You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jitsi/resources/languages/resources_it.properties

855 lines
48 KiB

# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.sip-communicator.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directlty. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For exemple, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start SIP Communicator with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&About
service.gui.ACCEPT=&Accetta
service.gui.ACCOUNT=Account
service.gui.ACCOUNT_ME=Me
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Creazione guidata account
service.gui.ACCOUNTS=Accounts
service.gui.ADD=&Aggiungi
service.gui.ADD_ACCOUNT=Aggiungi account
service.gui.ADD_CONTACT=&Aggiungi contatto
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Aggiungi contatto a
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Errore durante la creazione del contatto con id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Errore durante la creazione del contatto
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Il contatto {0} esiste già nella tua rubrica.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Errure durante la creazione del contatto con id: {0}. Errore di rete.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Inserisci l'identificativo del contatto che vuoi aggiungere nel campo sottostante.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Creazione guidata contatto
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato durante un'operazione IO in locale.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Il gruppo {0} esiste già nella tua rubrica. Scegli un altro nome.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato a causa di un errore di rete. Verifica la connessione e riprova.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Il campo Nome gruppo non può essere vuoto.
service.gui.ADD_GROUP=Crea gruppo
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Aggiungi sottocontatto
service.gui.ADMINISTRATOR=amministratore
service.gui.ADVANCED=&Avanzate
service.gui.ALL=&Tutti
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tutti i contatti
service.gui.APPLY=&Applica
service.gui.ARE_CALLING=stanno chiamando...
service.gui.ARE_NOW=Ora sei {0}
service.gui.AT=alle
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=il contatto ha accettato la tua richiesta di autorizzazione.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autenticazione fallita. La password inserita non è valida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Richiesta autorizzazione
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=il contatto ha rifiutato la tua richiesta di autorizzazione.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=autenticazione di {0}
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Richiesta autorizzazione
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Il contatto {0} richiede la tua autorizzazione.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Risposta di autorizzazione
service.gui.AWAY_STATUS=Away
service.gui.BAN=&Bandisci
service.gui.BAN_FAILED=Impossibile bandire
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile bandire {0}. Si è verificato un errore generico sul server.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile bandire {0}. Il proprietario e l"amministratore della stanza non possono essere banditi.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile bandire {0}. Non hai sufficienti privilegi per farlo.
service.gui.BRB_MESSAGE=Sono momentaneamente assente, ma tornerò.
service.gui.BROWSE=Sfoglia
service.gui.BUSY_MESSAGE=Scusa, ora sono occupato.
service.gui.CALL=Chiama
service.gui.CALL_CONTACT=Chiama contatto
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Clicca qui per mostrare la cronologia delle chiamate
service.gui.CALL_VIA=Chiama tramite:
service.gui.CANCEL=&Annulla
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Cambia il topic della stanza
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Inserisci il nuovo topic di questa stanza nel campo sottostante.
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambia nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Inserisci il tuo nuovo nickname nel campo sottostante.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sei già entrato nella stanza {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configurazione della stanza {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della stanza {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della stanza {0}. Solo gli amministratori della stanza possono vedere e modificare il modulo di configurazione.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Errore durante l"invio del modulo di configurazione per la stanza {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=è entrato nella stanza {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=è uscito dalla stanza {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=è stato espulso dalla stanza {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=è uscito dalla stanza {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome della stanza
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Inserisci il nome della nuova stanza nel campo sottostante.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Impossibile trovare la stanza {0} sul server {1}. Verificare che il nome sia corretto.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Devi essere connesso per poter entrare nella stanza {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Devi essere connesso per poter uscire dalla stanza {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Devi essere nella stanza per poter effettuare ulteriori operazioni con essa.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opzioni della stanza
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Per accedere alla stanza {0} devi essere registrato.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Per accedere alla stanza {0} devi conoscere la password.
service.gui.CHAT_ROOMS=Stanze
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambianto il topic in {1}
service.gui.CLOSE=Chiudi
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Hai ricevuto un nuovo messaggio meno di 2 secondi fa. Sei sicuro di volere chiudere?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Hai trasferimenti di file in corso. Sei sicuro di volerli annullare?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Confronta con il tuo interlocutore e clicca sul padlock per confermare.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Confronta con il tuo interlocutore: {0}
service.gui.CONNECTING=Connessione in corso...
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account: Username: {0}, Server: {1}. Controlla la tua connessione di rete o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori informazioni.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sei attualmente disconnesso dal server {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=Nome del contatto
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Il contatto selezionato {0} non supporta le chiamate vocali.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Il contatto {0} non supporta le chat multiutente.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ha interrotto la digitazione
service.gui.CONTACT_TYPING={0} sta digitando
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=stato di digitazione non aggiornato
service.gui.CONTACT_INFO=Informazioni sul contatto
service.gui.CONTACTS=Contatti
service.gui.COPY=&Copia
service.gui.COPY_LINK=Copia il link
service.gui.CREATE=Crea
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=Crea stanza
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Errore durante la creazione della stanza {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creazione guidata stanza
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crea chiamata vocale multiutente
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crea chat multiutente
service.gui.CREATE_GROUP=&Crea gruppo
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Inserisci il nome del nuovo gruppo nel campo sottostante.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=La tua rubrica non contiene alcun gruppo. Creare prima un gruppo (File/Crea gruppo).
service.gui.CUT=Taglia
service.gui.DATE=Data
service.gui.DELETE=Cancella
service.gui.DIALPAD=Tastiera
service.gui.DND_STATUS=Non disturbare
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Non chiedere in futuro
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Non mostrare questo messaggio in futuro
service.gui.DURATION=Durata
service.gui.EDIT=&Modifica
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Cronologia vuota
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Abilita notifiche digitazione
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Inserisci numero di telefono
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero
service.gui.ERROR=Errore
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo stimato:
service.gui.EXIT=Esci
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criteri avanzati
service.gui.GENERAL=Generale
service.gui.GENERAL_ERROR=Errore generico
service.gui.GROUP_NAME=Nome gruppo
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Impossibile entrare nella stanza {0}.
service.gui.FFC_STATUS=Disponibile a chattare
service.gui.FILE=&File
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Sto attendendo che {0} accetti il tuo file.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Si è verificato un errore durante l"invio del file a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Si è verificato un errore durante la ricezione del file da {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Sto inviando il file a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Sto ricevendo il file da {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Il file è stato inviato con successo a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Il file è stato ricevuto con successo da {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Trasferimento file annullato.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Errore durante l"invio del file: {0}
service.gui.FILE_TOO_BIG=La dimensione del file supera la dimensione massima permessa per questo protocollo: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} ha rifiutato questo file.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Trasferimento file rifiutato.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Il contatto selezionato non supporta trasferimenti di file.
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Hai rifiutato il file da {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Inizializzazione trasferimento file con {0}. Attendere prego...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} sta condividendo un file con te.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Impossibile trovare il file specificato. E' stato eliminato o spostato.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Impossibile aprire il file. Potrebbe essere stato eliminato o spostato.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per aprire questo file. Controlla i tuoi permessi di lettura e riprova.
service.gui.FINISH=&Fine
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=La cartella contenente questo file non è stata trovata. E' stata cancellata o spostata.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Errore durante l'apertura della cartella.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per aprire questa cartella. Controlla i permessi di lettura e riprova.
service.gui.FONT=Font
service.gui.FONT_BOLD=Grassetto
service.gui.FONT_COLOR=Colore
service.gui.FONT_FAMILY=Famiglia
service.gui.FONT_ITALIC=Corsivo
service.gui.FONT_SIZE=Dimensione
service.gui.FONT_STYLE=Stile
service.gui.FONT_UNDERLINE=Sottolineato
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Concedi stato di proprietario
service.gui.GRANT_ADMIN=Concedi stato di amministratore
service.gui.GRANT_MODERATOR=Concedi stato di moderatore
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Concedi stato di membro
service.gui.GRANT_VOICE=Concedi voice
service.gui.GUEST=visitatore
service.gui.HELP=&Aiuto
service.gui.HIDE=Nascondi
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Nascondi contatti offline
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>La pressione del bottone X non chiude l'applicazione, ma la nasconde <BR> solamente. Se vuoi chiudere l'applicazione seleziona File/Esci.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Cronologia
service.gui.HISTORY_CONTACT=Cronologia - {0}
service.gui.HOUR=Ora
service.gui.IDENTIFIER=Identificativo
service.gui.IGNORE=&Ignora
service.gui.INSERT_SMILEY=Inserisci smiley
service.gui.INCOMING_CALL=Ricevuta chiamata in entrata da: {0}
service.gui.INVITATION=Testo per l'invito
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ricevuto invito
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ti ha invitato ad entrare nella stanza {1}. Puoi accettare, rifiutare o ignorare tale invito.
service.gui.INVITE=&Invita
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Inserisci i nomi dei contatti che vuoi invitare e premi Invita.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invita contatti in chat
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invita contatti in chat
service.gui.INVITE_REASON=Motivo dell'invito
service.gui.IS_CALLING=sta chiamando...
service.gui.IS_NOW={0} è ora {1}
service.gui.JOIN=&Entra
service.gui.JOIN_AS=Entra come
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Chiudi
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entra in una stanza
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entra in una stanza
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Inserisci il nome della stanza in cui vuoi entrare.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Entrata guidata in una stanza
service.gui.KICK=&Espelli
service.gui.KICK_FAILED=Espulsione fallita
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Si è verificato un errore generico sul server.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile espellere {0}. Il proprietario e l"amministratore della stanza non possono essere espulsi.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile espellere {0}. Non hai privilegi sufficienti per farlo.
service.gui.LAST=Ultimo
service.gui.LEAVE=&Esci
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Limite registrazioni per il tuo indirizzo IP raggiunto sul server.
service.gui.LOADING_ROOMS=Caricamento stanze in corso...
service.gui.LOGIN=&Login
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Errore durante il login con l"account: User name: {0}, Server name: {1}. La causa è un errore di rete. Controlla la tua connessione.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Errore durante il login con l"account: Username: {0}, Server: {1}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Errore durante il login con l"account:: Username: {0}, Server: {1}. La causa è probabilmente un errore interno dell"applicazione: riporta il problema nella mailing list dei nostri sviluppatori (dev@sip-communicator.dev.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Errore durante il login con l"account:: Username: {0}, Server: {1}. La causa è un errore nella configurazione dell"account. Controlla la configurazione dell"account.
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Login {0}
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Errore durante il login con l"account:: Username: {0}, Server: {1}.
service.gui.ME=me
service.gui.MEMBER=membro
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Hai perso delle chiamate da:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= e altri {0}
service.gui.MODERATOR=moderatore
service.gui.MOVE=Sposta
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Sposta contatto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleziona il contatto o il gruppo di destinazione.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Il contatto selezionato concide con quello da spostare. Seleziona un altro contatto.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sei sicuro di voler spostare {0} in {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Sposta nel gruppo
service.gui.MOVE_CONTACT=Sposta contatto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Il contatto non può essere spostato
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Impossibile consegnare il messaggio
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non supporta i messaggi offline. Puoi raggiungere questo contatto attraverso un altro account o quando diverrà raggiungibile.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore interno. Questo è quasi sicuramente un bug. Riportalo qui: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. Il server ha riportato il seguente errore: {0}
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa del seguente problema: {0}.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa di un errore sconosciuto.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Errore di rete. Controlla le impostazioni di rete e riprova. Il server ha riportato il seguente errore: {0}.
service.gui.MSG_RECEIVED={0} ha scritto
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso per poter inviare messaggi.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Impossibile effettuare login multipli dal seguente account: Username: {0}, Server: {1}.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Le mie stanze
service.gui.MUTE=Silenzioso
service.gui.NETWORK=Rete
service.gui.NETWORK_FAILURE=Errore di rete
service.gui.NEXT=&Successivo
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Sfoglia conversazioni più recenti
service.gui.NEW_ACCOUNT=Aggiungi nuovo account
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuovo messaggio
service.gui.NEW_NAME=Nuovo nome
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nuovo messaggio di stato
service.gui.NO=No
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista di stanze per questo server non è attualmente disponibile.
service.gui.NO_MESSAGE=Nessun messaggio
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Non è stato trovato alcun account che supporta le chat multiutente. Cerca su sip-communicator.org ulteriori informazioni su quali protocolli le supportano.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=E' richiesto almeno un account di telefonia online per poter effettuare una chiamata. Effettua il login con un account di telefonia e riprova.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Stai per chiudere una chat con un messaggio non inviato. Sei sicuro di volerlo fare?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Il server {0} non riconosce l"identificativo specificato.
service.gui.NOTIFICATIONS=Notifiche
service.gui.OFFLINE=Disconnesso
service.gui.OK=&Ok
service.gui.OLDER_CALLS=Chiamate precedenti
service.gui.ONLINE=Connesso
service.gui.OPEN=Apri
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppio click per aprire il file.
service.gui.OPEN_FOLDER=Apri cartella
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Apri in un browser web
service.gui.OPTIONS=Opzioni
service.gui.OR=o
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oppure inserisci qui il numero di telefono
service.gui.OWNER=proprietario della stanza
service.gui.PASSWORD=Password
service.gui.PASTE=&Incolla
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Invio' per suggerimenti
service.gui.PREVIOUS=Precedente
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Sfoglia conversazioni più vecchie
service.gui.PRINT=&Stampa
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=sta scrivendo un messaggio
service.gui.PROTOCOL=Protocollo
service.gui.QUIT=&Esci
service.gui.READY=Pronto
service.gui.REASON=Motivo
service.gui.RECEIVED=ricevuto
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L"account: Username: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito.
service.gui.REJECT=&Rifiuta
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Ricorda password
service.gui.REMOVE=&Rimuovi
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Rimuovi account
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sei sicuro di volere rimuovere questo account?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Rimuovi contatto
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Sei sicuro di voler rimuovere <B> {0} </B><BR>dalla tua rubrica?</DIV>
service.gui.REMOVE_GROUP=&Rimuovi gruppo
service.gui.RENAME=&Rinomina
service.gui.RENAME_CONTACT=Rinomina contatto
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Inserire il nome da utilizzare per il contatto nel campo sottostante.
service.gui.RENAME_GROUP=Rinomina gruppo
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Inserire il nome da utilizzare per il gruppo nel campo sottostante.
service.gui.REQUEST=&Richiedi
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Richiedi di autorizzazione
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossibile inserire {0} alla tua rubrica senza autorizzazione. Inserisci un messaggio di richiesta nel campo sottostante.
service.gui.RETRY=Riprova
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Revoca status di proprietario
service.gui.REVOKE_ADMIN=Revoca status di amministratore
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Revoca status di moderatore
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Revoca stato di membro
service.gui.REVOKE_VOICE=Revoca voice
service.gui.SAVE=&Salva
service.gui.SEARCH=&Cerca
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clicca il bottone sottostante per mostrare tutte le stanze disponibili nel server selezionato. Seleziona la stanza in cui intendi entrare e premi il bottone entra.
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=Il server {0} ha richiesto la tua autenticazione.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleziona account
service.gui.SELECT_COLOR=Seleziona colore
service.gui.SELECT_GROUP=Seleziona gruppo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti i gruppi presenti nella tua rubrica. Seleziona quello in cui vuoi inserire il nuovo contatto.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Nessun gruppo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifica gruppo
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista sottostante contiene tutti gli account che supportano chat multiutente. Seleziona quella che vuoi utilizzare per creare la nuova stanza.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti gli account registrati. Seleziona quello che vuoi utilizzare per comunicare con il nuovo contatto.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleziona account
service.gui.SEND=&Invia
service.gui.SEND_FILE=Invia file
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nessuna informazione disponibile per questo contatto.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Invia un messaggio
service.gui.SEND_AS_SMS=Invia come SMS
service.gui.SEND_SMS=Invia SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Ricorda che devi inserire il numero in formato internazionale, anteponendo ad esempio il prefisso +44 nel caso dell'UK (es. +447777000000)
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Il protocollo selezionato non supporta i messaggi SMS.
service.gui.SEND_VIA=Invia tramite
service.gui.SENT=inviato
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Imposta stato globale
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Imposta messaggio di stato
service.gui.SETTINGS=&Opzioni
service.gui.SHOW=Mostra
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Clicca qui per chiudere la visualizzazione della cronologia e mostrare la tua rubrica.
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostra contatti offline
service.gui.SIGN_IN=Effettua login
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=messaggio SMS inviato con successo!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso prima di poter inviare messaggi SMS. Connettiti al tuo provider SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=Inserire la motivazione di questa operazione nel campo sottostante.
service.gui.SOUND_OFF=Disabilita suono
service.gui.SOUND_ON=Abilita suono
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=è diventato {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Impossibile cambiare lo stato per l"account: Username: {0}, Server: {1}. Errore generico.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Impossibile cambiare lo stato per l'account: Username: {0}, Server: {1}. Errore di rete.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Inserisci il nuovo messaggo nel campo sottostante.
service.gui.SUBJECT=Oggetto
service.gui.SUMMARY=Sommario
service.gui.TODAY=Oggi
service.gui.TOOLS=&Strumenti
service.gui.TRANSFER=Trasferisci
service.gui.TO=&A:
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Trasferisci chiamata
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La trasparenza non è supportata dalla configurazione attuale.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Inserisci la richiesta qui
service.gui.UNMUTE=Disabilita silenzioso
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificativo utente::
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Questo utente esiste già nella rete selezionata. Scegliere un altro utente o un'altra rete.
service.gui.USERNAME_NULL=Inserisci il nome del tuo account.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Errore nella creazione dell"account a causa del seguente errore: {0}
service.gui.UNKNOWN=Utente sconosciuto
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossibile connettere il seguente account: Username: {0}, Server: {1}. Sei attualmente offline.
service.gui.VIEW=&Visualizza
service.gui.VIEW_HISTORY=Visualizza cronologia
service.gui.VIEW_STYLEBAR=Visualizza barra di stile
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visualizza barra degli strumenti
service.gui.WARNING=Avviso
service.gui.YES=
service.gui.YESTERDAY=Ieri
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=L'account inserito è già installato.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Hai una nuova Mail!</b><br/><b>Da:</b> {0} {1} <br/><b>Oggetto:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Hai ricevuto un nuovo messaggio di posta nella tua {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Hai ricevuto {2} nuovi messaggi di posta nella tua {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=un"altra conversazione non letta nella tua <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER=altre {1} conversazioni non lette nella tua <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Attiva
service.gui.DEACTIVATE=Disattiva
service.gui.NEW=&Nuovo
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Entra nella modalità a tutto schermo
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Esci dalla modalità a tutto schermo
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Trasferisci chiamata
service.gui.SECURITY_INFO=Informazioni di sicurezza
service.gui.SECURITY_WARNING=Avviso di sicurezza
service.gui.SECURITY_ERROR=Errore di sicurezza
service.gui.SPEED=Velocità:
service.gui.SILENT_MEMBER=membro silenzioso
service.gui.JANUARY=Gen
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Apr
service.gui.MAY=Mag
service.gui.JUNE=Giu
service.gui.JULY=Lug
service.gui.AUGUST=Ago
service.gui.SEPTEMBER=Set
service.gui.OCTOBER=Ott
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dic
service.gui.ALWAYS_TRUST=Accetta sempre questo certificato
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifica certificato
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} impossibile verificare l"identità del server durante la connessione <br>to {1}:{2}.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l"identità del server non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri continuare?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca Mostra certificato.</html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Rilasciato a</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Nome comune:
service.gui.CERT_INFO_O=Organizzazione:
service.gui.CERT_INFO_C=Nazione:
service.gui.CERT_INFO_ST=Stato o provincia:
service.gui.CERT_INFO_L=Località:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Rilasciato da</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Unità organizzativa:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Validità</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Rilasciato il:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Scade il:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Fingerprints</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Informazioni certificato</b></html>
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero seriale:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versione:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo firma:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Informazioni chiave pubblica</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chiave pubblica:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Esponente:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Dimensione chiave:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Firma certificato:
service.gui.CONTINUE=Continua
service.gui.SHOW_CERT=Mostra certificato
service.gui.HIDE_CERT=Nascondi certificato
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Imposta stato
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Errore durante l'apertura della finestra Aggiungi contatto.
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Pop-up SIP Communicator
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Seleziona rete
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Puoi usare questa lista per selezionare la rete in cui vuoi creare un account.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=seleziona rete
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=seleziona rete
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Informazioni account
plugin.accountinfo.EXTENDED=Estese
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informazioni account non disponibili.
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nome:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Secondo nome:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Cognome:
plugin.accountinfo.AGE=Età:
plugin.accountinfo.BDAY=Data di nascita:
plugin.accountinfo.GENDER=Sesso:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.PHONE=Telefono:
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Foto utente:
plugin.accountinfo.CHANGE=Cambia
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Solo messaggi
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Dettagli contatto
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Sommario delle informazioni sul contatto
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Informazioni estese sul contatto
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Non specificato]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Foto utente
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo AIM
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Username AIM:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Username e password
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account AIM, premi questo bottone per crearne uno nuovo.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Disimpegna le opzioni di default del server
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=About {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP Open Source && Instant Messaging
plugin.branding.LOADING=Caricamento in corso
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Informazioni su SIP Communicator
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} è sotto attivo sviluppo. La versione che stai utilizzando è sperimentale e POTREBBE NON funzionare come sperato. Consulta {2} per maggiori informazioni.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. All rights reserved. Visit <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>SIP Communicator</b> è distribuito sotti i termini della LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Dizionari
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Qualunque dizionario
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Qualunque dizionario da {0}
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Nessuna definizione trovata per "{0}", forse intendevi:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Il dizionario attuale "{0}" non esiste più sul server.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La strategia attuale non è disponibile sul server.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Dict
plugin.dictaccregwizz.HOST=Server
plugin.dictaccregwizz.PORT=Porta
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informazioni server
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Seleziona strategia
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista strategie:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Cerca strategie:
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Una strategia è utilizzata per cercare parole simili, se una traduzione non è stata trovata, grazie a differenti approcci. Ad esempio le strategie Prefix cercano parole che iniziano come la parola che vuoi tradurre.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informazione account Dict
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Sto tentando di connettermi al server
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Connessione fallita: questo non è un server dict oppure il server è offline
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Scaricamento strategie in corso
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Nessuna strategia trovata sul server
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Chiusura connessione in corso
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Per poter utilizzare la chat di Facebook devi creare un username <br>dalla pagina Impostazioni account su Facebook.</a><br><br>Nota: Quando hai creato un username devi effetturare il logout dalla pagina web <br>e potrebbe passare del tempo prima che tu possa effettuare il login con il nuovo username!!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Facebook
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Username:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Username e Password
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Autoavvia {0} quando il computer viene avviato
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Chat multiutente in un'unica finestra.
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Mantieni cronologia chat
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostra cronologia
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=messaggi recenti nelle nuove chat
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Invia messaggi con:
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per rimuovere l'autoavvio
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Trasparenza
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Abilita trasparenza
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Lingua interfaccia
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=I cambiamenti effettuati saranno effettivi al prossimo avvio del programma.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Porta client SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Porta client SIP sicuro
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Porta sbagliata
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Cerca aggiornamenti all'avvio.
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo di test per SIP Communicator
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=User ID:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificazione
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo ICQ
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ UIN:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account ICQ, premi questo tasto per crearne uno nuovo.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo IRC
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nick e password
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nick
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La maggior parte dei server IRC non richiede una password.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambia automaticamente il nick se già usato
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usa porta di default
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Il mio nick non richiede identificazione
plugin.ircaccregwizz.HOST=Server:
plugin.ircaccregwizz.PORT=Porta:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Jabber
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Jabber
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Username
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Conferma password
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Username e password
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Connetti server
plugin.jabberaccregwizz.PORT=Porta
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Abilita keep alive
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Abilita notifiche GMail per nuovi messaggi
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrazione nuovo account Jabber
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account Jabber, premi questo bottone per crearne uno nuovo.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Scelta server per nuovo account Jabber
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Scegli il server per il nuovo account nuovo dalla lista sottostante.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Scegli
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commento
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Risorsa
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorità
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Errore XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Errore XMPP sconosciuto. Controlla che il nome del server sia corretto.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Le due password inserite non coincidono.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Disimpegna le opzioni di default del server
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opzioni avanzate
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Messaggio in uscita:
plugin.mailbox.INCOMING=Messaggi in arrivo:
plugin.mailbox.CONFIRM=Conferma
plugin.mailbox.DEFAULTS=Default
plugin.mailbox.MAILBOX=Casella di posta elettronica
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo MSN
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Email e password
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installa
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Disinstalla
plugin.pluginmanager.UPDATE=Aggiorna
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Seleziona file
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostra plug-ins di sistema
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
plugin.pluginmanager.NEW=Nuovo
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Aggiungi i tuoi collegamenti RSS preferiti a SIP Communicator
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Collegamento RSS già esistente.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informazioni account RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Leggi attentamente le informazioni riportate sotto.
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configura i tuoi protocolli preferiti in un click.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Non ancora registrato?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Non ancora registrato? - Clicca qui per ottenere un nuovo username
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=SIP id e password
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Conservatore del registro
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Porta server
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Porta proxy
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Trasporto preferenziale
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opzioni avanzate
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Attiva presenza (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forza modalità presenza peer-to-peer
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Opzioni presenza
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Metodo keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervallo keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tra 1 e 3600 secondi
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Disimpegna le opzioni di default del server
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Abilita supporto chiamate criptate
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indica supporto per ZRTP nei dati SIP
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocollo per collegarsi a macchine remote tramite SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Host conosciuti:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opzionale
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Dettagli account
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Autoaway
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambia stato quando away
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuti prima di passare in away:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nuova versione disponibile
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Una nuova versione di {0} è disponibile per il download.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Scarica
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Chiudi
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installa
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Cerca aggiornamenti
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Se continui con l'aggiornamento, l'applicazione verrà riavviata. Se sicuro di voler continuare?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=La tua versione è aggiornata.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nessuna nuova versione.
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Lavagna [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Lavagna
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Questo contatto non supporta l'utilizzo della lavagna
plugin.whiteboard.DRAW=Disegna
plugin.whiteboard.OPEN=Apri
plugin.whiteboard.PEN=Penna
plugin.whiteboard.SELECT=Seleziona
plugin.whiteboard.LINE=Linea
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rettangolo
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rettangolo riempito
plugin.whiteboard.TEXT=Testo
plugin.whiteboard.IMAGE=Immagine
plugin.whiteboard.POLYGON=Poligono
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Poligono riempito
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polilinea
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cerchio
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Cerchio riempito
plugin.whiteboard.COLOR=Colore
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modifica
plugin.whiteboard.THICKNESS=Spessore
plugin.whiteboard.GRID=Grata
plugin.whiteboard.DESELECT=Deseleziona
plugin.whiteboard.DELETE=Cancella
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Proprietà
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Collegati e chatta usando Yahoo.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Username
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Username e password
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Zeroconf (Bonjour)
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Cognome:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Ricorda contatti Bonjour?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=User ID e password
plugin.zeroaccregwizz.USERID=User ID
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk Username
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account Google Talk, clicca questo bottone per crearne uno nuovo.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrazione nuovo account Google Talk
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Username
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Iscriviti a iptel.org
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Chiudi finestra chat
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copia
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Taglia
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Prossima scheda
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Apri cronologia
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Apri smiley
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Incolla
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Scheda precedente
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Prossima scheda
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Scheda precedente
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Rinomina contatto
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Mostra cronologia
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Mostra smileys
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Keybindings
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Abilita tutto
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Disabilita tutto
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Azioni
plugin.notificationconfig.RESTORE=Ripristina defaults
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Riproduci un suono:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Esegui un programma:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostra un messaggio in una finestra pop-up
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo notifiche pop-up:
# ZRTP Securing
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Troppi tentativi falliti durante la negoziazione. Questo potrebbe significare che il contatto ha problemi con la connessione.<br/><b>La tua chiamata non è sicura</b><br/>Codice errore:: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Errore durante l"invio di dati. Errore di rete o contatto offline.<br/><b>La tua chiamata non è sicura</b><br/>Codice errore: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Supporto crittografia chiamate disabilitato
impl.media.security.SECURITY_ON=Supporto crittografia chiamate abilitato
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Algoritmi chiave pubblica
impl.media.security.zrtp.HASHES=Algoritmi hash
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Algoritmi crittografia simmetrica
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=&Sistema audio:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Entrata audio:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifiche:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Uscita audio:
impl.media.configform.DENOISE=Abilita soppressione disturbo
impl.media.configform.DEVICES=Dispositivi
impl.media.configform.DOWN=&Sotto
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Abilita cancellazione eco
impl.media.configform.ENCODINGS=&Codifiche:
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Nessun dispositivo>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Anteprima
impl.media.configform.TITLE=Media
impl.media.configform.UP=&Sopra
impl.media.configform.VIDEO=&Video:
impl.neomedia.configform.TITLE=Media
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
plugin.otr.menu.START_OTR=Avvia conversazione privata
plugin.otr.menu.END_OTR=Termina conversazione privata
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Aggiorna conversazione privata
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentica contatto
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Cos'è questo
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Inizia automaticamente conversazioni private
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Abilita conversazioni private
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Richiedi conversazioni private
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticare un contatto aiuta ad assicurarsi che la persona con cui stai parlando sia la persona che afferma di essere. Per verificare la fingerprint, contatta il tuo contatto attramerso qualche altro canale di autenticazione, come il telefono o una email con firma digitale. Ognuno di voi dovrebbe comunicare all'altro la sua fingerprint. Effettuata la verifica, indica nel campo qui sopra che hai verificato la fingerprint.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Annulla
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aiuto
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autentica contatto
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentica contatto
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ho
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Non ho
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificato che questa è la corretta fingerprint per {0}.
plugin.otr.configform.TITLE=Off-the-Record Messaging
plugin.otr.configform.DEFAULT_SETTINGS=Impostazioni OTR
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Le mie chiavi private
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Fingerprints conosciute
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Inizia automaticamente conversazioni private
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Abilita conversazioni private
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Richiedi conversazioni private
plugin.otr.configform.GENERATE=Genera
plugin.otr.configform.REGENERATE=Rigenera
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingerprint
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Verifica fingerprint
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Dimentica fingerprint
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contatto
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificato
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=No
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Iniziata conversazione privata <b>non verificata</b> con {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Iniziata conversazione privata con {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} ha terminato la sua conversazione privata con te; tu dovresti fare lo stesso.
plugin.otr.activator.sessionlost=Iniziata conversazione privata con {0}.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Configurazione proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Tipo di proxy
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Server proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Porta proxy
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Username proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Password proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} userà le impostazioni proxy specificate per tutte le reti cui ti connetterai d"ora in poi. \nIl supporto per proxy è sperimentale e funziona solo con alcuni protocolli. Controlla la tabella sottostatante per maggiori dettagli:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account: Username: {0}, Server: {1}. Controlla le impostazioni o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori infromazioni.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Errore di rete