mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
543 lines
30 KiB
543 lines
30 KiB
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
|
|
# German translation
|
|
# Author: Thomas Hofer
|
|
service.gui.ABOUT=&Über
|
|
service.gui.ACCEPT=&OK
|
|
service.gui.ACCOUNT=Benutzerkonto
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Kontoverwaltung
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Benutzerkonten
|
|
service.gui.ADD=&Hinzufügen
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Konto hinzufügen
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=Kontakt &hinzufügen
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Kann Kontakt mit id {0} nicht hinzufügen
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fehler beim Kontakthinzufügen
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Der Kontakt {0} existierte bereits
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Geben Sie die Informationen des Kontaktes, den Sie hinzufügen wollen, in das Feld unten ein
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontakt hinzufügen...
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Kann Gruppe "{0}" nicht hinzufügen. Das Problem ist bei einer lokalen Lese/Schreiboperation aufgetreten. (Festplatte voll? Fehlende Rechte?)
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Kann Gruppe "{0}" nicht hinzufügen. Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Kann Gruppe "{0}" nicht hinzufügen.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Fehler beim "Gruppe hinzufügen"
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Die Gruppe "{0}" existiert bereits in Ihrer Kontaktliste
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Gruppe erstellen
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Unterkontakt hinzügen
|
|
service.gui.ADVANCED=Erweitert
|
|
service.gui.ALL=&Alle
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle Kontakte
|
|
service.gui.APPLY=&Anwenden
|
|
service.gui.AT=at
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=Der Kontakt hat die Authorisierungsanfrage akzeptiert.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Authorisierungsanfrage
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=Der Kontakt hat die Authorisierungsanfrage zurückgewiesen.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisierung angefragt
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der {0} Kontakt erbittet Ihre Authorisierung
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Folgenes Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Das Passwort ist ungültig.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Authorisierungsantwort
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Abwesend
|
|
service.gui.BAN=&Verbannen
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Verbannung nicht erfolgreich.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Verbannung von {0} nicht erfolgreich. Es ist ein Fehler am Server aufgetreten.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Verbannung von {0} nicht erfolgreich. Der Ersteller und der Administrator des Raumens können nicht verbannt werden.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Verbannung von {0} nicht erfolgreich. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Ich komme gleich wieder.
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Ich bin gerade beschäftigt.
|
|
service.gui.CALL=Anrufen
|
|
service.gui.CALL_VIA=Anrufen über:
|
|
service.gui.CANCEL=&Abbrechen
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie nehmen bereits an der Gesprächsrunde {0} teil.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguration der Gesprächsrunde {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=onnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. Nur deren Administratoren dürfen diese Einstellungen sehen und ändern.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim speichern der geänderteten Konfiguration der Gesprächsrunde {0} ist ein fehler aufgetreten.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=ist hereingekommen {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=ist gegangen {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worde
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat uns verlassen {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name der Gesprächsrunde
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie den Namen der Gesprächsrunde ein, die Sie erstellen wollen.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Die Runde {0} konne nicht am Server {1} gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die Eingabe.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, bevor sie der Gesprächsrunde {0} beitreten können.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen der Gesprächsrunde beigetreten sein, bevor Sie weitere Operationen damit ausführen können.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Einstellungen der Gesprächsrunde
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Die Gesprächsrunde {0} verlangt eine Registrierung zum Beitritt.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Die Gesprächsrunde {0} benötigt ein Passwort.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Gesprächsrunden
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert
|
|
service.gui.CLOSE=&Schließen
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben gerade eine Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie die Gesprächsrunde verlassen wollen?
|
|
service.gui.OPTIONS=&Konfigurieren
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbindung für das folgende Konto fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sie sind nicht zum Server {0} verbunden
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Der gewählte {0} Kontakt unterstützt keine Telefonie.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} unterbricht das Tippen
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} tippt eine Nachricht
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=Tipp-Information nicht aktuell
|
|
service.gui.CONTACTS=Kontakte
|
|
service.gui.COPY=&Kopieren
|
|
service.gui.COPY_LINK=Kopiere &Link
|
|
service.gui.CREATE=E&rzeuge
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Gesprächsrunde anlegen
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Konnte Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht anlegen.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Lege Gesprächsrunde an.
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=G&ruppe anlegen
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie den Namen der zu erstellenden Gruppe ein.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Deine Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte lege zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen).
|
|
service.gui.CUT=&Ausschneiden
|
|
service.gui.DATE=Datum
|
|
service.gui.DIALPAD=Wähltastatur
|
|
service.gui.DND_STATUS=Bitte nicht stören.
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Nicht mehr fragen
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Diese Nachricht nicht mehr anzeigen.
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Information
|
|
service.gui.DURATION=Dauer
|
|
service.gui.EDIT=&Ändern
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Leere Protokoll
|
|
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Aktiviere Schreib-Notifizierung
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Geben Sie die Telefonnummer ein
|
|
service.gui.ERROR=Fehler
|
|
service.gui.EXIT=B&eenden
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Erweitere die Kriterien
|
|
service.gui.GENERAL=Allgemein
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Algemeiner Fehler
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Name der Gruppe
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Konnte der Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht beitreten.
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar
|
|
service.gui.FILE=&Datei
|
|
service.gui.FINISH=&Fertig
|
|
service.gui.FONT=Schriftart
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um einer Gesprächsrunde beizutreten. Bitte verbinden Sie sich und versuchen Sie es erneut.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um eine Gesprächsrunde zu verlassen.
|
|
service.gui.HELP=?
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte ausblenden
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=Ein Klick auf das X schließt die Applikation nicht, sondern minimiert sie nur. Wenn Sie beenden wollen, wählen Sie Datei/Beenden aus dem Menü.
|
|
service.gui.HISTORY=&Protokoll
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Protokoll - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Stunde
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identifier
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignorieren
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Smiley einfügen
|
|
service.gui.INVITATION=Einladungstext
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie zur Gesprächsrunde {0} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, diese ignorieren oder zurückweisen.
|
|
service.gui.INVITE=&Einladen
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie einladen wollen. Sie können weiters einen Grund für die Einladung eingeben.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakt zu einer Gesprächsrunde einladen.
|
|
service.gui.JOIN=&Teilnehmen
|
|
service.gui.JOIN_AS=T&eilnemen als
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Teilnehmen an der Runde...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Teilnehmen an einer Gesprächsrunde
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen der Gesprächsrunde ein, an der Sie teilnehmen wollen.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Trete dem Chat-Raum bei
|
|
service.gui.KICK=&Hinauswerfen
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Hinauswurf gescheitert.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR==Hinauswurf von {0} gescheitert. Ein allgemeiner Fehler am Server ist aufgetreten
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Hinauswurf von {0} gescheitert. Der Eigentümer und der Administrator des Raumes können nicht hinausgeworfen werden.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Hinauswurf von {0} gescheitert. Sie haben dazu keine Rechte.
|
|
service.gui.LAST=Letzter
|
|
service.gui.LEAVE=&Verlassen
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Sie haben schon zu viele Verbindungen von Ihrer IP-Addresse und der Server {0} erlaubt keine weiteren.
|
|
service.gui.LOGIN=&Anmelden
|
|
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR<DIV>Bei der Anmeldung mit dem Konto {0} am Server {1} ist ein Fehler aufgetreten.<BR>\Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung</DIV>
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ein Fehler ist beim Anmelden aufgetreten: User name: {0}, Server name: {1}.
|
|
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Ein Fehler ist beim Anmelden aufgetreten: User name: {0}, Server name: {1}. Dies ist wahrscheinlich ein Fehler in der Anwendung. Bitte senden Sie diesen Fehler an issues@sip-communicator.dev.java.net.
|
|
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Ein Fehler ist beim Anmelden aufgetreten: User name: {0}, Server name: {1}. Es ist ein Konfigurationsfehler aufgetreten, überprüfen Sie bitte Ihre Einstellungen.
|
|
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Anmelden {0}
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Bei der Abmeldung mit dem Konto {0} vom Server {1} ist ein Fehler aufgetreten.
|
|
service.gui.ME=mich
|
|
service.gui.MODIFY=&Ändern
|
|
service.gui.MOVE=Verschieben
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Wählen Sie den Kontakt aus, den Sie verschieben wollen.
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Verschiebe Unterkontakt.
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Der Zielkontakt ist der selbe wie der Ausgangskontakt. Wählen Sie einen anderen aus!
|
|
moveSubcontactQuestion=<DIV>Sind Sie sicher, dass sie <B> {0} </B> in <B> {1} </B> verschieben wollen?</DIV>
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verschiebe in Gruppe
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakt kann nicht verschoben werden
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Diese Nachricht konnte nicht zugestellt werden.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Das verwendetet Protokoll kann Nachrichten nur zustellen, wenn Benutzer online sind. Warten Sie darauf, oder verwenden Sie ein anderes Protokoll.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ein interner Fehler ist aufgetreten. Dies ist wahrscheinlich ein Bug. Bitte melden Sie ihn unter http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ihre Nachricht konnte nicht zugestellt werden:
|
|
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ein Netzwerkproblem ist aufgetreten.
|
|
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Nachrichtenversand ist für diesen Kontakt nicht möglich (dies wird vom verwendeten Protokoll nicht unterstützt).
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED={0} hat Ihnen eine Nachricht gesendet.
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Sie sollen verbunden sein, um Nachrichten zu senden.
|
|
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Sie sind mehrfach mit dem selben Konto verbunden. Das Konto User name: {0}, Server name: {1} ist derzeit nicht verbunden.
|
|
service.gui.NETWORK=Netzwerk
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Netzwerkfehler
|
|
service.gui.NEXT=&Weiter
|
|
service.gui.NEW=&Neu
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Neues Konto
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=New message...
|
|
service.gui.NEW_NAME=Neuer Name:
|
|
service.gui.NO=Nein
|
|
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Die Raumliste für diesen Server ist gerade nicht verfügbar.
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Keine Nachricht
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Keine Konten, die Mehrbenutzerchats unterstützen, gefunden. Sehen Sie auf sip-communicator.org für mehr Information, welche Protokolle Mehrbenutzerchats unterstützen.
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Sie versuchen, ein Fenster mit einer ungesendeten Nachricht zu schließen. Sind Sie sicher?
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Der {0} Server kennt das Konto nicht.
|
|
service.gui.NOTIFICATIONS=Nachrichten
|
|
service.gui.OK=&OK
|
|
service.gui.OFFLINE=Nicht Verbunden
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Ältere Anrufe
|
|
service.gui.ONLINE=Verbunden
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Im &Brower öffnen
|
|
service.gui.PASSWORD=Passwort:
|
|
service.gui.PASTE=&Einfügen
|
|
service.gui.PREVIOUS=Voriges
|
|
service.gui.PRINT=&Drucken
|
|
service.gui.PROTOCOL=Protokoll
|
|
service.gui.QUIT=&Beenden
|
|
service.gui.READY=Bereit
|
|
service.gui.REASON=Grund
|
|
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben sich zu oft getrennt und neu verbunden. Das Konto User name: {0}, Server name: {1} ist zur Zeit verbannt. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut.
|
|
service.gui.REJECT=&Zurückweisen
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Passwort merken
|
|
service.gui.REMOVE=&Löschen
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Konto löschen
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sind Sie sicher, dass Sie den Kontakt löschen wollen?
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Lösche Kontakt
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Sind Sie sicher, dass Sie <B> {0} </B><BR>entfernen wollen?</DIV>
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Lösche Gruppe
|
|
service.gui.RENAME=&Umbenennen
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=Kontakt umbenennen
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Bitte geben Sie den Namen für den Kontakt ein.
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=Gruppe umbenennen
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Bitte geben Sie den Namen für die Gruppe ein.
|
|
service.gui.REQUEST=&Anforderung
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Authorisierungsanforderung
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kann {0} nicht zur Liste der Kontakte hinzufügen. {0} muss Sie vorher dazu autorisieren. Bitte geben Sie ihre Bitte dazu ein.
|
|
service.gui.RETRY=Wiederholen
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=Hauptgruppe
|
|
service.gui.SAVE=&Speichern
|
|
service.gui.SEARCH=&Suche
|
|
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicken Sie den Knopf, um alle Gesprächsrunden auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sien dann eine aus und treten Sie ihr bei.
|
|
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten.
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Wähle Gruppe
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält Ihre Gruppen der Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den Kontakt hinzufügen wollen.
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Wähle Gruppe
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte List zeigt alle Konten, die Gesprächsrunden unterstützen. Wählen Sie aus und erstellen Sie eine Gesprächsrunde.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält Ihre registrierten Benutzerkonten. Wählen Sie eines oder mehrere aus, über welche Sie mit dem neuen Kontakt kommunizieren wollen.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Wähle Konto
|
|
service.gui.SEND=&Senden
|
|
service.gui.SEND_FILE=Datei S&enden
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt ist keine Information verfügbar
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=Nachricht &Senden
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=SMS Versenden
|
|
service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden
|
|
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss im internationen Format eingegeben werden \
|
|
zum Beispiel mit +43 für österreichische Nummern, +43664XXXXXXX.
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht.
|
|
service.gui.SEND_VIA=Senden via
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Statusinformation setzen
|
|
service.gui.SETTINGS=&Einstellungen
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Zeige
|
|
service.gui.SIGN_IN=Anmelden
|
|
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS erfolgreich gesendet!
|
|
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Sie müssen verbunden sein, um SMS zu versenden. Bitte verbinden Sie sich mit Ihrem SMS Anbieter.
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON==In diesem Feld können Sie eine Begründung für die Aktion eingeben.
|
|
service.gui.SOUND_ON_OFF=Ton ein/aus
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ist nun {0}
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Konnte Status nicht ändern. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten.
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Konnte Status nicht ändern. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.
|
|
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=In the field below you can specify the new message you would like to use.
|
|
service.gui.SUBJECT=Betreff
|
|
service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung
|
|
service.gui.TODAY=Heute
|
|
service.gui.TOOLS=&Werkzeuge
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Schreiben Sie Ihre Anfrage hier
|
|
service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Unbekannter Fehler beim Zustellen der Nachricht.
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Fehler beim Verbinden über das folgende Konto: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind nicht verbunden.
|
|
service.gui.VIEW=&Ansicht
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=Zeige &Verlauf/Geschichte
|
|
service.gui.WARNING=Warnung
|
|
service.gui.YES=Ja
|
|
service.gui.YESTERDAY=Gestern
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=Jan
|
|
service.gui.FEBRUARY=Feb
|
|
service.gui.MARCH=Mär
|
|
service.gui.APRIL=AprApr
|
|
service.gui.MAY=MayMai
|
|
service.gui.JUNE=JunJun
|
|
service.gui.JULY=JulJul
|
|
service.gui.AUGUST=AugAug
|
|
service.gui.SEPTEMBER=SepSep
|
|
service.gui.OCTOBER=OctOkt
|
|
service.gui.NOVEMBER=NovNov
|
|
service.gui.DECEMBER=DecDez
|
|
|
|
# systray
|
|
impl.systray.SET_STATUS=Status
|
|
impl.systray.ONLINE_STATUS=Online
|
|
impl.systray.OFFLINE_STATUS=Offline
|
|
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Der "Kontakt hinzufügen"-Dialog konnte nicht gestartet werden.
|
|
|
|
# account info
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=Benutzerinformation für
|
|
plugin.accountinfo.BROWSE=Durchsuchen
|
|
plugin.accountinfo.EXTENDED=Erweitert
|
|
|
|
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Keine Informationen verfügbbar.
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Vorname:
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Zweiter Vorname:
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nachname:
|
|
plugin.accountinfo.AGE=Alter:
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=Geburtsdatum:
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=Geschlecht:
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=Telefon:
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Fotos
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=Ändern
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Nur Nachrichten
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das AIM service protocol (AOL Instant Messenger)
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM Screenname:
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN und Passwort
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Neuen Account anlegen
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie keinen AIM Account haben, klicken Sie um einen neuen zu erstellen.
|
|
existingAccount=* Dieses Konto ist bereits installiert.
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Überschreibe Servereinstellungen
|
|
plugin.aimaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY=Proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy port
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_TYPE=Proxy type
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_USERNAME=Proxy username
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PASSWORD=Proxy password
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Über {0}
|
|
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
|
|
plugin.branding.LOADING=Lade
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Über
|
|
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>The {1} is currently under active development. \
|
|
The version you are running is only experimental and MAY NOT \
|
|
work as expected. Please refer to {2} for more information.</DIV>
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright \
|
|
<b>sip-communicator.org</b>. All rights reserved. Visit \
|
|
<a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.\
|
|
</font></DIV>
|
|
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>SIP Communicator</b> is distributed under \
|
|
the terms of the LGPL (<a href=\"http://www.gnu.org\">\
|
|
http://www.gnu.org</a>).</DIV>
|
|
|
|
# contact info
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=Kontakt Details
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Zusammenfassung für
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Erweiterte Informationen für
|
|
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Nicht angegeben]
|
|
|
|
# dict accregwizz
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=The Dict service protocol
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=List of strategies:
|
|
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Search strategies
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategie is use to search similar words,if a translation was not found, thanks to different approaches. For example the Prefix strategies will search words which begin like the word you would translate.
|
|
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict Account Information
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=This wizard will create your first Dict Account for you on dict.org.\n\n\
|
|
You can add new dictionary by going on Account Registration Wizard. Fill the host Field with dictionnary you would like to add.
|
|
|
|
# extendedcallsearchhistory
|
|
plugin.callhistoryform.TITLE=&Advanced call history search
|
|
plugin.callhistoryform.SEARCH=Suche
|
|
plugin.callhistoryform.CONTACT_NAME=Kontakt Name
|
|
plugin.callhistoryform.SINCE=Seit
|
|
plugin.callhistoryform.UNTIL=Bis
|
|
plugin.callhistoryform.CALLTYPE=Anruftyp
|
|
plugin.callhistoryform.INCOMING=Eingehend
|
|
plugin.callhistoryform.OUTGOING=Ausgehend
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
plugin.generalconfig.AUTO_START=Starte Messenger automatisch
|
|
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Gruppiere Nachrichten in einem Fenster.
|
|
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Speichere Nachrichten
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Zeige gespeicherte Nachrichten
|
|
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=letzte Nachrichten in neuen Chats
|
|
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Sende Nachrichten mit:
|
|
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Bringe Chat Fenster in den Vorderung
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Sie haben nicht die Berechtigung, den Autostart auszuschalten
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=A SIP Communicator test protocol.
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=User ID:
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identification
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das AOL ICQ service protocol
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer:
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie keinen ICQ Account haben, klicken Sie um einen neuen zu erstellen.
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das IRC protocol.
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nickname:
|
|
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Most IRC servers do not require password.
|
|
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automatically change nick when it's already used
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Use default port
|
|
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=My nickname doesn't require identification
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostname:
|
|
plugin.ircaccregwizz.PORT=Port:
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Jabber protocol
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Jabber username
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM==Confirm password
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID and Password
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Connect Server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PORT=Port
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Enable keep alive
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Jabber new account registration
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=In case you don't have a Jabber account, click on this button to create a new one.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Jabber new account server chooser
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Choose the server for your new account in the list below.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Choose
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comment
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Resource
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priority
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP Error
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USER_EXISTS_ERROR=This user already exist on this server. Choose another user or server.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unknown XMPP error. Verify that the server name is correct.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=The two entered password aren't the same.
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=Outgoing Message:
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=Incoming Messages:
|
|
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Delay Until Call Sent to Voicemail
|
|
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximum Incoming Message Duration
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Confirm
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=Defaults
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=Mailbox
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das MSN service protocol.
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID and Password
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=Install
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deinstallieren
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=Aktualisieren
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
|
|
plugin.pluginmanager.URL=Url
|
|
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Wähle Datei
|
|
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Zeige Systemkomponenten
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=System
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=Neu
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Add your preferred RSS feeds into SIP Communicator !
|
|
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS account already exists!
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=This wizard will create an RSS account for you.\n\n\
|
|
Note that you could have only one RSS account!\n\n\
|
|
You can add RSS feeds to your contact list using the "Add contact" wizard. Fill in the contact address field with the URI of the RSS feed you would like to add.
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS Account Information
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Please read attentively the information provided below!
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Die beliebtesten Protokolle in einem Schritt
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Noch kein Konto?
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Noch kein Konto? Klicken Sie hier, um ein Konto anzulegen.
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das SIP protocol
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server port
|
|
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Preferred transport
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Enable presence (SIMPLE)
|
|
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Force peer-to-peer presence mode
|
|
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offline contacts polling period (in s.)
|
|
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Default subscription duration (in s.)
|
|
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Presence Options
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Keep alive method
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Keep alive interval
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Between 1 and 3600 seconds
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=A Protocol to connect to remote machines over SSH.
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID:
|
|
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identitity File:
|
|
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Known Hosts:
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=SSH Account Details
|
|
|
|
# status update
|
|
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatischer Status
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Ändere Status wenn abwesend
|
|
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten bevor Status auf "abwesend" gesetzt wird:
|
|
infotext=Setze "Abwesend" als Status, wenn der Computer für X Minuten nicht verwendet wird. Der Status wird bei auf den vorangegangen Status zurückgesetzt, sobald der Computer wieder aktiv verwendet wird.
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=New version available
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>A new version of {0} is available for download.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
|
|
dialogMessageDebian=
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Download
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=service.gui.CLOSE
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta]
|
|
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=This contact does not support whiteboarding
|
|
plugin.whiteboard.DRAW=Zeichnen
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=Öffnen
|
|
plugin.whiteboard.PEN=Stift
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=Auswählen
|
|
plugin.whiteboard.LINE=Linie
|
|
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechteck
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Ausgefülltes Rechteck
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=Text
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=Bild
|
|
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon
|
|
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Ausgefülltes Polygon
|
|
plugin.whiteboard.POLYLINE=Pfad
|
|
plugin.whiteboard.CIRCLE=Kreis
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Ausgefüllter Kreis
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Farbe
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Änderung
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=Dicke:
|
|
plugin.whiteboard.GRID=Gitternetz
|
|
plugin.whiteboard.DESELECT=Deselect
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Löschen
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Einstellungen
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Yahoo! Protokoll.
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Username:
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=The Zeroconf (Bonjour) service protocol.
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Firname:
|
|
|
|
# ssh protocol
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=The Google Talk protocol
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk username
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=In case you don't have a Google Talk account, click on this button to create a new one.
|