mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
430 lines
19 KiB
430 lines
19 KiB
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
#
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
#
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&Par programmu
|
|
service.gui.ACCEPT=&Apstiprināt
|
|
service.gui.ACCOUNT=Konts
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Es
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Konta reģistrācijas vednis
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Konti
|
|
service.gui.ADD=&Pievienot
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Pievienot kontu
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Pievienot kontaktu
|
|
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Pievienot kontaktu {0} jūsu kontaktu sarakstam
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Pievienot kontaktu
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Neizdevās pievienot kontaktu id: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Kontaktu pievienošanas kļūda
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Persona {0} jau eksistē jūsu kontaktu sarakstā.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Serveris neatbildēja uz personas pievienošanas pieprasījumu ar id: {0}.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Neizdevās pievienot kontaktu ar id: {0}. Operācija netiek atbalstīta.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Lauciņā zemāk ievadiet pievienojamā kontakta identifikatoru.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontakta pievienošanas vednis
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Lai pievienotu kontaktu jābūt izveidotam savienojumam. Lūdzu pieslēdzaties izvēlētajam provaiderim un mēģiniet vēl.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. Gadijās kļūme IO operācijas laikā.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} jau eksistē jūsu kontaktu sarakstā. Lūdzu izvēlaties citu nosaukumu.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}. Gadijās tīkla problēma. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu un atkārtojiet darbību.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Neizdevās pievienot grupu ar nosaukumu: {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jānorāda grupas nosaukums
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Izveidot grupu
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Pievienot apakškontaktu
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administrators
|
|
service.gui.ADVANCED=&Papildus
|
|
service.gui.ALL=&Visi
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Visi kontakti
|
|
service.gui.APPLY=&Pielietot
|
|
service.gui.ARE_NOW=Jūs esat {0}
|
|
service.gui.AT=uz
|
|
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizēt
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentifikācija neizdevās {0}. Ievadītā parole nebija derīga.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Pieprasīta autentifikācija
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveris {0} pieprasīja autentifikāciju.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autentifikācija
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Pieprasīta autorizācija
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakts {0} pieprasa jūsu autorizāciju.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorizācijas atbilde
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Izgājis
|
|
service.gui.BAN=&Aizliegt
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Aiziegums neizdevās
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Neizdevās aizliegt {0}. Notika vispārēja kļūda.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Neizdevās aizliegt {0}. Istabas īpašniekam un administratoram nedrīkst liegt pieeju istabai.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Neizdevās aizliegt {0}. Nepietiekošas privilēģijas.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Esmu izgājis, bet drīz būšu.
|
|
service.gui.BROWSE=Pārlūkot
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Atvainojiet, patreiz esmu aizņemts.
|
|
service.gui.BUSY_STATUS=Aizņemts
|
|
service.gui.CALL=Zvanīt
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Zvanīt kontaktam
|
|
service.gui.CALL_FAILED=Zvans neizdevās
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klikšķiniet, lai redzētu zvanu vēsturi
|
|
service.gui.CALL_VIA=Zvanīt izmantojot:
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Zvanīt pēc vārda vai numura
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Šis zvans atbalsta tikai dalībniekus no tīkla {0} un jūsu {1} konta. {2} nesatur šī tīkla vai konta adresi.
|
|
service.gui.CALL_WITH=Zvanīt izmantojot
|
|
service.gui.CANCEL=&Atlikt
|
|
service.gui.CHAT=Tērzēšana
|
|
service.gui.CHANGE_FONT=Mainīt fontu
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mainīt istabas tematu...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Lauciņā zemāk, jūs variet ievadīt jaunu istabas tematu.
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=Mainīt niku
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Mainīt niku...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Lauciņā zemāk jūs variet norādīt savu jauno niku.
|
|
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Mainīt attālinātā video kvalitāti
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED={0} tērzēšanas istaba jau ir pievienota
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} tērzēšanas istabas konfigurācija
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Kļūda saņemot {0} tērzēšanas istabas konfigurācijas formu.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Notika kļūda mēģinot apstiprināt tērzēšanas istabas konfigurācijas formu.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} pievienojās
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} atlicis
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=izmests no {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} pameta
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Tērzēšanas istabas nosaukums
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Tērzēšanas istaba
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Autopievienoties
|
|
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Mainīt paroli
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Lauciņā zemāk ievadiet izveidojamās tērzēšanas istabas nosaukumu.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Serverī {1} nav atrasta Istaba {0}. Lūdzu pārbaudiet vai ievadījāt istabas nosaukumu pareizi.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Jums jābūt pieslēgtam, lai pievienotos {0} tērzēšanas istabai.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Lai pamestu tērzēšanas istabu jums jābūt pieslēgtam.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Jums jābūt pieslēgtam tērzēšanas istabai, lai veiktu kādas operācijas tajā.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Tērzēšanas istabas opcijas
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Lai pievienotos tērzēšanas istabai {0} ir nepieciešama reģistrācija.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Tērzēšanas istaba {0} pieprasa paroli.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Tērzēšanas istabas
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mainījis tematu uz {1}
|
|
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Izvēlēties kontaktu
|
|
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Lūdzu izvēlaties vienu no kontaktiem sarakstā.
|
|
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klikšķiniet, lai redzētu vairāk rezultātu
|
|
service.gui.CLEAR=Attīrīt
|
|
service.gui.CLOSE=Ai&zvērt
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Jūs saņēmāt jaunu ziņu 2 sekundes atpakaļ. Vai tiešām vēlaties aizvērt šo tērzēšanas logu?
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Ir aktīvas failu piegādes. Vai piekrītat tās atcelt?
|
|
service.gui.CONFIRM=Apstiprināt
|
|
service.gui.CONNECTED_STATUS=Savienots
|
|
service.gui.CONNECTING=Savienojos...
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=Savienojas
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Savienojas*
|
|
service.gui.CONNECTION=Savienojums
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Neizdevās savienoties ar sekojošu kontu: Lietotājs: {0}, Serveris: {1}. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu vai arī lūdziet palīdzību tīkla administratoram.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Patreiz esiet atslēgts no servera {0}.
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=ID vai Numurs
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Izvēlētais kontakts {0} neatbalsta zvanīšanu.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Izvēlētais kontakts {0} neatbalsta tērzēšanas konferences saraksti.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} pārstāja rakstīt ziņu
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} raksta ziņu
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=uh-oh... mēs nevarējām nosakaidrot kad jūs rakstījāt {0}
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=&Kontakta info
|
|
service.gui.CONTACTLIST=Kontaktu lists
|
|
service.gui.CONTACTS=Kontakti
|
|
service.gui.COPY=&Kopēt
|
|
service.gui.COPY_LINK=Kopēt &saiti
|
|
service.gui.CREATE=I&zveidot
|
|
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Savienojuma izveide neizdevās.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Izveidot tērzēšanas istabu...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Neizdevās izveidot {0} tērzēšanas istabu.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Izveidot tērzēšanas istabas vedni
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Izveidot konfrences izsaukumu...
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Veidot konferences tērzēšanu
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Izveidot grupu...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Lauciņā zemāk norādiet veidojamās grupas nosaukumu.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Jūsu kontaktos nav nevienas grupas. Lūdzu vispirms izveidojiet grupu (Faili/Izveidot grupu).
|
|
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Izveidot &video tiltu...
|
|
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Izveidot &video tiltu...
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Šis kontakts neatbalsta web kontaktu info
|
|
service.gui.CUT=&Izgriezt
|
|
service.gui.DATE=Datums
|
|
service.gui.DELETE=Dzēst
|
|
service.gui.DENY=&Aizliegt
|
|
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Vai vēlaties sākt ekrāna kopīgošanu?</b><br> Ja noklikšķināsiet OK, citi cilvēki redzēs jūsu ekrānu.
|
|
service.gui.DIALPAD=Zvana pogas
|
|
service.gui.DISPLAY_NAME=Rādīt ar vārdu
|
|
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Atvienots
|
|
service.gui.DND_STATUS=Lūdzu netraucēt
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Vairs nejautāt
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Nerādīt vairāk šo paziņojumu.
|
|
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Lejuplādēt tagad
|
|
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Velciet visu ko vēlaties kopīgot...
|
|
service.gui.DURATION=ilgums
|
|
service.gui.EDIT=&Labot
|
|
service.gui.EDITED_AT=labot {0}
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Iztukšot vēsturi
|
|
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Iespējot darbavirsmas attālināto vadību
|
|
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Norādīt citiem kad jūs viņiem rakstiet (nosūtīt tērzēšanas aktivitāti)
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Ievadiet abonenta numuru
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Ievadiet abonenta numuru
|
|
service.gui.ERROR=Kļūda
|
|
service.gui.ERROR_WAS=Kļūda: {0}
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Novērtētais laiks:
|
|
service.gui.EVENTS=Notikumi
|
|
service.gui.EXIT=I&ziet
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Paplašināt kritēriju
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Vispārīga kļūda
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Grupas nosaukums
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=Zvans neizdevās
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Neizdevās pievienoties tērzēšanas istabai: {0}
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Brīvs tērzēšanai
|
|
service.gui.FILE=&Faili
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Gaidam lai {0} akceptētu jūsu failu.
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Gadījās kļūda sūtot failu {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Notika kļūda saņemot failu no {0}.
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Sūta failu {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Saņem failu no {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Fails veiksmīgi nosūtīts adresātam {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=No adresāta {0} saņemts fails.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Faila nosūtīšana pārtraukta.
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Neizdevās nosūtīt failu: {0}.
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=Faila izmērs pārsniedz šim protokolam atļauto maksimālo izmēru: {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} atteicās pieņemt šo failu.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Faila pārsūtīšana atteikta.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Izvēlētais kontakts neatbalsta failu sūtīšanu.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Sagatavojamies faila nosūtīšanai uz {0}. Lūdzu uzgaidiet...
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} grib koplietot ar jums failu.
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Norādīto failu nevar atrast. Tas ir dzēsts vai pārvietots.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Neizdevās atvērt failu. Iespējams tas ir dzēsts vai pārvietots.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Atvainojamies, bet dotā darbība šai platformai netiek atbalstīta.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Jums nepietiek tiesību lai atvērto šo failu. Lūdzu pārbaudiet faila lasīšanas tiesības un mēģiniet atkārtoti.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nevar atrast aplikāciju kura piesaistīta šī tipa failam.
|
|
service.gui.FINISH=&Beigt
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Nevar atrast mapi kura saturētu šo failu. Tas ir vai nu dzēsts vai pārvietots.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Neizdevās atvērt mapi.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Jums nepietiek tiesību lai atvērtu norādīto mapi. Lūdzu pārbaudiet vai jums ir lasīšanas tiesības un mēģiniet vēlreiz.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nevarējām atrast aplikāciju, lai atvērtu šo mapi.
|
|
service.gui.FONT=Fonts
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Treknraksts
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Krāsa
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Kopa
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=Slīpraksts
|
|
service.gui.FONT_SIZE=Izmērs
|
|
service.gui.FONT_STYLE=Stils
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=Pasvītrojums
|
|
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Piešķirt īpašumtiesības...
|
|
service.gui.GRANT_ADMIN=Piešķirt administratora tiesības...
|
|
service.gui.GRANT_MODERATOR=Piešķirt moderatora tiesības...
|
|
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Piešķirt piederību
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=Piešķirt balsi
|
|
service.gui.GUEST=ciemiņš
|
|
service.gui.HANG_UP=Nolikt klausuli
|
|
service.gui.HD_QUALITY=HD video
|
|
service.gui.HELP=&Palīdzība
|
|
service.gui.HIDE=Paslēpt
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Paslēpt kontaktus bezsaistē
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Klikšķinot X loga pogu, neizbeigs aplikācijas darbu, bet tikai <BR> to paslēps. Ja vēlaties beigt aplikācijas darbu izvēlaties Fails/Iziet</DIV>
|
|
service.gui.HISTORY=&Vēsture
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Vēsture - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Stunda
|
|
service.gui.ICE=ICE
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identifikators
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignorēt
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Ievietot smaidiņu
|
|
service.gui.INCOMING_CALL=Ienākošais zvans no: {0}
|
|
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Ienākošais zvans
|
|
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Iesākam zvanu
|
|
service.gui.INVITATION=Uzaicinājuma teksts
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Saņemts uzaicinājums
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} uzaicināja jūs pievienoties {1} tērzēšanas istabai. Jūs variet akceptēt, noraidīt vai arī ignorēt uzaicinājumu.
|
|
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} noraidīja jūsu uzaicinājumu pievienoties tērzēšanas istabai. Iemesls: {1}.
|
|
service.gui.INVITE=&Uzaicināt
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Izvēlaties kontaktus kurus jūs vēlētos pievienot sarunai un tad spiežat Uzaicināt.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Uzaicināt kontaktus tērzēšanai
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Uzaicināt kontaktus zvanam
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Uzaicināt kontaktus video tiltam
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Uzaicinājuma iemesls
|
|
service.gui.IS_NOW={0} patreiz ir {1}
|
|
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator nesen tika pārsaukts par Jitsi.<br/>Ja vēlaties, lai jūsu versija būtu atjaunināta, lejuplādējiet Jitsi tagad.<br/><br/>Mēs ļoti atvainojamies par sagādātajām neērtībām.<br/><br/>Jitsi izstrādātāju komanda
|
|
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator pārtop par Jitsi
|
|
service.gui.JOIN=&Pievienoties
|
|
service.gui.JOIN_AS=P&ievienoties kā
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=A&izvērt
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Pievienoties tērzēšanas istabai...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Pievienoties tērzēšanas istabai
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Lūdzu ievadiet tērzēšanas istabas nosaukumu, kurai vēlaties pievienoties.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Pievienoties tērzēšanas istabai.
|
|
service.gui.KICK=&Izmest.
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Izmešana neizdevās
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Neizdevās izmest {0}. Notika vispārīga kļūda.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Neizdevās aizliegt {0}. Istabas īpašniekam un administratoram nedrīkst liegt pieeju istabai.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Neizdevās aizliegt {0}. Nepietiekošas privilēģijas.
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Paslēpt kontaktus bezsaistē
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.security.NO_VIDEO=HD video
|
|
# keep the following string short
|
|
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Atlikt
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
|
|
# LDAP
|
|
impl.ldap.EDIT=&Labot
|
|
impl.ldap.CANCEL=&Atlikt
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
impl.googlecontacts.EDIT=&Labot
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=&Atlikt
|
|
|
|
# account info
|
|
|
|
# contact info
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Par programmu
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Apstiprināt
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Rādīt ar vārdu
|
|
|
|
# skin manager
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
|
|
# status update
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Ai&zvērt
|
|
|
|
# usersearch
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Krāsa
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Dzēst
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopēt
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=&Izgriezt
|
|
plugin.keybindings.CHAT=Tērzēšana
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Ienākošais zvans
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Ienākošais zvans
|
|
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Nolikt klausuli
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=Zvanīt
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Atlikt
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Palīdzība
|
|
plugin.otr.configform.GENERATE=Vispārīgi
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakti
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Neizdevās savienoties ar sekojošu kontu: Lietotājs: {0}, Serveris: {1}. Lūdzu pārbaudiet tīkla savienojumu vai arī lūdziet palīdzību tīkla administratoram.
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=Tērzēšana
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Ignorēt
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=&Aizliegt
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Labot
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Faili
|
|
|
|
# Phone number contact source plugin
|
|
|
|
# properties editor
|
|
|
|
#Thunderbird address book plugin
|