You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jitsi/resources/languages/resources_sv.properties

1732 lines
104 KiB

# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Om
service.gui.ACCEPT=&Acceptera
service.gui.ACCOUNT=Konto
service.gui.ACCOUNT_ME=Jag
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Registreringsguide
service.gui.ACCOUNTS=Konton
service.gui.ADD=&Lägg till
service.gui.ADD_ACCOUNT=Lägg till konto
service.gui.ADD_CONTACT=&Lägg till kontakt
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Lägg till {0} i din kontaktlista
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Lägg till kontakt i
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Kunde inte lägga till kontakt-ID: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fel när kontakt lades till
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR={0} finns redan i din kontaktlista.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Servern svarade inte vid begäran om att lägga till kontakt-ID: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Kunde inte lägga till kontakt-ID: {0}. Åtgärden stöds inte.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Ange identifierare för den kontakt du vill lägga till i fältet nedan.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontaktskaparguide
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Du måste vara ansluten för att lägga till kontakter. Logga in hos den valda leverantören och försök igen.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Kunde inte lägga till gruppnamnet: {0}. Problemet uppstod under en lokal I/O-åtgärd.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR={0} finns redan i din kontaktlista. Välj ett annat gruppnamn.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Kunde inte lägga till gruppnamnet: {0}. Problemet uppstod på grund av ett nätverksfel. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Kunde inte lägga till gruppnamnet: {0}
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Gruppnamnet får inte lämnas tomt.
service.gui.ADD_GROUP=Skapa grupp
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Lägg till underkontakt
service.gui.ADDRESS=Adress
service.gui.ADMINISTRATOR=administratör
service.gui.ADVANCED=&Avancerat
service.gui.ALL=&Alla
service.gui.ALL_CONTACTS=&Alla kontakter
service.gui.APPLY=&Verkställ
service.gui.ARE_CALLING={0} ringer...
service.gui.ARE_NOW=Du är nu {0}
service.gui.AT=
service.gui.AUTHORIZE=&Auktorisera
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} har godkänt din auktoriseringsbegäran.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentisering av {0} misslyckades. Lösenordet är felaktigt.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autentisering begärd
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER={0} har begärt autentisering.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} har avvisat din begäran om auktorisering.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autentisering
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Auktorisering begärd
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO={0} ber om auktorisering.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Auktorisering
service.gui.AWAY_STATUS=Borta
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Längre frånvaro
service.gui.BAN=&Bannlys
service.gui.BAN_FAILED=Bannlysning misslyckades
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Kunde inte bannlysa {0}. Ett allmänt serverfel uppstod.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Kunde inte bannlysa {0}. Chattrummets ägare och administratörer kan inte bannlysas.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Kunde inte bannlysa {0}. Dina privilegier är inte tillräckliga för det.
service.gui.BRB_MESSAGE=Jag är borta just nu, men kommer tillbaka.
service.gui.BROWSE=Bläddra
service.gui.BUSY_MESSAGE=Jag är upptagen just nu.
service.gui.BUSY_STATUS=Upptagen
service.gui.CALL=Ring upp
service.gui.CALL_CONTACT=Ring upp kontakt
service.gui.CALL_FAILED=Samtalet misslyckades
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klicka här för att visa samtalshistorik
service.gui.CALL_VIA=Ring upp via:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Uppringningsnamn eller nummer
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Det här samtalet stöder endast deltagare från {0}-nätverket och ditt {1}-konto. {2} innehåller ingen adress för detta nätverk eller konto.
service.gui.CALL_WITH=Ring upp med
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Du har inte konfigurerat någon ljudenhet.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Du har ingen aktiv ljud-codec.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Vill du fortsätta ringa upp?
service.gui.CANCEL=&Avbryt
service.gui.CHAT=Chatt
service.gui.CHANGE_FONT=Ändra teckensnitt
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Ändra rumsämne...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=I nedanstående fält kan du ändra ämnet för detta chattrummet.
service.gui.CHANGE_NICK=Ändra användarnamn
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Ändra användarnamn...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=I nedanstående fält kan du ange ditt nya användarnamn.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Kunde inte byta användarnamn
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Användarnamnet finns redan
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Ändra videokvalitet
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferenser
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0}s konferens
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED={0} är redan anslutet.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguration för {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Kunde inte hämta konfigurationsformuläret för {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Kunde inte hämta konfigurationsformuläret för chattrum {0}. Endast ägare till chattrummet kan se och ändra konfigurationsformuläret.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Ett fel uppstod vid försöket att hämta konfigurationsformuläret för {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=har anslutit till {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=har lämnat {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=har kickats från {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=har kopplat ner {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Sparar chattrummet för framtida bruk
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Ta bort markerat rum från listan över sparade chattrum
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Chattrumsnamn
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Rensa anpassade meddelanden
service.gui.ROOM_NAME=Chattrum
service.gui.AUTOJOIN=Anslut automatiskt
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Ändra lösenord
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Ange namnet på det chattrum du vill skapa, i nedanstående fält.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST={0} kunde inte hittas på {1}. Kontrollera att du angett rätt namn.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Du måste vara inloggad för att kunna ansluta till {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Du måste vara inloggad för att kunna lämna ett chattrum.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Du måste vara ansluten till ett chattrum för att kunna vidta ytterligare åtgärder med det.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chattrumsalternativ
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED={0} kräver registrering för att ansluta.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD={0} har begärt ett lösenord.
service.gui.CHAT_ROOMS=Chattrum
service.gui.CHAT_ROOM=Chattrum
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} har ändrat ämnet till {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Välj kontakt
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Välj nummer
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Välj ett av kontona i listan.
service.gui.CITY=Ort
service.gui.COUNTRY=Land
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klicka för att visa fler resultat
service.gui.CLEAR=Rensa
service.gui.CLOSE=St&äng
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Det kom ett nytt meddelande för mindre än 2 sekunder sedan. Vill du verkligen stänga den här chatten?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Filöverföring pågår. Vill du verkligen avbryta den?
service.gui.CONFIRM=Bekräfta
service.gui.CONNECTED_STATUS=Ansluten
service.gui.CONNECTING=Ansluter...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Ansluter
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Ansluter*
service.gui.CONNECTION=Anslutning
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Anslutningen misslyckades för följande konto: {0}, Servernamn: {1}, Kontollera din nätverksanslutning eller kontakta din nätverksadministratör för vidare information.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Du är för närvarande bortkopplad från {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID eller nummer
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY={0} saknar stöd för telefoni.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF={0} saknar stöd för chattkonferenser.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} tog paus i skrivandet
service.gui.CONTACT_TYPING={0} skriver ett meddelande
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=öööh... vi kunde inte meddela {0} att du skrev
service.gui.CONTACT_INFO=&Kontaktinfo
service.gui.CONTACTLIST=Kontaktlista
service.gui.CONTACTS=Kontakter
service.gui.COPY=&Kopiera
service.gui.COPY_LINK=Kopiera &länk
service.gui.CREATE=S&kapa
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Kunde inte koppla upp samtalet
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Skapa chattrum...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Kunde inte skapa chattrummet {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Chattrumsguide
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Skapa ett konferenssamtal...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Skapa en konferenschatt...
service.gui.CREATE_GROUP=&Skapa grupp...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Ange namnet på den grupp du vill skapa, i nedanstående fält.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Din kontaktlista innehåller inga grupper. Skapa en grupp först (Arkiv/Skapa grupp).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Skapa en &videolänk...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Skapa en &videolänk...
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Skapa / Anslut videokonferens
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Skapa ny videkonferens för detta chattrum
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Den här kontakten saknar stöd för webbkontaktinfo
service.gui.CUT=K&lipp ut
service.gui.DATE=Datum
service.gui.DELETE=Ta bort
service.gui.DENY=&Neka
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Vill du verkligen starta skärmdelning?</b> <br>Klickar du OK, kommer deltagare i den här konversationen att kunna se din skärm.
service.gui.DIALPAD=Knappsats
service.gui.DISPLAY_NAME=Visningsnamn
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Frånkopplad
service.gui.DND_STATUS=Stör ej
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Fråga inte igen
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Visa inte det här meddelandet igen
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Ladda ner nu
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Dra och släpp det du vill dela...
service.gui.DURATION=Varaktighet
service.gui.EDIT=&Redigera
service.gui.EDITED_AT=redigerad {0}
service.gui.EMAIL=E-postadress
service.gui.EMAILS=E-postadresser
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Rensa historik
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Aktivera fjärrskrivbord
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Förvarna andra när vi skriver till dem (sänd chattaktivitet)
service.gui.END_CONFERENCE=Avsluta konferensen
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Ange telefonnummer
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Ange namn eller nummer
service.gui.ERROR=Fel
service.gui.ERROR_WAS=Felet var: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Fel från {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Uppskattad tid:
service.gui.EVENTS=Händelser
service.gui.EXIT=A&vsluta
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Utökade kriterier
service.gui.GENERAL=Allmänt
service.gui.GENERAL_ERROR=Allmänt fel
service.gui.GROUP_NAME=Gruppnamn
service.gui.FAILED_STATUS=Samtalet misslyckades
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Kunde inte ansluta till chattrum: {0}
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Öppen för chatt
service.gui.FILE=&Arkiv
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Väntar på att {0} skall ta emot din fil.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Ett fel uppstod när filen skickades till {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Ett fel uppstod vid överföring av filen från {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Skickar fil till {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Tar emot fil från {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Filöverföring till {0} har slutförts.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Filöverföring från {0} har slutförts.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Filöverföringen har avbrutits.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Kunde inte skicka filen: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Filstorleken överstiger maximalt tillåtna storlek för det här protokollet: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} har avböjt att ta emot den här filen.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Filöverföring har nekats.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Den kontakt du har valt, saknar stöd för filöverföring.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Förbereder filöverföring med {0}. Vänta...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} delar en fil med dig.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Den specificerade filen kan inte hittas. Den är antingen borttagen eller flyttad.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Kunde inte öppna filen. Den kan vara borttagen eller flyttad.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Tyvärr, den aktuella plattformen stöder inte filöppning.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Du har inte tillräcklig behörighet för att öppna den här filen. Kontrollera din läsbehörighet och försök igen.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Vi kunde inte hitta det program som är associerat med den här filtypen.
service.gui.FINISH=&Slutför
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Mappen som innehåller den här filen kan inte hittas. Den är antingen borttagen eller flyttad.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Kunde inte öppna mappen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Du har inte tillräcklig behörighet för att öppna den här mappen. Kontrollera din läsbehörighet och försök igen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Vi kunde inte hitta något program för att öppna den här mappen.
service.gui.FONT=Teckensnitt
service.gui.FONT_BOLD=Fet
service.gui.FONT_COLOR=Färg
service.gui.FONT_FAMILY=Familj
service.gui.FONT_ITALIC=Kursiv
service.gui.FONT_SIZE=Storlek
service.gui.FONT_STYLE=Stil
service.gui.FONT_UNDERLINE=Understruken
service.gui.FROM={0} från {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Bevilja ägarskap...
service.gui.GRANT_ADMIN=Bevilja administratörsbefogenhet...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Bevilja moderatorsbefogenhet
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Bevilja medlemskap
service.gui.GRANT_VOICE=Bevilja röst
service.gui.GUEST=Besökare
service.gui.HANG_UP=Lägg på
service.gui.HD_QUALITY=HD-video
service.gui.HELP=&Hjälp
service.gui.HIDE=Dölj
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Dölj kontakter som är offline
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Stängknappen avslutar inte programmet, utan döljer det bara.<BR>Välj Arkiv/Avsluta om du vill avsluta programmet.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Historik
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historik - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Inaktivera historik för den här kontakten
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Inaktivera historik för det här chattrummet
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Inaktivera historik för alla chattar och kontakter
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Radera all historik för den här kontakten
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Radera all historik för det här chattrummet
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Radera all chatthistorik i {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Vill du verkligen ta bort alla lokalt lagrade meddelanden för {0} permanent?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Vill du verkligen ta bort alla lokalt lagrade meddelanden permanent?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Kunde inte ta bort lokalt lagrade meddelanden.
service.gui.HOME=Hem
service.gui.HOME_PAGE=Hemsida
service.gui.HOUR=Timma
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identifierare
service.gui.IGNORE=&Ignorera
service.gui.INSERT_SMILEY=Infoga smiley
service.gui.INCOMING_CALL=Inkommande samtal från: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Inkommande samtal
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Påbörjar samtal
service.gui.INVITATION=Inbjudningstext
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Inbjudan mottagen
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} har bjudit in dig att ansluta till chattrum: {1}. Du kan acceptera, avböja eller ignorera denna inbjudan.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} har avböjt att ansluta till chattrummet. Orsak: {1}
service.gui.INVITE=&Bjud in
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Välj de kontakter du vill lägga till i den här konversationen och klicka sedan på "Bjud in".
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Bjud in kontakter till chatt
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Bjud in kontakter till samtal
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Bjud in kontakter till videolänk
service.gui.INVITE_REASON=Inbjudningsorsak
service.gui.IS_CALLING={0} ringer...
service.gui.IS_NOW={0} är nu {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator har nyligen bytt namn till Jitsi.<br/>Ladda ner Jitsi nu, om du vill att din version skall vara fortsatt aktuell.<br/><br/>Vi är ledsna för alla eventuella besvär som detta kan orsaka dig. <br/><br/>The Jitsi Dev Team
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator blir Jitsi
service.gui.JOIN=&Anslut
service.gui.JOIN_AS=A&nslut som
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Anslut till en pågående videokonferens
service.gui.JOIN_VIDEO=Anslut video
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=S&täng
service.gui.JOB_TITLE=Yrkestitel
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Anslut till chattrum...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Anslut till chattrum
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Ange namnet på det chattrum du vill ansluta till.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Guide för chattrumsanslutning
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Anslut automatiskt
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Anslut inte automatiskt
service.gui.KICK=&Kicka
service.gui.KICK_FAILED=Det gick inte att kicka
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Kunde inte kicka {0}. Ett allmänt serverfel uppstod.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Kunde inte kicka {0}. Ägare och administratörer i chattrummet kan inte kickas.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Kunde inte kicka {0}. Du har inte tillräcklig behörighet för att göra det.
service.gui.LAST=Senast
service.gui.LAST_NAME=Senaste namnet
service.gui.LEAVE=&Lämna
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Du har för många befintliga registreringar från din IP-adress och servern {0} tillåter inte att du öppnar fler av dem.
service.gui.LIST=Lista
service.gui.LOADING_ROOMS=Läser in rum...
service.gui.LOADING=Läser in...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Parkerad lokalt
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Kunde inte logga in kontot med Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}, på grund av ett nätverksfel. Kontrollera din nätverksanslutning.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ett fel uppstod vid inloggning av följande konto - Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ett fel uppstod vid inloggning av följande konto - Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. Detta beror mest troligt på ett internt programfel. Rapportera gärna problemet till vår utvecklingsgrupp (dev@jitsi.java.net)
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Kunde inte logga in kontot med Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}, på grund av ett problem i kontokonfigurationen. Kontrollera dina kontoinställningar.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ett fel uppstod vid utloggning av följande konto - Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Låg kvalitet
service.gui.MEMBER=Medlem
service.gui.MERGE_TO_CALL=Slå samman alla samtal
service.gui.MESSAGE=Meddelande
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Missade samtal från:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= och {0} till
service.gui.MODERATOR=Moderator
service.gui.MORE=Läs mer
service.gui.MORE_LABEL=Mer
service.gui.MOVE=Flytta
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=F&lytta kontakt
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Välj den kontakt eller grupp, dit du vill flytta den valda kontakten.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Den valda kontakten är densamma som källan.\nVälj en annan kontakt!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Vill du verkligen flytta {0} till {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Flytta till grupp
service.gui.MOVE_CONTACT=Flytta kontakt
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakten kan inte flyttas
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Ovanstående meddelande kunde inte levereras.
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Det protokoll du använder, stöder inte offline-meddelanden. Du kan försöka nå {0} genom ett annat protokoll eller vänta tills han/hon är online.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ett internt fel uppstod. Det är troligen en bugg. Rapportera den gärna här: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Kunde inte leverera meddelandet.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ett okänt fel uppstod vid leveransen av meddelandet.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ett nätverksproblem uppstod. Kontrollera dina nätverksinställningar och försök igen.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Snabbmeddelanden är inte möjligt för denna kontakt (protokollet saknar stöd).
service.gui.MSG_RECEIVED={0} skrev
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Du måste vara ansluten för att skicka meddelanden.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Du har loggat in mer än en gång med samma konto. Följande konto är nu nerkopplat - Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Lägg till chattrum
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Lägg till chattrum
service.gui.MUTE=Ljud av
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Ömsesidigt parkerad
service.gui.NAME=Namn
service.gui.NETWORK=Nätverk
service.gui.NETWORK_FAILURE=Nätverksfel
service.gui.NEXT=&Nästa
service.gui.NEW_ACCOUNT=Lägg till &nytt konto...
service.gui.NEW_MESSAGE=Nytt meddelande
service.gui.NEW_NAME=Nytt namn
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nytt statusmeddelande
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Spara ett anpassat meddelande
service.gui.NICKNAME=Användarnamn
service.gui.NO=Nej
service.gui.NONE=Ingen
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Ingen kamera tillgänglig
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Skrivbordsdelning stöds inte av det här protokollet.
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Ingen videokodning har valts i inställningarna
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Det här protokollet saknar videostöd
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Rumslistan för den här servern är för tillfället inte tillgänglig.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Inga matchande kontakter hittades. Tryck Ctrl+Enter för att ringa upp {0}, eller använd nedanstående knappar.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Inga matchande kontakter hittades.
service.gui.NO_MESSAGE=Inget meddelande
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Inga konton som stöder fleranvändarchatt hittades. Gå till Jitsi.org för mer information om vilka protokoll som stöder fleranvändarchatt.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Inget tillgängligt konferenskonto. Gå till https://Jitsi.org för mer information om vilka protokoll som stöder konferenser.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Du måste ha ett telefonkonto för att kunna ringa. Logga in på ett telefonkonto och försök igen.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Ej auktoriserad
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Du försöker stänga en chatt med ett osänt meddelande. Vill du verkligen stänga den här chatten?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID={0} känner inte igen specificerat användar-ID.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Inte på kontaktlistan
service.gui.SD_QUALITY=Standardkvalitet
service.gui.OFFLINE=Offline
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Äldre samtal
service.gui.ONLINE=Online
service.gui.OPEN=Öppna
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklicka för att öppna en fil.
service.gui.OPEN_FOLDER=Öppna mapp
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Öppna i &webbläsaren
service.gui.OPTIONS=Alternativ
service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Öppna chattrummet automatiskt när
service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Öppna vid aktivitet
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Öppna enbart vid nytt meddelande
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Öppna enbart vid viktiga meddelanden
service.gui.OR=eller
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Eller ange telefonnummer här...
service.gui.ORGANIZATION=Organisation
service.gui.OTHER=Annat
service.gui.OWNER=Ägare av rummet
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(på mobil)
service.gui.PASSWORD=Lösenord
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Lösenordsändringen misslyckades
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Lösenordet ändrat
service.gui.PASTE=&Klistra in
service.gui.PERSONAL=Personligt
service.gui.PORT=Port
service.gui.POSTAL_CODE=Postnummer
service.gui.PREFERENCES=Inställningar
service.gui.PREFIX=Prefix
service.gui.PRESENCE=Närvarande
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS="Enter" för förslag
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Tryck för samtalsinfo
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Klicka för att öppna CRM-program
service.gui.PREVIOUS=Föregående
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Bläddra bland äldre konversationer
service.gui.PRINT=&Skriv ut
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=skriver ett meddelande
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Problem som uppstått
service.gui.PROTOCOL=Protokoll
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Återuppta samtalet
service.gui.PUT_ON_HOLD=Parkera samtalet
service.gui.QUIT=&Avsluta
service.gui.READY=Klar
service.gui.REASON=Orsak
service.gui.RECEIVED={0} mottaget
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Du har kopplat ner och återanslutit för fort till servern. Följande konto är tillfälligt bannlyst och måste vänta en stund innan nytt inloggningsförsök: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Begär auktorisering igen
service.gui.REFERRED_STATUS=Hänvisning
service.gui.REJECT=&Avböj
service.gui.REMIND_ME_LATER=Påminn mig senare
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Kom ihåg lösenordet
service.gui.REMOVE=&Ta bort
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Ta bort konto
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Vill du verkligen ta bort det här kontot?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Ta bort kontakt
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Vill du verkligen ta bort<B> {0} </B><BR>från kontaktlistan?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Du måste vara ansluten för att ta bort den här kontakten. Logga in och försök igen!
service.gui.REMOVE_GROUP=&Ta bort grupp
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Fjärrparkerad
service.gui.RENAME=&Byt namn
service.gui.RENAME_CONTACT=Byt &namn på kontakt
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=I nedanstående fält kan du specificera det namn du vill använda för den aktuella kontakten.
service.gui.RENAME_GROUP=Byt namn på &grupp
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=I nedanstående fält kan du specificera det namn du vill använda för den aktuella gruppen.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Återställ
service.gui.RINGING_STATUS=Ringer upp
service.gui.REQUEST=&Begäran
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Begär auktorisation
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Det går inte att lägga till {0} i din kontaktlista. {0} måste auktorisera din begäran om att lägga till henne/honom. Begär auktorisation i nedanstående fält.
service.gui.RETRY=Försök igen
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Återkalla ägarskap
service.gui.REVOKE_ADMIN=Återkalla administratörstatus
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Återkalla moderatorstatus
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Återkalla medlemskap
service.gui.REVOKE_VOICE=Återkalla röst
service.gui.ROOT_GROUP=Root-grupp
service.gui.SAVE=&Spara
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Spara som standard
service.gui.SEARCH=&Sök
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicka på nedanstående knapp för att visa alla befintliga chattrum på aktuell server. Markera sedan den du vill ansluta till, och tryck på "Anslut".
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Sökt kontakt
service.gui.SECURITY=Säkerhet
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Välj konto
service.gui.SELECT_COLOR=Välj färg
service.gui.SELECT_GROUP=Välj grupp
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Nedanstående lista innehåller alla grupper i din kontaktlista. Välj i vilken grupp du vill lägga till den nya kontakten.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Ingen grupp
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specificera grupp
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Nedanstående lista innehåller alla konton som stöder fleranvändarchatt. Välj vilket du vill använda för att skapa ditt chattrum.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Nedanstående lista innehåller alla registrerade konton. Välj vilket du vill använda för att kommunicera med den nya kontakten.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Välj konto
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Välj videokonferens
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Välj chatt från listan och tryck OK för att lägga till den.
service.gui.SEND=&Skicka
service.gui.SEND_FILE=Skicka &fil
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Det finns ingen info om den här kontakten.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Skicka ett meddelande
service.gui.SEND_AS_SMS=Skicka som SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Skicka privat meddelande
service.gui.SEND_SMS=S&kicka SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Kom ihåg att du måste ange nummret i internationellt format med inledande landskod (+46 för Sverige). Exempel: +46700123456
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Protokollet du valt, saknar stöd för SMS-meddelanden.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Skicka via
service.gui.SENT=skickat
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Chattrum på servern
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Ange global status
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Ange statusmeddelande
service.gui.SET_SUBJECT=Ange ämne
service.gui.SETTINGS=&Alternativ
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Dela skrivbord
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Dela skrivbordet med kontakt
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Dela helskärm
service.gui.SHARE_REGION=Dela skärmområde
service.gui.SHOW=Visa
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klicka här för att stänga historiken och visa kontaktlistan.
service.gui.SHOW_MORE=Visa mer...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Visa "Offline-kontakter"
service.gui.SIGN_IN=Logga in
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS-meddelandet har skickats!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Du måste vara ansluten för att kunna skicka SMS-meddelanden. Anslut ditt SMS-konto.
service.gui.SPECIFY_REASON=I nedanstående fält kan du specificera orsaken till den här åtgärden.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Komplettera kontots serverkonfiguration.
service.gui.SOUND_OFF=Stäng av ljudet
service.gui.SOUND_ON=Slå på ljudet
service.gui.START_SHARING=Börja dela
service.gui.STATUS=Status
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=har blivit {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Kunde inte ändra status för följande konto på grund av ett allmänt fel: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Kunde inte ändra status för följande konto på grund av ett nätverksproblem: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=I nedanstående fält kan du ange det nya meddelande du vill använda.
service.gui.STOP_SHARING=Sluta dela
service.gui.STREET=Gatuadress
service.gui.SUBJECT=Ämne
service.gui.SUMMARY=Sammandrag
service.gui.TELEPHONY=Telefoni
service.gui.TODAY=I dag
service.gui.TOOLS=&Verktyg
service.gui.TRANSFER=&Överför
service.gui.TO=&Till:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Välj den kontakt du vill överföra till, och klicka på "Överför".
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Överföringskoppling
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Överför till:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparens stöds inte av din aktuella konfiguration.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Ange din begäran här
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videokvaliteten kunde inte ändras för det här samtalet.
service.gui.UNMUTE=Ljud på
service.gui.USER_IDENTIFIER=Användaridentifierare:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Den här användaren finns redan på det valda nätverket. Välj annan användare eller nätverk.
service.gui.USERNAME_NULL=Ange användarnamn och lösenord.
service.gui.WEBPAGE=Öppna webbsida
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Kontot kunde inte skapas på grund av följande fel: {0}
service.gui.UNKNOWN=Okänd användare
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Okänd status
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Kunde inte ansluta följande konto: Användarnamn: {0}, Servernamn: {1}. Du är för närvarande offline.
service.gui.USE_PROVISIONING=Använd online-etablering
service.gui.VALUE=Värde
service.gui.VIDEO_CALL=&Videosamtal
service.gui.VIA=via
service.gui.VIA_SMS=Via SMS
service.gui.VIEW=&Visa
service.gui.VIEW_HISTORY=Visa &historik
service.gui.VIEW_SMILEYS=Visa &smileys
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visa &verktygsfält
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Enkelt chattema
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nya ({1} brådskande) och {2} gamla meddelande
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nya ({1} brådskande) meddelande
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nya och {1} gamla meddelande
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nya meddelande
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} gamla meddelande
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Inga meddelande
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Röstmeddelande
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Röstmeddelande för:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klicka på uppringningsknappen för att höra dina meddelanden.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Ange URI i kontoguiden, för att lyssna av röstbrevlådan.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Justera volymen
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Väntar på auktorisation
service.gui.WARNING=Varning
service.gui.YES=Ja
service.gui.YESTERDAY=I går
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Kontot du angett är redan installerat.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Du har ett nytt e-postmeddelande!</b><br/><b>Från:</b> {0} {1} <br/><b>Ämne:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Det finns ett nytt e-postmeddelande i din {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Det finns {2} nya e-postmeddelande i din {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Ett till oläst meddelande i din <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} till olästa meddelanden i din <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Aktivera
service.gui.DEACTIVATE=Inaktivera
service.gui.NEW=Nytt
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Helskärmsläge
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Fönsterläge
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Parkera/Återuppta
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Använd paus eller parkeringsknappen för att aktivera/avaktivera mikrofonljudet
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Spela in/Stoppa
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video på/av
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Visa/Dölj lokal video
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Visa/dölj deltagarlista
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Överföringsanrop
service.gui.TRANSFER_TO=Överför till...
service.gui.SECURITY_INFO=Säkerhetsinformation
service.gui.SECURITY_WARNING=Säkerhetsvarning
service.gui.SECURITY_ERROR=Säkerhetsfel
service.gui.SPEED=Hastighet:
service.gui.SILENT_MEMBER=Tyst medlem
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Säker anslutning kan inte skapas för {0}. Om du vill ansluta till en icke säker server, måste du bocka för "Tillåt osäkra anslutningar" i dina kontoinställningar.
service.gui.UPDATE=Uppdatera
service.gui.MOBILE_PHONE=Mobil
service.gui.VIDEO_PHONE=Video
service.gui.WORK_PHONE=Arbete
service.gui.PHONE=Telefon
service.gui.PHONES=Telefoner
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Stöd saknas för att redigera det här kontot
service.gui.SHOW_PREVIEW=Visa förhandsgranskning
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Vill du fortsätta visa detta meddelande?\n\nKom ihåg att om du slår på förhandsgranskning av bild/video kan dina möjligheter att vara anonym påverkas.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Visa förhandsgranskning av bild/video
service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP-identifierarnamn:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP-identifierarnamn har inte angetts.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klicka för att ange ett ZRTP-identifierarnamn.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Redigera ZRTP-identifierarnamn
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>ZRTP-identifierarnamnet stämmer inte.<br><b>Jämför autentiseringssträngen med din partner!</b><br>Redigera ZRTP-identifierarnamnet och lagra det endast om autentiseringssträngen stämmer.</html>
service.gui.JANUARY=Jan
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Apr
service.gui.MAY=Maj
service.gui.JUNE=Jun
service.gui.JULY=Jul
service.gui.AUGUST=Aug
service.gui.SEPTEMBER=Sep
service.gui.OCTOBER=Okt
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dec
service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Teknisk information
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Samtalsinformation
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identitet
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Antal deltagare
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Konferensfokus
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Kryptering aktiverad
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Signalerar samtalsöverföring
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Samtalets varaktighet
service.gui.callinfo.CODEC=Codec /Frekvens
service.gui.callinfo.NA=N.A.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Videostorlek
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Ljudinfo
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Videoinfo
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokalt IP / Port
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Fjärr-IP / Port
service.gui.callinfo.BANDWITH=Bandbredd
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Förlustfrekvens
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Transportprotokoll för mediaström
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Key exchange protocol
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE-kandidat utökad typ
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE processtatus
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Insamlingskandidater
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Anslutningskontroller
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Slutförd
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Misslyckades
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokalt värd-IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Lokalt reflexivt IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Lokalt reläat IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Fjärrvärd-IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Reflexivt fjärr-IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Reläat fjärr-IP / Port
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Total insamlingstid
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Insamlingstid
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (för
service.gui.callinfo.HARVESTS=insamlingar)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Paket kodade med FEC
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Paket som för närvarande kastas
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Antal kasserade paket
service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Adaptiv jitter-buffert
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter-buffert
service.gui.ALWAYS_TRUST=Lita alltid på det här certifikatet
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifiera certifikat
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan inte verifiera serverns identitet vid anslutning till<br><b>{1}</b>.<br><br>Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att serverns identitet inte kan verifieras automatiskt<br><br>Vill du tillåta anslutningen?<br>Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kan inte verifiera serverns certifikat.<br><br>Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att serverns identitet inte kan verifieras automatiskt. <br>Vill du tillåta anslutningen?<br><br>Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan inte verifiera identiteten för anslutande klient.<br><br>Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att klientens identitet inte kan<br>verifieras automatiskt. Vill du tillåta anslutningen?<br><br>Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan inte verifiera identiteten för {1}.<br><br>Certifikatet är inte betrott, vilket innebär att peer-identitet inte kan<br>verifieras automatiskt. Vill du tillåta anslutningen?<br><br>Klicka på ''Visa certifikat'' för mer information.</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Fortsätt ändå
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Utfärdat till</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Nätverksnamn:
service.gui.CERT_INFO_O=Organisation:
service.gui.CERT_INFO_C=Land:
service.gui.CERT_INFO_ST=Stat eller provins:
service.gui.CERT_INFO_L=Ort:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Utfärdat av</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatorisk enhet:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Validitet</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Utfärdat:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Upphör:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Fingeravtryck</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Certifikatinfo</b></html>
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer:
service.gui.CERT_INFO_VER=Version:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Signaturalgoritm:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Publik nyckelinfo</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritm:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publik nyckel:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} byte: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitar
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Nyckelstorlek:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Signatur:
service.gui.CONTINUE=Fortsätt
service.gui.SHOW_CERT=Visa certifikat
service.gui.HIDE_CERT=Dölj certifikat
service.gui.AUTO_ANSWER=Autosvar och vidarekoppling
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Autosvar
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Alla samtal
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Endast samtal som kräver det. (De som innehåller ett "Info-meddelande" angett till "Autosvar")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Samtal med följande fält och värde
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Fält/Header:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Värde:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=Lämnas tom för valfritt
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Vidarekoppling
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Vidarekoppla alla samtal till följande nummer eller URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Svara på videosamtal med video
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Lokalt videofel
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Det gick inte att aktivera/inaktivera lokal video
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Säker ljudlänk
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Ljudlänk ej säker
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Säker videolänk
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Videolänk ej säker
service.gui.security.NO_VIDEO=Ingen video
service.gui.security.CIPHER=Kryptering: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Samtalsöverföring säker. Tryck här för mer information.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Samtalsöverföring ej säker.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Tryck här för att jämföra säkerhetssträng med din partner.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Jämför med din partner och klicka på hänglåset för att bekräfta.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Jämför med partner:
service.gui.security.STRING_COMPARED=Autentiseringssträngar jämförda!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>För att vara helt säker, måste du<br/>verbalt <b>jämföra</b> den korta<br/>authentiseringssträngen här, med din kontakt<br/>och trycka på Bekräfta när <br/>strängen är verifierad.<br/><br/>Om du rensar bekräftelsen, blir du ombedd att verifiuera<br/>nästa gång du ringer upp den här kontakten.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Försöker säkra samtalet. Kopplar ner om
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Välj bild
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Ta bort aktuell bild
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Rensa tidigare bilder
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Tidigare bilder:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Avbryt
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Välj...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klicka ock le
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Bildfiler
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Bild
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Bildstorlek
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Påbörjar
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Återställ
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Verkställ
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Ta ett foto
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Webbkamerafel
service.gui.security.encryption.required=Kryptering krävs!
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fel i lagringen av SIP-kontaktlista
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Resursen kan inte läsas {0}. För {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Fel användarnamn eller lösenord vid användande av xcap. För {0}.
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Ange status
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Kunde inte öppna dialogen "Lägg till kontakt".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systemmeddelanden
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Ljudlarm
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Skrivbordsmeddelande
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Välj nätverk
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Du kan använda ovanstående lista för att välja till vilket nätverk du vill lägga till ett konto.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Välj nätverk
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Välj nätverk
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP-konfiguration
impl.ldap.GENERAL=Allmänt
impl.ldap.FIELDS=Fält
impl.ldap.QUERY=Fråga
impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Skapa automatiskt
impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Anpassad fråga
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Använd {0} som platshållare för sökbegreppet.
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Lägg automatiskt till jokertecken till sökbegreppet
impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Hämta bild tillsammans med övriga attribut
impl.ldap.NEW=Nytt
impl.ldap.EDIT=Redigera
impl.ldap.REMOVE=Ta bort
impl.ldap.ENABLED=Aktiverad
impl.ldap.SERVER_NAME=Servernamn
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Min LDAP-server
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Värdnamn
impl.ldap.SERVER_EXIST=Servern finns redan. Välj ett annat namn!
impl.ldap.USE_SSL=Använd SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Ingen
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Enkel
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Trädstruktur
impl.ldap.SCOPE_ONE=En
impl.ldap.SAVE=Spara
impl.ldap.CANCEL=Avbryt
impl.ldap.SERVER_PORT=Port
impl.ldap.AUTHENTICATION=Autentisering
impl.ldap.USERNAME=Användarnamn (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Lösenord
impl.ldap.SEARCH_BASE=Sökbas
impl.ldap.SCOPE=Omfattning
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Fel autentiseringsuppgifter för LDAP-katalogen {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=E-postadress
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=E-postsuffix
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Arbetstelefon
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Mobiltelefon
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Hemtelefon
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=E-post
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (glöm inte att lägga till "@")
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=Företagstelefon
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Mobiltelefon
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=Hemtelefon
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Telefonprefix
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Exempel: 00
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adressbok
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Aktivera MacOSX adressbokssökning
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Aktivera Microsoft Outlook-sökning
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Vid aktivering kommer allt du skriver i kontaktlistans sökfält att eftersökas även i systemadressboken, och alla matchande kontakter från adressboken visas i din kontaktlista.
plugin.addrbook.PREFIX=Specifikt telefonnummerprefix
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Exempel: 00
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google-kontakter
impl.googlecontacts.NEW=Nytt
impl.googlecontacts.EDIT=Redigera
impl.googlecontacts.REMOVE=Ta bort
impl.googlecontacts.ENABLED=Aktiverad
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Kontonamn
impl.googlecontacts.SAVE=Spara
impl.googlecontacts.CANCEL=Avbryt
impl.googlecontacts.USERNAME=Kontonamn
impl.googlecontacts.PASSWORD=Lösenord
impl.googlecontacts.PREFIX=Telefonprefix
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Fel autentiseringsuppgifter för Google-konto {0}
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Kontoinformation
plugin.accountinfo.EXTENDED=Utökad
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Kontoinformation ej tillgänglig
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Välj ett konto:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Visningsnamn:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Förnamn:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Mellannamn:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Efternamn:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Användarnamn:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Ålder:
plugin.accountinfo.BDAY=Födelsedag:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=yyyy-MM-dd
plugin.accountinfo.GENDER=Kön:
plugin.accountinfo.STREET=Gatuadress:
plugin.accountinfo.CITY=Ort:
plugin.accountinfo.REGION=Region:
plugin.accountinfo.POST=Postnummer:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Land:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-postadress:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=E-post (arbete):
plugin.accountinfo.PHONE=Telefon:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefon (arbete):
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Organisation:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Titel:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Om mig:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Användarbilder
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Använd standardbild
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Använd denna bild:
plugin.accountinfo.CHANGE=Ändra
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Endast meddelanden
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Kontaktinfo
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Sammanfattad kontaktinfo för
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Utökad kontaktinfo för
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Ej specificerad]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Användarbilder
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Statusmeddelande
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=AIM-protokollet
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM skärmnamn:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Skärmnamn och lösenord
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrera nytt konto
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Om du inte har något AIM-konto kan du klicka på denna knapp och skapa ett nytt.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Åsidosätt serverns standardalternativ
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Om {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Snabbmeddelanden som öppen källkod
plugin.branding.LOADING=Läser in
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Om
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} är under aktiv utveckling. Versionen du kör är endast experimentell och KANSKE INTE fungerar som förväntat. Se {2} för mer information.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Alla rättigheter reserverade. Besök <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> distribueras under villkoren för LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Ordböcker
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Valfri ordbok
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Valfri ordbok från {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Första träffen
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Inga träffar
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Inga definitioner hittades för "{0}", du kanske menade:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Ordboken "{0}" finns inte längre på den här servern.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Aktuell strategi är inte tillgänglig på den här servern
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Dict-protokollet
plugin.dictaccregwizz.HOST=Värd
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformation
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategival
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Strategilista:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Sökstrategier
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategi används för att söka efter liknande ord, om en översättning inte hittas tack vare olika synsätt. Som exempel, kommer prefixstrategierna att söka efter ord med samma inledning som det ord du vill översätta.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict-kontoinformation
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Den här guiden kommer att skapa ditt första Dict-konto på dict.org.\n\nDu kan lägga till nya ordböcker via kontoregistreringsguiden. I värdfältet anger du vilka ordböcker du vill lägga till.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Försöker ansluta till servern
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Anslutningsförsöket misslyckades. Det här är ingen Dict-server eller servern är offline.
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Hämtar strategier
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Ingen strategi hittades på servern
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Fyller listan
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Stänger anslutningen
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">För att använda Facebook-chatten måste du skapa ett "Användarnamn" <br>via dina "Kontoinställningar" på Facebook.</a><br><br>OBS! När du skapar användarnamn måste du logga ut från webbsidan <br>och det kan ta en stund innan du kan logga in med ditt nya användarnamn!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Facebook chattprotokoll
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Användarnamn:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Användarnamn och lösenord
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Starta {0} automatiskt vid systemstart
plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Visa meddelanden om inkommande konversationer
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Gruppera chattmeddelanden i samma fönster
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Logga chatthistorik
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Visa
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=tidigare meddelanden i nya chattar
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Skicka meddelanden med:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Visa chattfönster överst
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Du har inte tillräcklig behörighet för att ta bort autostart
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparens
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Aktivera transparens
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Språk
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Ändringar verkställs vid nästa programstart.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% översatt
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port för SIP-klient
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Säker port för SIP-klient
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Aktivera SSL-/TLS-protokoll
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Fel portnummer
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Sök efter uppdateringar vid programstart
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Programstart
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Lämna chattrum när fönstret stängs
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Ta bort specialtecken före uppringning av telefonnummer
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Konvertera bokstäver i telefonnummer
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=Exempel: +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Samplingsfrekvens:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Genomsnittlig bithastighet (kbps):
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Använd DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Använd In-band FEC:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Kodkomplexitet:
plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minsta förväntade paketförlust (%):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Använd In-band FEC:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Förutsätt alltid paketförluster:
plugin.generalconfig.SILK_SAT=Tröskelvärde för talaktivitet (0-1):
plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Annonsera FEC-stöd i SDP:
plugin.generalconfig.RESTORE=Återställ standard
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Rotvälska
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Jitsi testprotokoll
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Användar-ID:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifiering
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=ICQ-protokollet
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ-nummer:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Har du inget ICQ-konto kan du klicka på den här knappen för att skapa ett nytt.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrera nytt konto
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC-protokollet
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN och lösenord
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Användarnamn:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De flesta IRC-servrar kräver inte lösenord.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Ändra användarnamn automatiskt om det är upptaget
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Använd standardport
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mitt användarnamn kräver inte identifiering
plugin.ircaccregwizz.HOST=Värdnamn:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=XMPP-protokollet
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP användarnamn
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bekräfta lösenord
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID och lösenord
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Anslut server
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Aktivera "Håll vid liv"
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Aktivera gmail-meddelanden för nya meddelanden
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Aktivera sökning i Google-kontakter
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrera nytt XMPP-konto
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Skapa ett nytt XMPP-konto
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Serverväljare för nytt XMPP-konto
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Välj server från nedanstående lista för ditt nya konto.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Välj
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Kommentar
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Resurs
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Autogenerera resurs
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioritet
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-fel
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Okänt XMPP-fel ({0}). Kontrollera att servernamnet är rätt.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Dina lösenord är inte lika.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Åsidosätt serverns standardalternativ
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Avancerat
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Använd ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Använd Googles Jingle/ICE (Experimentell)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Hitta STUN-/TURN-servrar automatiskt
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Stöd TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN-användarnamn
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP-adress
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Lägg till STUN-server
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Redigera STUN-server
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Ytterligare STUN-servrar
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Ange en giltig STUN-serveradress för att fortsätta.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Ange ett giltigt STUN-serveranvändarnamn för att fortsätta.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Den specificerade STUN-servern finns redan.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Använd {0} om det inte finns några andra STUN-servrar tillgängliga.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Använd Jingle-noder
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Hitta Jingle-nodreläer automatiskt
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Stöd relä
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Lägg till Jingle-nod
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Redigera Jingle-nod
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID-adress
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Ytterligare Jingle-noder
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Använd UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt XMPP-konto
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Domän som skall använda GTalk-samtal
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Telefonidomän
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Tillåt osäkra anslutningar
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Inaktivera meddelandekopia
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Välj automatiskt mellan RTP och In-band
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Serveralternativ
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Ändra kontolösenord
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Nytt lösenord
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Bekräfta nytt lösenord
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Ange ett giltigt portnummer för att fortsätta.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Kontot var inloggat före lösenordsändringen.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Lösenord saknas.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Anslutningen använder inte TLS. Lösenordsändring kommer inte att utföras.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Lösenordet har ändrats
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Din XMPP-server stöder inte lösenordsändring.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Lösenordet har ändrats på servern men lokala inställningar har inte uppdaterats.
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Ange ditt nya lösenord i bägge fälten:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Åsidosätt globala kodningsinställningar
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kodningar
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Ljud
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Återställ
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Återställ till globala inställningar
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Inaktivera Jingle (röst och videosamtal med XMPP).
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Utgående meddelande:
plugin.mailbox.INCOMING=Inkommande meddelande:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Fördröjning innan samtal vidarekopplas till röstbrevlåda
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maxlängd på inkommande meddelande
plugin.mailbox.CONFIRM=Bekräfta
plugin.mailbox.DEFAULTS=Standard
plugin.mailbox.MAILBOX=Brevlåda
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokoll för att ansluta och chatta på MSN
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-post:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID och lösenord:
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installera
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Avinstallera
plugin.pluginmanager.UPDATE=Uppdatera
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Insticksprogram
plugin.pluginmanager.URL=URL
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Välj fil
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Visa systemtillägg
plugin.pluginmanager.SYSTEM=System
plugin.pluginmanager.NEW=Nytt
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Användarnamn
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Konfigurera alla dina favoritprotokoll med ett klick-
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Inte registrerad än?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Inte registrerad än? - Klicka här för att få ett nytt användarnamn
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP-protokollet
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP-ID
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Användarnamn och lösenord
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TLS klientcertifikat
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Serverport
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxyport
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Föredragen transport
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Avancerat
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxyalternativ
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Automatiska proxyinställningar
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Aktivera närvaro (ENKEL)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Tvingad P2P närvaroläge
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offlinekontakters förfrågningsintervall (i sek.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standardabonnemangets varaktighet (i sek.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Närvaroalternativ
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Håll vid liv
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Håll vid liv-metod
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Håll vid liv-intervall
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Mellan 1 och 3600 sekunder
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minsta varaktighet för RTP DTMF-ton (ms.)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Standard varaktighet för RTP DTMF-ton är 70 ms.
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF-metod
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Välj automatiskt mellan RTP och In-band (ingen SIP-INFO)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP-INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=In-band
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTRERA
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Åsidosätt serverns standardalternativ
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Aktivera stöd för samtalskryptering
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indikera stöd för ZRTP i signalprotokoll
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Auktoriseringsnamn
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Skärmnamn
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt SIP-konto
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Skapa gratis SIP-konto
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Skapa konto
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Alternativ för kontalktlistan
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Använd SIP-autentiseringsuppgifter
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Användare
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Lösenord
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Server-URI/-adress
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Röstmeddelande
plugin.sipaccregwizz.MWI=Meddelande väntar (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI till röstbrevlådeabonnemang
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Adress till röstbrevlåda
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Dina lösenord är olika.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<none> (använd reguljär autentisering)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=RTP/SAVP-indikation
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Av (indikera endast RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obligatorisk (erbjud och acceptera endast RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Tillval (erbjud RTP/SAVP först, sen RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Aktivera S-Descriptor (också känd som SDES eller SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Välj aktiverade krypteringsprotokoll och dess prioritet (översta protokollet först):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Aktiverade krypteringssviter:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} försöker automatiskt säkra alla dina samtal med ZRTP och du kommer att både se och höra ett meddelande när en säker anslutning etablerats. Du bör inte ändra nedanstående avancerade inställningar om du inte vet exakt vad du gör.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Avancerade krypteringsinställningar
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTP-alternativ
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=SDes-alternativ
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Teman
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standardtema
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Lägg till nytt tema
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Standardtema för programmet.
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokoll för att ansluta till fjärrdatorer över SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Konto-ID:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identitetsfil:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Kända värdar:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Tillval
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Kontoinformation
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto-status
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Ändra status vid "Ej närvarande"
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuter innan statusändring till "Borta":
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Installera uppdateringar
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>En ny version av {0} finns tillgänglig för nedladdning.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Ladda ner
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Stäng
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installera
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Sök efter uppdateringar
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} måste avslutas för att kunna installera uppdateringar. Alla konversationer och samtal kommer att kopplas ner tillfälligt. Vill du att {0} skall fortsätta uppdatera?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Din version är uppdaterad.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Ingen ny version
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Uppdateringsinstallerare saknas.
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Den här kontakten saknar stöd för whiteboard
plugin.whiteboard.DRAW=Rita
plugin.whiteboard.OPEN=Öppna
plugin.whiteboard.PEN=Penna
plugin.whiteboard.SELECT=Välj
plugin.whiteboard.LINE=Linje
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rektangel
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Fylld rektangel
plugin.whiteboard.TEXT=Text
plugin.whiteboard.IMAGE=Bild
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Fylld polygon
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylinje
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Fylld cirkel
plugin.whiteboard.COLOR=Färg
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Ändring
plugin.whiteboard.THICKNESS=Tjocklek:
plugin.whiteboard.GRID=Rutnät
plugin.whiteboard.DESELECT=Avmarkera
plugin.whiteboard.DELETE=Ta bort
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Egenskaper
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokoll för att ansluta och chatta på Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Användarnamn:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID och lösenord
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokoll för Zeroconf (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Förnamn:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Efternamn:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-post:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Kom ihåg Bonjour-kontakter?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID och lösenord
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Användar-ID
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Google Talk-protokollet
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk användarnamn
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Om du inte har något Google Talk-konto,</br>kan du klicka här för att skapa ett nytt.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk ny kontoregistrering
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, IP Telecommunications Portal
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Användarnamn
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Abonnera på iptel.org
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP och chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Användarnamn
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Upprepa lösenordet
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-postadress
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=För hjälp med den tjänsten, besök<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>E-postadressen används för att skicka röstmeddelanden,<br>meddelanden om missade samtal och för att återställa förlorade lösenord</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>För hjälp med den här tjänsten, besök <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt sip2sip-konto
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Skapa ett gratis sip2sip-konto
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Snabbmeddelande
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=För hjälp med den tjänsten, besök<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>För hjälp med den tjänsten, besök <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Befintligt ippi-konto
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Skapa ett gratis ippi-konto
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Stäng chattfönstret
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiera
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Klipp ut
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Nästa flik
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Öppna historiken
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Öppna Smileys
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Klistra in
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Föregående flik
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Nästa flik
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Föregående flik
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Byt namn på kontakt
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Visa historik
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Visa Smileys
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Svara
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Lägg på
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Svara/Lägg på
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Visa kontaktlista
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Pausa samtal
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Namn
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primär genväg
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Sekundär genväg
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Tryck för att ange genväg
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Väntar
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Tryck för att prata
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Aktivera snabbtangentupptäckt
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Snabbtangenter
plugin.keybindings.CHAT=Chatt
plugin.keybindings.MAIN=Grundläggande
plugin.keybindings.GLOBAL=Globala genvägar
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Aktivera
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beskrivning
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Aktivera alla
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Avaktivera alla
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Åtgärder
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snabbkontroller
plugin.notificationconfig.RESTORE=Återställ standard
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Spela upp ljud:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Starta ett program:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Visa ett meddelande i popup-fönster
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup-meddelandetyp
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Ljudfil:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Programfil:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Välj en ljudfil
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Välj ett program
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Aktivera eller avaktivera den här funktionen
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Starta ett program
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Visa ett meddelande
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Spela upp ett ljud genom meddelandeenheten
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Spela upp ett ljud genom uppspelningsenheten
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Spela upp ett ljud genom datorhögtalarna
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Händelsebeskrivning
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Inkommande samtal
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Säkerhetsmeddelande
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Inkommande fil
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Loggfiler arkiverade
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Samtalssäkerhetsfel
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Nätverksmeddelande
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Uppringning
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Proaktiva skrivmeddelanden
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Samtalssäkerhet på
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Inkommande meddelande
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Utgående samtal
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Upptaget
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Samtal sparat
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Lägg på
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC-varningar
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF-ton A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF-ton B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF-ton C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF-ton D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF-ton 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF-ton 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF-ton 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF-ton 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF-ton 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF-ton 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF-ton 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF-ton 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF-ton 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF-ton 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF-ton *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF-ton #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Enhetsinställningarna har ändrats
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Ny enhet
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Ingen balanserad delad hemlighet tillgänglig.<br/><b>SAS-verifiering rekommenderas</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>En förväntad balanserad delad hemlighete saknas.<br/><b>SAS verification is required</b><br/>Lägg på och försök igen, om SAS-koderna inte stämmer överens</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Ett allvarligt säkerhetsproblem har upptäckts.<br/><b>Ditt samtal är inte säkert!</b><br/>Felkod: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Ett allvarligt ZRTP-problem har upptäckts.<br/><b>Ditt samtal är inte säkert!</b><br/>Felkod: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Ett internt protokollfel uppstod.<br/><b>Ditt samtal är inte säkert!</b><br/>Felkod: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Kontrollsummefel i interna ZRTP-paket.<br/>Om du ser detta meddelande ofta kan det, innebära en så kallad DOS-attack!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>För många försök under säkerhetsförhandlingen. Detta kan innebära att motparten har anslutningsproblem.<br/><b>Ditt samtal är inte säkert!</b><br/>Felkod: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Kunde inte skicka krypteringsdata. Internetanslutningen eller peer är nere.<br/><b>Ditt samtal är inte säkert!</b><br/>Felkod: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Stöd för samtalskryptering Av
impl.media.security.SECURITY_ON=Stöd för samtalskryptering På
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=ZRTP-konfiguration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Samtal
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publika nycklar
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashar
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symetrisk kryptering
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS-typer
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP autentiseringslängd
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obligatoriskt
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Betrodd MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS signaturbearbetning
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} försöker automatiskt säkra alla dina samtal och du kommer att både se och höra ett meddelande när en säker anslutning etablerats. Följande knapp låter ZRTP-experter finjustera hur {0} beter sig under ZRTP-förhandling och du behöver inte ändra något av det för att få ett säkert samtal. Du bör inte ändra dessa inställningar om du inte vet hur ZRTP och kryptering generellt fungerar.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=&Ljudsystem:
impl.media.configform.AUDIO_IN=&Inspelning:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Meddelanden:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Uppspelning:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatisk förstärkningskontroll
impl.media.configform.DENOISE=Aktivera brusredusering
impl.media.configform.DEVICES=Enheter
impl.media.configform.DOWN=&Ner
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktivera eko-redusering
impl.media.configform.ENCODINGS=Kodningar
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Ingen ljudenhet tillgänglig. Anslut gärna en.
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Ingen enhet>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Förhandsgranska
impl.media.configform.UP=&Upp
impl.media.configform.VIDEO=&Kamera
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Fler inställningar
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoupplösning
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Anpassad bildhastighet (per sek.)
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Tröskelvärde för RTP-paketering (kB/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Video-bithastighet (kb/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Återställ standard
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Ansluten enhet:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Bortkopplad enhet:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Ny enhet för inspelning:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Ny enhet för uppspelning:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Ny enhet för meddelanden:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Ny enhet för video:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klicka här för enhetshantering
impl.neomedia.configform.AUDIO=Ljud
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Periodic Intra Refresh
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standardprofil för kodning:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Bas
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Hög
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Medel
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maxintervall mellan referensbilder
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Föredragen metod för begäran om referensbilder:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalering
impl.neomedia.configform.H264.preset=Kodningsprofil
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Samtalsinspelning
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Spara samtal till:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Spara samtal till...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Välj en mapp...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Spara samtal i format:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Samtal sparat
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Säkerhet
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Lösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Ändra Masterlösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Använd Masterlösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Sparade lösenord...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Masterlösenordet används för att skydda sparade kontolösenord. Se till att du inte glömmer det.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Aktuellt lösenord:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Ange nytt lösenord:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Upprepa lösenordet:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Masterlösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(ej angivet)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Du angav inte rätt Masterlösenord. Försök igen.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Masterlösenordet är felaktigt!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Lösenordsändringen misslyckades!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Lösenordsändring genomförd!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Masterlösenordet har ändrats.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De krypterade lösenorden kan inte dekrypteras med angivet Masterlösenord.\nLösenordslagringen kan ha ändrats.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Borttagning av lösenord misslyckades
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Borttagning av lösenord genomfört
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Masterlösenordet är borttaget
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Namn
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Lösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(okänd)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan inte dekryptera)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Lagrade lösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Ta bort
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Ta bort alla
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Vill du verkligen ta bort alla lösenord?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Ta bort alla lösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Visa lösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Dölj lösenord
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Mätare för lösenordskvalitet
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Ange ditt Masterlösenord:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Säker chatt
plugin.otr.menu.START_OTR=Starta privat konversation
plugin.otr.menu.END_OTR=Avsluta privat konversation
plugin.otr.menu.FINISHED=Din kontakt har avslutat ert privatsamtal. Du bör också avsluta.
plugin.otr.menu.VERIFIED=Er privata konversation är verifierad
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Er privata konversation är inte verifierad. Autentisera din kontakt
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Starta privat konversation...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Timeout när privat konversation skulle starta.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Uppdatera privat konversation
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentisera kontakt
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Vad är detta?
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Initiera privat konversation automatiskt med {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Initiera privatmeddelanden automatiskt med alla kontakter
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Aktivera privatmeddelanden
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Kräv privatmeddelanden
plugin.otr.menu.CB_RESET=Återställ
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Kryptera chattar med OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autentisering av en kontakt säkerställer att den du pratar med är är den person han/hon utger sig för att vara.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Hur vill du autentisera kontakten?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autentisering via fråga
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autentisering via i förväg överenskommen hemlighet
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autentisering med fingeravtryck
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=För att autentisera fingeravtrycket kontaktar ni varandra via en annan kommunikationskanal som t.ex. telefon eller krypterad e-post. Båda berättar sina fingeravtryck för varandra. Om allt stämmer bekräftar du detta i nästa dialogruta.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Fingeravtryck för {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Påstått fingeravtryck för {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=För att autentisera med fråga väljer du en fråga vars svar bara är känt för dig och din kontakt. Din kontakt får frågan och om svaret inte är korrekt är det möjligt att det inte är den person som den utger sig för att vara.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=För att autentisera med i förväg delad hemlighet bör du välja en hemlighet som bara är känd för dig och din kontakt. Din kontakt ombeds också att välja en hemlighet och om de inte överensstämmer är det möjligt att det inte är den person som den utger sig för att vara.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Din kontakt försöker avgöra om han eller hon kommunicerar med dig och inte en bedragare. Din kontakt har ställt en fråga till dig. Ange svaret nedan för att autentisera.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Ange er på förhand överenskomna hemlighet:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Fråga från din kontakt:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Ange din fråga här:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Ange ditt svar här (skiftlägeskänsligt):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autentisering från {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Avbryt
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Hjälp
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autentisera kontakt
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentisera kontakt
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Jag har
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Jag har inte
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verifierat att detta verkligen är korrekt fingeravtryck för {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Ange det fingeravtryck du fick av {0}.
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Autentisering - förlopp
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Autentiseringen lyckades!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Autentiseringen misslyckades!
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mina privata nycklar
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Kända fingeravtryck
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Initiera privatmeddelanden automatiskt
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Aktivera privata meddelande
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Kräv privata meddelanden
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Ingen nyckel tillgänglig
plugin.otr.configform.GENERATE=Generera
plugin.otr.configform.REGENERATE=Återgenerera
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingeravtryck
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Verifiera fingeravtryck
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Glöm fingeravtryck
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakt
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verifierad
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nej
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} kontaktar dig från en okänd dator. Du bör <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autentisera {0}</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared={0} kontaktar dig från en okänd dator. Du bör <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autentisera {0}</a>.
plugin.otr.activator.sessionstared=Privat konversation med {0} påbörjad.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} har avslutat sin privata konversation med dig. Du bör göra det samma.
plugin.otr.activator.sessionlost=Privat konversation med {0} förlorad.
plugin.otr.activator.historyon={0} spelar in den här konversationen. Du kan <A href="jitsi://{1}/{2}">inaktivera chatthistoriken här</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} spelar INTE in den här konversationen. Du kan <A href="jitsi://{1}/{2}">aktivera chatthistorik här</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Ditt meddelande [{0}] skickades inte. Koppla ner det privata samtalet med {1}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} har avbrutit autentiseringsprocessen.
plugin.otr.activator.smperror=Ett fel inträffade i autentiseringsprocessen.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Meddelandet togs emot okrypterat.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} skickade dig ett oläsbart krypterat meddelande.
plugin.otr.activator.requireencryption=Ditt meddelande [{0}] skickades inte. Privat samtal krävs.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Du skickade ett oläsbart krypterat meddelande till {0}. Avsluta eller uppdatera det privata samtalet med {1}.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} försöker starta ett krypterat<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">off-the-record samtal</a> med dig men ditt program stödjer inte denna typ av kommunikation. För mer information se <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a></span>
plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected=Din kontakt {0} har loggat in flera gånger och OTR har skapat flera samtidiga sessioner. Du kan välja en session för utgående meddelanden i menyn nedan.
plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} har skickat ett krypterat meddelande avsett för en annan session. Om du är inloggad flera gånger kan en annan session ha tagit emot meddelandet.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Global Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxytyp
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxyserver
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Port
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Användarnamn
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Lösenord
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} kommer att använda ovanstående proxyinställningar för alla nätverk du ansluter till, från och med nu.\nProxy-stödet är fortfarande experimentellt och fungerar bara med vissa protokoll. Se nedanstående tabell för ytterligare info:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Också proxy-DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Användbart med Tor. Hjälper dig att undvika DNS-läckage genom att vidarebefordra all DNS-trafik till Tor-proxyn. Kräver omstart.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS proxyadress
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS proxyport
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Anslutning misslyckades för följande konto:\nAnvändarnamn: {0}, Servernamn: {1}.\nKontrollera dina inställningar eller kontakta din nätverksadministratör för vidare information.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Nätverksanslutningen förlorades!
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Chatt
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bild/Video
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Aktivera smiley-ersättning
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Aktivera bild-/videoersättning
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Visa förslag på bild-/videoersättning
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Källor:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Stavningskontroll
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Nättjänst
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Aktivera nättjänstrer
plugin.provisioning.AUTO=Ange en nättjänst-URI manuellt
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Specificera en nättjänst-URI manuellt
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Notera att dina ändringar verkställs först nästa gång du startar {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopiera UUID till Urklipp
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kunde inte kopiera UUID till Urklipp
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Avsluta programmet om nättjänsten misslyckas
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Senast lagrade nättjänstreferenser
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Vill du verkligen ta bort nättjänstlösenordet?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Nättjänsten misslyckades
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Nättjänsten misslyckades. {0}! <br>Försök senare eller kontakta din administratör.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Glöm lösenordet
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Loggar
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Aktivera paketloggning
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(1 paket av 5000 lagras)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Loggar felsökningspaket från olika protokoll i <br> loggmappen, i pcap-format (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Antal loggfiler
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximal filstorlek (i KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Arkivera loggar
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Ladda upp loggar
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Ladda upp
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Välj fil
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Arkivering slutförd\n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Arkiveringsfel\n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=DNS-säkerhet (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Parallell DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup-namnserver
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Aktivera parallell DNS-matchning
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Värdnamn
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Sekundärt IP
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Tillbaka till primär DNS namnserver
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Antalet snabba svar som den primära namnservern måste ge innan vi stänger den sekundära igen</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Starta den sekundära DNS-namnservern efter
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Hur många millisekunders väntan på svar från den primära namnservern, innan den sekundära startas</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Aktivera DNSSEC namnserver
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Standardbeteende
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Behandla alla domännamn som absoluta
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Anpassade namnservrar
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Multipla servrar kan separeras med komma, ex. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (OARC's Open DNSSEC Validating Resolver)</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Domän
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Beteende
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Statusändring misslyckades
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Ändring av DNSSEC-aktiverad status misslyckades.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Notera att aktivering/inaktivering av DNSSEC, avaktiverar parallell matchning och kommer inte att verkställas förrän du startar om {0}.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorera
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Krävs
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Krävs för signerade zoner
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Fråga vid falska svar
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Fråga vid osignerade eller falska svar
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=DNSSEC misslyckades
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=DNS-svar för {0} är osäker.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS-svar för {0} är osäker.\nOrsak: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Visa avancerade alternativ
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>DNSSEC-signerad zon {0} returnerade ogiltig data.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} begäran för {1} är osignerad.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Acceptera ändå
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Acceptera alltid
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Avslå
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Avslå alltid
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} har försökt ansluta till servern på <b>{1}</b>, som är en domän med ett starkt skydd kallat DNSSEC. Informationen som {0} hämtat från DNS-servern stämmer inte överens med den information DNSSEC tillhandahåller om den här domänen. <br><br><b>Detta skall inte hända såvida inte mycket allvarliga fel begåtts på {1}. Det är därför en stark indikation på att något är fel med pålitligheten för din nätverksanslutning.</b> <br><br>Om du använder någon annans Internetuppkoppling (som en WiFi-hotspot) eller om speciella omständigheter gör att du misstror din vanliga Internetleverantör, rekommenderar vi att du slutar använda den omedelbart och försöker hitta en alternativ Internetuppkoppling. När du är säkert ansluten till ett annat nätverk, bör problemet vara löst automatiskt. Om så inte är fallet, kontakta din tjänstleverantör och informera dem om ärendet.</div></html>
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Stavning och gramatik
plugin.spellcheck.MENU=Visa stavning och gramatik
plugin.spellcheck.LANG=Språk
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Redigera
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Aktivera stavningskontroll
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Sök nästa
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Ersätt
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Lägg till ord
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Kunde inte byta ordbok
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Kan inte byta ordbok
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Ordbok kan inte hämtas från
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Språket känns inte igen
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Avinstallera
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Kunde inte avinstallera ordboken
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Kan inte avinstallera ordboken
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Stavningskontroll
plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Kontaktkällor
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=TLS-konfiguration
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Källa för betrodda rotcertifikat
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS klientautentiseringsinställningar
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>Den konfiguration som hanteras här kan väljas som TLS klientcertifikat i kontoinställningarna (t.ex för att autentisera med ett certifikat mot din SIP-leverantör istället för användarnamn och lösenord).</body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Alias i nyckelarkiv
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Redigera TLS klientcertifikat
plugin.certconfig.KEYSTORE=Arkiv
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Lösenord
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Ange ett värde i alla fält
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Kan inte visa certifikatet ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Det gick inte att läsa in nyckelarkiv ({0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Certifikatarkiv (PKCS#11 Module, PKCS#12 files, Java ks Keystore)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Det gick inte att hämta alias från nyckelarkivet ({0}).
plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Det valda nyckelarkivtypen verkar vara ogiltig ({0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Öppna nyckelarkiv
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Certifikatåterkallning
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL-kontroll (Certifikatåterkallningslista) aktiverad
plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP-kontroll (Online Certificate Status Protocol) aktiverad
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonnummer
# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Egenskapsredigerare
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Lägg till ny egenskap
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Visa denna varning nästa gång
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Följande knapp låter dig modifiera Jitsis konfiguration. Att ändra avancerade inställningar kan vara skadligt för stabilitet, säkerhet och prestanda i programmet. Du bör inte fortsätta om du inte vet exakt vad du gör.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Jag är medveten om risken
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Notera att vissa egenskaper kan kräva omstart innan inställningarna får effekt.
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Aktiverad
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefonprefix: