|
|
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
|
#
|
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
|
#
|
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
|
#
|
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
|
#
|
|
|
# Note to translators:
|
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
|
# in the next line
|
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
|
#
|
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&אודות
|
|
|
service.gui.ACCEPT=&קבל
|
|
|
service.gui.ACCOUNT=חשבון
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=אני
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=אשף הרשמת חשבון
|
|
|
service.gui.ACCOUNTS=חשבונות
|
|
|
service.gui.ADD=&הוסף
|
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=הוסף חשבון
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&הוסף איש קשר
|
|
|
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=הוסף את {0} אל רשימת אישי הקשרים שלך
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&הוסף אנשי קשר אל
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=כשל בהוספת איש קשר עם מזהה: {0}
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=שגיאת הוספת איש קשר
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=איש הקשר {0} כבר מצוי ברשימת אישי הקשרים שלך.
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=שרת לא הגיב לבקשתנו להוספת איש קשר עם מזהה: {0}.
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=כשל בהוספת איש קשר עם מזהה: {0}. פעולה לא נתמכת.
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=בשדה להלן, הזן המזהה של איש הקשר אשר ברצונך להוסיף.
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=אשף הוספת איש קשר
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=הקבוצה {0} כבר מצויה ברשימת הקשרים שלך. אנא בחר שם אחר.
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=כשל בהוספת קבוצה בשם: {0}.
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=שם הקבוצה לא יכול להיות ריק.
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP=צור קבוצה
|
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&הוסף איש קשר משני
|
|
|
service.gui.ADDRESS=כתובת
|
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=מנהלן
|
|
|
service.gui.ADVANCED=&מתקדם
|
|
|
service.gui.ALL=&הכל
|
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&כל אנשי הקשר
|
|
|
service.gui.APPLY=&החל
|
|
|
service.gui.ARE_CALLING=מתקשרים כעת...
|
|
|
service.gui.ARE_NOW=הינך {0} כעת
|
|
|
service.gui.AUTHORIZE=&הרשאה
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=איש הקשר קיבל את בקשת הרשאתך.
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=אימות עבור {0} נכשל. הסיסמה שהזנת הינה שגויה.
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=התבקש אישור
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=השרת {0} ביקש את אישורך.
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=איש הקשר דחה את בקשת הרשאתך.
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} אימות
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=התבקשה הרשאה
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=איש הקשר {0} מבקש עבור הרשאתך.
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=מענה הרשאה
|
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=נעדר
|
|
|
service.gui.BAN=&חסום
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED=חסימה נכשלה
|
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=אינני בסביבה כעת, אבל אני אחזור.
|
|
|
service.gui.BROWSE=עיון
|
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=צר לי, אני עסוק/ה כעת.
|
|
|
service.gui.BUSY_STATUS=עסוק
|
|
|
service.gui.CALL=קריאה
|
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=קרא לאיש קשר
|
|
|
service.gui.CALL_FAILED=שיחה נכשלה
|
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=לחץ כאן להצגת היסטוריית שיחה
|
|
|
service.gui.CALL_VIA=קרא דרך:
|
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=התקשר לשם או למספר
|
|
|
service.gui.CALL_WITH=שוחח עם
|
|
|
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=אין לך שום התקן אודיו מוגדר.
|
|
|
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=אין לך קודקים של אודיו מוגדרים.
|
|
|
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=האם ברצונך להמשיך את השיחה?
|
|
|
service.gui.CANCEL=&ביטול
|
|
|
service.gui.CHAT=שיחה
|
|
|
service.gui.CHANGE_FONT=שנה גופן
|
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=שנה נושא חדר...
|
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=בשדה שלהלן, באפשרותך להזין נושא חדש עבור חדר זה.
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=שנה שם כינוי
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=שנה שם כינוי...
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=בשדה להלן, באפשרותך להזין שם כינוי חדש.
|
|
|
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=שנה איכות וידאו מרוחק
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=תצורת חדר שיחה {0}
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=אירעה שגיאה בעת ניסיון שליחת טופס התצורה לחדר שיחה {0}.
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} נכנס/ה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} עזב/ה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=נבעט/ה מתוך {0}
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} יצא/ה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=שם חדר שיחה
|
|
|
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=טהר הודעות מותאמות
|
|
|
service.gui.ROOM_NAME=חדר שיחה
|
|
|
service.gui.AUTOJOIN=הצטרף אוטומטית
|
|
|
service.gui.CHANGE_PASSWORD=שנה סיסמה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=בשדה להלן, הזן את השם של חדר השיחה אשר ברצונך ליצור.
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=החדר {0} לא נמצא בתוך השרת {1}. אנא ודא אם השם שהקלדת הינו מדויק.
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=עליך להתחבר על מנת להצטרף אל חדר שיחה {0}.
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=עליך להתחבר על מנת לעזוב חדר שיחה.
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=אפשרויות חדר שיחה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=חדר שיחה {0} ביקש סיסמה.
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=חדרי שיחה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM=חדרי שיחה
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED=הנושא שונה על ידי {0} אל {1}
|
|
|
service.gui.CHOOSE_CONTACT=בחר איש הקשר
|
|
|
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=נא לבחור אחד מן החשבונות המנויים.
|
|
|
service.gui.COUNTRY=ארץ
|
|
|
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=הקלק כדי להציג תוצאות נוספות
|
|
|
service.gui.CLEAR=טהר
|
|
|
service.gui.CLOSE=&סגור
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=קיבלת הודעה חדשה מלפני פחות משתי שניות. האם אתה בטוח כי ברצונך לסגור את שיחה זו?
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=יש לך העברות קובץ פעילות. האם אתה בטוח כי ברצונך לבטלן?
|
|
|
service.gui.CONFIRM=אמת
|
|
|
service.gui.CONNECTED_STATUS=מחובר
|
|
|
service.gui.CONNECTING=מתחבר כעת...
|
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=מתחבר כעת
|
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=מתחבר כעת*
|
|
|
service.gui.CONNECTION=חיבור
|
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=אתה מנותק כעת מהשרת {0}.
|
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=מזהה או מספר
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=איש קשר נבחר {0} לא תומך בטלפוניה.
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=איש קשר נבחר {0} לא תומך בשיחת ועידה.
|
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} פסק מלהקליד את ההודעה
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} מקליד כעת הודעה
|
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=&מידע איש קשר
|
|
|
service.gui.CONTACTLIST=רשימת קשר
|
|
|
service.gui.CONTACTS=ה&עתק
|
|
|
service.gui.COPY=ה&עתק
|
|
|
service.gui.COPY_LINK=העתק &קישור
|
|
|
service.gui.CREATE=&צור
|
|
|
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=נכשל ליצור קריאה.
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&צור חדר שיחה...
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=נכשל ליצור חדר שיחה {0}.
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=אשף יצירת חדר שיחה
|
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&צור קריאת ועידה...
|
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&צור שיחת ועידה...
|
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&צור קבוצה...
|
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=בשדה להלן, הזן את השם של הקבוצה אשר ברצונך ליצור.
|
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=רשימת הקשרים של לא מכילה אף קבוצה. אנא צור קבוצה צחילה (קובץ/צור קבוצה).
|
|
|
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=יצירת &גשר וידאו...
|
|
|
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=צור &גשר וידאו
|
|
|
service.gui.CUT=&גזור
|
|
|
service.gui.DATE=תאריך
|
|
|
service.gui.DELETE=מחק
|
|
|
service.gui.DENY=&אסור
|
|
|
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>האם אתה בטוח כי ברצונך להתחיל שיתוף מסך?</b> <br> לחיצה על אישור תתיר לאנשים בשיחה זה לראות את המסך שלך.
|
|
|
service.gui.DIALPAD=לוח מקשים
|
|
|
service.gui.DISPLAY_NAME=שם צג
|
|
|
service.gui.DND_STATUS=נא לא להפריע
|
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=אל תשאל שוב
|
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=אל תציג את הודעה זו שוב
|
|
|
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&הורד כעת
|
|
|
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=גרור לכאן כל דבר אשר ברצונך לשתף...
|
|
|
service.gui.DURATION=משך
|
|
|
service.gui.EDIT=&ערוך
|
|
|
service.gui.EMAIL=דוא״ל:
|
|
|
service.gui.EMAILS=דוא״ל:
|
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&רוקן היסטוריה
|
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=הזן מספר טלפון
|
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=הזן שם או מספר
|
|
|
service.gui.ERROR=שגיאה
|
|
|
service.gui.ERROR_WAS=השגיאה היתה: {0}
|
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=אומדן זמן:
|
|
|
service.gui.EVENTS=אירועים
|
|
|
service.gui.EXIT=י&ציאה
|
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=קריטריון מורחב
|
|
|
service.gui.GENERAL=כללי
|
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=שגיאה גנרית
|
|
|
service.gui.GROUP_NAME=שם קבוצה
|
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=קריאה נכשלה
|
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=כשל בהצטרפות אל חדר שיחה עם שם: {0}.
|
|
|
service.gui.FFC_STATUS=חופשי לשיחה
|
|
|
service.gui.FILE=&קובץ
|
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=ממתין כעת למשתמש {0} לקבל את הקובץ שלך.
|
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=אירעה שגיאה במהלך שליחת קובץ אל {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=אירעה שגיאה במהלך מסירת קובץ מן {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=שולח קובץ אל {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=מקבל קובץ מן {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=קובץ נשלח בהצלחה אל {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=קובץ נתקבל מן {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=העברת קובץ נכשלה.
|
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=כשל בשליחת קובץ: {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=גודל קובץ חוצה את המקסימום המותר לפרוטוקול זה: {0}.
|
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED=המשתמש {0} דחה את קובץ זה.
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=העברת קובץ נדחתה.
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=איש הקשר שבחרת לא תומך בהעברת קובץ.
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=מכין העברת קובץ עם {0}. אנא המתן...
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED=המשתמש {0} משתף קובץ עמך.
|
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=הקובץ המצוים לא היה ניתן להימצא. או שזה נמחק או נעבר.
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=כשל בפתיחת קובץ. אפשרי שזה נמחק או נעבר.
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=אנחנו מתנצלים, הפעולה פתח קובץ אינה נתמכת על ידי הפלטפורמה הנוכחית.
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=אין ברשותך הרשאות מספקות לפתוח את קובץ זה. בדוק את הרשאות הקריאה שלך ונסה שוב.
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=לא יכולנו למצוא יישום שמשויך עם טיפוס קובץ זה.
|
|
|
service.gui.FINISH=&סיים
|
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=התיקייה שמכילה את קובץ זה לא היתה ניתנת למציאה. או שזו נמחקה או נעברה.
|
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=כשל בפתיחת תיקייה.
|
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=אין ברשותך הרשאות מספקות לפתוח את תיקייה זו. בדוק את הרשאות הקריאה שלך ונסה שוב.
|
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=לא היה ביכולתנו למצוא יישום לפתוח את תיקייה זו.
|
|
|
service.gui.FONT=גופן
|
|
|
service.gui.FONT_BOLD=בולט
|
|
|
service.gui.FONT_COLOR=צבע
|
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=משפחה
|
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=נטוי
|
|
|
service.gui.FONT_SIZE=מידה
|
|
|
service.gui.FONT_STYLE=סגנון
|
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=קו תחתון
|
|
|
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=הענק בעלות...
|
|
|
service.gui.GRANT_ADMIN=הענק מנהלן...
|
|
|
service.gui.GRANT_MODERATOR=הענק אחראי
|
|
|
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=הענק חברות
|
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=הענק ביטוי
|
|
|
service.gui.HANG_UP=נתק
|
|
|
service.gui.HD_QUALITY=וידאו HD
|
|
|
service.gui.HELP=&עזרה
|
|
|
service.gui.HIDE=הסתר
|
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=התר אנשי קשר לא מקוונים
|
|
|
service.gui.HISTORY=&היסטוריה
|
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=היסטוריה - {0}
|
|
|
service.gui.HOME=בית
|
|
|
service.gui.HOUR=שעה
|
|
|
service.gui.IDENTIFIER=מזהה
|
|
|
service.gui.IGNORE=&התעלם
|
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=שבץ סמיילי
|
|
|
service.gui.INCOMING_CALL=קריאה נכנסת התקבלה מן: {0}
|
|
|
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=קריאה נכנסת
|
|
|
service.gui.INVITE=&הזמן
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=בחר את השמות של אנשי הקשר אשר ברצונך להוסיף לדיון ואחר כך לחץ על הזמן.
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=הזמן אנשי קשר לשיחה
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=הזמן אנשי קשר לקריאה
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=הזמן אנשי קשר לגשר וידאו
|
|
|
service.gui.INVITE_REASON=סיבת הזמנה
|
|
|
service.gui.IS_CALLING=מתקשר/ת כעת...
|
|
|
service.gui.IS_NOW={0} כעת {1}
|
|
|
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator נהיה Jitsi
|
|
|
service.gui.JOIN=ה&צטרף
|
|
|
service.gui.JOIN_AS=הצטרף &בתור
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=ס&גור
|
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=אנא הזן את השם של חדר השיחה אליו ברצונך להצטרף.
|
|
|
service.gui.KICK=&בעט
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED=בעיטה נכשלה
|
|
|
service.gui.LAST_NAME=שם משפחה:
|
|
|
service.gui.LEAVE=&עזוב
|
|
|
service.gui.LOADING_ROOMS=טוען כעת חדרים...
|
|
|
service.gui.LOADING=טוען כעת...
|
|
|
service.gui.MEMBER=חבר
|
|
|
service.gui.MERGE_TO_CALL=מזג את כל השיחות
|
|
|
service.gui.MESSAGE=הודעה
|
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=שיחה אשר לא נענתה מן:
|
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= ועוד {0} נוספות
|
|
|
service.gui.MODERATOR=אחראי
|
|
|
service.gui.MORE=ראה עוד
|
|
|
service.gui.MORE_LABEL=הזז
|
|
|
service.gui.MOVE=הזז
|
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=ה&זז איש קשר
|
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=האם אתה בטוח כי ברצונך להעביר את {0} אל {1}?
|
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&העבר אל קבוצה
|
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT=הזז איש קשר
|
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&איש קשר לא ניתן להזזה
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=ההודעה לעיל לא היתה יכולה להימסר
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=נכשל למסור הודעה.
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=אירעה שגיאה לא מוכרת בעת מסירת הודעתך.
|
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED={0} כתב/ה
|
|
|
service.gui.MUTE=השתק
|
|
|
service.gui.NAME=שם
|
|
|
service.gui.NETWORK=רשת עבודה
|
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=כשל רשת עבודה
|
|
|
service.gui.NEXT=ה&בא
|
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=הוסף &חשבון חדש...
|
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=הודעה חדשה
|
|
|
service.gui.NEW_NAME=שם חדש
|
|
|
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=הודעת מצב חדשה
|
|
|
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=שמור כהודעה מותאמת
|
|
|
service.gui.NICKNAME=שם כינוי:
|
|
|
service.gui.NO=לא
|
|
|
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=אין מצלמה זמינה
|
|
|
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=שיתוף שולחן עבודה אינו נתמך עבור פרוטוקול זה
|
|
|
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=אין מקודדי וידאו אשר נבחרו בתוך תצורה
|
|
|
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=וידאו אינו נתמך עבור פרוטוקול זה
|
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=אין הודעה
|
|
|
service.gui.NOT_AUTHORIZED=לא מורשה
|
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=השרת {0} לא מכיר מזהה משתמש מצוין.
|
|
|
service.gui.SD_QUALITY=איכות תקנית
|
|
|
service.gui.OFFLINE=לא מקוון
|
|
|
service.gui.OK=&אישור
|
|
|
service.gui.ONLINE=מקוון
|
|
|
service.gui.OPEN=פתח
|
|
|
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=קליק כפול כדי לפתוח קובץ.
|
|
|
service.gui.OPEN_FOLDER=פתח תיקייה
|
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=פתח בתוך &דפדפן
|
|
|
service.gui.OPTIONS=אפשרויות
|
|
|
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=או הזן מספר טלפון כאן...
|
|
|
service.gui.ORGANIZATION=ארגון:
|
|
|
service.gui.OTHER=אחר
|
|
|
service.gui.PASSWORD=סיסמה
|
|
|
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=שינוי סיסמה נכשל
|
|
|
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=סיסמה שונתה בהצלחה
|
|
|
service.gui.PASTE=&הדבק
|
|
|
service.gui.PERSONAL=אישי
|
|
|
service.gui.PORT=פורט
|
|
|
service.gui.PREFERENCES=העדפות
|
|
|
service.gui.PREFIX=קידומת
|
|
|
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=לחץ למידע שיחה
|
|
|
service.gui.PREVIOUS=קודם
|
|
|
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=עיון בשיחות ישנות
|
|
|
service.gui.PRINT=&הדפס
|
|
|
service.gui.PROTOCOL=פרוטוקול
|
|
|
service.gui.QUIT=י&ציאה
|
|
|
service.gui.READY=מוכן
|
|
|
service.gui.REASON=סיבה
|
|
|
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=בקש שוב הרשאה
|
|
|
service.gui.REJECT=&סרב
|
|
|
service.gui.REMIND_ME_LATER=הזכר לי מאוחר יותר
|
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=זכור סיסמה
|
|
|
service.gui.REMOVE=&הסר
|
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&הסר חשבון
|
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את חשבון זה?
|
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&הסר איש קשר
|
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את <B> {0} </B><BR>מתוך רשימת הקשרים שלך?</DIV>
|
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=עליך להיות מחובר על מנת להסיר את איש קשר זה. אנא התחבר ונסה שוב.
|
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&הסר קבוצה
|
|
|
service.gui.RENAME=&שנה שם
|
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=ש&נה שם איש קשר
|
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=בשדה להלן, באפשרותך לציין את השם אשר ברצונך להשתמש עבור איש קשר נתון.
|
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=ש&נה שם קבוצה
|
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=בשדה להלן, באפשרותך לציין את השם אשר ברצונך להשתמש עבור קבוצה נתונה.
|
|
|
service.gui.REQUEST=&בקש
|
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&בקש הרשאה
|
|
|
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=שלול בעלות
|
|
|
service.gui.REVOKE_ADMIN=שלול מנהלן
|
|
|
service.gui.REVOKE_MODERATOR=שלול אחראי
|
|
|
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=שלול חברות
|
|
|
service.gui.REVOKE_VOICE=שלול ביטוי
|
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=קבוצת שורש
|
|
|
service.gui.SAVE=&שמור
|
|
|
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=שמור כברירת מחדל
|
|
|
service.gui.SEARCH=&חפש
|
|
|
service.gui.SECURITY=אבטחה
|
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=בחירת חשבון
|
|
|
service.gui.SELECT_COLOR=בחירת צבע
|
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=בחירת קבוצה
|
|
|
service.gui.SELECT_NO_GROUP=אין קבוצה
|
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=ציין קבוצה
|
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=בחירת חשבון
|
|
|
service.gui.SEND=&שלח
|
|
|
service.gui.SEND_FILE=שלח &קובץ
|
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=אין מידע עבור איש קשר זה.
|
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&שלח הודעה
|
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=שלח בצורה של SMS
|
|
|
service.gui.SEND_SMS=&שלח SMS
|
|
|
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=זכור כי עליך להזין את המספר בפורמט בינלאומי למשל +44 עבור הממלכה המאוחדת לדוגמא, +447777000000
|
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=הפרוטוקול בו בחרת לא תומך בהודעות SMS.
|
|
|
service.gui.SEND_VIA=שלח דרך
|
|
|
service.gui.SENT=נשלח
|
|
|
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=קבע מצב גלובלי
|
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=קבע הודעת מצב
|
|
|
service.gui.SETTINGS=&אפשרויות
|
|
|
service.gui.SHARE_DESKTOP=&שתף שולחן עבודה
|
|
|
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=שתף שולחן עבודה עם איש קשר
|
|
|
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=שצף מסך מלא
|
|
|
service.gui.SHOW=הצג
|
|
|
service.gui.SHOW_MORE=הצג עוד...
|
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=הצג אנשי קשר לא מקוונים
|
|
|
service.gui.SIGN_IN=כניסה
|
|
|
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=הודעת SMS נשלחה בהצלחה!
|
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON=בשדה להלן, באפשרותך לציין את הסיבה של פעולה זו.
|
|
|
service.gui.SOUND_OFF=כבה צליל
|
|
|
service.gui.SOUND_ON=הדלק צליל
|
|
|
service.gui.START_SHARING=התחל לשתף
|
|
|
service.gui.STATUS=מצב
|
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=נהיה {0}
|
|
|
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=בשדה להלן, באפשרותך לציין את ההודעה החדשה אשר ברצונך להשתמש בה.
|
|
|
service.gui.STOP_SHARING=הפסק לשתף
|
|
|
service.gui.STREET=רחוב
|
|
|
service.gui.SUBJECT=נושא
|
|
|
service.gui.SUMMARY=תמצית
|
|
|
service.gui.TELEPHONY=טלפוניה
|
|
|
service.gui.TODAY=היום
|
|
|
service.gui.TOOLS=&כלים
|
|
|
service.gui.TRANSFER=&העבר
|
|
|
service.gui.TO=&אל:
|
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=בחר את שם של איש הקשר אשר ברצונך להעביר ואחר כך לחץ על העבר.
|
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=העבר קריאה
|
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=העבר אל:
|
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=הקלד את בקשתך כאן
|
|
|
service.gui.UNMUTE=איין השתקה
|
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=מזהה משתמש:
|
|
|
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=משתמש זה כבר קיים בשת הנבחרת. נא לבחור משתמש או רשת אחרים.
|
|
|
service.gui.USERNAME_NULL=נא למלא שם משתמש וסיסמה.
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=נכשלנו ליצור את חשבונך משום השגיאה הבאה: {0}
|
|
|
service.gui.UNKNOWN=משתמש לא מוכר
|
|
|
service.gui.UNKNOWN_STATUS=מצב לא מוכר
|
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=לא ניתן להתקשר עם החשבון הבא: שם משתמש: {0}, שם שרת: {1}. הינך כעת לא מקוון.
|
|
|
service.gui.VALUE=ערך:
|
|
|
service.gui.VIDEO_CALL=&שיחת וידאו
|
|
|
service.gui.VIA_SMS=באמצעות SMS
|
|
|
service.gui.VIEW=&תצוגה
|
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=הצג &היסטוריה
|
|
|
service.gui.VIEW_SMILEYS=הצג &סמיילים
|
|
|
service.gui.VIEW_TOOLBAR=הצג &סרגל כלים
|
|
|
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=מוטיב תצוגת שיחה פשוטה
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} הודעות חדשות ({1} דחופות) וגם {2} ישנות
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} הודעות ({1} דחופות) חדשות
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} הודעות חדשות וגם {1} ישנות
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} הודעות חדשות
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} הודעות ישנות
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=אין הודעות.
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=הודעות קוליות
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=הודעות קוליות עבור:
|
|
|
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=התאם עוצמה
|
|
|
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=ממתין להרשאה
|
|
|
service.gui.WARNING=אזהרה
|
|
|
service.gui.YES=כן
|
|
|
service.gui.YESTERDAY=אתמול
|
|
|
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=החשבון שהזנת כבר קיים.
|
|
|
service.gui.NEW=חדש
|
|
|
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=הפעל מסך מלא
|
|
|
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=נטרל מסך מלא
|
|
|
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=הפעל/כבה המתנה
|
|
|
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=הפעל/כבה לחצן השתקה או המתנה כדי להתאים צליל מיקרופון
|
|
|
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=הפעל/כבה הקלטה
|
|
|
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=הפעל/כבה וידאו
|
|
|
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=הצג/הסתר וידאו מקומי
|
|
|
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=העבר שיחה
|
|
|
service.gui.TRANSFER_TO=העברה אל...
|
|
|
service.gui.SECURITY_INFO=מידע אבטחה
|
|
|
service.gui.SECURITY_WARNING=אזהרת אבטחה
|
|
|
service.gui.SECURITY_ERROR=שגיאת אבטחה
|
|
|
service.gui.SPEED=מהירות:
|
|
|
service.gui.SILENT_MEMBER=השתק חבר
|
|
|
service.gui.UPDATE=עדכון
|
|
|
service.gui.MOBILE_PHONE=נייד
|
|
|
service.gui.VIDEO_PHONE=וידאו
|
|
|
service.gui.WORK_PHONE=עבודה
|
|
|
service.gui.PHONE=טלפון:
|
|
|
service.gui.PHONES=טלפון:
|
|
|
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=עריכת חשבון זה אינה נתמכת
|
|
|
|
|
|
service.gui.ZID_NAME_SET=שם מזהה ZRTP:
|
|
|
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=שם מזהה ZRTP אינו מוגדר.
|
|
|
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=לחץ כדי להגדיר שם מזהה ZRTP.
|
|
|
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=ערוך שם מזהה ZRTP
|
|
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=ינואר
|
|
|
service.gui.FEBRUARY=פברואר
|
|
|
service.gui.MARCH=מרץ
|
|
|
service.gui.APRIL=אפריל
|
|
|
service.gui.MAY=מאי
|
|
|
service.gui.JUNE=יוני
|
|
|
service.gui.JULY=יולי
|
|
|
service.gui.AUGUST=אוגוסט
|
|
|
service.gui.SEPTEMBER=ספטמבר
|
|
|
service.gui.OCTOBER=אוקטובר
|
|
|
service.gui.NOVEMBER=נובמבר
|
|
|
service.gui.DECEMBER=דצמבר
|
|
|
|
|
|
service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=מידע שיחה טכני
|
|
|
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=מידע שיחה
|
|
|
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=זהות
|
|
|
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=הצפנה מאופשרת
|
|
|
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=משך שיחה
|
|
|
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=הצג תעודה
|
|
|
service.gui.callinfo.CODEC=קודק / תדירות
|
|
|
service.gui.callinfo.NA=ל.ז.
|
|
|
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=מידת וידאו
|
|
|
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=מידע אודיו
|
|
|
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=מידע וידאו
|
|
|
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP מקומי / פורט
|
|
|
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP מרוחק / פורט
|
|
|
service.gui.callinfo.BANDWITH=Bandwith
|
|
|
service.gui.callinfo.RTT=RTT
|
|
|
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
|
|
|
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
|
|
|
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=IP מארח מקומי / פורט
|
|
|
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=IP מארח מרוחק / פורט
|
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=אמת תעודה
|
|
|
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=המשך בכל אופן
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>הונפקה עבור</b></html>
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_CN=שם כללי:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_O=ארגון:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_C=שם ארץ:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ST=שם מדינה או מחוז:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_L=שם מקומיות:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>הונפקה על ידי</b></html>
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_OU=יחידה ארגונית:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>תקפות</b></html>
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=הונפקה ביום:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=פוקעת בתאריך:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>טביעות אצבע</b></html>
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>מידע תעודה</b></html>
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=מספר סידורי:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_VER=גרסא:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=אלגוריתם חתימה:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>מידע מפתח פומבי</b></html>
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ALG=אלגוריתם:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=מפתח פומבי:
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN=חתימה:
|
|
|
service.gui.CONTINUE=המשך
|
|
|
service.gui.SHOW_CERT=הצג תעודה
|
|
|
service.gui.HIDE_CERT=הסתר תעודה
|
|
|
|
|
|
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=כל השיחות
|
|
|
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=שדה/תקורה:
|
|
|
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=ערך:
|
|
|
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=וידאו
|
|
|
|
|
|
service.gui.security.SECURE_AUDIO=אודיו מאובטח
|
|
|
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=אודיו לא מאובטח
|
|
|
service.gui.security.SECURE_VIDEO=וידאו מאובטח
|
|
|
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=וידאו לא מאובטח
|
|
|
service.gui.security.NO_VIDEO=אין וידאו
|
|
|
service.gui.security.CIPHER=צופן: {0}
|
|
|
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=שיחה מאובטחת. למידע נוסף לחץ כאן.
|
|
|
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=שיחה לא מאובטחת.
|
|
|
# keep the following string short
|
|
|
|
|
|
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=בחר תמונה
|
|
|
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=טהר תמונות אחרונות
|
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=ביטול
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=בחר ...
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=קבצי תמונה
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=תמונה
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=מידת תמונה
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=איפוס
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=לקיחת תמונה
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=שגיאת מצלמת רשת
|
|
|
|
|
|
service.gui.security.encryption.required=נדרשת הצפנה!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
|
# data)
|
|
|
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
|
impl.systray.SET_STATUS=קבע מצב
|
|
|
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=התראות Growl
|
|
|
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=התראות שולחן עבודה freedesktop.org
|
|
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=בחר רשת עבודה
|
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=בחר רשת עבודה
|
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=בחר רשת עבודה
|
|
|
|
|
|
# LDAP
|
|
|
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=תצורת LDAP
|
|
|
impl.ldap.GENERAL=כללי
|
|
|
impl.ldap.NEW=חדש
|
|
|
impl.ldap.EDIT=ערוך
|
|
|
impl.ldap.REMOVE=הסר
|
|
|
impl.ldap.ENABLED=מאופשרת
|
|
|
impl.ldap.SERVER_NAME=שם שרת
|
|
|
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=שרת LDAP
|
|
|
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=שם מארח
|
|
|
impl.ldap.USE_SSL=השתמש ב־SSL
|
|
|
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=עץ משנה
|
|
|
impl.ldap.SAVE=שמור
|
|
|
impl.ldap.CANCEL=ביטול
|
|
|
impl.ldap.SERVER_PORT=פורט
|
|
|
impl.ldap.PASSWORD=סיסמה
|
|
|
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=דואר
|
|
|
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (לא לשכוח להוסיף '@')
|
|
|
impl.ldap.PHONE_PREFIX=קידומת טלפון
|
|
|
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=דוגמא: 00
|
|
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
|
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=ספר כתובות
|
|
|
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=אפשר חיפוש ספר טלפונים MacOSX
|
|
|
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=אפשר חיפוש Microsoft Outlook
|
|
|
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=דוגמא: 00
|
|
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
|
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=אנשי קשר של Google
|
|
|
impl.googlecontacts.NEW=חדש
|
|
|
impl.googlecontacts.EDIT=ערוך
|
|
|
impl.googlecontacts.REMOVE=הסר
|
|
|
impl.googlecontacts.ENABLED=מאופשרת
|
|
|
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=שם חשבון
|
|
|
impl.googlecontacts.SAVE=שמור
|
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=ביטול
|
|
|
impl.googlecontacts.USERNAME=שם חשבון
|
|
|
impl.googlecontacts.PASSWORD=סיסמה
|
|
|
impl.googlecontacts.PREFIX=קידומת טלפון
|
|
|
|
|
|
# account info
|
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=מידע חשבון
|
|
|
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=מידע חשבון לא זמין.
|
|
|
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=שם צג
|
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=שם פרטי:
|
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=שם אמצעי:
|
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=שם משפחה:
|
|
|
plugin.accountinfo.NICKNAME=שם כינוי:
|
|
|
plugin.accountinfo.AGE=גיל:
|
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=תאריך לידה:
|
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=מין:
|
|
|
plugin.accountinfo.COUNTRY=ארץ
|
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=דוא״ל:
|
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=טלפון:
|
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=תמונת משתמש
|
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=שנה
|
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=הודעות בלבד
|
|
|
|
|
|
# contact info
|
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=פרטי איש קשר
|
|
|
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[לא מצוין]
|
|
|
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=תמונות משתמש
|
|
|
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=הודעת מצב
|
|
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול השירות AIM
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=שם תצוגה AIM:
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=שם תצוגה וסיסמה
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=רישום חשבון חדש
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=עקוף הגדרות שרת משתמטות
|
|
|
|
|
|
# branding
|
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=אודות {0}
|
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&אודות
|
|
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
service.protocol.DICTIONARIES=מילונים
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=הוסף מילון
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=הוסף מילון מן {0}
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול השירות Dict
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.HOST=מארח
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=מידע שרת
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=מידע חשבון Dict
|
|
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=הפרוטוקול Facebook Chat
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=שם משתמש:
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=שם משתמש וסיסמה
|
|
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=הצג
|
|
|
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=הודעות חדשות בשיחה חדשה
|
|
|
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=שלח הודעות עם:
|
|
|
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=שקיפות
|
|
|
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=אפשר שקיפות
|
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=שפת ממשק
|
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=פורט לקוח SIP
|
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=פורט לקוח SIP מאובטח
|
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=מספר פורט שגוי
|
|
|
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=הפעלה
|
|
|
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=עזוב חדר שיחה בעת סגירת חלון
|
|
|
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=למשל +1-800-טלפוני -> +1-800-659245
|
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
|
|
|
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=השתמש ב־DTX:
|
|
|
plugin.generalconfig.RESTORE=שחזר ברירות מחדל
|
|
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=קשקוש
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול מבחן של Jitsi.
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=מזהה משתמש:
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=הזדהות
|
|
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול השירות AOL ICQ
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=מספר ICQ:
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=רשום חשבון
|
|
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול IRC.
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=מזהה וסיסמה
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=שם כינוי:
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=השתמש בפורט ברירת מחדל
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=שם הכינוי שלי לא מצריך הזדהות
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=שם מארח:
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=שרת
|
|
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=הפרוטוקול XMPP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=שם משתמש XMPP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=אמת סיסמה
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=מזהה וסיסמה
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=שרת
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=אפשר keep alive
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=רישום חשבון חדש XMPP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=צור חשבון XMPP חדש
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=בורר שרת של חשבון חדש XMPP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&בחר
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=שרת
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=משאב
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=חולל משאב אוטומטית
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=עדיפות
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=שגיאת XMPP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=שגיאת XMPP לא מוכרת. ודא ששם השרת מדויק.
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=סיסמתך לא תאמה.
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=עקוף הגדרות שרת משתמטות
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=אפשרויות מתקדמות
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=השתמש ב־ICE
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=נצל Google's Jingle/ICE (ניסיוני)
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=שם משתמש TURN
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=כתובת IP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=הוסף שרת STUN
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=ערוך שרת STUN
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=שרתי STUN נוספים
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=בשתמש בממסר Jingle
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=מצא אוטומטית של תשדירי ממסרי Jingle
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=הוסף ממסר Jingle
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=ערוך ממסר Jingle
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=כתובת JID
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=ממסרי Jingle נוספים
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=השתמש ב־UPnP
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=חשבון XMPP קיים
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=אפשרויות שרת
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=שנה סיסמת חשבון
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=סיסמה חדשה
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=אמת סיסמה חדשה
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=הסיסמה ריקה.
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=הסיסמה שונתה בהצלחה
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=שרת jabber זה לא תומך בשינוי סיסמה.
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=הסיסמה שונתה בתוך השרת, אך תצורה מקומית לא עודכנה
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=אנא הזן את סיסמתך בשתי השדות:
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=עקוף הגדרות קידוד גלובליות
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=קידודים
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=אודיו
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=וידאו
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESET=איפוס
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=אפס אל ההגדרות הגלובליות
|
|
|
|
|
|
# mailbox
|
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=הודעות יוצאות:
|
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=הודעות נכנסות:
|
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=אמת
|
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=ברירות מחדל
|
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=תיבת דואר
|
|
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול להתחברות ולשיחה בשירות MSN.
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=דוא״ל:
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=מזהה וסיסמה
|
|
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=התקנה
|
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=הסרה
|
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=עדכון
|
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=תוספות
|
|
|
plugin.pluginmanager.URL=Url
|
|
|
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=בחר קובץ
|
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=מערכת
|
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=חדש
|
|
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=שם משתמש
|
|
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול SIP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=מזהה SIP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=שם משתמש וסיסמה
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=תעודת לקוח TLS
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=רשם
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=פורט שרת
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=פורט Proxy
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=מוביל מועדף
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=אפשרויות מתקדמות
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=אפשרויות Proxy
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=הגדר Proxy אוטומטית
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=שיטת Keep alive
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=תדירות Keep alive
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=בין 1 לבין 3600 שניות
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=שיטת טזמ״ת (DTMF)
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=מידע SIP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=עקוף הגדרות שרת משתמטות
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=אפשר תמיכה להצפנת קריאות
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=שם הרשאה
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=שם צג
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=חשבון SIP קיים
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=צור חשבון SIP חינמי
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=צור חשבון
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=אפשרויות רשימת קשר
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=טיפוס
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=השתמש בנתוני התחברות SIP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=משתמש
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=סיסמה
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI/כתובת שרת
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=דואר קולי
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=הסיסמה שלך לא תואמת.
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=התוויית RTP/SAVP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=כבוי (התווה על RTP/AVP בלבד)
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=מחייב (הצע וקבל רק RTP/SAVP)
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=רשות (הצע RTP/SAVP ראשית, אחרי כן RTP/AVP)
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=הגדרות הצפנה מתקדמות
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=אפשרות ZRTP
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=אפשרות SDes
|
|
|
|
|
|
# skin manager
|
|
|
plugin.skinmanager.SKINS=סקינים
|
|
|
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=סקין משתמט
|
|
|
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=הוסף סקין חדש...
|
|
|
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=הסקין משתמט של היישום.
|
|
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול להתחברות אל מכונות מרוחקות על פני SSH.
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=מזהה חשבון:
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=קובץ זהות:
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=מארחים מוכרים:
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=רשות
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=פרטי חשבון
|
|
|
|
|
|
# status update
|
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=שנה מצב בזמן נעדרות
|
|
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>גרסא חדשה של {0} הינה זמינה להורדה.
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=הורדה
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=סגור
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=התקנה
|
|
|
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=בדוק עבור עדכונים
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=הגרסא שלך הינה עדכנית.
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=אין גרסא חדשה
|
|
|
|
|
|
# usersearch
|
|
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
|
plugin.whiteboard.TITLE=לוח לבן [Beta]
|
|
|
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=לוח לבן
|
|
|
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=איש קשר זה לא תומך בלוח לבן
|
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=פתח
|
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=בחר
|
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=תמליל
|
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=תמונה
|
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=צבע
|
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=עובי:
|
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=מחק
|
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=מאפיינים
|
|
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול להתחברות ולשיחה בשירות Yahoo!.
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=שם משתמש:
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=מזהה וסיסמה
|
|
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=פרוטוקול השירות Zeroconf (Bonjour)
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=שם פרטי:
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=שם משפחה:
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=דוא״ל:
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=לזכור אנשי קשר Bonjour?
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=מזהה וסיסמה
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID=מזהה משתמש
|
|
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=הפרוטוקול Google Talk
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=שם משתמש Google Talk
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=רישום חשבון חדש Google Talk
|
|
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, פורטל טלקומוניקציית IP
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=שם משתמש
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=הרשמה אל iptel.org
|
|
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP ושיחה
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=שם משתמש
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=הקלד מחדש סיסמה
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=כתובת דוא״ל
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=חשבון sip2sip.info קיים
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=צור חשבון sip2sip.info חינמי
|
|
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=חשבון ippi קיים
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=צור חשבון ippi חינמי
|
|
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=סגור חלון שיחה
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=העתק
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=גזור
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=לשונית הבאה
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=פתח היסטוריה
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=פתח סמיילים
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=הדבק
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=לשונית קודמת
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=לשונית הבאה
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=לשונית קודמת
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=שנה שם איש קשר
|
|
|
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=הצג היסטוריה
|
|
|
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=הצג סמיילים
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=ענה לקריאה
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=נתק שיחה
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=ענה/נתק שיחה
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=הצג רשימת קשרים
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=שם
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=קיצור דרך עיקרי
|
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=קיצור דרך שני
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT=שיחה
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN=ראשי
|
|
|
plugin.keybindings.GLOBAL=קיצורי דרך גלובליים
|
|
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
|
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=אפשר
|
|
|
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=תיאור
|
|
|
plugin.notificationconfig.ACTIONS=פעולות
|
|
|
plugin.notificationconfig.RESTORE=שחזר ברירות מחדל
|
|
|
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=נגן צליל:
|
|
|
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=קובץ צליל:
|
|
|
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=קובץ תוכנית:
|
|
|
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=בחר קובץ צליל
|
|
|
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=בחר תוכנית
|
|
|
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=תיאור של אירוע
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=קריאה נכנסת
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=הודעת אבטחה
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=קובץ נכנס
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=התראות רשת עבודה
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.Dialing=מחייג
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=הודעה נכנסת
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=קריאה יוצאת
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.HangUp=נתק
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=אזהרות DNSSEC
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=טון טזמ״ת A
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=טון טזמ״ת B
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=טון טזמ״ת C
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=טון טזמ״ת D
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=טון טזמ״ת 0
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=טון טזמ״ת 1
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=טון טזמ״ת 2
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=טון טזמ״ת 3
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=טון טזמ״ת 4
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=טון טזמ״ת 5
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=טון טזמ״ת 6
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=טון טזמ״ת 7
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=טון טזמ״ת 8
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=טון טזמ״ת 9
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=טון טזמ״ת *
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=טון טזמ״ת #
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=תצורת התקן שונתה
|
|
|
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=התקן נבחר חדש
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>בעיית אבטחה חמורה אותרה.<br/><b>שיחתך אינה מוצפנת</b><br/>קוד שגיאה: {0}</html>
|
|
|
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>בעיית ZRTP חמורה אותרה.<br/><b>שיחתך אינה מוצפנת</b><br/>קוד שגיאה: {0}</html>
|
|
|
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>אירעה שגיאת פרוטוקול פנימית.<br/><b>שיחתך אינה מוצפנת</b><br/>קוד שגיאה: {0}</html>
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
|
impl.media.security.zrtp.CONFIG=תצורת ZRTP
|
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=קריאה
|
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=מפתחות פומביים
|
|
|
impl.media.security.zrtp.HASHES=ערבול
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=צופן סימטרי
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=טיפוסי SAS
|
|
|
impl.media.security.zrtp.STANDARD=תקני
|
|
|
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=מחייב
|
|
|
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM מהימן
|
|
|
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO=מערכת &אודיו:
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&התראות:
|
|
|
impl.media.configform.DENOISE=אפשר דיכוי רעש
|
|
|
impl.media.configform.DEVICES=התקנים
|
|
|
impl.media.configform.ECHOCANCEL=אפשר ביטול הד
|
|
|
impl.media.configform.ENCODINGS=קידודים
|
|
|
impl.media.configform.NO_DEVICE=<אין התקן>
|
|
|
impl.media.configform.VIDEO=&מצלמה:
|
|
|
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=עוד הגדרות
|
|
|
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=רזולוציית וידאו
|
|
|
impl.media.configform.VIDEO_RESET=אפס ברירות מחדל
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=התקן מחובר:
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=התקן מנותק:
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=לחץ כאן לניהול התקנים
|
|
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.AUDIO=שמע
|
|
|
impl.neomedia.configform.VIDEO=וידאו
|
|
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.H264=H.264
|
|
|
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=ראשי
|
|
|
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
|
|
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=הקלטת שיחה
|
|
|
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=בחר מדור...
|
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
|
|
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
|
plugin.securityconfig.TITLE=אבטחה
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=סיסמאות
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=שנה סיסמה ראשית...
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=השתמש בסיסמה ראשית
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=סיסמאות שמורות...
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=השימוש בסיסמה ראשית הינו כדי להגן על סיסמאות שמורות. נא לוודא שאתה זוכר אותה.
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=סיסמה נוכחית:
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=הזן סיסמה חדשה:
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=הזן סיסמה שוב:
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=סיסמה ראשית
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(לא נקבע)
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=לא בזנת את הסיסמה הראשית המדויקצ. נא לנסות שוב.
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=סיסמה ראשית אינה מדויקת!
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=שינוי סיסמה נכשל
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=שינוי סיסמה צלח
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=סיסמה ראשית שונתה בהצלחה.
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=הסרת סיסמה נכשלה
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=הסרת סיסמה צלחה
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=סיסמה ראשית הוסרה בהצלחה.
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=טיפוס
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=שם
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=סיסמה
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(לא ידוע)
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(לא ניתן לפענח)
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=סיסמאות מאוחסנות
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=הסר
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=הסר הכל
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את כל הסיסמאות?
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=הסר את כל הסיסמאות
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=הצג סיסמאות
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=הסתר סיסמאות
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=מטר איכות סיסמה
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=נא להזין את סיסמתך הראשית:\n\n
|
|
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
|
plugin.otr.menu.TITLE=שיחה מאובטחת
|
|
|
plugin.otr.menu.START_OTR=התחל שיחה פרטית
|
|
|
plugin.otr.menu.END_OTR=סיום שיחה פרטית
|
|
|
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=התחל שיחה פרטית
|
|
|
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=התחל שיחה פרטית
|
|
|
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=רענן שיחה פרטית
|
|
|
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=אמת איש קשר
|
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=מה זה
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO=התחל אוטומטית מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=התחל אוטומטית מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=אפשר מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=התחל אוטומטית מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_RESET=איפוס
|
|
|
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=הצפן שיחה בעזרת OTR
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=טביעת אצבע עבורך, {0}: {1}
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=טביעת אצבע מוצעת עבור {0}: {1}
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=ביטול
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=עזרה
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=אמת איש קשר
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=אמת איש קשר
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=וידאתי
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=לא וידאתי
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=שזוהי למעשה טביעת האצבע הנכונה עבור {0}.
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=אנא הזן את טביעת האצבע אשר קיבלת מן {0}.
|
|
|
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=המפתחות הפרטיים שלי
|
|
|
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=טביעות אצבע מוכרות
|
|
|
plugin.otr.configform.CB_AUTO=התחל אוטומטית מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=אפשר מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=דרוש מסרים פרטיים
|
|
|
plugin.otr.configform.GENERATE=הלחן
|
|
|
plugin.otr.configform.REGENERATE=הלחן-מחדש
|
|
|
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=טביעת אצבע
|
|
|
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=אמת טביעת אצבע
|
|
|
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=שכח טביעת אצבע
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=איש קשר
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=מאומתת
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=כן
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=לא
|
|
|
plugin.otr.activator.sessionstared=דיון פרטי עם {0} התחיל.
|
|
|
plugin.otr.activator.sessionlost=דיון פרטי עם {0} אבד.
|
|
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
|
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy גלובלי
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=טיפוס Proxy
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=שרת Proxy
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=פורט Proxy
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=שם משתמש Proxy
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=סיסמת Proxy
|
|
|
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
|
|
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
|
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=קישוריות רשת עבודה אבדה!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=שיחה
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=תמונה/וידאו:
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=אפשר תחלופת סמיילי
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=אפשר תחלופת תמונה/וידאו
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=מקורות:
|
|
|
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=בדיקת איות
|
|
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
|
plugin.provisioning.PROVISIONING=אספקה
|
|
|
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=אפשר אספקה
|
|
|
plugin.provisioning.AUTO=מצא אוטומטית URI של אספקה
|
|
|
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
|
|
|
plugin.provisioning.DNS=DNS
|
|
|
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
|
|
|
plugin.provisioning.MANUAL=ציין ידנית URI של אספקה
|
|
|
plugin.provisioning.URI=URI
|
|
|
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=שים לב שהשינויים שלך יכנסו לתוקף בפעם הבאה בה תתחלי {0}!
|
|
|
plugin.provisioning.UUID=UUID
|
|
|
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=העתק UUID אל לוח גזירה
|
|
|
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=כשל בהעתקת UUID אל לוח גזירה
|
|
|
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=צא מהיישום במידה והאספקה נכשלת
|
|
|
plugin.provisioning.CREDENTIALS=נתוני התחברות של אספקה שאוחסנו לאחרונה
|
|
|
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר סיסמת אספקה?
|
|
|
plugin.provisioning.PROV_FAILED=אספקה נכשלה
|
|
|
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>אספקה נכשלה. {0}! <br>אנא נסה שוב מאוחר יותר או צור קשר עם המנהלן שלך.</html>
|
|
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
|
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=גודל קובץ מרבי (באמת מידה של KB)
|
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=בחר קובץ
|
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
|
|
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
|
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
|
|
|
plugin.dnsconfig.DNSSEC=אבטחת DNS (DNSSEC)
|
|
|
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=DNS מקבילי
|
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=שם מארח
|
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=מפלט IP
|
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=פורט
|
|
|
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=אפשר פותר DNSSEC
|
|
|
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=התנהגות משתמטת
|
|
|
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=שם שרתים מותאם
|
|
|
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=מתחם
|
|
|
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=התנהגות
|
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=התעלם
|
|
|
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=כשל DNSSEC
|
|
|
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=הצג הגדרות מתקדמות
|
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=הסכם בכל אופן
|
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=הסכם תמיד
|
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=אסירה
|
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=תמיד לאסור
|
|
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
|
plugin.spellcheck.TITLE=איות ודקדוק
|
|
|
plugin.spellcheck.MENU=הצג איות ודקדוק
|
|
|
plugin.spellcheck.LANG=שפה
|
|
|
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=ערוך
|
|
|
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=אפשר בדיקת איות
|
|
|
plugin.spellcheck.dialog.FIND=מצא את הבא
|
|
|
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=החלף
|
|
|
plugin.spellcheck.dialog.ADD=הוסף מילה
|
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=שגיאה בהחלפת מדור
|
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=לא ניתן להחליף מדור
|
|
|
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=מילון לא ניתן למשיכה מן
|
|
|
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=מקומיות לא מוכרת
|
|
|
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=הסרה
|
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=שגיאה בהסרת מילון
|
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=לא ניתן להסיר מילון
|
|
|
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=בדיקת איות
|
|
|
|
|
|
plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=מקורות קשר
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
|
plugin.certconfig.TITLE=תצורת TLS
|
|
|
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
|
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=טיפוס
|
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE=קובץ
|
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=סיסמה
|
|
|
plugin.certconfig.INCOMPLETE=אנא הזן ערך עבור כל השדות
|
|
|
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=פתיחת KeyStore
|
|
|
|
|
|
# Phone number contact source plugin
|
|
|
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=מספרי טלפון
|
|
|
|
|
|
# properties editor
|
|
|
|
|
|
#Thunderbird address book plugin
|
|
|
plugin.thunderbird.ENABLED=מאופשרת
|
|
|
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=קידומת טלפון:
|