You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jitsi/resources/languages/resources_es.properties

648 lines
36 KiB

# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.sip-communicator.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directlty. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For exemple, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start SIP Communicator with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Acerca de
service.gui.ACCEPT=&Aceptar
service.gui.ACCOUNT=Cuenta de usuario
service.gui.ACCOUNT_ME=Yo
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Asistente de creación de cuentas de usuario
service.gui.ACCOUNTS=Cuentas de usuario
service.gui.ADD=&Añadir
service.gui.ADD_ACCOUNT=Añadir cuenta
service.gui.ADD_CONTACT=&Añadir contacto
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Error añadiendo al contacto con identificador: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Error añadiendo contacto
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contacto {0} ya existe en su lista de contactos.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Introduza en el campo inferior el identificador del contacto que desee añadir.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Asistente para añadir contactos
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No se pudo añadir un grupo con nombre: {0}. El problema ocurrió durante una operacion de E/S local.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo añadir un grupo con nombre: {0}. El problema se causó por un fallo de conectividad con la red. Por favor, revise su conexión a la red e inténtelo de nuevo.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=No se pudo añadir un grupo con nombre: {0}.
service.gui.ADD_GROUP=Crear grupo
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Añadir un subcontacto
service.gui.ADMINISTRATOR=administrador
service.gui.ADVANCED=&Avanzadas
service.gui.ALL=&Todo
service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos los contactos
service.gui.APPLY=&Aplicar
service.gui.ARE_CALLING=están llamando...
service.gui.AT=a las
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=el contacto ha aceptado su petición de autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=La autenticación falló. La contraseña introducida no es válida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=el contacto ha denegado su petición de autorización.
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contacto {0} requiere su autorización.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Respuesta de la autorización
service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
service.gui.BAN=&No admitir
service.gui.BAN_FAILED=Falló la no admisión
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallo no admitiendo a {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallo no admitiendo a {0}. Ni el propiepario ni el administrador de la sala pueden ser no admitidos.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallo no admitiendo a {0}. No tiene suficientes privilegios para realizar esta acción.
service.gui.BRB_MESSAGE=Vuelvo enseguida
service.gui.BROWSE=Explorar
service.gui.BUSY_MESSAGE=Ocupado
service.gui.CALL=Llamar
service.gui.CALL_CONTACT=&Todos los contactos
service.gui.CALL_VIA=Llamar usando:
service.gui.CANCEL=&Cancelar
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Ya se encuentra en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuración de la sala {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=No se pudo obtener el formulario de configuración de la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=No se pudo obtener el formulario de configuración de sala {0}. Únicamente los administradores de la sala pueden ver y modificar la configuración.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Ocurrió un error mientras se enviaba la configuración de la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=se ha conectado a {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=ha abandonado {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ha sido expulsado de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ha cerrado {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nombre de la sala de chat
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Introduzca en el campo de abajo el nombre de la sala de chat que quiere crear.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=La sala {0} no existe en el servidor {1}. Por favor, compruebe que en nombre introducido es el correcto.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesita estar conectado para entrar en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Tiene que estar conectado para abandonar una sala de chat.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Necesita estar dentro de la sala de chat para realizar acciones sobre ella.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opciones de la sala
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Necesita registrarse antes poder entrar en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala {0} requiere su contraseña.
service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de chat
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiado el asunto a {1}
service.gui.CLOSE=Cerra&r
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Ha recibido un nuevo mensaje hace menos de dos segundos. ¿Está seguro de querer abandonar este chat?
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Falló la conexión para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Por favor, compruebe su conexión a la red o contacte con el administrador de red para más información.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Actualemente está desconectado del servidor {0}.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contacto {0} que ha elegido no soporta telefonía.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contacto {0} que ha elegido no soporta telefonía.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} paró de escribir un mensaje
service.gui.CONTACT_TYPING={0} está escribiendo un mensaje
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=estado de escritura no actualizado
service.gui.CONTACT_INFO=Información de &contacto
service.gui.CONTACTS=Contactos
service.gui.COPY=&Copiar
service.gui.COPY_LINK=Copiar en&lace
service.gui.CREATE=C&rear
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de chat...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falló la creación de la sala con nombre: {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistence de creación de salas de chat
service.gui.CREATE_GROUP=&Crear grupo
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Introduzca en el campo inferior el nombre del grupo que desea crear.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Su lista de contactos no contiene ningún grupo. Por favor, cree primero un grupo (Archivo/Crear grupo).
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contacto no soporta información de contacto web
service.gui.CUT=Cor&tar
service.gui.DATE=Fecha
service.gui.DELETE=Borrar
service.gui.DIALPAD=Teclado numérico
service.gui.DND_STATUS=No molestar
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=No vuelva a preguntar
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=No mostrar este mensaje de nuevo
service.gui.DURATION=Duración
service.gui.EDIT=&Editar
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Vaciar historial
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Permitir notificaciones de escritura
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Introduzca el número de teléfono
service.gui.ERROR=Error
service.gui.EXIT=&Salir
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criterio extendido
service.gui.GENERAL=General
service.gui.GENERAL_ERROR=Error general
service.gui.GROUP_NAME=Nombre del grupo
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Falló la entrada a la sala con nombre: {0}.
service.gui.FFC_STATUS=Disponible para chatear
service.gui.FILE=&Archivo
service.gui.FINISH=&Finalizar
service.gui.FONT=Tipo de letra
service.gui.FONT_COLOR=Color
service.gui.HANG_UP=Colgar
service.gui.HELP=Ayuda
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ocultar contactos inactivos
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Pulsando la X de la ventana no sale de la aplicación, sólamente <BR> la esconde. Si desea salir, pulse Archivo/Salir</DIV>
service.gui.HISTORY=&Historial
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historial - {0}
service.gui.HOUR=Hora
service.gui.IDENTIFIER=Identificador
service.gui.IGNORE=&Ignorar
service.gui.INSERT_SMILEY=Insertar smiley
service.gui.INVITATION=Texto de la invitación
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitación recibida
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} le ha invitado a incorporarse a la sala {1}. Puede aceptar, rechazar o ignorar la invitación.
service.gui.INVITE=&Invitar
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Por favor, escriba el nombre del usuario al que quiere invitar. Si lo desea, también puede espeficicar el motivo de esta invitación.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invitar a un contacto a chatear
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invitar a un contacto a chatear
service.gui.IS_CALLING=está llamando...
service.gui.JOIN=&Entrar
service.gui.JOIN_AS=E&ntrar como
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Cerra&r
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entrar a la sala...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entrar a la sala
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor, introduzca el nombre de la sala de chat a la que quiere entrar.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistente de entrada a sala de chat
service.gui.KICK=&Expulsar
service.gui.KICK_FAILED=Expulsar falló
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falló la expulsión de {0}. Ocurrión un error general en el servidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Falló la expulsión de {0}. Ni el dueño ni el administrador de la sala pueden ser expulsados.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falló la expulsión de {0}. No dispone de los privilegios necesarios.
service.gui.LAST=Último
service.gui.LEAVE=&Abandonar
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Existen muchos cuentas registradas en el servidor {0} desde su dirección IP local, y éste no permite establecer ninguna más.
service.gui.LOGIN=&Conectar
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error en la red. Por favor, compruebe su conectividad con la red.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Ocurrió un error durante la conexión con la cuenta siguiente: Usuario: {0}, Servidor: {1}.
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Fue imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un problema con la configuración de la cuenta. Por favor, revise la confirguración de esta cuenta.
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Conectar a {0}
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Ocurrió un error durante la desconexión de la cuenta siguiente: Usuario: {0}, Servidor: {1}.
service.gui.ME=yo
service.gui.MOVE=Mover
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over subcontacto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleccione el contacto, donde quiera moverlo.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contacto que ha elegido el el mismo \n que el original. Por favor, elija otro contacto.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿Está seguro de querer mover a {0} a {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupo
service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contacto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=El contacto no se puede mover
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje superior no pudo ser entregado
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=El protocolo que está utilizando no soporta mensajes mientras se está desconectado. Puede intentar comunicarse con este contacto usando otro protocolo o esperar a que se conecte.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Seguramente sea un error de programación. Si lo desea, puede reportarlo en la dirección http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. El servidor retornó el error: {0}.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrió un error con la red. Por favor, compruebe su configuración de red y pruebe de nuevo. El servidor retornó el error: {0}.
service.gui.MSG_RECEIVED=Mensaje de {0} recibido
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Debe estar conectado para poder enviar mensajes.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Se ha conectado más de una vez con la misma cuenta de usuario. La cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1} está actualemente desconectada.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Mis salas de chat...
service.gui.NETWORK=Red
service.gui.NETWORK_FAILURE=Error de red
service.gui.NEXT=&Siguiente
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Explorar las conversaciones más recientes
service.gui.NEW_ACCOUNT=Añadir cuenta &nueva
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuevo mensaje...
service.gui.NEW_NAME=Nuevo nombre:
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nuevo mensaje de estado
service.gui.NO=No
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no esta disponible actualmente para este servidor.
service.gui.NO_MESSAGE=No hay mensajes
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=No se han encontrado cuentas de usuario, soporte para chat multi usuario encontrado. Compruebe sip-communicator.org para obtener más información de qué protocolos soportan el chat multi usuario.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Está intentando cerrar una conversación con un mensaje que no ha sido enviado todavía. ¿Está seguro de querer cerrar esta conversación?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=El servidor {0} no reconoce el identificador de usuario especificado.
service.gui.NOTIFICATIONS=Notificaciones
service.gui.OFFLINE=Desconectado
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Llamadas antiguas
service.gui.ONLINE=Conectado
service.gui.OPEN=Abrir
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Abrir en el &navegador
service.gui.OPTIONS=Opciones
service.gui.PASSWORD=Contraseña
service.gui.PASTE=&Pegar
service.gui.PREVIOUS=Anterior
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Explorar conversaciones antiguas
service.gui.PRINT=Im&primir
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escribiendo un mensaje...
service.gui.PROTOCOL=Protocolo
service.gui.QUIT=&Salir
service.gui.READY=Preparado
service.gui.REASON=Razón
service.gui.RECEIVED=recibido
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ha desconectado y reconectado al servidor muy rápido. La cuenta: Usuario {0}, Servidor {1} ha sido temporalmente deshabilitada y tendrá que esperar unos instantes antes de volver a intentar la conexión.
service.gui.REJECT=&Rechazar
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Recordar contraseña
service.gui.REMOVE=&Eliminar
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Eliminar cuenta
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=¿Está seguro de eliminar esta cuenta?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Eliminar subcontacto
service.gui.REMOVE_GROUP=&Eliminar grupo
service.gui.RENAME=&Renombrar
service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nombrar contacto
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=En el campo inferior puede especificar el nombre que quiere utilizar para el contacto.
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nombrar grupo
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=En el campo inferior puede especificar el nombre que desea utilizar para el grupo.
service.gui.REQUEST=&Solicitar
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Solicitar autorización
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=No se pudo añadir a {0} a la lista de contactos. {0} debe autorizar su petición de establecer contacto. Por favor, introduzca su petición abajo.
service.gui.RETRY=Reintentar
service.gui.ROOT_GROUP=Grupo raíz
service.gui.SAVE=&Guardar
service.gui.SEARCH=&Buscar
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Pulse el botón inferior para mostrar todas las salas de chat existentes en el servidor seleccionado. Después seleccione aquella a la que quiera conectarse y pulse el botón Entrar
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=El servidor {0} ha solicitado sus credenciales.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleccionar cuenta de usuario
service.gui.SELECT_GROUP=Seleccione un grupo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todos los grupos de su lista de contactos. Seleccione aquel al que desea añadir el nuevo contacto.
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Seleccione grupo
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario que tienen soporte para chat multi usuario. Seleccione aquella que desee usar para crear la sala de chat.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario registradas. Seleccione aquellas que desee usar para comunicarse con el nuevo contacto.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleccione cuenta(s)
service.gui.SEND=&Enviar
service.gui.SEND_FILE=Enviar archivo
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=No hay información para este contacto.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar mensaje
service.gui.SEND_AS_SMS=Enviar como SMS
service.gui.SEND_SMS=&Enviar SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional. Por ejemplo, empezando por +34 para España (+34699999999)
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=El protocolo que ha seleccionado no soporta el envío de mensajes SMS.
service.gui.SEND_VIA=Enviar usando
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Establecer mensaje de estado
service.gui.SETTINGS=&Opciones
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contactos inactivos
service.gui.SIGN_IN=Conectar
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=¡Mensaje SMS enviado correctamente!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajería antes de poder enviar mensajes SMS
service.gui.SPECIFY_REASON=En el campo inferior puede especificar la razón de esta operación.
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ha cambiado su estado a {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Falló el cambio de estado para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error general.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Falló el cambio de estado para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error de conectividad.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=En el campo inferior puede especificar el nuevo mensaje que quiera usar
service.gui.SUBJECT=Asunto
service.gui.SUMMARY=Resumen
service.gui.TODAY=Hoy
service.gui.TOOLS=&Herramientas
service.gui.TRANSFER=Trans&ferir
service.gui.TO=&A:
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transferir llamada
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La transparencia no está soportada por su configuración actual.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escriba su petición aquí
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificación de usuario:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Este usuario ya existe en el servidor. Escoja otro o use otro servidor.
service.gui.UNKNOWN=Usuario desconocido
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Actualmente se encuentra desconectado.
service.gui.VIEW=&Ver
service.gui.VIEW_HISTORY=Ver &historial
service.gui.WARNING=Advertencia
service.gui.YES=Si
service.gui.YESTERDAY=Ayer
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=La cuenta introducida ya se encontraba instalada.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Ha recibido un correo</b><br/><b> de:</b> {0} {1} <br/><b>Asunto:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.ACTIVATE=Activar
service.gui.DEACTIVATE=Desactivar
service.gui.NEW=Nuevo
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir llamada
service.gui.JANUARY=Ene
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Abr
service.gui.MAY=May
service.gui.JUNE=Jun
service.gui.JULY=Jul
service.gui.AUGUST=Ago
service.gui.SEPTEMBER=Sep
service.gui.OCTOBER=Oct
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dec
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Cambiar estado
impl.systray.ONLINE_STATUS=Conectado
impl.systray.OFFLINE_STATUS=Desconectado
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fallo mostrando el asistente para "Añadir contacto"
# New Account Dialog
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=ID de cuenta:
plugin.accountinfo.BROWSE=Explorar
plugin.accountinfo.EXTENDED=Adicional
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Información de la cuenta de usuario no disponible.
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nombre:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Segundo nombre:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Apellidos:
plugin.accountinfo.AGE=Edad:
plugin.accountinfo.BDAY=Fecha de nacimiento:
plugin.accountinfo.GENDER=Género:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.PHONE=Teléfono:
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Fotos
plugin.accountinfo.CHANGE=Cambiar
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Sólamente mensajes
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Información de la cuenta de usuario
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Información de cuenta para
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Información adicional de la cuenta de usuario para
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Fotos
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio AIM
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Usuario AIM:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nueva cuenta
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=En el caso de que no disponga de una cuenta AIM, pulse este botón para crear una nueva.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones por defecto del servidor
plugin.aimaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzadas
plugin.aimaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PORT=Puerto del proxy
plugin.aimaccregwizz.PROXY_TYPE=Tipo de proxy
plugin.aimaccregwizz.PROXY_USERNAME=Usuario del Proxy
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PASSWORD=Contraseña del Proxy
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Acerca de {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP de código abierto y mensajería instantánea
plugin.branding.LOADING=Cargando
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Acerca de
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} se esta desarrollando actualmente. La versión que está ejecutando es únicamente experimental y PUEDE QUE NO se comporte como espera. Por favor, consulte a {2} para más información.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Todos los derechos reservados. Visite <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>SIP Communicator</b> está distribuído bajo los términos de la LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio Dict
plugin.dictaccregwizz.HOST=Host
plugin.dictaccregwizz.PORT=Puerto
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista de estrategias:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Buscar estrategias
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=La estrategia es usada para buscar palabras similares, si una traducción no es encontrada, gracias a acercamientos distintos. Por ejemplo las estrategias de prefijo buscan palabras que empiezan como la palabra que quiera traducir.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Infomación de la cuenta Dict
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Este asistente creará su primera cuenta Dict para usted en dict.org.\n\nPuede añadir nuevos diccionarios para el asistente de registro de cuentas. Rellene el campo de host con el diccionario que quiera añadir.
# call history form
plugin.callhistoryform.TITLE=Historial de llamadas
plugin.callhistoryform.SEARCH=Buscar
plugin.callhistoryform.CONTACT_NAME=Nombre del contacto
plugin.callhistoryform.SINCE=Desde
plugin.callhistoryform.UNTIL=Hasta
plugin.callhistoryform.CALLTYPE=Tipo de llamada
plugin.callhistoryform.INCOMING=Entrante
plugin.callhistoryform.OUTGOING=Saliente
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Email:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nombre de usuario y contraseña
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Iniciar automáticamente {0} cuando inicie el ordenador.
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Agrupar los mensajes de chat en una ventana.
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Archivo histórico de chat
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostrar historial
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=Mensajes recientes en los nuevas conversaciones
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Enviar mensajes mediante:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Traer la ventana del chat al frente
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=No tiene suficientes privilegios para deshabilitar el inicio automático
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparencia
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Habilitar transparencia
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo de pruebas de SIP Communicator.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Identificación de usuario:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificación
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de AOL ICQ
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Número ICQ:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=En el caso de que no disponga de una cuenta ICQ, pulse este botón para crear una nueva.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nueva cuenta
plugin.icqaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.icqaccregwizz.PROXY_PORT=Puerto del proxy
plugin.icqaccregwizz.PROXY_USERNAME=Usuario del Proxy
plugin.icqaccregwizz.PROXY_PASSWORD=Contraseña del Proxy
plugin.icqaccregwizz.PROXY_TYPE=Tipo de proxy
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo IRC.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La mayoría de los servidores de IRC no requieren una contraseña.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambiar automáticamente el nick si está siendo usado
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usar el puerto por defecto
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mi nick no necesita identificación
plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostname:
plugin.ircaccregwizz.PORT=Puerto:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Servidor
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo Jabber
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nombre de usuario Jabber
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmar contraseña
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Servidor
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Conectar al servidor
plugin.jabberaccregwizz.PORT=Puerto
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Habilitar keep alive
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registro de nuevas cuentas Jabber
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si no dispone una cuenta de Jabber, pulse este botón para crear una nueva.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Selección de servidor Jabber para la nueva cuenta
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Escoja el servidor para su nueva cuenta de los mostrados en la lista inferior.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Escojer
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Servidor
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentarios
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recurso
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioridad
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Error XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Error XMPP desconocido. Verifique que el nombre del servidor es correcto.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Las contraseñas introducidas no coincidens.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones por defecto del servido
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzadas
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Mensaje saliente:
plugin.mailbox.INCOMING=Mensaje entrante:
plugin.mailbox.BROWSE=Explorar
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Espera hasta que la llamada es enviada al buzón de voz
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Duración máxima del mensaje entrante
plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmar
plugin.mailbox.DEFAULTS=Por defecto
plugin.mailbox.MAILBOX=Mailbox
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y chatear mediante el protocol MSN.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Instalar
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Desinstalar
plugin.pluginmanager.UPDATE=Actualizar
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Seleccionar archivo
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostrar paquetes de sistema
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
plugin.pluginmanager.NEW=Nuevo
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=¡Añada su feed RSS preferido al SIP Communicator!
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=¡Esta cuenta RSS ya existe!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Este asistente le creará una cuenta RSS.\n\n¡Sólamente puede tener una única cuenta RSS!\n\nPuede añadir feeds RSS a su lista de contactos utilizando el asistente "Añadir contacto". Rellene el campo de la direcció del contacto con la dirección del feed RSS que desee añadir.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Información sobre la cuenta RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Por favor, lea atentamente la información mostrada
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=El siguiente feed RSS parece que ya no está accesible. ¿Desea eliminarlo?\n\n Dirección: {0}
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configure todos sus protocolos favoritos con un sólo click.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=¿No está registrado todavía?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=¿No está registrado todavía? - Haga click aquí para obtener un nuevo nombre de usuario
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identificador SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nombre de usuario y contraseña
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrador
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Puerto del servidor
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Puerto del proxy
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Tranporte preferido
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Habilitar presencia (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forzar envío de presencia mediante peer-to-peer
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Tiempo de sondeo de contactos desconectados (en s.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Duración predeterminada de la subscripción (en s.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Opciones de presencia
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Mantenerme conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Método para mantenerle conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalo de mantenimiento de la conexión
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 y 3600 segundos
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones por defecto del servidor
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse remotamente a distintas máquinas usando SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID de cuenta:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Archivo de identidad:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Hosts conocidos:
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Detalles de la cuenta SSH
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opciones
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detalles de la cuenta
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Ausencia
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambiar el estado si no estoy presente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos de inactividad después de los cuales se cambia su estado a Ausente:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nueva versión disponible
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Una nueva versión de {0} está disponible para la descarga.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Descargar
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Cerrar
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalar
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Pizarra digital (Whiteboard) [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Pizarra Digital
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Este contacto no soporta sesiones de pizarra digital
plugin.whiteboard.DRAW=Dibujar
plugin.whiteboard.OPEN=Abrir
plugin.whiteboard.PEN=Lápiz
plugin.whiteboard.SELECT=Seleccionar
plugin.whiteboard.LINE=Línea
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rectángulo
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rectángulo relleno
plugin.whiteboard.TEXT=Texto
plugin.whiteboard.IMAGE=Imágen
plugin.whiteboard.POLYGON=Polígono
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Polígono relleno
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polilinea
plugin.whiteboard.CIRCLE=Circunferencia
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Circunferencia rellena
plugin.whiteboard.COLOR=Color
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modificación
plugin.whiteboard.THICKNESS=Grosor:
plugin.whiteboard.GRID=Malla
plugin.whiteboard.DESELECT=Deseleccionar
plugin.whiteboard.DELETE=Borrar
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propiedades
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y chatear mediante el protocolo de Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Usuario:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=El protocolo de servicio Zeroconf (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nombre:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Apellidos:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID y Contraseña
plugin.zeroaccregwizz.USERID=User ID
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Usuario Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Si no dispone de una cuenta de Google Talk, pulse este botón para crear una nueva.
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Email:
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Cerrar ventana de chat
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copiar
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Cortar
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Siguiente pestaña de chat
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Mostrar Historial
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Mostrar Smilies
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Pegar
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Anterior pestaña de chat
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Siguiente pestaña de lista de contactos
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Anterior pestaña de lista de contactos
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Renombrar
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Mostrar Historial
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Mostrar Smilies
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Mapeo de teclado
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Activar Todas
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Desactivar Todas
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acciones
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Controles rápidos
plugin.notificationconfig.RESTORE=Restaurar opciones por defecto
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Reproducir un sonido:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Ejecutar un programa:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostrar un mensaje en una ventana emergente
# ZRTP Securing
impl.media.security.SECURITY_OFF=Desactivar el modo de llamada segura
impl.media.security.SECURITY_ON=Intentar activar el modo de llamada segura
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=Notificaciones
# otr plugin
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Cancelar
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Ayuda