You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
717 lines
44 KiB
717 lines
44 KiB
{
|
|
"<{destination}> as {filetype}": "<{destination}> como {filetype}",
|
|
""Music on Hold" - if set to true and a music on hold file is provided, a calling party gets that file played when put on hold": ""Música en espera" - si se establece como verdadero y se proporciona un archivo de música en espera, a la parte que llama se le reproduce ese archivo cuando se pone en espera",
|
|
"(empty)": "(vacío)",
|
|
"404 Not Found": "404 No Encontrado",
|
|
"ACL": "ACL",
|
|
"Accepted email address to allow mail2fax transmission.": "Dirección de correo electrónico aceptada para permitir la transmisión de Correo a Fax.",
|
|
"Active": "Activo",
|
|
"Add": "Agregar",
|
|
"Add ACL": "Añadir ACL",
|
|
"Add Config": "Añadir Configuración",
|
|
"Add Group": "Agregar grupo",
|
|
"Add Phonebook": "Añadir agenda telefónica",
|
|
"Add Seat": "Agregar asiento",
|
|
"Add Sound Set": "Añadir Conjunto de Sonido",
|
|
"Add Speed Dial": "Agregar marcado rápido",
|
|
"Add call queue": "Agregar cola de llamadas",
|
|
"Add destination": "Agregar destino",
|
|
"Add device": "Agregar dispositivo",
|
|
"Add email": "Añadir correo electrónico",
|
|
"Add forwarding": "Añadir reenvío",
|
|
"Add number": "Agregar número",
|
|
"Add slot": "Añadir ranura",
|
|
"Add time range": "Añadir rango de tiempo",
|
|
"Add to phonebook": "Añadir a la agenda telefónica",
|
|
"Added group {group}": "Grupo agregado {group}",
|
|
"Added seat {seat}": "Asiento agregado {seat}",
|
|
"Admin name": "Nombre del administrador",
|
|
"Admin password": "Contraseña del administrador",
|
|
"After": "después de",
|
|
"After Ring Timeout": "Tiempo de espera tras el timbre",
|
|
"Alias Number": "Número de alias",
|
|
"Alias Numbers": "Números de alias",
|
|
"All": "Todos",
|
|
"All anonymous incoming calls are blocked": "Todas las llamadas entrantes anónimas están bloqueadas.",
|
|
"All available speed dial slots have already been assigned. Please delete one first.": "Todas las ranuras de marcado rápido disponibles ya se han asignado. Por favor, elimine una primero.",
|
|
"All incoming calls from listed numbers are blocked": "Bloquear todos los números listados",
|
|
"All listed numbers are allowed": "Todos los números listados están permitidos",
|
|
"All listed numbers are blocked": "Todos los números listados están bloqueados",
|
|
"All outgoing calls to listed numbers are blocked": "Bloquear todos los números listados",
|
|
"Allocated by {type} {name}": "Asignado por {type} {name}",
|
|
"Allow mail2fax destination only to this number.": "Permitir el destino de Correo a Fax sólo a este número.",
|
|
"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \"Received\" header).": "Permitir los correos electrónicos de Correo a Fax sólo a esta IP (la IP o el nombre de host está presente en la cabecera \"Received\").",
|
|
"Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \\\"Received\\\" header).": "Allow mail2fax emails only to this IP (the IP or hostname is present in the \\\"Received\\\" header).",
|
|
"Allowed extensions are between {min} and {max}": "Las extensiones permitidas están entre {min} y {max}",
|
|
"Always": "Siempre",
|
|
"An error occurred while trying to assign the speed dial slot. Please try again": "Ocurrió un error al intentar asignar la ranura de marcación rápida. Por favor, inténtelo nuevamente.",
|
|
"An error occurred while trying to load the speed dials. Please try again": "Se produjo un error al intentar cargar las marcaciones rápidas. Por favor, inténtelo nuevamente.",
|
|
"An error occurred while trying to send the fax. Please try again": "Se produjo un error al intentar enviar el fax. Por favor, inténtelo nuevamente.",
|
|
"An error occurred while trying to unassign the speed dial slot. Please try again": "Se produjo un error al intentar remover la ranura de marcación rápida. Por favor, inténtelo nuevamente.",
|
|
"An error occurred:": "Ocurrió un error:",
|
|
"Application": "Aplicación",
|
|
"Apps": "Aplicaciones",
|
|
"April": "Abril",
|
|
"Assigned slot {slot}": "Ranura {slot} asignada",
|
|
"Attach voicemail to email notification": "Adjuntar correo de voz a notificación de correo electrónico",
|
|
"August": "Agosto",
|
|
"Auto Attendant": "Asistente Automático",
|
|
"Block Incoming": "Bloquear Entrantes",
|
|
"Block Incoming/Outgoing": "Bloquear Entrantes/Salientes",
|
|
"Block List for inbound calls": "Lista de bloqueo para llamadas entrantes",
|
|
"Block List for outbounds calls": "Lista de bloqueo para llamadas salientes",
|
|
"Block Mode for inbound calls": "Modo de bloqueo para llamadas entrantes",
|
|
"Block Mode for outbounds calls": "Modo de bloqueo para llamadas salientes",
|
|
"Block Outgoing": "Bloquear Salientes",
|
|
"Block anonymous inbound calls": "Bloquear llamadas entrantes anónimas",
|
|
"Busy Greeting": "Saludo de Ocupado",
|
|
"Busy Lamp Field": "Campo de lámpara ocupado",
|
|
"CDR": "CDR",
|
|
"CLI": "CLI",
|
|
"CSTA Client": "CSTA Client",
|
|
"CSTA Controller": "CSTA Controller",
|
|
"Call": "Llamar",
|
|
"Call Blocking": "Bloqueo de llamadas",
|
|
"Call Forwarding": "Desvío de llamadas",
|
|
"Call Forwards": "Reenvíos de llamada",
|
|
"Call List": "Lista de llamadas",
|
|
"Call Queue": "Cola de Llamadas",
|
|
"Call Queue feature": "Característica de cola de llamadas",
|
|
"Call Queues": "Colas de Llamadas",
|
|
"Call Settings": "Ajustes de llamada",
|
|
"Call Through": "Llamada directa",
|
|
"Call back": "Llamar de vuelta",
|
|
"Call ended": "Llamada terminada",
|
|
"Call forwarded": "Llamada redirigida",
|
|
"Call on hold": "Llamada en espera",
|
|
"Call recordings": "Grabaciones de llamadas",
|
|
"CallID": "Identificador de Llamada",
|
|
"Callee": "Destino",
|
|
"Caller": "Origen",
|
|
"Calling": "Llamando",
|
|
"Calling Card": "Tarjeta de llamada",
|
|
"Calling {number}...": "Iniciando ...",
|
|
"Calls": "Llamadas",
|
|
"Calls, Faxes, VoiceMails": "Llamadas, faxes, mensajes de voz",
|
|
"Calls, VoiceMails": "Llamadas, mensajes de voz",
|
|
"Cancel": "Cancelar",
|
|
"Cancel Mode": "Modo de cancelación",
|
|
"Cdr": "Cdr",
|
|
"Change Email": "Modificar correo electrónico",
|
|
"Change PIN": "Modificar PIN",
|
|
"Change Password": "Cambiar Contraseña",
|
|
"Change SIP Password": "Cambiar contraseña SIP",
|
|
"Change Web Password": "Cambiar contraseña web",
|
|
"Change login password": "Cambiar contraseña de inicio de sesión",
|
|
"Change password": "Cambiar contraseña",
|
|
"Changed PIN successfully.": "PIN modificado exitosamente.",
|
|
"Changed email successfully": "Correo electrónico modificado correctamente",
|
|
"Changed {field} successfully": "Cambió {type} a {name}",
|
|
"Circular Ringing": "Llamada circular",
|
|
"Close": "Cerrar",
|
|
"Close filters": "Cerrar filtros",
|
|
"Conference": "Conferencias",
|
|
"Conference name": "Nombre de la conferencia",
|
|
"Confirm": "Confirmar",
|
|
"Contact": "Contacto",
|
|
"Contact your administrator to activate this functionality": "Póngase en contacto con su administrador para activar esta funcionalidad",
|
|
"Content": "Contenido",
|
|
"Conversations": "Conversaciones",
|
|
"Copy link": "Copiar enlace",
|
|
"Cost": "Costo",
|
|
"Could not enable incoming call notifications.": "No se pudieron habilitar las notificaciones de llamadas entrantes.",
|
|
"Could not find any device matching any of the filter criteria": "No se pudo encontrar ningún dispositivo que coincida con alguno de los criterios de filtro",
|
|
"Could not find any group matching any of the filter criteria": "No se ha podido encontrar ningún grupo que coincida con alguno de los criterios de filtrado",
|
|
"Create ACL": "Crear ACL",
|
|
"Create Call Queue": "Crear Cola de Llamadas",
|
|
"Create Config": "Crear Configuración",
|
|
"Create List": "Crear Lista",
|
|
"Create New Password": "Crear nueva contraseña",
|
|
"Create destination": "Crear destino",
|
|
"Create device": "Crear dispositivo",
|
|
"Create group": "Crear grupo",
|
|
"Create seat": "Crear asiento",
|
|
"Create sound set": "Crear conjunto de sonido",
|
|
"Created call queue for {callQueue} successfully": "Cola de llamadas creada exitosamente para {callQueue}",
|
|
"Created device {device} successfully": "Dispositivo {device} creado exitosamente",
|
|
"Created manager secretary config for {msConfig} successfully": "Se creó exitosamente la configuración de Jefe-Asistente para {msConfig}",
|
|
"Created sound set {soundSet} successfully": "Conjunto de sonido {soundSet} creado exitosamente",
|
|
"Current Password": "Contraseña actual",
|
|
"Custom Announcement": "Anuncio Personalizado",
|
|
"Custom Announcements": "Anuncios Personalizados",
|
|
"Custom sound": "Sonido personalizado",
|
|
"Custom time set": "Intervalo de tiempo personalizado",
|
|
"Customer Phonebook": "Agenda del cliente",
|
|
"Customer Preferences": "Preferencias del cliente",
|
|
"DND": "No molestar",
|
|
"Daily": "Diariamente",
|
|
"Dashboard": "Tablero",
|
|
"Data is in the clipboard": "Los datos están en el portapapeles",
|
|
"Data loading error": "Error de carga de datos",
|
|
"December": "Diciembre",
|
|
"Default": "Predeterminado",
|
|
"Default sound": "Sonido predeterminado",
|
|
"Default sound set for all seats and groups": "Conjunto de sonido predeterminado para todos los asientos y grupos",
|
|
"Delete": "Borrar",
|
|
"Delete customer phonebook": "Eliminar agenda del cliente",
|
|
"Delete destination": "Eliminar destino",
|
|
"Delete forwarding": "Eliminar reenvío",
|
|
"Delete recording": "Eliminar grabación",
|
|
"Delete registered device": "Eliminar dispositivo registrado",
|
|
"Delete slot?": "¿Eliminar ranura?",
|
|
"Delete subscriber phonebook entry": "Eliminar la entrada de la agenda del abonado",
|
|
"Delete voicemail after email notification is delivered": "Eliminar el correo de voz después de enviar la notificación por correo electrónico",
|
|
"Deliver Incoming Faxes": "Entregar faxes entrantes",
|
|
"Deliver Outgoing Faxes": "Entregar faxes salientes",
|
|
"Description": "Descripción",
|
|
"Destination": "Destino",
|
|
"Destination Email": "Correo electrónico de destino",
|
|
"Destination Number": "Número de destino",
|
|
"Destination email to send the secret key renew notification to.": "Correo electrónico de destino para enviar la notificación de renovación de la clave secreta.",
|
|
"Destination must not be empty": "El destino no debe estar vacío",
|
|
"Destinations": "Destinos",
|
|
"Devices": "Dispositivos",
|
|
"Direction": "Dirección",
|
|
"Disable": "Desactivar",
|
|
"Disable phone web interface": "Deshabilitar la interfaz web del teléfono",
|
|
"Display Name": "Nombre visible",
|
|
"Display as QR code": "Mostrar como código QR",
|
|
"Display as setup key": "Mostrar como clave de configuración",
|
|
"Do not ring primary number": "No llamar al número principal",
|
|
"Download App": "Descargar la aplicación",
|
|
"Download CSV": "Descargar CSV",
|
|
"Download fax": "Descargar fax",
|
|
"Download voicemail": "Descargar correo de voz",
|
|
"Duration": "Duración",
|
|
"ECM": "ECM",
|
|
"Edit": "Editar",
|
|
"Edit List": "Editar Lista",
|
|
"Email": "Correo electrónico",
|
|
"Enable": "Activar",
|
|
"Enable regex matching for \"Received from IP\" and \"Destination\" fields.": "Habilitar la coincidencia Regex para los campos \"Received From IP\" y \"Destination\".",
|
|
"Enable regex matching for "Received from IP" and "Destination" fields.": "Habilitar coincidencia de expresiones regulares para los campos "Recibido de IP" y "Destino".",
|
|
"Enable regex matching for \\\"Received from IP\\\" and \\\"Destination\\\" fields.": "Enable regex matching for \\\"Received from IP\\\" and \\\"Destination\\\" fields.",
|
|
"Enable strict mode that requires all mail2fax emails to have the secret key as the very first line of the email + an empty line. The key is removed from the email once matched.": "Activar modo estricto requiere que todos los correos electrónicos de Correo a Fax tengan la clave secreta como la primera línea del correo electrónico y una línea vacía. La clave se elimina del correo electrónico una vez que coincide.",
|
|
"End time": "Hora de finalización",
|
|
"English": "English",
|
|
"Enter OTP": "Introduce el código OTP",
|
|
"Enter a number to dial": "Introduzca un número para marcar",
|
|
"Entity belongs to admin": "Esta entidad pertenece a admin",
|
|
"Expires": "Expira",
|
|
"Extension": "Extensión",
|
|
"Extension Settings": "Configuración de la extensión",
|
|
"Fax": "Fax",
|
|
"Fax Settings": "Ajustes de Fax",
|
|
"Fax to mail and sendfax": "Fax a Correo y Envío de Fax",
|
|
"Fax2Mail": "Fax2Mail",
|
|
"Faxes": "Faxes",
|
|
"February": "Febrero",
|
|
"File": "Archivo",
|
|
"File Type": "Tipos de archivo",
|
|
"Filter": "Filtrar",
|
|
"Filter by": "Filtrar por",
|
|
"Filter devices": "Filtrar Dispositivos",
|
|
"Filter groups": "Filtrar grupos",
|
|
"Fine": "Bien",
|
|
"Firmware Upgrade disable": "Actualización de firmware deshabilitada",
|
|
"Folder : ": "Carpeta : ",
|
|
"Force CLI": "Force CLI",
|
|
"Forgot password?": "¿Ha olvidado su contraseña?",
|
|
"Format": "Formato",
|
|
"Forward": "Reenviar",
|
|
"Forward call after this timeout (applies only when user is available).": "Reenviar la llamada después de este tiempo de espera (sólo se aplica si el usuario está disponible).",
|
|
"Forward to Auto Attendant": "Reenviar al Asistente Automático",
|
|
"Forward to Call Through": "Reenviar a Call Through",
|
|
"Forward to Calling Card": "Reenviar a Calling Card",
|
|
"Forward to Conference": "Reenviar a Conferencia",
|
|
"Forward to Custom Announcement": "Reenviar a Anuncio Personalizado",
|
|
"Forward to Fax2Mail": "Reenviar a Fax2Mail",
|
|
"Forward to Local Subscriber": "Reenviar a Abonado Local",
|
|
"Forward to Manager Secretary": "Reenviar a Manager Secretary",
|
|
"Forward to ManagerSecretary": "Reenviar a Jefe-Asistente",
|
|
"Forward to Number": "Reenviar al número",
|
|
"Forward to Office Hours Announcement": "Reenviar a Anuncio de Horarios de Oficina",
|
|
"Forward to Voicebox": "Reenviar al Buzón de Voz",
|
|
"Forwarded to": "Reenviado a",
|
|
"Forwarding": "Reenvío",
|
|
"Fr": "Vi",
|
|
"Free": "Libre",
|
|
"French": "Français",
|
|
"Friday": "Viernes",
|
|
"From": "De",
|
|
"From email": "Del correo electrónico",
|
|
"General": "General",
|
|
"German": "Deutsch",
|
|
"Greet Greeting": "Saludo de bienvenida",
|
|
"Group": "Grupo",
|
|
"Group Name": "Nombre del grupo",
|
|
"Group/Seat/Pilot": "Grupo/Asiento/Piloto",
|
|
"Groups": "Grupos",
|
|
"Hide number to the callee within own PBX": "Ocultar el número al destinatario dentro de su propia centralita",
|
|
"Hide number within own PBX": "Ocultar el número dentro de la propia centralita",
|
|
"Hide your number to the callee": "Ocultar número al destinatario",
|
|
"Hunt Cancel Mode": "Modo de cancelación de búsqueda",
|
|
"Hunt Policy": "Política de búsqueda",
|
|
"Hunt Timeout": "Tiempo de espera de grupo de búsqueda",
|
|
"Id": "Identificador",
|
|
"If activated the subscriber will not receive any call. The call forwards will not be taken into account.": "Si se activa, el abonado no recibirá ninguna llamada. No se tendrá en cuenta el desvío de llamadas.",
|
|
"If busy": "Si está ocupado",
|
|
"If not available": "Si no está disponible",
|
|
"Ignore Members Call Forwards when Hunting": "Ignorar los Reenvíos de Llamada de los Miembros al Buscar",
|
|
"In": "Entrada",
|
|
"In call with": "En llamada con",
|
|
"In call with {number}": "En llamada con {number}",
|
|
"In/Out": "Entrada/Salida",
|
|
"Incoming": "Entrante",
|
|
"Incoming call from": "Llamada entrante de",
|
|
"Incoming call from {number}": "Llamada entrante de {number}",
|
|
"Incoming call from {number}...": "Entrante ...",
|
|
"Incoming call notifications are not supported.": "No se admiten notificaciones de llamadas entrantes.",
|
|
"Input a phone number": "Ingrese un número de teléfono",
|
|
"Input a valid PIN": "Ingrese un PIN válido",
|
|
"Input a valid email address": "Ingrese una dirección de correo electrónico válida",
|
|
"Input a valid mac address": "Ingrese una dirección MAC válida",
|
|
"Input a valid phone number": "Ingrese un número de teléfono válido",
|
|
"Input is required": "El campo es obligatorio",
|
|
"Input must be a valid number": "El campo debe ser un número válido",
|
|
"Install Google Authenticator app on your mobile device or use your preferred Authenticator app.": "Instala la aplicación Google Authenticator en tu dispositivo móvil o usa tu aplicación de autenticación preferida.",
|
|
"Interval when the secret key is automatically renewed.": "Intervalo en el que la clave secreta se renueva automáticamente.",
|
|
"Invalid OTP Code": "Código OTP no válido",
|
|
"Is shared?": "¿Se comparte?",
|
|
"Italian": "Italiano",
|
|
"January": "Enero",
|
|
"Join conference": "Unirse a la conferencia",
|
|
"Join conference with name": "Unirse a la conferencia con nombre",
|
|
"July": "Julio",
|
|
"June": "Junio",
|
|
"Label": "Etiqueta",
|
|
"Lamp/Key": "Indicador/Tecla",
|
|
"Lamps/Keys": "Indicadores/Teclas",
|
|
"Language": "Idioma",
|
|
"Language ({language})": "Idioma ({language})",
|
|
"Language changed successfully": "Idioma cambiado correctamente",
|
|
"Language for voicemail and app server": "Idioma del buzón de voz y del servidor de aplicaciones",
|
|
"Last Modify Time": "Última hora de modificación",
|
|
"Leave conference": "Salir de conferencia",
|
|
"Leave current conference now!": "¡Salir de la conferencia actual ahora!",
|
|
"List of registered devices for the subscriber": "Lista de dispositivos registrados para el abonado",
|
|
"Local Subscriber": "Abonado Local",
|
|
"Login": "Iniciar sesión",
|
|
"Logout": "Cerrar sesión",
|
|
"Loop": "Bucle",
|
|
"MAC address": "Dirección MAC",
|
|
"Mail to Fax": "Correo a Fax",
|
|
"Manager Secretary": "Gerente-Asistente",
|
|
"Manager Secretary feature": "Característica de Gerente-Asistente",
|
|
"ManagerSecretary": "Gerente-Asistente",
|
|
"March": "Marzo",
|
|
"Maximum allowed extension is {max}": "La extensión máxima permitida es {max}",
|
|
"Maximum calls in queue": "Máximo de llamadas en cola",
|
|
"May": "Mayo",
|
|
"Me": "Yo",
|
|
"Messages": "Mensajes",
|
|
"Minimum allowed extension is {min}": "La extensión mínima permitida es {min}",
|
|
"Mo": "Lu",
|
|
"Monday": "Lunes",
|
|
"Monthly": "Mensualmente",
|
|
"Music on Hold": "Música en espera",
|
|
"Mute": "Silenciar",
|
|
"Mute all": "Silenciar todo",
|
|
"MyNumberList": "MiListaDeNúmeros",
|
|
"N/A": "N/A",
|
|
"Name": "Nombre",
|
|
"Name in Fax Header for Sendfax": "Nombre en la cabecera del fax para Sendfax",
|
|
"Ncos": "Ncos",
|
|
"Ncos Set": "Ncos Set",
|
|
"Never": "Nunca",
|
|
"New Messages": "Nuevos Mensajes",
|
|
"New Password": "Nueva contraseña",
|
|
"New SIP Password": "Nueva contraseña SIP",
|
|
"New SIP Password confirm": "Confirmar nueva contraseña SIP",
|
|
"New Web Password": "Nueva contraseña web",
|
|
"New Web Password confirm": "Confirmar nueva contraseña web",
|
|
"New features": "Nuevas características",
|
|
"New password": "Nueva contraseña",
|
|
"New password retyped": "Nueva contraseña reescrita",
|
|
"No": "No",
|
|
"No Calls found": "No se encontraron llamadas",
|
|
"No Calls or Voicemails found": "No se encontraron llamadas o mensajes de voz",
|
|
"No Calls, Voicemails or Faxes found": "No se encontraron llamadas, mensajes de voz o faxes",
|
|
"No Faxes found": "No se encontraron faxes",
|
|
"No Voicemails found": "No se encontraron mensajes de voz",
|
|
"No call queues created yet": "Aún no se han creado colas de llamadas",
|
|
"No calls": "No hay llamadas",
|
|
"No data found": "No hay datos disponibles",
|
|
"No data to save. Please provide at least one time range.": "No hay datos para guardar. Por favor, proporcione al menos un rango de tiempo.",
|
|
"No destinations created yet": "Aún no se han creado destinos",
|
|
"No devices created yet": "Aún no se han creado dispositivos",
|
|
"No devices registered": "No hay dispositivos registrados",
|
|
"No file": "No hay archivo",
|
|
"No groups": "No asignado a ningún grupo",
|
|
"No groups created yet": "Aún no se han creado grupos",
|
|
"No manager secretary configuration created yet": "Aún no se ha creado la configuración de Jefe-Asistente",
|
|
"No messages": "No hay mensajes",
|
|
"No microphone authorized.": "No hay micrófono autorizado.",
|
|
"No numbers assigned": "No hay números asignados",
|
|
"No numbers found": "No se encontraron números",
|
|
"No parents assigned": "No hay padres asignados",
|
|
"No seats": "No hay asientos asignados",
|
|
"No seats created yet": "Aún no se han creado asientos",
|
|
"No sound sets created yet": "Aún no se han creado conjuntos de sonido",
|
|
"No speed dials found": "No se encontraron marcaciones rápidas",
|
|
"No transcript available.": "No hay transcripción disponible.",
|
|
"Normal": "Normal",
|
|
"Not modified yet": "No se ha modificado todavía",
|
|
"November": "Noviembre",
|
|
"Number": "Número",
|
|
"Number list": "Lista de números",
|
|
"Number list name": "Nombre de la lista de números",
|
|
"Numbers": "Números",
|
|
"OTP Code": "Código OTP",
|
|
"OTP Verification": "Verificación OTP",
|
|
"October": "Octubre",
|
|
"Office Hours Announcement": "Anuncio de Horarios de Oficina",
|
|
"On weekdays": "En días de la semana",
|
|
"Only incoming calls from listed numbers are allowed": "Permitir sólo los números listados",
|
|
"Only none decimal numbers are allowed": "Sólo se permiten números no decimales",
|
|
"Only once": "Sólo una vez",
|
|
"Only outgoing calls to listed numbers are allowed": "Permitir sólo los números listados",
|
|
"Open the Authenticator app to register your NGCP account.": "Abre la aplicación de autenticación para registrar tu cuenta NGCP.",
|
|
"Out": "Salida",
|
|
"Outgoing": "Saliente",
|
|
"PBX Configuration": "Configuración PBX",
|
|
"PBX Statistics": "Estadísticas PBX",
|
|
"PIN": "PIN",
|
|
"PIN to bypass outbound Block List": "PIN para saltarse la lista de bloqueo saliente",
|
|
"Page Header": "Encabezado de página",
|
|
"Page not found": "Página no encontrada",
|
|
"Parallel Ringing": "Llamada en paralelo",
|
|
"Parent": "Padre",
|
|
"Password": "Contraseña",
|
|
"Password Expired": "Contraseña expirada",
|
|
"Password Retype": "Repetir contraseña",
|
|
"Password changed successfully": "La contraseña ha sido cambiada correctamente.",
|
|
"Password confirm": "Confirmar contraseña",
|
|
"Password is considered weak": "La contraseña se considera débil",
|
|
"Password is not strong enough": "La contraseña no es lo suficientemente fuerte",
|
|
"Password is not strong enough, add more digits": "La contraseña no es lo suficientemente fuerte, añada más dígitos",
|
|
"Password is not strong enough, add more lowercase letters": "La contraseña no es lo suficientemente fuerte, añada más letras minúsculas",
|
|
"Password is not strong enough, add more special characters": "La contraseña no es lo suficientemente fuerte, añada más caracteres especiales",
|
|
"Password is not strong enough, add more uppercase letters": "La contraseña no es lo suficientemente fuerte, añada más letras mayúsculas",
|
|
"Password must be at least {max} characters long": "La contraseña debe tener al menos {max} caracteres",
|
|
"Password must be at least {min} characters long": "La contraseña debe tener al menos {min} caracteres",
|
|
"Passwords must be equal": "Las contraseñas deben ser iguales",
|
|
"Period": "Período",
|
|
"Phone model": "Modelo de teléfono",
|
|
"Phone number": "Número de teléfono",
|
|
"Pilot": "Piloto",
|
|
"Play all files in loop": "Reproducir todos los archivos en bucle",
|
|
"Play announcement before call setup": "Reproducir el anuncio antes de la configuración de la llamada",
|
|
"Play announcement before routing to CFU/CFNA": "Reproducir el anuncio antes de enrutar a CFU/CFNA.",
|
|
"Play announcement to callee after answer": "Reproducir el anuncio al destinatario después de responder",
|
|
"Please fill or remove the empty slots": "Por favor, llene o elimine las ranuras vacías",
|
|
"Please select an option": "Por favor seleccione una opción",
|
|
"Powered by": "Desarrollado por",
|
|
"Preferences": "Preferencias",
|
|
"Primary Number": "Número primario",
|
|
"Privacy": "Privacidad",
|
|
"Private": "Privado",
|
|
"Purge existing": "Eliminar existentes",
|
|
"Q-Value": "Valor Q",
|
|
"QR code unavailable. Please retry later": "El código QR no está disponible. Vuelva a intentarlo más tarde",
|
|
"Quality": "Calidad",
|
|
"Queue Length": "Longitud de la cola",
|
|
"Random Ringing": "Llamada aleatoria",
|
|
"Receive Reports": "Recibir reportes",
|
|
"Received from IP": "Recibido de IP",
|
|
"Recent Calls": "Llamadas recientes",
|
|
"Recording successfully deleted": "Grabación eliminada exitosamente",
|
|
"Recordings": "Grabaciones",
|
|
"Recover password": "Recuperar contraseña\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t",
|
|
"Refresh": "Refresh",
|
|
"Registered Devices": "Dispositivos registrados",
|
|
"Reloading conversation items failed": "Falló la recarga de elementos de conversación",
|
|
"Reminder": "Recordatorio",
|
|
"Reminder is disabled": "El recordatorio está deshabilitado",
|
|
"Reminder is enabled": "El recordatorio está habilitado",
|
|
"Reminder: Disabled successfully": "Recordatorio: deshabilitado correctamente",
|
|
"Reminder: Enabled successfully": "Recordatorio: habilitado correctamente",
|
|
"Reminder: Recurrence changed to \"{recurrence}\"": "Recordatorio: La recurrencia cambió a \"{recurrence}\"",
|
|
"Reminder: Time changed to {time}": "Recordatorio: la hora cambió a {time}",
|
|
"Remove": "Eliminar",
|
|
"Remove ACL": "Eliminar ACL",
|
|
"Remove Destination": "Eliminar destino",
|
|
"Remove Fax": "Eliminar Fax",
|
|
"Remove Voicemail": "Eliminar el buzón de voz",
|
|
"Remove all": "Eliminar todo",
|
|
"Remove call queue": "Eliminar cola de llamadas",
|
|
"Remove device": "Eliminar dispositivo",
|
|
"Remove file": "Eliminar archivo",
|
|
"Remove group": "Eliminar grupo",
|
|
"Remove manager secretary config": "Eliminar configuración de Jefe-Asistente",
|
|
"Remove number": "Eliminar número",
|
|
"Remove seat": "Eliminar asiento",
|
|
"Remove secret key renew notify email": "Eliminar correo electrónico de notificación para la renovación de clave secreta",
|
|
"Remove sound set": "Eliminar conjunto de sonido",
|
|
"Remove speed dial": "Eliminar marcación rápida",
|
|
"Remove time range": "Eliminar rango de tiempo",
|
|
"Removed call queue for {callQueue} successfully": "La cola de llamadas {callQueue} fue eliminada correctamente.",
|
|
"Removed device {device} successfully": "El dispositivo {device} fue eliminado correctamente.",
|
|
"Removed group {group}": "El grupo {group} fue eliminado correctamente.",
|
|
"Removed manager secretary config for {msConfig} successfully": "La configuración de Jefe-Asistente para {msConfig} fue eliminada correctamente.",
|
|
"Removed seat {seat}": "El asiento {seat} fue eliminado correctamente.",
|
|
"Removed sound set {soundSet} successfully": "El conjunto de sonido {soundSet} fue eliminado correctamente.",
|
|
"Renew Notify Email": "Renovar el correo electrónico de notificación",
|
|
"Reset": "Restablecer",
|
|
"Reset Password": "Restablecer contraseña",
|
|
"Reset greeting sound": "Restablecer sonido para saludo de ocupado",
|
|
"Reset to defaults": "Restablecer a valores predeterminados",
|
|
"Ring at": "Timbrando en",
|
|
"Ring primary number": "Llamar al número principal",
|
|
"Ringing at": "Timbrando en",
|
|
"Ringing at {number}...": "Timbrando ...",
|
|
"Russian": "Ruso",
|
|
"SIP Password": "Contraseña SIP",
|
|
"SIP Password confirm": "Confirmar contraseña SIP",
|
|
"SIP URI": "URI SIP",
|
|
"SIP Username": "Nombre de usuario SIP",
|
|
"SIP Username is required": "El nombre de usuario SIP es obligatorio",
|
|
"SIP Username must have at most {maxLength} letters": "El nombre de usuario SIP debe tener como máximo {maxLength} letras",
|
|
"SIP Username must not contain any space character": "El nombre de usuario SIP no debe contener ningún carácter de espacio",
|
|
"Sa": "Sa",
|
|
"Same time for selected days": "La misma hora para los días seleccionados",
|
|
"Saturday": "Sábado",
|
|
"Save": "Guardar",
|
|
"Save new password": "Guardar nueva contraseña",
|
|
"Scan QR code": "Escanear código QR",
|
|
"Scan to login sip:phone": "Escanear para iniciar sesión Sip:phone",
|
|
"Search Contact": "Buscar Contacto",
|
|
"Seat": "Asiento",
|
|
"Seat Display Name": "Nombre visible del asiento",
|
|
"Seat SIP Username": "Nombre de usuario SIP del asiento",
|
|
"Seat Web Username": "Nombre de usuario web del asiento",
|
|
"Seat displayName": "Seat displayName",
|
|
"Seat name": "Nombre de asiento",
|
|
"Seats": "Asientos",
|
|
"Secret Key (empty=disabled)": "Clave secreta (vacío=desactivado)",
|
|
"Secret Key Renew": "Renovación de la clave secreta",
|
|
"Secret Key Renew Notify": "Notificación de renovación de la clave secreta",
|
|
"Secretary numbers": "Números de Asistente",
|
|
"Select": "Seleccionar",
|
|
"Select a manager": "Seleccionar un Jefe",
|
|
"Select secretary numbers": "Seleccionar números de Asistente",
|
|
"Send": "Enviar",
|
|
"Send Fax": "Enviar Fax",
|
|
"Sending fax completed successfully.": "Envío de fax completado exitosamente.",
|
|
"September": "Septiembre",
|
|
"Serial Ringing": "Llamada en serie",
|
|
"Session expired, please login again": "Session expired, please login again",
|
|
"Session language successfully changed": "Idioma de la sesión modificado exitosamente.",
|
|
"Set your Extension settings": "Establezca la configuración de su extensión",
|
|
"Set your fax settings": "Configurar los ajustes del fax",
|
|
"Set your personal alarm": "Configure su alarma personal",
|
|
"Set your speed dials": "Configure sus marcaciones rápidas",
|
|
"Set your voicebox settings": "Establecer la configuración de Buzón de voz",
|
|
"Settings": "Configuración",
|
|
"Share": "Compartir",
|
|
"Share conference": "Compartir conferencia",
|
|
"Shared": "Compartido",
|
|
"Show all calls": "Mostrar todas las llamadas",
|
|
"Show incoming calls only": "Mostrar sólo llamadas entrantes",
|
|
"Show outgoing calls only": "Mostrar sólo llamadas salientes",
|
|
"Sign In": "Iniciar sesión",
|
|
"Slot": "Ranura",
|
|
"Slot {number}": "Ranura {number}",
|
|
"Slots saved successfully": "Ranuras guardadas con éxito",
|
|
"Slots successfully added": "Ranuras añadidas con éxito",
|
|
"Sms": "Sms",
|
|
"Something went wrong. Please retry later": "Algo ha ido mal. Vuelva a intentarlo más tarde",
|
|
"Sound Set": "Conjunto de sonido",
|
|
"Sound Sets": "Conjuntos de Sonido",
|
|
"Spanish": "Español",
|
|
"Speed Dial": "Marcación rápida",
|
|
"Start and End time should be set": "Se debe establecer la hora de inicio y de finalización",
|
|
"Start new call": "Iniciar nueva llamada",
|
|
"Start time": "Fecha inicio",
|
|
"Start time should be less than End time": "La hora de inicio debe ser menor que la hora de finalización",
|
|
"Station name": "Nombre de la estación",
|
|
"Status": "Status",
|
|
"Su": "Su",
|
|
"Subscriber": "Suscriptor",
|
|
"Subscriber Phonebook": "Agenda del suscriptor",
|
|
"Subscriber Sign In": "Iniciar sesión de suscriptor",
|
|
"Sunday": "Domingo",
|
|
"Super": "Súper",
|
|
"T38": "T38",
|
|
"Target number": "Número de destino",
|
|
"Temp Greeting": "Temp Greeting",
|
|
"Th": "Th",
|
|
"The \"{timeset}\" timeset contains incompatible values. You can resolve this by deleting it and recreating from the scratch.": "El conjunto de tiempos {timeset} contiene valores incompatibles. Puede resolver esto eliminándolo y creándolo nuevamente.",
|
|
"The Destination Email is already used": "El correo electrónico de destino ya está utilizado",
|
|
"The Notify Email is already used": "El correo electrónico de notificación ya está en uso",
|
|
"There are no ACLs yet": "Aún no hay ACLs",
|
|
"There are no Key Renew Notify Emails yet": "Aún no hay correos electrónicos para notificaciones de renovación de claves",
|
|
"There is a problem with your account, please contact support": "Hay un problema con tu cuenta, por favor contacta con el soporte",
|
|
"There was an error, please retry later": "Se ha producido un error, por favor vuelva a intentarlo más tarde",
|
|
"This number is already in use.": "Este número ya está en uso.",
|
|
"This setting is synced with \"After Ring Timeout\", which can be edited above.": "Esta configuración está sincronizada con \"Tiempo de espera tras el timbre\", que se puede editar arriba.",
|
|
"Thursday": "Jueves",
|
|
"Time": "Tiempo",
|
|
"Time is invalid": "El tiempo no es válido",
|
|
"Timerange": "Rango de tiempo",
|
|
"To": "Para",
|
|
"Today": "Hoy",
|
|
"Transcript": "Transcripción",
|
|
"Transfer": "Transfer",
|
|
"Tu": "Tu",
|
|
"Tuesday": "Martes",
|
|
"Type": "Tipo",
|
|
"Type something": "Escriba algo",
|
|
"Unable to copy data to clipboard": "Unable to copy data to clipboard",
|
|
"Unassign": "Desasignar",
|
|
"Unassigned": "Sin asignar",
|
|
"Unassigned slot {slot}": "Ranura {slot} no asignada",
|
|
"Unavailable Greeting": "Saludo de No Disponible",
|
|
"Unblock Incoming": "Desbloquear Entrantes",
|
|
"Unblock Incoming/Outgoing": "Desbloquear Entrantes/Salientes",
|
|
"Unblock Outgoing": "Desbloquear Salientes",
|
|
"Undo": "Deshacer",
|
|
"Unexpected error": "Error inesperado",
|
|
"Unknown error": "Error desconocido",
|
|
"Unknown name": "Nombre desconocido",
|
|
"Unmute": "Activar sonido",
|
|
"Unmute all": "Desilenciar a todos",
|
|
"Updated {field} for call queue {callQueue} successfully": "Se actualizó correctamente el campo {field} para la cola de llamadas {callQueue}",
|
|
"Updated {field} for device {device} successfully": "Se actualizó correctamente el campo {field} para el dispositivo {device}",
|
|
"Updated {field} for manager secretary config {msConfig} successfully": "Se actualizó correctamente el campo {field} para la configuración de Jefe-Asistente {msConfig}",
|
|
"Updated {field} for sound set {soundSet} successfully": "Se actualizó correctamente el campo {field} para el conjunto de sonidos {soundSet}",
|
|
"Updated {field} successfully": "El campo {field} fue actualizado correctamente",
|
|
"Upload": "Subir",
|
|
"Upload CSV": "Subir CSV",
|
|
"Use Parent": "Usar Padre",
|
|
"Use RegExp": "Utilizar RegExp",
|
|
"Use as default for all seats and groups": "Usar por defecto para todos los asientos y grupos",
|
|
"Use custom number": "Use custom number",
|
|
"Use language specific preset": "Usar un preajuste específico de idioma",
|
|
"Use the Authenticator app to generate the verification code.": "Usa la aplicación de autenticación para generar el código de verificación.",
|
|
"User Agent": "Agente de usuario",
|
|
"User config priority over provisioning": "Prioridad de la configuración del usuario sobre la provisión",
|
|
"User settings": "Ajustes de usuario",
|
|
"Username": "Nombre de usuario",
|
|
"Using Bye": "Usando Bye",
|
|
"Using Cancel": "Usando Cancel",
|
|
"Video Call": "Videollamada",
|
|
"View All Registered Devices": "Ver todos los dispositivos registrados",
|
|
"View Call List": "Ver lista de llamadas",
|
|
"View Voicebox Messages": "Ver mensajes del buzón de voz",
|
|
"Voice Call": "Llamada de voz",
|
|
"Voice prompts language for voicemail, conference and application server": "Idioma de los avisos de voz para buzón de voz, conferencia y servidor de aplicaciones",
|
|
"Voicebox": "Buzón de voz",
|
|
"Voicebox Messages": "Mensajes del buzón de voz",
|
|
"Voicemail": "Correo de voz",
|
|
"Voicemails": "Mensajes de voz",
|
|
"We": "Nosotros",
|
|
"Web Password": "Contraseña web",
|
|
"Web Password confirm": "Confirmar contraseña web",
|
|
"Web Username": "Nombre de usuario web",
|
|
"WebSocket connection to kamailio lb failed with code {code}": "La conexión WebSocket al lb de kamailio falló con el código {code}",
|
|
"Wednesday": "Miércoles",
|
|
"Weekly": "Semanalmente",
|
|
"When I dial {slot} ...": "Cuando marco {slot} ...",
|
|
"Wrap up time": "Tiempo de cierre",
|
|
"Wrong username or password": "Nombre de usuario o contraseña incorrecta",
|
|
"Yes": "Sí",
|
|
"Yesterday": "Ayer",
|
|
"You are about to change your login password. After the password was changed successfully, you get automatically logged out to authenticate with the new password.": "Está a punto de cambiar su contraseña de inicio de sesión. Después de que la contraseña se cambie con éxito, se cerrará la sesión automáticamente para autenticarse con la nueva contraseña.",
|
|
"You are about to delete recording #{id}": "Está a punto de borrar la grabación #{id}",
|
|
"You are about to delete slot {slot}": "Está a punto de eliminar la ranura {slot}",
|
|
"You are about to delete this destination": "Está a punto de eliminar este destino",
|
|
"You are about to delete this forwarding": "Está a punto de eliminar este reenvío",
|
|
"You are about to delete this phonebook entry": "Está a punto de eliminar esta entrada de la agenda",
|
|
"You are about to delete this registered device": "Está a punto de eliminar este dispositivo registrado",
|
|
"You are about to delete time range \"{from} - {to}\"": "Está a punto de borrar el rango de tiempo \"{from} - {to}\"",
|
|
"You are about to remove ACL: From email <{from_email}>": "Está a punto de eliminar la ACL: Del correo electrónico <{from_email}>",
|
|
"You are about to remove call queue for {subscriber}": "Está a punto de eliminar cola de llamadas para {subscriber}",
|
|
"You are about to remove config for {msConfig}": "Está a punto de eliminar la configuración de {msConfig}",
|
|
"You are about to remove destination {destination}": "Está a punto de eliminar el destino {destination}",
|
|
"You are about to remove device {device}": "Está a punto de eliminar el dispositivo {device}",
|
|
"You are about to remove group {group}": "Está a punto de eliminar el grupo {group}",
|
|
"You are about to remove seat {seat}": "Está a punto de eliminar el asiento {seat}",
|
|
"You are about to remove secret key renew notify email: {email}": "Está a punto de eliminar el correo electrónico de notificación de renovación de la clave secreta: {email}",
|
|
"You are about to remove sound set {soundSetName}": "Está a punto de eliminar el conjunto de sonido {soundSetName}",
|
|
"You are about to remove the number {number}": "Está a punto de eliminar el número {number}",
|
|
"You are about to remove the speed dial {slot}": "Está a punto de eliminar la marcación rápida {slot}",
|
|
"You are about to remove this Fax": "Está a punto de eliminar este Fax",
|
|
"You are about to remove this Voicemail": "Está a punto de eliminar este buzón de voz",
|
|
"You are about to reset the custom {type} greeting sound to defaults": "Está a punto de restablecer el sonido de saludo personalizado {type} a los valores predeterminados",
|
|
"You are now able to start and receive calls": "Ahora puede iniciar y recibir llamadas.",
|
|
"You can neither make a call nor receive one, since the RTC:engine is not active. If you operate a C5 CE then first upgrade to a C5 PRO to be able to use the RTC:engine.": "No puede hacer ni recibir llamadas porque RTC:engine no está activo. Si opera un C5 CE, primero actualice a un C5 PRO para poder usar el motor RTC:engine.",
|
|
"You can not join a conference, since the RTC:engine is not active. If you operate a C5 CE then first upgrade to a C5 PRO to be able to use the RTC:engine.": "No puede unirse a una conferencia, ya que el RTC:engine no está activo. Si utiliza un C5 CE, primero actualice a un C5 PRO/CARRIER para poder utilizar el RTC:engine.",
|
|
"You have blocked incoming call notifications.": "Ha bloqueado las notificaciones de llamadas entrantes.",
|
|
"You have invalid form input. Please check and try again.": "Tiene una entrada de formulario no válida. Por favor, revise e intente nuevamente.",
|
|
"Your SIP password has been changed successfully": "Su contraseña SIP ha sido actualizada exitosamente",
|
|
"Your Web password has been changed successfully": "Su contraseña web ha sido actualizada exitosamente",
|
|
"Your number is hidden to the callee": "Su número está oculto para la persona que llama",
|
|
"Your number is hidden to the callee within own PBX": "Su número está oculto para el destinatario de la llamada en su propia centralita.",
|
|
"Your number is visible to the callee": "Su número es visible para la persona que llama",
|
|
"Your number is visible to the callee within own PBX": "Su número es visible para el receptor de la llamada en su propia centralita.",
|
|
"Your password has been changed successfully": "Su contraseña ha sido actualizada exitosamente",
|
|
"Your password has expired": "Su contraseña ha caducado",
|
|
"ago": "atrás",
|
|
"and": "y",
|
|
"and call from": "y la llamada viene de",
|
|
"and call not from": "y la llamada no proviene de",
|
|
"busy": "ocupado",
|
|
"call from ...": "la llamada viene de ...",
|
|
"call not from ...": "la llamada no proviene de ...",
|
|
"call not to": "el destinatario de la llamada no es",
|
|
"call not to ...": "el destinatario de la llamada no es ...",
|
|
"call to": "el destinatario de la llamada es",
|
|
"call to ...": "el destinatario de la llamada es ...",
|
|
"cli of the seat": "cli of the seat",
|
|
"condition": "condición",
|
|
"data error": "Error de datos",
|
|
"date is": "la fecha es",
|
|
"date is ...": "la fecha es ...",
|
|
"date range is": "el rango de fechas es",
|
|
"date range is ...": "el rango de fechas es ...",
|
|
"default option": "Opción predeterminada",
|
|
"description": "descripción",
|
|
"empty": "vacío",
|
|
"forwarded to": "reenviado a",
|
|
"from": "de",
|
|
"greet": "greet",
|
|
"minutes": "minutos",
|
|
"music on hold of the seat": "music on hold of the seat",
|
|
"name": "nombre",
|
|
"office hours are": "los horarios de oficina son",
|
|
"office hours are ...": "los horarios de oficina son...",
|
|
"or": "o",
|
|
"page": "página",
|
|
"pages": "páginas",
|
|
"parent": "parent",
|
|
"ring": "llamar",
|
|
"second": "segundo",
|
|
"seconds": "segundos",
|
|
"temp": "temp",
|
|
"the behavior of the members call forwards from a Cloud PBX subscriber when it is called within a huntgroup": "el comportamiento de las llamadas reenviadas de los miembros de un abonado Cloud PBX cuando se les llama dentro de un grupo de búsqueda.",
|
|
"the playback announcement as early media before Call Forward Unconditional or Unavailable": "la reproducción del anuncio como medio temprano antes del Reenvío de llamada incondicional o no disponible.",
|
|
"the playback announcement as early media before send the call to callee": "la reproducción del anuncio como medio temprano antes de enviar la llamada al destinatario",
|
|
"the playback announcement to callee after he answered the call": "la reproducción del anuncio al destinatario después de que haya respondido la llamada",
|
|
"the right of this subscriber to be controlled by a CTI subscriber within the same customer using uaCSTA via SIP": "el derecho de este suscriptor a ser controlado por un suscriptor CTI dentro del mismo cliente mediante uaCSTA a través de SIP",
|
|
"the right this subscriber to initiate CTI sessions to other subscribers within the same customer using uaCSTA via SIP": "el derecho de este suscriptor a iniciar sesiones CTI con otros suscriptores dentro del mismo cliente mediante uaCSTA a través de SIP",
|
|
"the visibility of the number within own PBX": "la visibilidad del número dentro de la propia centralita",
|
|
"to": "para",
|
|
"unavailable": "no disponible",
|
|
"validators.": "validadores.",
|
|
"weekdays are": "los días de la semana son",
|
|
"weekdays are ...": "los días de la semana son ...",
|
|
"{fieldOne} or {fieldTwo} is required": "El campo {fieldOne} o {fieldTwo} es requerido",
|
|
"{field} is required": "El campo {field} es requerido",
|
|
"{field} must be at least {minValue} second": "El campo {field} debe ser al menos {minValue} segundo(s)",
|
|
"{field} must be maximum of {maxValue} seconds": "El campo {field} debe ser máximo de {maxValue} segundo(s)",
|
|
"{field} must consist of numeric characters only": "El campo {field} debe constar sólo de caracteres numéricos",
|
|
"{field} must consist only of numeric characters or the symbols +, * or #.": "El campo {field} debe consistir únicamente en caracteres numéricos o los símbolos +, * o #.",
|
|
"{field} must have at most {maxLength} letters": "El campo {field} debe tener como máximo {maxLength} letras"
|
|
}
|