mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1250 lines
78 KiB
1250 lines
78 KiB
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
#
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
#
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&À propos
|
|
service.gui.ACCEPT=&Accepter
|
|
service.gui.ACCOUNT=Compte
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Moi
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Assistant d'enregistrement de compte
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Comptes
|
|
service.gui.ADD=&Ajouter
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Ajouter un compte
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Ajouter un contact
|
|
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Ajouter {0} à votre liste de contacts
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Ajouter le contact à
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Échec lors de l''ajout du contact : {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Échec lors de l'ajout d'un contact
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Le contact {0} existe déjà dans votre liste de contact.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Échec lors de l''ajout du contact : {0}. Une erreur réseau est survenue.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Dans le champ suivant, veuillez entrer l'identifiant du contact que vous souhaitez ajouter.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Assistant d'ajout de contact
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. Le problème est dû à un échec d''E/S lors d''une opération locale.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Le groupe {0} existe déjà dans votre liste de contact. Veuillez choisir un nom différent.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. Le problème est dû à une erreur réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau et réessayez.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Le nom du groupe ne doit pas être vide.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Créer un groupe
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Ajouter un sous-contact
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administrateur
|
|
service.gui.ADVANCED=&Avancé
|
|
service.gui.ALL=&Tous
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tous les contacts
|
|
service.gui.APPLY=&Appliquer
|
|
service.gui.ARE_CALLING=appellent...
|
|
service.gui.ARE_NOW=Vous êtes désormais {0}
|
|
service.gui.AT=à
|
|
service.gui.AUTHORIZE=Autoriser
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=a accepté votre demande d'autorisation.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=L'authentification a échoué. Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Demande d'authentification
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Le serveur {0} demande votre authentification.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=a rejeté votre demande d'autorisation.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Authentification de {0}
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Demande d'autorisation
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Le contact {0} demande votre autorisation.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Réponse de demande d'autorisation
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Absent
|
|
service.gui.BAN=&Exclure
|
|
service.gui.BAN_FAILED=L'exclusion a échoué
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur serveur est survenue.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Échec de l''exclusion de {0}. Le propriétaire et l''administrateur du salon ne peuvent pas être exclus.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Échec de l''exclusion de {0}. Vous n''avez pas les droits suffisants pour cela.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Je suis parti, mais je reviens tout de suite.
|
|
service.gui.BROWSE=Parcourir
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Désolé, je suis très occupé.
|
|
service.gui.BUSY_STATUS=Occupé
|
|
service.gui.CALL=Appel
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Appeler le contact
|
|
service.gui.CALL_FAILED=L'appel a échoué
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Cliquez ici pour afficher l'historique des appels
|
|
service.gui.CALL_VIA=Appel via :
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Saisissez un nom ou un numéro
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Cet appel ne fonctionne qu''avec les participants du réseau {0} et votre compte {1}. {2} ne contient aucune adresse valable pour ce réseau ou ce compte.
|
|
service.gui.CANCEL=&Annuler
|
|
service.gui.CHAT=Conversation
|
|
service.gui.CHANGE_FONT=Changer de police
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Changer le sujet du salon...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Vous pouvez saisir le nouveau sujet du salon dans le champ ci-dessous.
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=Changer de surnom
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Changer de surnom...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Vous pouvez saisir votre surnom dans le champ ci-dessous.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Vous avez déjà rejoint le salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuration du salon {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Échec lors de l''obtention de la configuration du salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Échec lors de l''obtention de la configuration du salon {0}. Seuls les administrateurs du salon peuvent voir et modifier la configuration.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Erreur lors de la mise à jour de la configuration du salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=a rejoint {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=est parti de {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=a été banni de {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=a quitté {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nom du salon
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Salon
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Connexion automatique
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Dans le champ suivant, veuillez entrer le nom du salon que vous souhaitez créer.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Le salon {0} est introuvable sur le serveur {1}. Prière de vérifier la validité du nom que vous avez saisi.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Vous devez vous connecter pour rejoindre le salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Vous devez être connecté pour pouvoir quitter un salon.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Vous devez d'abord rejoindre un salon pour effectuer cette opération.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Options du salon
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Vous devez être enregistré avant de pouvoir le rejoindre le salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Le salon {0} nécessite un mot de passe.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Salons
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} a changé le sujet en {1}
|
|
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Choisir un contact
|
|
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Veuillez sélectionner un des comptes proposés.
|
|
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Cliquez pour voir afficher plus de résultats
|
|
service.gui.CLOSE=F&ermer
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Vous avez reçu un message il y a moins de 2 secondes. Êtes-vous sûr de vouloir fermer cette conversation ?
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Vous avez des transferts de fichier en cours. Êtes-vous sur de vouloir les annuler ?
|
|
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparez avec votre correspondant et cliquez sur le cadenas pour confirmer.
|
|
# keep the following string short
|
|
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparez avec votre correspondant : {0}
|
|
service.gui.CONNECTED_STATUS=Connecté
|
|
service.gui.CONNECTING=Connexion...
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=Connexion
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Connexion*
|
|
service.gui.CONNECTION=Connexion
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Échec de connexion pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou contacter votre administrateur réseau pour plus d'informations.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Vous êtes déconnecté du serveur {0}.
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=ID ou numéro
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Le contact {0} ne supporte pas la téléphonie.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Le contact {0} ne supporte pas les conférences de messagerie.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} s''est arrêté d''écrire le message
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} est en train d''écrire un message
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=Informations sur le &contact
|
|
service.gui.CONTACTS=Contacts
|
|
service.gui.COPY=&Copier
|
|
service.gui.COPY_LINK=Copier l'&adresse
|
|
service.gui.CREATE=C&réer
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Créer un salon...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Échec lors de la création du salon {0}.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de création de salon
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Créer une conférence téléphonique...
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Créer une conférence de messagerie...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Créer un groupe...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Veuillez saisir dans le champ suivant le nom du groupe que vous désirez créer.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Votre liste de contacts ne contient aucun groupe. Veuillez créer un groupe (Fichier/Créer un groupe) en premier lieu.
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ce contact ne dispose pas d'informations en ligne
|
|
service.gui.CUT=C&ouper
|
|
service.gui.DATE=Date
|
|
service.gui.DELETE=Supprimer
|
|
service.gui.DENY=&Refuser
|
|
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Êtes vous certain de vouloir démarrer le partage d'écran?</b> <br> En cliquant sur OK, vos correspondants sur cet appel pourront voir votre écran.
|
|
service.gui.DIALPAD=Cadran téléphonique
|
|
service.gui.DISPLAY_NAME=Nom affiché
|
|
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Déconnecté
|
|
service.gui.DND_STATUS=Ne pas déranger
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Ne plus redemander
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Ne plus afficher ce message
|
|
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Télécharger maintenant
|
|
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Glisser ici pour partager...
|
|
service.gui.DURATION=durée
|
|
service.gui.EDIT=&Éditer
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Effacer l'historique
|
|
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activer le prise en main à distance du bureau
|
|
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Activer les notifications de &saisie
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Veuillez saisir un numéro de téléphone
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Saisissez un nom ou un numéro
|
|
service.gui.ERROR=Erreur
|
|
service.gui.ERROR_WAS=Erreur: {0}
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Temps estimé :
|
|
service.gui.EVENTS=Événements
|
|
service.gui.EXIT=Q&uitter
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Critères étendus
|
|
service.gui.GENERAL=Général
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Erreur générale
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Nom du groupe
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=L'appel a échoué
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Échec, impossible de rejoindre le salon : {0}.
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Disponible pour discuter
|
|
service.gui.FILE=&Fichier
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=En attente que {0} accepte votre fichier.
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Une erreur est survenue lors de l''envoi du fichier à {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Une erreur est survenue lors du transfert du fichier de {0}.
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Envoi du fichier à {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Réception du fichier de {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Le fichier a été envoyé à {0} avec succès.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Le transfert de fichier initié par {0} est terminé.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Le transfert de fichier a été annulé.
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Échec de l''envoi du fichier : {0}.
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=La taille du fichier est supérieure à la taille autorisée par ce protocole : {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} a refusé le fichier.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Le transfert de fichier a été refusé.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Le contact que vous avez sélectionné n'a pas le support du transfert de fichier.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Vous avez refusé le fichier de {0}.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Préparation du transfert de fichier avec {0}. Veuillez patienter...
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} partage un fichier avec vous.
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Le fichier spécifié n'a pas pu être trouvé. Il a été supprimé ou déplacé.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Impossible d'ouvrir le fichier. Il a peut-être été supprimé ou déplacé.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Nous sommes désolé, l'ouverture de fichier n'est pas disponible sur votre plateforme.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir ce fichier. Veuillez vérifier vos permissions en lecture et essayez à nouveau.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nous n'avons pas pu trouver l'application associée avec ce type de fichier.
|
|
service.gui.FINISH=&Terminer
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Le dossier contenant ce fichier n'a pas pu être trouvé. Il a été supprimé ou déplacé.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Impossible d'ouvrir le dossier.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir ce dossier. Veuillez vérifier vos permissions en lecture et essayez à nouveau.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nous n'avons pas pu trouver d'application pour ouvrir de dossier.
|
|
service.gui.FONT=Police
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Gras
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Couleur
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Famille
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=Italique
|
|
service.gui.FONT_SIZE=Taille
|
|
service.gui.FONT_STYLE=Style
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=Souligné
|
|
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Attribuer la propriété...
|
|
service.gui.GRANT_ADMIN=Attribuer le statut administrateur...
|
|
service.gui.GRANT_MODERATOR=Attribuer le statut modérateur
|
|
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Attribuer le statut membre
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=Attribuer le droit de parole
|
|
service.gui.GUEST=visiteur
|
|
service.gui.HANG_UP=Raccrocher
|
|
service.gui.HELP=&Aide
|
|
service.gui.HIDE=Masquer
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Masquer les contacts déconnectés
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Cliquer sur le bouton X ne quittera pas l'application, mais la masquera seulement.<BR> Utilisez "Fichier/Quitter" si vous souhaitez quitter l'application.</DIV>
|
|
service.gui.HISTORY=&Historique
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historique - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Heure
|
|
service.gui.ICE=Configuration ICE
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identifiant
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignorer
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Insérer une frimousse
|
|
service.gui.INCOMING_CALL=Appel reçu de : {0}
|
|
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Appel entrant
|
|
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Lancement d'appel
|
|
service.gui.INVITATION=Motif de l'invitation
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitation reçue
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vous a invité à rejoindre le salon {1}. Vous pouvez accepter, rejeter ou ignorer cette invitation.
|
|
service.gui.INVITE=&Inviter
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Sélectionnez les noms des contacts que vous souhaitez ajouter à cette conversation et cliquez sur Inviter.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Inviter des contacts à discuter
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Inviter des contacts à la conversation téléphonique
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Motif de l'invitation
|
|
service.gui.IS_CALLING=appelle...
|
|
service.gui.IS_NOW={0} est maintenant {1}
|
|
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator a récemment été renommé Jitsi.<br/>Si vous souhaitez garder votre version à jour, veuillez télécharger Jitsi.<br/><br/>Nous sommes désolés pour ce désagrément.<br/><br/>The Jitsi Dev Team
|
|
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator devient Jitsi
|
|
service.gui.JOIN=&Rejoindre
|
|
service.gui.JOIN_AS=Re&joindre comme
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=F&ermer
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Re&joindre le salon...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Rejoindre le salon
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Veuillez saisir le nom du salon que vous souhaitez rejoindre.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de connexion à un salon
|
|
service.gui.KICK=&Exclure
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Échec de la tentative d'exclusion
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur serveur est survenue.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Échec de l''exclusion de {0}. Le propriétaire et l''administrateur du salon ne peuvent être exclus.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Échec de l''exclusion de {0}. Vous n''avez pas les droits suffisants pour cela.
|
|
service.gui.LAST=Dernier
|
|
service.gui.LEAVE=&Quitter
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Votre adresse IP est déjà enregistrée de trop nombreuses fois et le serveur {0} ne permet pas d''en avoir plus.
|
|
service.gui.LOADING_ROOMS=Chargement des salons...
|
|
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Localement en attente
|
|
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème réseau. Veuillez vérifier votre connexion.
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Une erreur est survenue lors de la connexion avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}:{2}.
|
|
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Une erreur est survenue lors de la connexion avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Il s''agit probablement d''une erreur interne à l''application. Veuillez signaler ce problème sur la liste des développeurs (dev@jitsi.java.net).
|
|
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème de configuration du compte. Veuillez vérifier la configuration du compte.
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Une erreur est survenue lors de la déconnexion du compte suivant : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}.
|
|
service.gui.MEMBER=membre
|
|
service.gui.MESSAGE=Message :
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Appels en absence de:
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= ainsi que {0} autre(s)
|
|
service.gui.MODERATOR=modérateur
|
|
service.gui.MORE=Voir d'avantage
|
|
service.gui.MOVE=Déplacer
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=D&éplacer le sous-contact
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Sélectionnez un contact ou un groupe vers lequel déplacer le contact choisi.
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Le contact choisi est le même que celui que vous voulez déplacer.\nVeuillez choisir un autre contact !
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Êtes-vous sûr de vouloir déplacer {0} vers {1} ?
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Déplacer vers le groupe
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT=D&éplacer le contact
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Le &contact ne peut pas être déplacé
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Le message ci-dessus n'a pas pu être délivré
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous utilisez n'offre pas le support de l'envoi de messages en mode déconnecté. Vous pouvez essayer de joindre votre contact au moyen d'un autre protocole ou attendre que celui-ci se connecte.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Une erreur interne est survenue. Il s''agit certainement d''un bug. Veuillez le signaler ici : http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossible de livrer le message.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Une erreur inconnue est survenue pendant l'envoi de votre message.
|
|
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Une erreur réseau est survenue. Veuillez vérifier votre configuration réseau puis réessayer.
|
|
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=L'envoi de messages n'est pas possible avec ce contact (il n'est pas pris en charge par le protocole)
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED={0} vous a envoyé un message
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté pour pouvoir envoyer des messages.
|
|
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Vous vous êtes connecté plus d''une fois avec le même compte. Le compte suivant : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est actuellement déconnecté.
|
|
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Joindre le salon...
|
|
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Joindre le salon
|
|
service.gui.MUTE=Muet
|
|
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Les deux en attente
|
|
service.gui.NETWORK=Réseau
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Échec du réseau
|
|
service.gui.NEXT=&Suivant
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=Ajouter un &nouveau compte...
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=Nouveau message
|
|
service.gui.NEW_NAME=Nouveau nom
|
|
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nouveau message de statut
|
|
service.gui.NO=Non
|
|
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Pas de webcam disponible
|
|
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La liste des salons de ce serveur n'est pas accessible pour le moment.
|
|
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Aucun contact ne correspond à la recherche. Appuyez sur Ctrl+Entrée pour appeler {0} ou utilisez les boutons ci-dessous.
|
|
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Aucun contact ne correspond à la recherche.
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Aucun message
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Aucun de vos comptes ne prend en charge les salons de discussion. Pour plus d'informations sur les protocoles ayant le support des salons de discussion, visitez jitsi.org.
|
|
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Au moins un compte de téléphonie doit être connecté afin de pouvoir passer un appel. Veuillez connecter l'un de vos comptes de téléphonie et essayez à nouveau.
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Vous venez de demander la fermeture d'une fenêtre de discussion avec un message non-envoyé. Êtes-vous certain de vouloir fermer cette fenêtre ?
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Le serveur {0} ne reconnait pas l''identifiant de compte utilisé.
|
|
service.gui.OFFLINE=Déconnecté
|
|
service.gui.OK=&Ok
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Anciens appels
|
|
service.gui.ONLINE=Connecté
|
|
service.gui.OPEN=Ouvrir
|
|
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Double-cliquez pour ouvrir le fichier.
|
|
service.gui.OPEN_FOLDER=Ouvrir le dossier
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Ouvrir dans un n&avigateur
|
|
service.gui.OPTIONS=Options
|
|
service.gui.OR=ou
|
|
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ou entrez un numéro de téléphone ici...
|
|
service.gui.OWNER=propriétaire du salon
|
|
service.gui.PASSWORD=Mot de passe
|
|
service.gui.PASTE=&Coller
|
|
service.gui.PORT=Port
|
|
service.gui.PREFIX=Préfixe
|
|
service.gui.PRESENCE=Présence
|
|
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Entrée' pour les suggestions
|
|
service.gui.PREVIOUS=Précédent
|
|
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Parcourir les anciennes conversations
|
|
service.gui.PRINT=&Imprimer
|
|
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=est en train d'écrire un message
|
|
service.gui.PROTOCOL=Protocole
|
|
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Reprendre
|
|
service.gui.PUT_ON_HOLD=Mettre en attente
|
|
service.gui.QUIT=&Quitter
|
|
service.gui.READY=Prêt
|
|
service.gui.REASON=Raison
|
|
service.gui.RECEIVED=reçu
|
|
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Vous vous êtes déconnecté et reconnecté trop rapidement au serveur. Le compte suivant: Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est temporairement banni et va devoir attendre encore un peu avant de pouvoir se connecter à nouveau.
|
|
service.gui.REFERRED_STATUS=Renvoyé
|
|
service.gui.REJECT=&Rejeter
|
|
service.gui.REMIND_ME_LATER=Rappelez-moi plus tard
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Mémoriser le mot de passe
|
|
service.gui.REMOVE=&Supprimer
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Supprimer le compte
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce compte ?
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Supprimer le contact
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Êtes-vous certain de vouloir supprimer <B> {0} </B><BR>de votre liste de contact ?</DIV>
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Supprimer le groupe
|
|
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=À distance en attente
|
|
service.gui.RENAME=&Renommer
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nommer le contact
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nom que vous souhaitez attribuer à ce contact.
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nommer le groupe
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nom que vous souhaitez attribuer à ce groupe.
|
|
service.gui.RINGING_STATUS=Sonnerie
|
|
service.gui.REQUEST=&Demander
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Demande d'autorisation
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossible d''ajouter {0} à votre liste de contacts. {0} doit vous autoriser au préalable. Veuillez faire votre demande d''ajout via le formulaire ci-dessous.
|
|
service.gui.RETRY=Réessayer
|
|
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Révoquer la propriété
|
|
service.gui.REVOKE_ADMIN=Révoquer le statut administrateur
|
|
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Révoquer le statut modérateur
|
|
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Révoquer le statut membre
|
|
service.gui.REVOKE_VOICE=Révoquer le droit de parole
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=Groupe racine
|
|
service.gui.SAVE=&Sauvegarder
|
|
service.gui.SEARCH=&Rechercher
|
|
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Cliquez sur le bouton ci-dessous pour afficher tous les salons existant du serveur sélectionné. Puis, choisissez celui que vous souhaitez rejoindre et cliquez le bouton "rejoindre".
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Choix d'un compte
|
|
service.gui.SELECT_COLOR=Choix de la couleur
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Choisissez un groupe
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les groupes de votre liste de contacts. Choisissez celui auquel vous souhaitez ajouter un nouveau contact.
|
|
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Pas de groupe
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Spécifiez un groupe
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La liste suivante contient tous les comptes qui permettent de participer à des salons de discussion. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour créer un salon.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les comptes enregistrés. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour communiquer avec le nouveau contact.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Choisir un compte
|
|
service.gui.SEND=&Envoyer
|
|
service.gui.SEND_FILE=Envoyer un &fichier
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Aucune information n'est disponible pour ce contact.
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&Envoyer un message
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=Envoyer en tant que SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS=E&nvoyer un SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Vous devez entrer le numéro de téléphone dans un format international, par exemple en commençant par +33 pour téléphoner en France.
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous avez sélectionné ne permet pas l'envoi de SMS.
|
|
service.gui.SEND_VIA=Envoyer via
|
|
service.gui.SENT=envoyé
|
|
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Définir le statut global
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Définir le message de statut
|
|
service.gui.SETTINGS=&Options
|
|
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Partager le bureau
|
|
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Partager le bureau avec le contact
|
|
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Partager en plein écran
|
|
service.gui.SHARE_REGION=Partager la sélection
|
|
service.gui.SHOW=Afficher
|
|
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Cliquez ici pour fermer l'historique et afficher votre liste de contacts.
|
|
service.gui.SHOW_MORE=afficher plus...
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Afficher les contacts déconnectés
|
|
service.gui.SIGN_IN=S'identifier
|
|
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS envoyé avec succès !
|
|
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté avant de pouvoir envoyer des SMS. Veuillez connecter votre compte au service SMS.
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir la raison de cette opération.
|
|
service.gui.SPECIFY_SERVER=Veuillez compléter la partie serveur de votre compte.
|
|
service.gui.SOUND_OFF=Désactiver le son
|
|
service.gui.SOUND_ON=Activer le son
|
|
service.gui.START_SHARING=Commencer à partager
|
|
service.gui.STATUS=État :
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=est devenu {0}
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} à cause d''une erreur générale.
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème réseau.
|
|
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nouveau message que vous souhaitez utiliser.
|
|
service.gui.STOP_SHARING=Arrêter de partager
|
|
service.gui.SUBJECT=Sujet
|
|
service.gui.SUMMARY=Résumé
|
|
service.gui.TODAY=Aujourd'hui
|
|
service.gui.TOOLS=&Outils
|
|
service.gui.TRANSFER=Trans&férer
|
|
service.gui.TO=À :
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Sélectionnez le nom du contact auquel vous souhaitez transférer l'appel et appuyez sur Transfert.
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transfert d'appel
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transférer à :
|
|
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparence ne peut pas être prise en charge avec votre configuration actuelle.
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Saisissez ici votre demande
|
|
service.gui.UNMUTE=Désactiver muet
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificateur :
|
|
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Cet utilisateur existe déjà sur le réseau sélectionné. Veuillez choisir un autre utilisateur ou réseau.
|
|
service.gui.USERNAME_NULL=Veuillez renseigner votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
|
|
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Nous n''avons pas pu créer votre compte à cause de l''erreur suivante : {0}
|
|
service.gui.UNKNOWN=Utilisateur inconnu
|
|
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Etat inconnu
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Vous êtes actuellement déconnecté.
|
|
service.gui.USE_PROVISIONING=Utiliser le service en ligne
|
|
service.gui.VIDEO_CALL=Appel video
|
|
service.gui.VIA_SMS=Par SMS
|
|
service.gui.VIEW=&Voir
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=Voir l'&historique
|
|
service.gui.VIEW_SMILEYS=Afficher les &smileys
|
|
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Afficher la barre d'ou&tils
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nouveaux et {1} anciens messages
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nouveaux messages
|
|
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} anciens messages
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Aucun message.
|
|
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Messages vocaux
|
|
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Messages vocaux pour :
|
|
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Cliquez sur le bouton Appeler pour entendre vos messages.
|
|
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Ajuster le volume
|
|
service.gui.WARNING=Avertissement
|
|
service.gui.YES=Oui
|
|
service.gui.YESTERDAY=Hier
|
|
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Le compte saisi est déjà installé.
|
|
service.gui.NEW_MAIL=<b>Vous avez un nouvel email !</b><br/><b>De :</b> {0} {1} <br/><b>Sujet :</b> {2} <br/>{3};
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Vous avez reçu un nouvel email dans votre <a href="{1}">boîte de réception</a> {0} :<br/>
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Vous avez reçu {2} nouveaux emails dans votre <a href="{1}">boîte de réception</a> {0} :<br/>
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=une conversation non-lue supplémentaire dans votre <a href="{0}">boîte de réception</a>.<br/>
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} conversations non-lues supplémentaires dans votre <a href="{0}">boîte de réception</a>.<br/>
|
|
service.gui.ACTIVATE=Activer
|
|
service.gui.DEACTIVATE=Désactiver
|
|
service.gui.NEW=Nouveau
|
|
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Activer le mode plein-écran
|
|
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Désactiver le mode plein-écran
|
|
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la mise en attente
|
|
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver le microphone ou ajuster le volume du microphone
|
|
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver l'Enregistrement
|
|
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la Vidéo
|
|
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Montrer/cacher la vidéo locale
|
|
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transfert d'appel
|
|
service.gui.TRANSFER_TO=Transférer à...
|
|
service.gui.SECURITY_INFO=Information de sécurité
|
|
service.gui.SECURITY_WARNING=Avertissement de sécurité
|
|
service.gui.SECURITY_ERROR=Erreur de sécurité
|
|
service.gui.SPEED=Vitesse :
|
|
service.gui.SILENT_MEMBER=membre muet
|
|
service.gui.UPDATE=Mise à jour
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=Jan
|
|
service.gui.FEBRUARY=Fev
|
|
service.gui.MARCH=Mar
|
|
service.gui.APRIL=Avr
|
|
service.gui.MAY=Mai
|
|
service.gui.JUNE=Juin
|
|
service.gui.JULY=Juil
|
|
service.gui.AUGUST=Aoû
|
|
service.gui.SEPTEMBER=Sep
|
|
service.gui.OCTOBER=Oct
|
|
service.gui.NOVEMBER=Nov
|
|
service.gui.DECEMBER=Dec
|
|
|
|
service.gui.ALWAYS_TRUST=Toujours faire confiance à ce certificat
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Vérifier le certificat
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} ne peut vérifier l''identité du serveur lors de la connexion <br>à {1}:{2}.<br><br> Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du serveur n''a pu être vérifiée<br> automatiquement. Voulez vous poursuivre la connexion ?<br><br> Pour plus d'informations, cliquez sur "Afficher le certificat".</html>
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} ne peut vérifier l''identité du serveur lors de la connexion <br>à {1}:{2}.<br><br> Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du serveur n''a pu être vérifiée<br> automatiquement. Voulez vous poursuivre la connexion ?<br><br> Pour plus d'informations, cliquez sur "Afficher le certificat".</html>
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} ne peut vérifier l''identité du serveur lors de la connexion <br>à {1}:{2}.<br><br> Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du serveur n'a pu être vérifiée<br> automatiquement. Voulez vous poursuivre la connexion ?<br><br> Pour plus d'informations, cliquez sur "Afficher le certificat".</html>
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} ne peut vérifier l''identité du serveur lors de la connexion <br>à {1}:{2}.<br><br> Le certificat est inconnu, ce qui signifie que l''identité du serveur n'a pu être vérifiée<br> automatiquement. Voulez vous poursuivre la connexion ?<br><br> Pour plus d'informations, cliquez sur "Afficher le certificat".</html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Délivré à</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_CN=Nom Commun :
|
|
service.gui.CERT_INFO_O=Organisation :
|
|
service.gui.CERT_INFO_C=Pays :
|
|
service.gui.CERT_INFO_ST=État ou Région :
|
|
service.gui.CERT_INFO_L=Ville :
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Délivré par</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_OU=Unité d'organisation :
|
|
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Validité</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Délivré le :
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Expire le :
|
|
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Empreintes</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Informations du certificat</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numéro de série :
|
|
service.gui.CERT_INFO_VER=Version :
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorithme de signature :
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Informations de la clé publique</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme :
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Clé publique :
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} octets : {1}
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exposant
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Taille de la clé :
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Signature :
|
|
service.gui.CONTINUE=Continuer
|
|
service.gui.SHOW_CERT=Afficher le certificat
|
|
service.gui.HIDE_CERT=Masquer le certificat
|
|
|
|
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Choix de l'image
|
|
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Effacer les images récentes
|
|
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Images récentes :
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Annuler
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Choisir...
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Cliquez et souriez
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Fichiers d'images
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Image
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Taille de l'image
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialisation
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Réinitialiser
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Définir
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Prendre une photo
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Erreur de la webcam
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
|
|
|
|
# systray
|
|
impl.systray.SET_STATUS=Définir le statut
|
|
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Impossible de lancer l'assistant d'ajout de contact.
|
|
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Messages de la barre des tâches
|
|
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} pop-up
|
|
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifications Growl
|
|
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notification freedesktop.org
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Sélectionner un protocole
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Vous pouvez choisir dans la liste ci-dessus le protocole correspondant au compte que vous voulez ajouter.
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=sélectionner un protocole
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=sélectionner un protocole
|
|
|
|
# LDAP
|
|
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configuration LDAP
|
|
impl.ldap.NEW=Nouveau
|
|
impl.ldap.EDIT=Édition
|
|
impl.ldap.REMOVE=Supprimer
|
|
impl.ldap.ENABLED=Activer
|
|
impl.ldap.SERVER_NAME=Nom du serveur
|
|
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mon serveur LDAP
|
|
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nom de l'hôte :
|
|
impl.ldap.SERVER_EXIST=Le serveur existe déjà, veuillez choisir un nom différent
|
|
impl.ldap.USE_SSL=Utiliser SSL
|
|
impl.ldap.AUTH_NONE=Aucune
|
|
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simple
|
|
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sous-arbre
|
|
impl.ldap.SCOPE_ONE=Un niveau
|
|
impl.ldap.SAVE=Enregistrer
|
|
impl.ldap.CANCEL=Annuler
|
|
impl.ldap.SERVER_PORT=Port
|
|
impl.ldap.AUTHENTICATION=Authentification
|
|
impl.ldap.USERNAME=Nom d'utilisateur (Bind DN)
|
|
impl.ldap.PASSWORD=Mot de passe
|
|
impl.ldap.SEARCH_BASE=Filtre de recherche
|
|
impl.ldap.SCOPE=Étendue
|
|
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Mauvais identifiants de connexion pour l'annuaire LDAP {0}
|
|
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Champs(s) de courriels
|
|
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Champs(s) de suffix de courriel
|
|
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Champs(s) de téléphone au travail
|
|
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Champs(s) de cellulaire
|
|
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Champs(s) de téléphone au domicile
|
|
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=Messagerie
|
|
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (ne pas oublier ce symbol '@')
|
|
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Téléphone d'entreprise
|
|
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=cellulaire
|
|
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=TéléphoneDomicile
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Carnet d'adresses
|
|
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Activer les recherches dans le carnet MacOSX
|
|
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Activer les recherches Microsoft Outlook
|
|
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Si vous activez cette option, les mots clefs saisis dans le champ de recherche de la liste de contact seront aussi recherchés dans le carnet d'adresses de votre système et tous les contacts correspondant apparaîtront dans votre liste de contacts.
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contacts Google
|
|
impl.googlecontacts.NEW=Nouveau
|
|
impl.googlecontacts.EDIT=Édition
|
|
impl.googlecontacts.REMOVE=Supprimer
|
|
impl.googlecontacts.ENABLED=Activer
|
|
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nom du compte
|
|
impl.googlecontacts.SAVE=Enregistrer
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=Annuler
|
|
impl.googlecontacts.USERNAME=Nom du compte
|
|
impl.googlecontacts.PASSWORD=Mot de passe
|
|
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Mauvais identifiants pour le compte Google {0}
|
|
|
|
# account info
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=Informations du compte
|
|
plugin.accountinfo.EXTENDED=Étendu
|
|
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informations sur le compte non disponibles.
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Prénom :
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Second prénom :
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nom :
|
|
plugin.accountinfo.AGE=Age :
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=Date de naissance :
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=Sexe :
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail :
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=Téléphone :
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Images du contact
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=Changer
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Messages uniquement
|
|
|
|
# contact info
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=Détails du contact
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Résumé des informations pour le contact
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Toutes les informations pour le contact
|
|
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Non renseigné]
|
|
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Images du contact
|
|
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=message d'état
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur AIM :
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Enregistrer un nouveau compte
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte AIM, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Passer outre les paramètres par défaut du serveur
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=À propos de {0}
|
|
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Messagerie instantanée Open Source
|
|
plugin.branding.LOADING=Chargement
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&À propos
|
|
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} est actuellement en développement intensif. Cette version est expérimentale et peut NE PAS fonctionner comme elle devrait. Plus d''informations sur {2}.</DIV>
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright <b>jitsi.org</b>. Tous droits réservés. Rendez-vous sur <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
|
|
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> est distribué selon les conditions de la LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
service.protocol.DICTIONARIES=Dictionnaires
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Tous les dictionnaires
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Tous les dictionnaires de {0}
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Premier résultat
|
|
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Aucun résultat
|
|
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Aucune définition trouvée pour "{0}", peut-être vouliez vous dire :\n
|
|
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Le dictionnaire actuel "{0}" n''existe plus sur le serveur.
|
|
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La stratégie actuelle n'existe plus sur le serveur.
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole du service Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.HOST=Hôte
|
|
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informations sur le serveur
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Sélection de la stratégie
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Liste des stratégies :
|
|
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Rechercher les stratégies
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Les stratégies sont utilisées pour rechercher les mots similaires si aucune définition n'a été trouvée. Il existe différentes approches ; par exemple : la stratégie Prefix recherchera tous les mots qui commencent comme le mot dont vous cherchez la définition.
|
|
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Information sur le compte Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Cet assistant va créer votre premier compte Dict sur le serveur dict.org.\n\nVous pouvez ajouter d'autres serveurs de dictionnaires en utilisant à nouveau cet assistant. Renseignez le champ Hôte avec le dictionnaire que vous souhaitez ajouter.
|
|
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Tentative de connexion au serveur
|
|
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=La tentative de connexion a échoué. Le serveur est hors ligne ou ce n'est pas un serveur de dictionnaires.
|
|
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Récupération des stratégies
|
|
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Aucune stratégie n'a été trouvée sur le serveur
|
|
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Mise à jour de la liste
|
|
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Fermeture de la connexion
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Pour utiliser la discussion instantanée de Facebook, vous devez vous créer un "nom d'utilisateur"<br>depuis la page "Paramètres du compte" sur Facebook.</a><br><br>Note: lorsque vous créez votre nom d'utilisateur, vous devrez vous déconnecter de la page web.<br>Cela peut prendre un peu de temps avant que vous puissiez vous connecter avec votre nouveau nom d'utilisateur !</center></body></html>
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole de discussion instantanée Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur :
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
plugin.generalconfig.AUTO_START=Ouvrir {0} automatiquement au démarrage de l''ordinateur.
|
|
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Grouper les conversations dans une seule fenêtre
|
|
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Historique des conversations
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Afficher les
|
|
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=derniers messages
|
|
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Envoyer les messages avec :
|
|
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Fenêtre de conversation au premier plan
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits requis pour désactiver le démarrage automatique
|
|
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparence
|
|
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Activer la transparence
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Langue
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Les modifications prendront effet au prochain démarrage de l'application.
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port du client SIP
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Port sécurisé du client SIP
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Numéro de port incorrect
|
|
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Vérifier les mises à jour au démarrage
|
|
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Démarrage
|
|
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Quitter les salons lors de la fermeture de la fenêtre
|
|
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Enlever les symboles spéciaux des numéros avant de les appeler
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole de test pour Jitsi.
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Identifiant :
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identification
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole AOL ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Numéro ICQ :
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte ICQ, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Enregistrer un nouveau compte
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole IRC.
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN et mot de passe
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Surnom :
|
|
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe.
|
|
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Changer le surnom automatiquement lorsque celui-ci est déjà utilisé
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Utiliser le port par défaut
|
|
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mon surnom ne nécessite pas d'identification
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=Nom de l'hôte :
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Serveur
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Le protocole Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmer le mot de passe
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activer keep alive
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activer les notifications Gmail pour les nouveaux messages
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activer la recherche des contacts Google
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Enregistrer un nouveau compte Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Créer un nouveau compte Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Choix du serveur pour le nouveau compte Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Choisissez le serveur pour votre nouveau compte dans la liste ci-dessous.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Choisir
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaire
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Ressource auto-générée
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorité
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Erreur XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Erreur XMPP inconnue. Vérifiez que le nom du serveur est correct.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les mots de passe ne correspondent pas.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Passer outre les paramètres par défaut du serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Options avancées
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Utiliser ICE
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Utiliser ICE/Jingle Google (Expérimental !)
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Découverte automatique des serveurs STUN/TURN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Support TURN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nom d'utilisateur TURN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Adresse IP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Ajouter un serveur STUN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Éditer un serveur STUN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Serveurs STUN additionnels
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Veuillez ajouter une adresse de serveur valide pour le serveur STUN pour continuer.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Veuillez ajouter un nom d'utilisateur valide pour le serveur STUN pour continuer.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Le serveur STUN spécifié existe déjà.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Utiliser le serveur STUN {0} dans le cas où aucun autre serveur n'est disponible.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Utiliser les noeuds Jingle
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Découverte automatique des relayeurs de noeuds Jingle
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Support du relayage
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Ajouter un noeud Jingle
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Édition noeud Jingle
|
|
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adresse JID
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Noeuds Jingle additionnels
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Utiliser UPnP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte Jabber existant
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=Message sortant :
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=Messages entrants :
|
|
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Délai avant de rediriger l'appel sur la messagerie vocale
|
|
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Durée maximum pour les messages entrants
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmation
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=Par défaut
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=Boîte aux lettres
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocole pour se connecter et discuter sur le service MSN.
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email :
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installer
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Désinstaller
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=Mise à jour
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
|
|
plugin.pluginmanager.URL=URL
|
|
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Sélectionner un fichier
|
|
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Afficher les plug-ins système
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Système
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=Nouveau
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Ajouter vos flux RSS préférés dans Jitsi !
|
|
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Le compte RSS existe déjà !
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Cet assistant va vous créer un compte RSS.\n\nVous ne pouvez avoir qu'un seul compte RSS !\n\nVous pouvez ajouter des flux RSS à votre liste de contacts en utilisant l'assistant "Ajouter un contact". Remplissez le champ "Adresse du contact" avec l'URI du flux RSS que vous désirez ajouter.
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informations sur le compte RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Lisez attentivement les informations fournies ci-dessous !
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Le flux RSS suivant semble ne plus être accessible. Voulez vous le retirer ?\n\nAdresse : {0}
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Supprimer le flux RSS
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nom d'utilisateur
|
|
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configurer tous vos protocoles favoris d'un seul clic.
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Pas encore enregistré ?
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Pas encore enregistré? - Cliquez ici pour obtenir un nouveau nom d'utilisateur
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identifiant SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port du serveur
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Port du proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Transport privilégié
|
|
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Options avancées
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Options du proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configuration automatique du proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activer la présence (SIMPLE)
|
|
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forcer le mode de présence peer-to-peer
|
|
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Période d'interrogation des contacts déconnectés (en s.)
|
|
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Durée d'enregistrement par défaut (en s.)
|
|
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Options de présence
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Méthode de Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalle de Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 et 3600 secondes
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
|
|
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Passer outre les paramètres par défaut du serveur
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activer le support pour les appels chiffrés
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indiquer le support de ZRTP dans les données SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nom d'autorisation
|
|
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Nom affiché
|
|
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte SIP existant
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Créer un compte SIP gratuit
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Créer un compte
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Options XCAP
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Activer l'enregistrement des contacts XCAP
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Utiliser les identifiants SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Utilisateur
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Mot de passe
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI du serveur
|
|
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI de la messagerie vocale
|
|
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les mots de passe ne correspondent pas.
|
|
|
|
# skin manager
|
|
plugin.skinmanager.SKINS=Thèmes
|
|
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Thème par défaut
|
|
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Ajouter un nouveau thème...
|
|
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Le thème par défaut pour l'application.
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocole pour se connecter à des machines distantes avec SSH.
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Identifiant du compte :
|
|
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Fichier d'identité :
|
|
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Hôtes connus :
|
|
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optionnel
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Détails du compte
|
|
|
|
# status update
|
|
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Statut d'absence automatique
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Changer le statut lorsqu'on est parti
|
|
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutes avant d'être considéré comme parti :
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nouvelle version disponible
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Une nouvelle version de {0} est disponible au téléchargement.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}) : <br>
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Télécharger
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Fermer
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installer
|
|
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Vérifier les mises à jour
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Si vous poursuivez la mise à jour l'application va quitter ! Êtes-vous certain ?
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Votre version est à jour.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Pas de nouvelle version
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Installateur de mise à jour absent.
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.TITLE=Tableau blanc [Beta]
|
|
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Tableau blanc
|
|
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Ce contact n'a pas le support du tableau blanc
|
|
plugin.whiteboard.DRAW=Dessiner
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=Ouvrir
|
|
plugin.whiteboard.PEN=Stylo
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=Sélectionner
|
|
plugin.whiteboard.LINE=Ligne
|
|
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rectangle
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rectangle plein
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=Texte
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=Image
|
|
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygone
|
|
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Polygone plein
|
|
plugin.whiteboard.POLYLINE=Ligne brisée
|
|
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cercle
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Cercle plein
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Couleur
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modification
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=Épaisseur :
|
|
plugin.whiteboard.GRID=Grille
|
|
plugin.whiteboard.DESELECT=Dé-sélectionner
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Supprimer
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propriétés
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocole pour se connecter et discuter sur le service Yahoo.
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur :
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole Zeroconf (Bonjour).
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Prénom :
|
|
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Nom :
|
|
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email :
|
|
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Se rappeler des contacts Bonjour ?
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Identifiant utilisateur
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole Google Talk
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur Google Talk
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte Google Talk, </br> cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Enregistrer un nouveau compte Google Talk
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, le portail de télécommunications IP
|
|
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur
|
|
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=S'enregistrer à iptel.org
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP et messagerie instantanée
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Entrez à nouveau votre mot de passe
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Adresse email
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pour une aide concernant ce service rendez-vous sur<br>http://wiki.sip2sip.info
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>L'adresse email est utilisée pour les envois de messages audio, <br>de notifications d'appels manqués et pour la récupération de mots de passe perdus</html>
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pour une aide concernant ce service rendez-vous sur <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte sip2sip.info existant
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Créer une compte sip2sip.info gratuit
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
|
|
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Messagerie Instantanée
|
|
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pour une aide concernant ce service rendez-vous sur<br>http://ippi.fr
|
|
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pour une aide concernant ce service rendez-vous sur <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
|
|
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Compte SIP existant
|
|
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Créer un compte ippi gratuit
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Fermer la fenêtre de conversation
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copier
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Couper
|
|
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Onglet suivant
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Ouvrir l'historique
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Afficher les smileys
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Coller
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Onglet précédent
|
|
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Onglet suivant
|
|
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Onglet précédent
|
|
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renommer le contact
|
|
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Afficher l'historique
|
|
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Afficher les smileys
|
|
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Raccourcis
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activer
|
|
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Description
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Tout activer
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Tout désactiver
|
|
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Actions
|
|
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Raccourcis
|
|
plugin.notificationconfig.RESTORE=Paramètres par défaut
|
|
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Jouer un son :
|
|
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Exécuter un programme :
|
|
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Afficher un message dans une fenêtre pop-up
|
|
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Type de notifications pop-up :
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Aucun secret partagé conservé disponible.<br/><b>Vérification SAS recommandée</b></html>
|
|
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Secret partagé manquant.<br/><b>Vérification SAS requise</b><br/>Si les codes SAS ne correspondent pas, raccrochez et essayez à nouveau</html>
|
|
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Un grave problème de sécurité a été détecté.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Un grave problème au niveau de ZRTP a été détecté.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Une erreur interne au protocole est survenue.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Somme de contrôle d'un paquet ZRTP incorrecte.<br/>Si vous voyez ce message régulièrement, il peut s'agir d'une attaque de déni de service !</html>
|
|
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Trop d''essais durant la négociation de sécurité. Il se peut que l''autre partie ait des problèmes de connexion Internet.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Échec de l''envoi des données de chiffrement. Connexion Internet ou pair hors service.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.SECURITY_OFF=Support du chiffrement désactivé
|
|
impl.media.security.SECURITY_ON=Support du chiffrement activé
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
impl.media.security.zrtp.CONFIG=Configuration ZRTP
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=Appel
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Clés publiques :
|
|
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hachages
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Chiffrement symétrique
|
|
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Types de SAS
|
|
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Taille de l'authentification SRTP
|
|
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
|
|
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Nécessaire
|
|
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM de confiance
|
|
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Traitement des signatures SAS
|
|
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} tentera automatiquement de sécuriser tous les appels. Une notification sonore ET visuelle est activée dès qu''une connexion sécurisée est établie. Les boutons suivants vous permettent d''affiner les paramètres concernant {0} et le comportement durant une négociation ZRTP. Vous n''avez pas à modifier ces paramètres pour disposer des appels sécurisés. Vous ne devriez modifier ces paramètres que si vous êtes familier avec ZRTP et le cryptage réseau.
|
|
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO=&Audio :
|
|
impl.media.configform.AUDIO_IN=Entrée audio :
|
|
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifications :
|
|
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Sortie audio :
|
|
impl.media.configform.DENOISE=Activer la suppression du bruit ambiant
|
|
impl.media.configform.DEVICES=Périphériques
|
|
impl.media.configform.DOWN=&Descendre
|
|
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activer la suppression de l'écho
|
|
impl.media.configform.ENCODINGS=&Encodages :
|
|
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Pas de périphérique>
|
|
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Aperçu
|
|
impl.media.configform.UP=&Monter
|
|
impl.media.configform.VIDEO=&Caméra :
|
|
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Plus d'options :
|
|
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Résolution vidéo
|
|
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Rafraichissement (images/s)
|
|
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Bande passante allouée maximum (ko/s)
|
|
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Par défaut
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.AUDIO=Son
|
|
impl.neomedia.configform.VIDEO=Vidéo
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.H264=H.264
|
|
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Profile d'encodage par défaut à utiliser :
|
|
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Ligne de base
|
|
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal
|
|
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Méthode préférée pour acquérir des trames (cadres) clés.
|
|
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
|
|
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisation
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Enregistrement d'appel
|
|
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Enregistrer les appels vers :
|
|
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Enregistrer l'appel vers :
|
|
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Sélectionnez un répertoire...
|
|
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Enregistrer les appels au format :
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Appel enregistré avec succès
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
plugin.securityconfig.TITLE=Sécurité
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Mots de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Changer le mot de passe principal...
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Utiliser un mot de passe principal
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Mots de passe sauvegardés...
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Un mot de passe principal est utilisé pour protéger les mots de passe enregistrés. Assurez vous de le retenir.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Mot de passe actuel :
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Entrez le nouveau mot de passe :
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Retaper le nouveau mot de passe :
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Mot de passe principal
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(non défini)
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Vous n'avez pas entré le bon mot de passe principal. Veuillez réessayer.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Le mot de passe principal est incorrect !
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Échec du changement de mot de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Changement de mot de passe effectué avec succès
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Changement de mot de passe principal effectué avec succès.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Les mots de passes chiffrés ne peuvent être déchiffrés avec le mot de passe principal fourni.\nLe stockage des mots de passes a peut être été modifié.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Échec de la suppression du mot de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Succès de la suppression du mot de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Succès de la suppression du mot de passe principal.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nom
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Mot de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(inconnu)
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(impossible de déchiffrer)
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Supprimer
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Tout supprimer
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Êtes-vous certain de supprimer tous les mots de passe ?
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Supprimer tous les mots de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Afficher les mots de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Cacher les mots de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Niveau de sécurité du mot de passe
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Veuillez taper votre mot de passe principal :\n\n
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
|
|
plugin.otr.menu.START_OTR=Démarrer une conversation privée
|
|
plugin.otr.menu.END_OTR=Terminer la conversation privée
|
|
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Actualiser la conversation privée
|
|
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifier le contact
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=À propos de OTR...
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Initier automatiquement des conversations privées
|
|
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activer les conversations privées
|
|
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Exiger des conversations privées
|
|
plugin.otr.menu.CB_RESET=Réinitialiser
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Authentifier un contact aide à s'assurer que la personne à laquelle vous parlez est celle qu'il/elle assure d'être. Pour vérifier l'empreinte, contactez la personne via un autre canal authentifié, tel qu'un téléphone ou un email vérifié (GPG). Chacun de vous deux doit communiquer son empreinte à l'autre. Si elles correspondent l'une et l'autre, vous devez indiquer dans le dialogue ci-dessus que vous avez vérifié l'empreinte.
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Votre empreinte, {0} : {1}
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Empreinte prétendue pour {0} : {1}
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Annuler
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aide
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Authentifier le contact
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifier le contact
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=J'ai
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Je n'ai pas
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=vérifié que l''empreinte est correcte pour {0}.
|
|
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mes clés privées
|
|
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Empreintes connues
|
|
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Initier automatiquement des conversations privées
|
|
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activer les conversations privées
|
|
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Exiger des conversations privées
|
|
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Aucune clé disponible
|
|
plugin.otr.configform.GENERATE=Générer
|
|
plugin.otr.configform.REGENERATE=Re-générer
|
|
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Empreinte
|
|
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Vérifier l'empreinte
|
|
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Oublier l'empreinte
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Vérification
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Oui
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Non
|
|
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} vous contacte depuis un ordinateur non reconnu. <u>Vous devriez authentifier ce contact</u>.
|
|
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Conversation privée <b>non vérifiée</b> avec {0} démarrée.
|
|
plugin.otr.activator.sessionstared=Conversation privée avec {0} démarrée.
|
|
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} vient de mettre fin à sa conversation privée avec vous; vous devriez en faire de même.
|
|
plugin.otr.activator.sessionlost=Conversation privée avec {0} perdue.
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy global
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Type du proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Serveur proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Port du proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Utilisateur du proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Mot de passe proxy
|
|
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} utilisera les paramètres de proxy ci-dessus pour tous les réseaux auxquels vous vous connectez ou vous reconnecterez à partir de maintenant. \nLa prise en charge du proxy est encore expérimentale et ne fonctionne qu'avec certains protocoles. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails :
|
|
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Échec de connexion pour le compte :\nNom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}.\nVeuillez vérifier votre connexion au réseau ou contacter votre administrateur réseau pour plus d'informations.
|
|
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Connectivité réseau perdue !
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=Conversation
|
|
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Image/Vidéo :
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Afficher les émoticônes
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Prévisualisation Image/Vidéo
|
|
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Sources :
|
|
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Vérification de l'orthographe
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisionnement
|
|
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activer le provisionnement
|
|
plugin.provisioning.AUTO=Découverte automatique de l'URI de provisionnement
|
|
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
|
|
plugin.provisioning.DNS=DNS
|
|
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
|
|
plugin.provisioning.MANUAL=Spécifier manuellement une URI de provisionnement
|
|
plugin.provisioning.URI=URI
|
|
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Veuillez noter que les changements prendront effet au prochain démarrage {0} !
|
|
plugin.provisioning.UUID=UUID
|
|
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copier l'UUID dans le presse-papiers
|
|
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Échec de la copie de l'UUID dans le presse-papiers
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Journalisation
|
|
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activer la journalisation des paquets
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(enregistre 1 paquet sur 5000)
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Enregistre les paquets de débogage pour divers protocoles dans le <br>dossier de journalisation en utilisant le format pcap (tcpdump/wireshark).</html>
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Nombre de fichiers de journalisation
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Taille maximum du fichier (en Ko)
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiver les fichiers de journalisation
|
|
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Envoyer les logs
|
|
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Envoyer
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Sélectionner un fichier
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archivage des fichiers de journalisation réalisé avec succès \n{0}
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Erreur en archivant les fichiers de journalisation \n
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS secondaire
|
|
plugin.dnsconfig.border.TITLE=DNS secondaire
|
|
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activer le DNS secondaire
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nom de l'hôte :
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP secondaire
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port
|
|
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Retour au DNS primaire
|
|
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>le nombre de réponses positives que le DNS primaire doit fournir avant d'éteindre le DNS secondaire</html>
|
|
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Démarrer le DNS secondaire après
|
|
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>nombre de ms à attendre pour une réponse du DNS primaire avant de démarrer le DNS secondaire</html>
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
plugin.spellcheck.TITLE=Grammaire et Orthographe
|
|
plugin.spellcheck.MENU=Afficher Grammaire et Orthographe
|
|
plugin.spellcheck.LANG=Langue
|
|
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Éditer
|
|
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Activer la vérification d'orthographe
|
|
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Chercher Suivant
|
|
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Remplacer
|
|
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Ajouter mot
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Erreur d'accès au dictionnaire
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Impossible d'activer le dictionnaire
|
|
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Échec de récupération du dictionnaire depuis
|
|
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Paramètres locaux non reconnus
|
|
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Désinstaller
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
plugin.certconfig.TITLE=Configuration ICE
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Fichier
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Mot de passe
|