mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
864 lines
53 KiB
864 lines
53 KiB
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# To translate SIP Communicator to your language
|
|
# - copy resources.properties to resources_xx.properties
|
|
# (where xx is the ISO 639-1 language code of your language)
|
|
# - the file must use UTF-8 encoding
|
|
# - all entries are of the form key=translation, where only the
|
|
# translation part has to be changed
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - you don't have to translate all entries, if an entry is not
|
|
# found in your translation, the text in messages.properties will
|
|
# be used
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence,
|
|
# or when using quotes multiple times in the same sentence.
|
|
# For exemple, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# <Accept '{0}'> or <Do's and Don't's> does not display correctly. In
|
|
# such cases, you need to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>,
|
|
# <Accept ''{0}''> or <Do''s and Don''t''s>
|
|
#
|
|
# To start SIP Communicator with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
#
|
|
# The same rules apply to the properties files found in the other
|
|
# directories.
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&À propos
|
|
service.gui.ACCEPT=&Accepter
|
|
service.gui.ACCOUNT=Compte
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Moi
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Assistant d'enregistrement de compte
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Comptes
|
|
service.gui.ADD=&Ajouter
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Ajouter un compte
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Ajouter un contact
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Échec lors de l''ajout du contact : {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Échec lors de l'ajout d'un contact
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Le contact {0} existe déjà dans votre liste de contact.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Échec lors de l''ajout du contact : {0}. Une erreur réseau est survenue.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Dans le champ suivant, veuillez entrer l'identifiant du contact que vous souhaitez ajouter.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Assistant d'ajout de contact
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. Le problème est dû à un échec d''E/S lors d''une opération locale.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Le groupe {0} existe déjà dans votre liste de contact. Veuillez choisir un nom différent.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}. Le problème est dû à une erreur réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau et réessayez.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Échec lors de l''ajout du groupe : {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Créer un groupe
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Ajouter un sous-contact
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administrateur
|
|
service.gui.ADVANCED=&Avancé
|
|
service.gui.ALL=&Tous
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tous les contacts
|
|
service.gui.APPLY=&Effectuer
|
|
service.gui.ARE_CALLING=appellent...
|
|
service.gui.ARE_NOW=Vous êtes désormais {0}
|
|
service.gui.AT=à
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=a accepté votre demande d'autorisation.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=L'authentification a échoué. Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Demande d'authentification
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=a rejeté votre demande d'autorisation.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Authentification de {0}
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Demande d'autorisation
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Le contact {0} demande votre autorisation.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Réponse de demande d'autorisation
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Absent
|
|
service.gui.BAN=&Exclure
|
|
service.gui.BAN_FAILED=L'exclusion a échoué
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur serveur est survenue.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Échec de l''exclusion de {0}. Le propriétaire et l''administrateur du salon ne peuvent pas être exclus.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Échec de l''exclusion de {0}. Vous n''avez pas les droits suffisants pour cela.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Je suis parti, mais je reviens tout de suite.
|
|
service.gui.BROWSE=Parcourir
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Désolé, je suis très occupé.
|
|
service.gui.CALL=Appel
|
|
service.gui.CALL_VIA=Appel via :
|
|
service.gui.CANCEL=&Annuler
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Changer le sujet du salon...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Vous pouvez saisir le nouveau sujet du salon dans le champ ci-dessous.
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Changer de surnom...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Vous pouvez saisir votre surnom dans le champ ci-dessous.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Vous avez déjà rejoint le salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuration du salon {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Échec lors de l''obtention de la configuration du salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Échec lors de l''obtention de la configuration du salon {0}. Seuls les administrateurs du salon peuvent voir et modifier la configuration.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Erreur lors de la mise à jour de la configuration du salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=a rejoint {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=est parti de {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=a été banni de {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=a quitté {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nom du salon
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Dans le champ suivant, veuillez entrer le nom du salon que vous souhaitez créer.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Le salon {0} est introuvable sur le serveur {1}. Prière de vérifier la validité du nom que vous avez saisi.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Vous devez vous connecter pour rejoindre le salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Vous devez être connecté pour pouvoir quitter un salon.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Vous devez d'abord rejoindre un salon pour effectuer cette opération.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Options du salon
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Vous devez être enregistré avant de pouvoir le rejoindre le salon {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Le salon {0} nécessite un mot de passe.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Salons
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} a changé le sujet en {1}
|
|
service.gui.CLOSE=F&ermer
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Vous avez reçu un message il y a moins de 2 secondes. Êtes-vous sûr de vouloir fermer cette conversation ?
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Vous avez des transferts de fichier en cours. Êtes-vous sur de vouloir les annuler ?
|
|
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparez avec votre correspondant et cliquez sur le cadenas pour confirmer.
|
|
service.gui.CONNECTING=Connexion...
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Échec de connexion pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou contacter votre administrateur réseau pour plus d'informations.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Vous êtes déconnecté du serveur {0}.
|
|
service.gui.CONNECTION_REQUIRED_TO_JOIN=Vous devez être connecté pour rejoindre un salon. Veuillez vous connecter et essayez à nouveau.
|
|
service.gui.CONNECTION_REQUIRED_TO_LEAVE=Vous devez être connecté pour pouvoir quitter un salon.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Le contact {0} ne supporte pas la téléphonie.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Le contact {0} ne supporte pas les conférences de messagerie.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} s''est arrêté d''écrire le message
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} est en train d''écrire un message
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=l'état de la saisie ne peut pas être mise à jour
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=Informations sur le &contact
|
|
service.gui.CONTACTS=Contacts
|
|
service.gui.COPY=&Copier
|
|
service.gui.COPY_LINK=Copier l'&adresse
|
|
service.gui.CREATE=C&réer
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Créer un salon...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Échec lors de la création du salon {0}.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de création de salon
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Créer une conférence téléphonique...
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Créer une conférence de messagerie...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Créer un groupe
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Veuillez saisir dans le champ suivant le nom du groupe que vous désirez créer.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Votre liste de contacts ne contient aucun groupe. Veuillez créer un groupe (Fichier/Créer un groupe) en premier lieu.
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ce contact ne dispose pas d'informations en ligne
|
|
service.gui.CUT=C&ouper
|
|
service.gui.DATE=Date
|
|
service.gui.DELETE=Supprimer
|
|
service.gui.DIALPAD=Cadran téléphonique
|
|
service.gui.DND_STATUS=Ne pas déranger
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Ne plus redemander
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Ne plus afficher ce message
|
|
service.gui.DURATION=Durée
|
|
service.gui.EDIT=&Éditer
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Effacer l'historique
|
|
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Activer les notifications de &saisie
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Veuillez saisir un numéro de téléphone
|
|
service.gui.ERROR=Erreur
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Temps estimé :
|
|
service.gui.EXIT=Q&uitter
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Critères étendus
|
|
service.gui.GENERAL=Général
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Erreur générale
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Nom du groupe
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Échec, impossible de rejoindre le salon : {0}.
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Disponible pour discuter
|
|
service.gui.FILE=&Fichier
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=En attente que {0} accepte votre fichier.
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Une erreur est survenue lors de l''envoi du fichier à {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Une erreur est survenue lors du transfert du fichier de {0}.
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Envoi du fichier à {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Réception du fichier de {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Le fichier a été envoyé à {0} avec succès.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Le fichier a été réceptionné de {0} avec succès.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Le transfert de fichier a été annulé.
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Échec de l''envoi du fichier : {0}.
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=La taille du fichier est supérieure à la taille autorisée par ce protocole : {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} a refusé le fichier.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Le transfert de fichier a été refusé.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Le contact que vous avez sélectionné n'a pas le support du transfert de fichier.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Vous avez refusé le fichier de {0}.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Préparation du transfert de fichier avec {0}. Veuillez patienter...
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} partage un fichier avec vous.
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Le fichier spécifié n'a pas pu être trouvé. Il a été supprimé ou déplacé.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Impossible d'ouvrir le fichier. Il a peut-être été supprimé ou déplacé.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Nous sommes désolé, l'ouverture de fichier n'est pas disponible sur votre plateforme.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir ce fichier. Veuillez vérifier vos permissions en lecture et essayer à nouveau.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nous n'avons pas pu trouver l'application associée avec ce type de fichier.
|
|
service.gui.FINISH=&Terminer
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Le fichier contenant ce fichier n'a pas pu être trouvé. Il a été supprimé ou déplacé.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Impossible d'ouvrir le dossier.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir ce dossier. Veuillez vérifier vos permissions en lecture et essayer à nouveau.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nous n'avons pas pu trouver d'application pour ouvrir de dossier.
|
|
service.gui.FONT=Police
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Gras
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Couleur
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Famille
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=Italique
|
|
service.gui.FONT_SIZE=Taille
|
|
service.gui.FONT_STYLE=Style
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=Souligné
|
|
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Attribuer la propriété...
|
|
service.gui.GRANT_ADMIN=Attribuer le statut administrateur...
|
|
service.gui.GRANT_MODERATOR=Attribuer le statut modérateur
|
|
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Attribuer le statut membre
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=Attribuer le droit de parole
|
|
service.gui.GUEST=visiteur
|
|
service.gui.HANG_UP=Raccrocher
|
|
service.gui.HELP=&Aide
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Masquer les contacts déconnectés
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Cliquer sur le bouton X ne quittera pas l'application, mais la masquera seulement.<BR> Utilisez "Fichier/Quitter" si vous souhaitez quitter l'application.</DIV>
|
|
service.gui.HISTORY=&Historique
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historique - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Heure
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identifiant
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignorer
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Insérer une frimousse
|
|
service.gui.INVITATION=Motif de l'invitation
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitation reçue
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vous a invité à rejoindre le salon {1}. Vous pouvez accepter, rejeter ou ignorer cette invitation.
|
|
service.gui.INVITE=&Inviter
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Sélectionnez les noms des contacts que vous souhaitez ajouter à cette conversation et cliquez sur Inviter.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Inviter des contacts à discuter
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Inviter des contacts à la conversation téléphonique
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Motif de l'invitation
|
|
service.gui.IS_CALLING=appelle...
|
|
service.gui.IS_NOW={0} est maintenant {1}
|
|
service.gui.JOIN=&Rejoindre
|
|
service.gui.JOIN_AS=Re&joindre comme
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=F&ermer
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Re&joindre le salon...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Rejoindre le salon
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Veuillez saisir le nom du salon que vous souhaitez rejoindre.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de connexion à un salon
|
|
service.gui.KICK=&Exclure
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Échec de la tentative d'exclusion
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur serveur est survenue.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Échec de l''exclusion de {0}. Le propriétaire et l''administrateur du salon ne peuvent être exclus.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Échec de l''exclusion de {0}. Vous n''avez pas les droits suffisants pour cela.
|
|
service.gui.LAST=Dernier
|
|
service.gui.LEAVE=&Quitter
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Votre adresse IP est déjà enregistrée de trop nombreuses fois et le serveur {0} ne permet pas d''en avoir plus.
|
|
service.gui.LOGIN=&Identifiant
|
|
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème réseau. Veuillez vérifier votre connexion.
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Une erreur est survenue lors de la connexion avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}.
|
|
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Une erreur est survenue lors de la connexion avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Il s''agit probablement d''une erreur interne à l''application. Veuillez signaler ce problème sur la liste des développeurs (dev@sip-communicator.dev.java.net).
|
|
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème de configuration du compte. Veuillez vérifier la configuration du compte.
|
|
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Connexion de {0}
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Une erreur est survenue lors de la déconnexion du compte suivant : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}.
|
|
service.gui.ME=moi
|
|
service.gui.MEMBER=membre
|
|
service.gui.MODERATOR=modérateur
|
|
service.gui.MORE=Voir d'avantage
|
|
service.gui.MOVE=Déplacer
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=D&éplacer le sous-contact
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Sélectionnez un contact ou un groupe vers lequel déplacer le contact choisi.
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Le contact choisi est le même que celui que vous voulez déplacer.\n Veuillez choisir un autre contact !
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Êtes-vous sûr de vouloir déplacer {0} vers {1} ?
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Déplacer vers le groupe
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT=D&éplacer le contact
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Le &contact ne peut pas être déplacé
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Le message ci-dessus n'a pas pu être délivré
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous utilisez n'offre pas le support de l'envoi de messages en mode déconnecté. Vous pouvez essayer de joindre votre contact au moyen d'un autre protocole ou attendre que celui-ci se connecte.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Une erreur interne est survenue. Il s''agit certainement d''un bug. Veuillez le signaler ici : http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. Le serveur a retourné : {0}
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Une erreur inconnue est survenue pendant l'envoi de votre message.
|
|
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Un problème réseau est survenu. Veuillez vérifier votre configuration réseau et essayer à nouveau. Le serveur a retourné : {0}.
|
|
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=L'envoi de messages n'est pas possible avec ce contact (il n'est pas pris en charge par le protocole)
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED={0} vous a envoyé un message
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté pour pouvoir envoyer des messages.
|
|
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Vous vous êtes connecté plus d''une fois avec le même compte. Le compte suivant : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est actuellement déconnecté.
|
|
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Mes salons de discussion...
|
|
service.gui.MUTE=Muet
|
|
service.gui.NETWORK=Réseau
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Échec du réseau
|
|
service.gui.NEXT=&Suivant
|
|
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Parcourir les conversations plus récentes
|
|
service.gui.NEW=Nouveau
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Nouveau compte
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=Nouveau message
|
|
service.gui.NEW_NAME=Nouveau nom
|
|
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Définir le message de statut
|
|
service.gui.NO=Non
|
|
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La liste des salons de ce serveur n'est pas accessible pour le moment.
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Aucun message
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Aucun de vos comptes ne prend en charge les salons de discussion. Pour plus d'informations sur les protocoles ayant le support des salons de discussion, visitez sip-communicator.org.
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Vous venez de demander la fermeture d'une fenêtre de discussion avec un message non-envoyé. Êtes-vous certain de vouloir fermer cette fenêtre ?
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Le serveur {0} ne reconnait pas l''identifiant de compte utilisé.
|
|
service.gui.NOTIFICATIONS=Notifications
|
|
service.gui.OFFLINE=Déconnecté
|
|
service.gui.OK=&Ok
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Anciens appels
|
|
service.gui.ONLINE=Connecté
|
|
service.gui.OPEN=Ouvrir
|
|
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Double-cliquez pour ouvrir le fichier.
|
|
service.gui.OPEN_FOLDER=Ouvrir le dossier
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Ouvrir dans un n&avigateur
|
|
service.gui.OPEN_TOOLS=Ouvrir le menu Outils
|
|
service.gui.OPTIONS=Options
|
|
service.gui.OR=ou
|
|
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ou entrez un numéro de téléphone ici...
|
|
service.gui.OWNER=propriétaire du salon
|
|
service.gui.PASSWORD=Mot de passe
|
|
service.gui.PASTE=&Coller
|
|
service.gui.PREVIOUS=Précédent
|
|
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Parcourir les anciennes conversations
|
|
service.gui.PRINT=&Imprimer
|
|
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=est en train d'écrire un message
|
|
service.gui.PROTOCOL=Protocole
|
|
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Reprendre
|
|
service.gui.PUT_ON_HOLD=Mettre en attente
|
|
service.gui.QUIT=&Quitter
|
|
service.gui.READY=Prêt
|
|
service.gui.REASON=Raison
|
|
service.gui.RECEIVED=reçu
|
|
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Vous vous êtes déconnecté et reconnecté trop rapidement au serveur. Le compte suivant: Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est temporairement banni et va devoir attendre encore un peu avant de pouvoir se connecter à nouveau.
|
|
service.gui.REJECT=&Rejeter
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Mémoriser le mot de passe
|
|
service.gui.REMOVE=&Supprimer
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Supprimer le compte
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce compte ?
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Supprimer le sous-contact
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Êtes-vous certain de vouloir supprimer <B> {0} </B><BR>de votre liste de contact ?</DIV>
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Supprimer le groupe
|
|
service.gui.RENAME=&Renommer
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nommer le contact
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nom que vous souhaitez attribuer à ce contact.
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nommer le groupe
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nom que vous souhaitez attribuer à ce groupe.
|
|
service.gui.REQUEST=&Demander
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Demande d'autorisation
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossible d''ajouter {0} à votre liste de contacts. {0} doit vous autoriser au préalable. Veuillez faire votre demande d''ajout via le formulaire ci-dessous.
|
|
service.gui.RETRY=Réessayer
|
|
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Révoquer la propriété
|
|
service.gui.REVOKE_ADMIN=Révoquer le statut administrateur
|
|
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Révoquer le statut modérateur
|
|
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Révoquer le statut membre
|
|
service.gui.REVOKE_VOICE=Révoquer le droit de parole
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=Groupe racine
|
|
service.gui.SAVE=&Sauvegarder
|
|
service.gui.SEARCH=&Rechercher
|
|
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Cliquez sur le bouton ci-dessous pour afficher tous les salons existant du serveur sélectionné. Puis, choisissez celui que vous souhaitez rejoindre et cliquez le bouton "rejoindre".
|
|
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=Le serveur {0} demande votre authentification.
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Choix d'un compte
|
|
service.gui.SELECT_COLOR=Choix de la couleur
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Choisissez un groupe
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les groupes de votre liste de contacts. Choisissez celui auquel vous souhaitez ajouter un nouveau contact.
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Spécifiez un groupe
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La liste suivante contient tous les comptes qui permettent de participer à des salons de discussion. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour créer un salon.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les comptes enregistrés. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour communiquer avec le nouveau contact.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Choisir un compte
|
|
service.gui.SEND=&Envoyer
|
|
service.gui.SEND_FILE=Envoyer un &fichier
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Aucune information n'est disponible pour ce contact.
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&Envoyer un message
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=Envoyer en tant que SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS=E&nvoyer un SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Vous devez entrer le numéro de téléphone dans un format international, par exemple en commençant par +33 pour téléphoner en France.
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous avez sélectionné ne permet pas l'envoi de SMS.
|
|
service.gui.SEND_VIA=Envoyer via
|
|
service.gui.SENT=envoyé
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Définir le message de statut
|
|
service.gui.SETTINGS=&Options
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Afficher les contacts déconnectés
|
|
service.gui.SIGN_IN=S'identifier
|
|
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS envoyé avec succès !
|
|
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté avant de pouvoir envoyer des SMS. Veuillez connecter votre compte au service SMS.
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir la raison de cette opération.
|
|
service.gui.SOUND_ON_OFF=Activer/Désactiver le son
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=est devenu {0}
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} à cause d''une erreur générale.
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème réseau.
|
|
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Dans le champ suivant, vous pouvez saisir le nouveau message que vous souhaitez utiliser.
|
|
service.gui.SUBJECT=Sujet
|
|
service.gui.SUMMARY=Résumé
|
|
service.gui.TODAY=Aujourd'hui
|
|
service.gui.TOOLS=&Outils
|
|
service.gui.TRANSFER=Trans&férer
|
|
service.gui.TO=À :
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transfert d'appel
|
|
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparence ne peut pas être prise en charge avec votre configuration courante.
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Saisissez ici votre demande
|
|
service.gui.UNMUTE=Désactiver muet
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificateur :
|
|
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Cet utilisateur existe déjà sur le réseau sélectionné. Veuillez choisir un autre utilisateur ou réseau.
|
|
service.gui.USERNAME_NULL=Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.
|
|
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Nous n''avons pas pu créer votre compte à cause de l''erreur suivante : {0}
|
|
service.gui.UNKNOWN=Utilisateur inconnu
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Une erreur inconnue est survenue pendant l'envoi de votre message.
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Vous êtes actuellement déconnecté.
|
|
service.gui.VIEW=&Voir
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=Voir l'&historique
|
|
service.gui.VIEW_STYLEBAR=Afficher la barre de &style
|
|
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Afficher la barre d'ou&tils
|
|
service.gui.WARNING=Avertissement
|
|
service.gui.YES=Oui
|
|
service.gui.YESTERDAY=Hier
|
|
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Le compte saisi est déjà installé.
|
|
service.gui.NEW_MAIL=<b>Vous avez un nouvel email !</b><br/><b>De :</b> {0} {1} <br/><b>Sujet :</b> {2} <br/>{3};
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Vous avez reçu un nouvel email dans votre <a href="{1}">boîte de réception</a> {0} :<br/>
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Vous avez reçu {2} nouveaux emails dans votre <a href="{1}">boîte de réception</a> {0} :<br/>
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=une conversation non-lue supplémentaire dans votre <a href="{0}">boîte de réception</a>.<br/>
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} conversations non-lues supplémentaires dans votre <a href="{0}">boîte de réception</a>.<br/>
|
|
service.gui.ACTIVATE=Activer
|
|
service.gui.DEACTIVATE=Désactiver
|
|
service.gui.NEW=Nouveau
|
|
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Activer le mode plein-écran
|
|
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Désactiver le mode plein-écran
|
|
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la mise en attente
|
|
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver le mode muet
|
|
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la vidéo
|
|
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transfert d'appel
|
|
service.gui.SECURITY_INFO=Information de sécurité
|
|
service.gui.SECURITY_WARNING=Avertissement de sécurité
|
|
service.gui.SECURITY_ERROR=Erreur de sécurité
|
|
service.gui.SPEED=Vitesse :
|
|
service.gui.SILENT_MEMBER=membre muet
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=Jan
|
|
service.gui.FEBRUARY=Fev
|
|
service.gui.MARCH=Mar
|
|
service.gui.APRIL=Avr
|
|
service.gui.MAY=Mai
|
|
service.gui.JUNE=Juin
|
|
service.gui.JULY=Juil
|
|
service.gui.AUGUST=Aoû
|
|
service.gui.SEPTEMBER=Sep
|
|
service.gui.OCTOBER=Oct
|
|
service.gui.NOVEMBER=Nov
|
|
service.gui.DECEMBER=Dec
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
|
|
|
|
# systray
|
|
impl.systray.SET_STATUS=Définir le statut
|
|
impl.systray.ONLINE_STATUS=Disponible
|
|
impl.systray.OFFLINE_STATUS=Hors ligne
|
|
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Impossible de lancer l'assistant d'ajout de contact.
|
|
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Messages de la barre des tâches
|
|
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Pop-ups SIP Communicator
|
|
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifications Growl
|
|
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notification freedesktop.org
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Sélectionner un protocole
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Vous pouvez choisir dans la liste ci-dessus le protocole correspondant au compte que vous voulez ajouter.
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=sélectionner un protocole
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=sélectionner un protocole
|
|
|
|
# account info
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=Informations du compte
|
|
plugin.accountinfo.BROWSE=Chercher
|
|
plugin.accountinfo.EXTENDED=Étendu
|
|
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informations sur le compte non disponibles.
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Prénom :
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Second prénom :
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nom :
|
|
plugin.accountinfo.AGE=Age :
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=Date de naissance :
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=Sexe :
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail :
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=Téléphone :
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Images du contact
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=Changer
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Messages uniquement
|
|
|
|
# contact info
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=Détails du contact
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Résumé des informations pour le contact
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Toutes les informations pour le contact
|
|
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Non renseigné]
|
|
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Images du contact
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur AIM :
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Enregistrer un nouveau compte
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte AIM, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Passer outre les paramètres par défaut du serveur
|
|
plugin.aimaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Options avancées
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY=Proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PORT=Port du proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_TYPE=Type du proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_USERNAME=Utilisateur proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PASSWORD=Mot de passe proxy
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=À propos de {0}
|
|
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Messagerie instantanée Open Source
|
|
plugin.branding.LOADING=Chargement
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&À propos
|
|
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} est actuellement en développement intensif. Cette version est expérimentale et peut NE PAS fonctionner comme elle devrait. Plus d''informations sur {2}.</DIV>
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Tous droits réservés. Rendez-vous sur <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
|
|
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>SIP Communicator</b> est distribué selon les conditions de la LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
service.protocol.DICTIONARIES=Dictionnaires
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Tous les dictionnaires
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Tous les dictionnaires de {0}
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Premier résultat
|
|
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Aucun résultat
|
|
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Aucune définition trouvée pour "{0}", peut-être vouliez-vous dire :\n
|
|
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Le dictionnaire actuel "{0}" n''existe plus sur le serveur.
|
|
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La stratégie actuelle n'existe plus sur le serveur.
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocol du service Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.HOST=Hôte
|
|
plugin.dictaccregwizz.PORT=Port
|
|
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informations sur le serveur
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Sélection de la stratégie
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Liste des stratégies :
|
|
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Rechercher les stratégies
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Les stratégies sont utilisées pour rechercher les mots similaires si aucune définition n'a été trouvée. Il existe différentes approches ; par exemple : la stratégie Prefix recherchera tous les mots qui commencent comme le mot dont vous cherchez la définition.
|
|
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Information sur le compte Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Cet assistant va créer votre premier compte Dict sur le serveur dict.org.\n\nVous pouvez ajouter d'autres serveurs de dictionnaires en utilisant à nouveau cet assistant. Renseignez le champ Hôte avec le dictionnaire que vous souhaitez ajouter.
|
|
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Tentative de connexion au serveur
|
|
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=La tentative de connexion a échoué. Le serveur est hors ligne ou ce n'est pas un serveur de dictionnaires.
|
|
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Récupération des stratégies
|
|
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Aucune stratégie n'a été trouvée sur le serveur
|
|
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Mise à jour de la liste
|
|
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Fermeture de la connexion
|
|
|
|
# call history form
|
|
plugin.callhistoryform.TITLE=&Historique
|
|
plugin.callhistoryform.SEARCH=Recherche
|
|
plugin.callhistoryform.CONTACT_NAME=Nom du contact
|
|
plugin.callhistoryform.SINCE=Depuis le
|
|
plugin.callhistoryform.UNTIL=Jusqu'au
|
|
plugin.callhistoryform.CALLTYPE=Type d'appel
|
|
plugin.callhistoryform.INCOMING=Entrant
|
|
plugin.callhistoryform.OUTGOING=Sortant
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
plugin.facebookaccregwizz.EXPERIMENTAL_WARNING=<html><body>Le support de ce protocole est expérimental et peut ne pas fonctionner comme prévu. Veuillez signaler les bugs à <a href="mailto:dev@sip-communicator.dev.java.net">dev@sip-communicator.dev.java.net</a>.</body></html>
|
|
plugin.facebookaccregwizz.INVALID_EMAIL_ADDRESS=Adresse e-mail non valide
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole de discussion Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Email :
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Email et mot de passe
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
plugin.generalconfig.AUTO_START=Ouvrir {0} automatiquement au démarrage de l'ordinateur.
|
|
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Grouper les conversations dans une seule fenêtre.
|
|
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Historique des conversations
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Afficher l'historique
|
|
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=derniers messages
|
|
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Envoyer les messages avec :
|
|
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Fenêtre de conversation au premier plan
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Vous n'avez pas les droits requis pour désactiver le démarrage automatique
|
|
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparence
|
|
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Activer la transparence
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Langue
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Les modifications prendront effet au prochain démarrage de l'application.
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port du client SIP
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Port sécurisé du client SIP
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Numéro de port incorrect
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole de test pour SIP Communicator.
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Identifiant :
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identification
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole AOL ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Numéro ICQ :
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte ICQ, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Enregistrer un nouveau compte
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY=Proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_PORT=Port du proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_USERNAME=Utilisateur proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_PASSWORD=Mot de passe proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_TYPE=Type du proxy
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole IRC.
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN et mot de passe
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Surnom :
|
|
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La plupart des serveurs IRC ne demandent pas de mot de passe.
|
|
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Changer le surnom automatiquement lorsque celui-ci est déjà utilisé
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Utiliser le port par défaut
|
|
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mon surnom ne nécessite pas d'identification
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=Nom de l'hôte :
|
|
plugin.ircaccregwizz.PORT=Port :
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Serveur
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Le protocole Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmer le mot de passe
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PORT=Port
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activer keep alive
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activer les notifications GMail pour les nouveaux messages
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Enregistrer un nouveau compte Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte Jabber, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Choix du serveur pour le nouveau compte Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Choisissez le serveur pour votre nouveau compte dans la liste ci-dessous.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Choisir
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaire
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorité
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Erreur XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Erreur XMPP inconnue. Vérifiez que le nom du serveur est correct.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Les deux mots de passe ne correspondent pas.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Passer outre les paramètres par défaut du serveur
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Options avancées
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=Message sortant :
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=Messages entrants :
|
|
plugin.mailbox.BROWSE=Chercher
|
|
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Délai pour l'envoi du message
|
|
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Durée maximum pour les messages entrants
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmation
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=Par défaut
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=Boîte aux lettres
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocole pour se connecter et discuter sur le service MSN.
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email :
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installer
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Désinstaller
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=Mise à jour
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
|
|
plugin.pluginmanager.URL=URL
|
|
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Sélectionner un fichier
|
|
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Afficher les plug-ins système
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Système
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=Nouveau
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Ajoutez vos flux RSS favoris dans SIP Communicator !
|
|
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Le compte RSS existe déjà !
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Cet assistant va vous créer un compte RSS.\n\n\\Vous ne pouvez avoir qu'un seul compte RSS !\n\nVous pouvez ajouter des flux RSS à votre liste de contacts en utilisant l'assistant "Ajouter un contact". Remplissez le champ "Adresse du contact" avec l'URI du flux RSS que vous désirez ajouter.
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informations sur le compte RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Lisez attentivement les informations fournies ci-dessous !
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Le flux RSS suivant semble ne plus être accessible. Voulez-vous le retirer?\n\n Addresse: {0}
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Enlever les flux non accessibles. Voulez-vous le retirer ?\n\n
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configurer tous vos protocoles favoris d'un seul clic.
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Pas encore enregistré ?
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Pas encore enregistré? - Cliquez ici pour obtenir un nouveau nom d'utilisateur
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identifiant SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nom d'utilisateur et mot de passe
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port du serveur
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Port du proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Transport privilégié
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activer la présence (SIMPLE)
|
|
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forcer le mode de présence peer-to-peer
|
|
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Période d'interrogation des contacts déconnectés (en s.)
|
|
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Durée d'enregistrement par défaut (en s.)
|
|
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Options de présence
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Méthode de Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalle de Keep alive
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 et 3600 secondes
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
|
|
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Passer outre les paramètres par défaut du serveur
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activer le support pour les appels chiffrés
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indiquer le support de ZRTP dans les données SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nom d'autorisation
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocole pour se connecter à des machines distantes avec SSH.
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Identifiant du compte :
|
|
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Fichier d'identité :
|
|
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Hôtes connus :
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Détails du compte SSH
|
|
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optionnel
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Détails du compte
|
|
|
|
# status update
|
|
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Statut d'absence automatique
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Changer le statut lorsqu'on est parti
|
|
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutes avant d'être considéré comme parti :
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nouvelle version disponible
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Une nouvelle version de {0} est disponible au téléchargement.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Télécharger
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Fermer
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installer
|
|
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Vérifier les mises à jour
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Si vous poursuivez la mise à jour l'application va quitter ! Êtes-vous certain ?
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Votre version est à jour.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Pas de nouvelle version
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Installateur de mise à jour absent.
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.TITLE=Tableau blanc [Beta]
|
|
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Tableau blanc
|
|
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Ce contact n'a pas le support du tableau blanc
|
|
plugin.whiteboard.DRAW=Dessiner
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=Ouvrir
|
|
plugin.whiteboard.PEN=Stylo
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=Sélectionner
|
|
plugin.whiteboard.LINE=Ligne
|
|
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rectangle
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rectangle plein
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=Texte
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=Image
|
|
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygone
|
|
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Polygone plein
|
|
plugin.whiteboard.POLYLINE=Ligne brisée
|
|
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cercle
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Cercle plein
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Couleur
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modification
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=Épaisseur :
|
|
plugin.whiteboard.GRID=Grille
|
|
plugin.whiteboard.DESELECT=Dé-sélectionner
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Supprimer
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propriétés
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocole pour se connecter et discuter sur le service Yahoo.
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur :
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole Zeroconf (Bonjour).
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Prénom :
|
|
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Nom :
|
|
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email :
|
|
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Se rappeler des contacts Bonjour ?
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID et mot de passe
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Identifiant utilisateur
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole Google Talk
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur Google Talk
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si vous n'avez pas de compte Google Talk, cliquez sur ce bouton pour en créer un nouveau.
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Enregistrer un nouveau compte Google Talk
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, le portail de télécommunications IP
|
|
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nom d'utilisateur
|
|
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=S'enregistrer à iptel.org
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Fermer la fenêtre de conversation
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copier
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Couper
|
|
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Onglet suivant
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Ouvrir l'historique
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Afficher les smileys
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Coller
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Onglet précédent
|
|
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Onglet suivant
|
|
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Onglet précédent
|
|
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renommer le contact
|
|
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Afficher l'historique
|
|
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Afficher les smileys
|
|
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Raccourcis
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Tout activer
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Tout désactiver
|
|
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Actions
|
|
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Raccourcis
|
|
plugin.notificationconfig.RESTORE=Paramètres par défaut
|
|
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Jouer un son :
|
|
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Exécuter un programme :
|
|
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Afficher un message dans une fenêtre pop-up
|
|
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Type de notifications pop-up :
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Aucun secret partagé conservé disponible.<br/><b>Vérification SAS recommandée</b></html>
|
|
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Secret partagé manquant.<br/><b>Vérification SAS requise</b><br/>Si les codes SAS ne correspondent pas, raccrochez et essayer à nouveau</html>
|
|
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Un grave problème de sécurité a été détecté.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Un grave problème au niveau de ZRTP a été détecté.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Une erreur interne au protocole est survenue.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Somme de contrôle d'un packet ZRTP incorrecte.<br/>Si vous voyez ce message régulièrement, il peut s'agir d'une attaque de déni de service!</html>
|
|
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Trop d''essais durant la négociation de sécurité. Il se peut que l''autre partie ait des problèmes de connexion Internet.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Échec de l''envoi des données de chiffrement. Connexion Internet ou pair hors-service.<br/><b>Votre appel n''est plus sécurisé.</b><br/>Code d''erreur: {0}</html>
|
|
impl.media.security.SECURITY_OFF=Support du chiffrement désactivé
|
|
impl.media.security.SECURITY_ON=Support du chiffrement activé
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Algorithmes de clé publique
|
|
impl.media.security.zrtp.HASHES=Algorithmes de hachage
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Algorithmes de chiffrement symétrique
|
|
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Types de SAS
|
|
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Taille de l'authentification SRTP
|
|
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
|
|
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Nécessaire
|
|
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM de confiance
|
|
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Traitement des signatures SAS
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
|
|
|
|
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Pas de périphérique>
|
|
impl.media.configform.TITLE=Média
|
|
impl.media.configform.AUDIO=&Audio :
|
|
impl.media.configform.AUDIO_IN=Entrée audio :
|
|
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Sortie audio :
|
|
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifications :
|
|
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activer la suppression de l'écho
|
|
impl.media.configform.DENOISE=Activer la suppression du bruit ambiant
|
|
impl.media.configform.DOWN=&Descendre
|
|
impl.media.configform.ENCODINGS=&Encodages :
|
|
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Aperçu
|
|
impl.media.configform.UP=&Monter
|
|
impl.media.configform.VIDEO=&Vidéo :
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.TITLE=Média (nouveau)
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
|
|
plugin.otr.menu.START_OTR=Démarrer une conversation privée
|
|
plugin.otr.menu.END_OTR=Terminer la conversation privée
|
|
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Actualiser la conversation privée
|
|
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifier le contact
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=À propos de OTR...
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Initier automatiquement des conversations privées
|
|
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activer les conversations privées
|
|
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Exiger des conversations privées
|
|
plugin.otr.menu.CB_RESET=Réinitialiser
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Authentifier un contact aide à assurer que la personne à laquelle vous parlez est celle qu'il/elle assure être. Pour vérifier l'empreinte, contactez la personne via un autre canal authentifié, tel qu'un téléphone ou un email vérifié. Chacun de vous deux doit communiquer son empreinte à l'autre. Si elles correspondent l'une et l'autre, vous devez indiquer dans le dialogue ci-dessus que vous avez vérifié l'empreinte.
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Votre empreinte, {0}: {1}
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Empreinte prétendue pour {0}: {1}
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Annuler
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aide
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Authentifier le contact
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifier le contact
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=J'ai
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Je n'ai pas
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=vérifié que l''empreinte est correcte pour {0}.
|
|
plugin.otr.configform.TITLE=Conversations Off-the-Record
|
|
plugin.otr.configform.DEFAULT_SETTINGS=Paramètres Off-the-Record par défaut
|
|
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mes clés privées
|
|
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Empreintes connues
|
|
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Initier automatiquement des conversations privées
|
|
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activer les conversations privées
|
|
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Exiger des conversations privées
|
|
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} vous contacte depuis un ordinateur non reconnu. <u>Vous devriez authentifier ce contact</u>.
|
|
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Conversation privée <b>non vérifiée</b> avec {0} démarrée.
|
|
plugin.otr.activator.sessionstared=Conversation privée avec {0} démarrée.
|
|
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} vient de mettre fin à sa conversation privée avec vous; vous devriez en faire de même.
|
|
plugin.otr.activator.sessionlost=Conversation privée avec {0} perdue.
|