office hours are ...": "les heures de bureau sont ...",
"page": "page",
"pages": "pages",
"parent": "parent",
"ring": "sonner",
"second": "seconde",
"seconds": "secondes",
"temp": "temp",
"the behavior of the members call forwards from a Cloud PBX subscriber when it is called within a huntgroup": "le comportement des renvois d'appel des membres depuis un abonné Cloud PBX lorsqu'il est appelé au sein d'un groupement de recherche de ligne",
"the playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or Unavailable": "l'annonce de lecture en tant que premier média avant le renvoi d'appel inconditionnel ou indisponible",
"the playback announcement as early media before send the call to callee": "l'annonce de lecture comme premier média avant d'envoyer l'appel à l'appelé",
"the playback announcement to callee after he answered the call": "l'annonce de lecture à l'appelé après qu'il ait répondu à l'appel",
"the right of this subscriber to be controlled by a CTI subscriber within the same customer using uaCSTA via SIP": "le droit de cet abonné d'être contrôlé par un abonné CTI au sein du même client utilisant uaCSTA via SIP",
"the right this subscriber to initiate CTI sessions to other subscribers within the same customer using uaCSTA via SIP": "le droit de cet abonné d'initier des sessions CTI avec d'autres abonnés du même client en utilisant uaCSTA via SIP",
"the visibility of the number within own PBX": "la visibilité du numéro dans son propre PBX",
"to": "à",
"unavailable": "indisponible",
"validators.": "validateurs.",
"weekdays are": "les jours de la semaine sont",
"weekdays are ...": "les jours de la semaine sont ...",
"{fieldOne} or {fieldTwo} is required": "{fieldOne} ou {fieldTwo} est requis",
"{field} is required": "{field} est requis",
"{field} must be at least {minValue} second": "{field} doit être au moins {minValue} seconde",
"{field} must be maximum of {maxValue} seconds": "{field} doit être au maximum de {maxValue} secondes",
"{field} must consist of numeric characters only": "{field} ne peut contenir que des caractères numériques",
"{field} must consist only of numeric characters or the symbols +, * or #.": "Le champ {field} doit contenir uniquement des caractères numériques ou les symboles +, * ou #.",
"{field} must have at most {maxLength} letters": "{field} doit avoir au maximum {maxLength} caractères"
}