You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jitsi/resources/languages/resources_de.properties

1760 lines
112 KiB

# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Über Jitsi
service.gui.ACCEPT=&Annehmen
service.gui.ACCOUNT=Benutzerkonto
service.gui.ACCOUNT_ME=Ich
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Kontoassistent
service.gui.ACCOUNTS=Konten
service.gui.ADD=&Hinzufügen
service.gui.ADD_ACCOUNT=Konto hinzufügen
service.gui.ADD_CONTACT=&Kontakt hinzufügen
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT={0} zu den Kontakten hinzufügen
service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen
service.gui.ADD_CONTACT_TO=Kontakt &hinzufügen zu
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Kontakt {0} kann nicht hinzugefügt werden
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fehler: Kontakt kann nicht hinzugefügt werden
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Der Kontakt {0} existiert bereits.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Der Server reagierte nicht auf die Anfrage den Kontakt {0} hinzuzufügen.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Kontakt {0} konnte nicht hinzugefügt werden. Vorgang wird nicht unterstützt.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Benutzernamen des hinzuzufügenden Kontakts ein.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontakt hinzufügen
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um einen Kontakt hinzufügen zu können. Bitte melden Sie sich beim gewählten Anbieter an und versuchen Sie es erneut.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Das Problem ist bei einer lokalen Lese-/Schreiboperation aufgetreten.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Die Gruppe {0} existiert bereits in Ihrer Kontaktliste. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Der Gruppenname muss angegeben werden.
service.gui.ADD_GROUP=Gruppe erstellen
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Unterkontakt hinzufügen
service.gui.ADDRESS=Adresse
service.gui.ADMINISTRATOR=Administrator
service.gui.ADVANCED=Erweitert
service.gui.ALL=&Alle
service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle Kontakte
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternative Adresse
service.gui.APPLY=&Anwenden
service.gui.ARE_CALLING={0} rufen an...
service.gui.ARE_NOW=Sie sind nun {0}
service.gui.AT=Wann
service.gui.AUTHORIZE=&Autorisieren
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} hat die Autorisierungsanfrage akzeptiert.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Anmeldung für {0} fehlgeschlagen. Die eingegebenen Anmeldedaten sind falsch.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Anmeldung erforderlich
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} hat die Autorisierungsanfrage zurückgewiesen.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} Authentifizierung
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorisierung erbeten
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der Kontakt {0} erbittet Ihre Autorisierung.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorisierungsantwort
service.gui.AWAY_STATUS=Abwesend
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Abwesend (erweitert)
service.gui.BAN=&Verbannen
service.gui.BANNED=Verbannt
service.gui.BAN_FAILED=Verbannung nicht erfolgreich
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Die Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Auf dem Server ist ein allgemeiner Fehler aufgetreten.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Der Eigentümer und der Administrator des Raumes können nicht verbannt werden.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte.
service.gui.BRB_MESSAGE=Ich komme gleich wieder.
service.gui.BROWSE=Durchsuchen...
service.gui.BUSY_MESSAGE=Ich bin gerade beschäftigt.
service.gui.BUSY_STATUS=Besetzt
service.gui.CALL=Anrufen
service.gui.CALL_CONTACT=Kontakt anrufen
service.gui.CALL_FAILED=Anruf fehlgeschlagen
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Anrufverlauf anzeigen
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Anrufverlauf
service.gui.CALL_VIA=Anrufen über:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dieser Anruf unterstützt nur Teilnehmer des {0}-Netzwerks und Ihrem {1}-Konto. Für {2} ist keine Adresse für dieses Netzwerk gespeichert.
service.gui.CALL_WITH=Anrufen über
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Es ist kein Audio-Gerät vorhanden
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Es sind keine Audio-Kodierungen aktiv
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Soll der Anruf fortgesetzt werden?
service.gui.CANCEL=&Abbrechen
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Schriftart ändern
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema des Chatraums ändern...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema des Chatraums eingeben.
service.gui.CHANGE_NICK=Spitznamen ändern
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Spitznamen ändern...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie Ihren neuen Spitznamen eingeben.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Fehler beim Ändern des Nicknamens
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Nickname existiert bereits
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videoqualität ändern
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferenzen
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Konferenz von {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie sind bereits Mitglied des Chatraums {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Chatraum konfigurieren
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Die Konfiguration des Chatraums {0} konnte nicht geladen werden.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Die Konfiguration des Chatraums {0} konnte nicht abgerufen werden. Nur Besitzer des Chatraums können die Konfiguration sehen und bearbeiten.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für den Chatraum {0} ist ein Fehler aufgetreten.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Mitgliederliste bearbeiten
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=Die Liste auf der rechten Seite zeigt die Benutzer mit der Rolle "Mitglied" für diesen Chatraum. Wenn der Raum nur für Mitglieder ist, dürfen nur diese Benutzer beitreten.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=hat den Chatraum betreten {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=hat den Chatraum verlassen {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worden
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat {0} beendet
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Nachrichtenversand ist verboten (Stimme gesperrt)
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Speichert den Chatraum für künftige Verwendungen
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Entfernt den markierten Chatraum von der Liste der gespeicherten Chaträume
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name des Chatraums
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Benutzerdefinierte Nachrichten löschen
service.gui.ROOM_NAME=Chatraum
service.gui.AUTOJOIN=Automatisches beitreten
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Passwort ändern
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen des Chatraums ein, den Sie erstellen wollen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Der Chatraum {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen des Chatraums.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um dem Chatraum {0} beitreten zu können.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um einen Chatraum zu verlassen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen dem Chatraum beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chatraum-Einstellungen
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Der Chatraum {0} erfordert eine Registrierung um beizutreten.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Der Chatraum {0} benötigt ein Passwort.
service.gui.CHAT_ROOMS=Chaträume
service.gui.CHAT_ROOM=Chatraum
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Das Gespräch kann im Chatraum {0} fortgesetzt werden.
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen Sie einen Gesprächspartner aus
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Nummer auswählen
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen Sie eines der aufgelisteten Konten aus.
service.gui.CITY=Stadt
service.gui.COUNTRY=Land
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken, um weitere Ergebnisse anzuzeigen
service.gui.CLEAR=Zurücksetzen
service.gui.CLOSE=&Schließen
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie den Chat verlassen wollen?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben einen laufenden Dateitransfer. Sind Sie sicher, dass Sie diesen abbrechen wollen?
service.gui.CONFIRM=Bestätigen
service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbunden
service.gui.CONNECTING=Verbinde...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinde
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinde*
service.gui.CONNECTION=Verbindung
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für {0} ({1}) ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sie sind nicht mit Server {0} verbunden.
service.gui.CONTACT_NAME=ID oder Nummer
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Der gewählte {0} Kontakt unterstützt keine Telefonie.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Der ausgewählte Kontakt {0} unterstützt die Gruppenkonferenz nicht.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} unterbricht das Schreiben
service.gui.CONTACT_TYPING={0} schreibt eine Nachricht
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=Ups... wir konnten {0} die Schreibbenachrichtigung nicht senden
service.gui.CONTACT_INFO=&Kontaktinformation
service.gui.CONTACTLIST=Kontaktliste
service.gui.CONTACTS=Kontakte
service.gui.COPY=&Kopieren
service.gui.COPY_LINK=&Link kopieren
service.gui.CREATE=E&rstelle
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Fehler beim Erstellen des Anrufs.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Chatraum erstellen...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Der Chatraum mit dem Namen {0} konnte nicht erstellt werden.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistent zum Erstellen eines Chatraums
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Konferenz erstellen...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Chatraum erstellen...
service.gui.CREATE_GROUP=&Gruppe erstellen...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen der zu erstellenden Gruppe ein.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ihre Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte legen Sie zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=&Videobrücke erstellen...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=&Videobrücke erstellen
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz erstellen/beitreten
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz erstellen
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Informationen
service.gui.CUT=&Ausschneiden
service.gui.DATE=Datum
service.gui.DELETE=Löschen
service.gui.DENY=&Ablehnen
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Soll die Bildschirmfreigabe wirklich eingeschaltet werden?</b><br>Die Freigabe zeigt den Bildschirm allen Teilnehmern dieses Anrufs.
service.gui.DIALPAD=Wähltastatur
service.gui.DISPLAY_NAME=Anzeigename
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Getrennt
service.gui.DND_STATUS=Bitte nicht stören
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Nicht mehr fragen
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Diese Nachricht nicht mehr anzeigen
service.gui.DOWNLOAD_NOW=Jetzt herunterla&den
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Ziehe hier etwas hinein, das den anderen geschickt werden soll...
service.gui.DURATION=Dauer
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Chatraum auflösen
service.gui.DESTROY_MESSAGE=Geben Sie einen Grund und eine alternative Chatraum-Adresse an um die anderen Mitglieder zu informieren.
service.gui.EDIT=B&earbeiten
service.gui.EDITED_AT=bearbeitet um {0}
service.gui.EMAIL=E-Mail
service.gui.EMAILS=E-Mails
service.gui.EMPTY_HISTORY=Verlauf &leeren
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Fernsteuerung aktivieren
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Schreibbenachrichtigungen senden
service.gui.END_CONFERENCE=Konferenz beenden
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Telefonnummer eingeben
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben
service.gui.ERROR=Fehler
service.gui.ERROR_WAS=Fehler: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Fehler von {0} empfangen
service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschätzte Zeit:
service.gui.EVENTS=Ereignisse
service.gui.EXIT=&Verlassen
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Erweiterte Kriterien
service.gui.GENERAL=Allgemein
service.gui.GENERAL_ERROR=Allgemeiner Fehler
service.gui.GROUP_NAME=Gruppenname
service.gui.FAILED_STATUS=Anruf fehlgeschlagen
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Chatraum {0} konnte nicht beigetreten werden.
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar
service.gui.FILE=&Datei
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Warte auf Genehmigung der Dateiübertragung durch {0}.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Beim Senden der Datei an {0} trat ein Fehler auf.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Während der Übertragung der Datei von {0} trat ein Fehler auf.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Sende Datei an {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Empfange Datei von {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Die Datei wurde erfolgreich an {0} gesendet.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Die Datei von {0} wurde empfangen.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Die Dateiübertragung wurde abgebrochen.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Konnte Datei nicht senden: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Die maximale Dateigröße für dieses Protokoll wurde überschritten: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} hat die Datei abgewiesen.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Die Dateiübertragung wurde zurückgewiesen.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Der von Ihnen ausgewählte Kontakt unterstützt keine Dateiübertragungen.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bereite die Dateiübertragung zu {0} vor. Bitte warten...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} will Ihnen eine Datei senden.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Die angegebene Datei konnte nicht gefunden werden. Sie wurde entweder gelöscht oder verschoben.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Konnte die Datei nicht öffnen. Sie könnte gelöscht oder verschoben worden sein.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Die Aktion "Datei öffnen" wird von ihrer Plattform nicht unterstützt.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Sie haben keine ausreichende Rechte, um diese Datei zu öffnen. Bitte überprüfen Sie Ihre Leseberechtigung und versuchen es noch einmal.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Das mit diesem Dateityp verbundene Programm konnte nicht gefunden werden.
service.gui.FINISH=&Fertigstellen
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Das Verzeichnis, das diese Datei enthält, konnte nicht gefunden werden. Es wurde entweder gelöscht oder verschoben.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Sie haben keine ausreichende Rechte, um dieses Verzeichnis zu öffnen. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Konnte kein Programm zum Öffnen dieses Verzeichnisses finden.
service.gui.FONT=Schriftart
service.gui.FONT_BOLD=Fett
service.gui.FONT_COLOR=Farbe
service.gui.FONT_FAMILY=Schriftart
service.gui.FONT_ITALIC=Kursiv
service.gui.FONT_SIZE=Größe
service.gui.FONT_STYLE=Stil
service.gui.FONT_UNDERLINE=Unterstrichen
service.gui.FROM={0} von {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Erlaube Eigentümer...
service.gui.GRANT_ADMIN=Erlaube Administrator...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Erlaube Moderator
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Erlaube Mitgliedschaft
service.gui.GRANT_VOICE=Erlaube Sprache
service.gui.GUEST=Besucher
service.gui.HANG_UP=Auflegen
service.gui.HD_QUALITY=HD Video
service.gui.HELP=&Hilfe
service.gui.HIDE=Verstecken
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte ausblenden
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Ein Klick auf das X schließt das Programm nicht, sondern minimiert es nur.<BR> Wenn Sie es beenden wollen, wählen Sie Datei/Beenden aus dem Menü.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Verlauf
service.gui.HISTORY_CONTACT=Verlauf - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Verlauf für diesen Kontakt deaktivieren
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Verlauf für diesen Chatraum deaktivieren
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Verlauf für alle Chats und Kontakte deaktivieren
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Gesamten Verlauf für diesen Kontakt löschen
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Gesamten Verlauf für diesen Chatraum löschen
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Gesamten Verlauf in {0} löschen
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten lokal gespeicherten Verlauf für {0} löschen möchten?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Sind Sie sicher, dass Sie alle lokal gespeicherten Nachrichten unwiderruflich löschen möchten?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Fehler beim Löschen der lokal gespeicherten Nachrichten.
service.gui.HOME=Privat
service.gui.HOME_PAGE=Homepage
service.gui.HOUR=Stunde
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identifikation
service.gui.IGNORE=&Ignorieren
service.gui.INSERT_SMILEY=Smiley einfügen
service.gui.INCOMING_CALL=Eingehender Anruf von: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Eingehender Anruf
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs
service.gui.IM=IM
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Anruf wird vorbereitet
service.gui.INVITATION=Einladungstext
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie in den Chatraum {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} hat die Einladung dem Chatraum beizutreten abgelehnt. Grund: {1}.
service.gui.INVITE=&Einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie in diesen Chatraum einladen möchten und klicken Sie danach auf "Einladen".
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte in einen Chatraum einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Kontakte zu einem Anruf einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Kontakte zur Videobrücke einladen
service.gui.INVITE_REASON=Grund der Einladung
service.gui.IS_CALLING={0} ruft an...
service.gui.IS_NOW={0} ist nun {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator wurde in Jitsi umbenannt<br/>. Wenn die Installation aktuell gehalten werden soll, laden Sie Jitsi bitte jetzt herunter.<br/><br/>Das Jitsi Entwickler-Team entschuldigt sich für die entstehenden Umstände.
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wird zu Jitsi
service.gui.JOIN=&Teilnehmen
service.gui.JOIN_AS=T&eilnehmen als
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz beitreten
service.gui.JOIN_VIDEO=Mit Video beitreten
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Schließen
service.gui.JOB_TITLE=Beruf
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Chatraum bei&treten...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Chatraum beitreten
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen des zu betretenden Chatraums ein.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatraum betreten
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Automatisch beitreten
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nicht automatisch beitreten
service.gui.KICK=&Rauswerfen
service.gui.KICK_FAILED=Rauswurf fehlgeschlagen
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Rauswurf von {0} fehlgeschlagen. Der Server meldete einen allgemeinen Fehler.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Teilnehmer {0} kann nicht rausgeworfen werden. Der Eigentümer und der Administrator des Raums können nicht rausgeworfen werden.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Rauswurf von {0} gescheitert. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte.
service.gui.LAST=Letzter
service.gui.LAST_NAME=Nachname
service.gui.LEAVE=&Verlassen
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Sie haben schon zu viele Verbindungen von Ihrer IP-Adresse und der Server {0} erlaubt keine weiteren.
service.gui.LIST=Anzeigen
service.gui.LOADING_ROOMS=Chaträume werden initialisiert...
service.gui.LOADING=Lade...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokal gehalten
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Aufgrund eines Netzwerkfehlers ist die Anmeldung mit dem Konto: Benutzername{0}, Servername: {1} gescheitert. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Beim Anmelden ist ein Fehler aufgetreten: Benutzerame: {0}, Servername: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Beim Anmelden ist ein Fehler aufgetreten: Benutzerame: {0}, Servername: {1}. Dies ist wahrscheinlich ein Fehler in der Anwendung. Bitte senden Sie die Fehlermeldung an die Mailing-Liste der Entwickler (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Es ist ein Fehler beim Anmelden aufgetreten: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Es handelt sich um Konfigurationsfehler. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Bei der Abmeldung des Benutzers {0} vom Server {1} ist ein Fehler aufgetreten.
service.gui.LOW_QUALITY=Tiefe Qualität
service.gui.MEMBER=Mitglied
service.gui.MERGE_TO_CALL=Alle Anrufe zusammenführen
service.gui.MESSAGE=Nachricht
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Verpasste Anrufe von:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= und {0} mehr
service.gui.MODERATOR=Moderator
service.gui.MORE=Mehr
service.gui.MORE_LABEL=Mehr
service.gui.MOVE=Verschieben
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Kontakt &verschieben
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Klicken Sie in Ihrer Kontaktliste auf die Gruppe, in die Sie diesen Kontakt verschieben möchten.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Der Zielkontakt ist derselbe wie der Ausgangskontakt.\nWählen Sie bitte einen anderen aus.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sind Sie sicher, dass Sie {0} nach {1} verschieben wollen?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verschiebe in Gruppe
service.gui.MOVE_CONTACT=Verschiebe Kontakt
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakt kann nicht verschoben werden
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Diese Nachricht konnte nicht zugestellt werden
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Das verwendete Protokoll kann Nachrichten nur zustellen, wenn Benutzer angemeldet sind. Warten Sie bis {0} wieder angemeldet ist, oder verwenden Sie ein anderes Protokoll.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ein internes Problem ist aufgetreten. Dies ist wahrscheinlich ein Programmfehler. Bitte melden Sie ihn unter https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Zustellung der Nachricht ist fehlgeschlagen.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Die Nachricht konnte wegen eines unbekannten Fehlers möglicherweise nicht zugestellt werden.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Es ist ein Netzwerkproblem aufgetreten. Bitte prüfen Sie Ihre Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Das für diesen Kontakt verwendete Protokoll erlaubt keinen Nachrichtenversand
service.gui.MSG_RECEIVED={0} schrieb
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Damit Sie Nachrichten senden können, müssen Sie zuerst eine Verbindung herstellen.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Sie haben mehrere Verbindungen zum selben Konto. Das Konto {0} auf Server {1} ist derzeit nicht verbunden.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Chatraum hinzufügen
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Chatraum hinzufügen
service.gui.MUTE=Ton aus
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Gegenseitig gehalten
service.gui.NAME=Name
service.gui.NETWORK=Netzwerk
service.gui.NETWORK_FAILURE=Netzwerkfehler
service.gui.NEXT=&Weiter
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Konto hinzufügen...
service.gui.NEW_MESSAGE=Neue Nachricht
service.gui.NEW_NAME=Neuer Name
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Neue Statusmeldung
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Als benutzerdefinierte Nachricht speichern
service.gui.NICKNAME=Spitzname
service.gui.NO=Nein
service.gui.NONE=Keine
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Keine Kamera verfügbar
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Bildschirmfreigabe ist für dieses Protokoll nicht verfügbar
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=In der Konfiguration sind keine Video-Kodierungen aktiv
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Dieses Protokoll unterstützt kein Video
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Die Raumliste für diesen Server ist zur Zeit nicht verfügbar.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Keine passenden Kontakte gefunden. Drücken Sie Strg+Enter, um {0} anzurufen, oder wählen Sie eine der Schaltflächen.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Keine entsprechenden Kontakte gefunden.
service.gui.NO_MESSAGE=Keine Nachricht
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Konten, die Gruppenchats unterstützen, wurden nicht gefunden. Auf http://jitsi.org sind die Protokolle aufgelistet, die Gruppenchats unterstützen.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Es steht kein Konto mit Konferenzfähigkeit zur Verfügung. Unter https://jitsi.org finden Sie weitere Informationen welche Protokolle Konferenzen unterstützen.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Mindestens ein Telefonie-Konto ist erforderlich, um einen Anruf zu tätigen. Bitte melden Sie mindestens eines Ihrer Telefonie-Konten an und versuchen Sie es erneut.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Nicht autorisiert
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Das Chat-Fenster enthält eine ungesendete Nachricht. Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen möchten?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Der {0} Server kennt den angegebenen Benutzer nicht.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Nicht in Kontaktliste
service.gui.SD_QUALITY=Standardqualität
service.gui.OFFLINE=Offline
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Ältere Anrufe
service.gui.ONLINE=Online
service.gui.OPEN=Öffnen
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppelklicken, um die Datei zu öffnen.
service.gui.OPEN_FOLDER=Verzeichnis öffnen
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Im &Browser öffnen
service.gui.OPTIONS=&Einstellungen
service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Chatraum automatisch öffnen
service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Bei Aktivität
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Bei neuen Nachrichten
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Bei wichtigen Nachrichten
service.gui.OR=oder
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oder geben Sie eine Telefonnummer hier ein...
service.gui.ORGANIZATION=Firma
service.gui.OTHER=Andere
service.gui.OWNER=Besitzer des Chatraums
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Mobil)
service.gui.PASSWORD=Passwort
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Die Änderung des Passworts ist fehlgeschlagen
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Das Passwort wurde erfolgreich geändert
service.gui.PASTE=&Einfügen
service.gui.PERSONAL=Persönlich
service.gui.PORT=Port
service.gui.POSTAL_CODE=PLZ
service.gui.PREFERENCES=Einstellungen
service.gui.PREFIX=Präfix
service.gui.PRESENCE=Online Status
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS=''Enter'' für Vorschläge
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Anrufdetails
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Klicken um die CRM Applikation zu öffnen
service.gui.PREVIOUS=Zurück
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Suche ältere Gespräche
service.gui.PRINT=&Drucken
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=schreibt eine Mitteilung
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Aufgetretene Probleme
service.gui.PROTOCOL=Protokoll
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Anruf fortsetzen
service.gui.PUT_ON_HOLD=Anruf halten
service.gui.QUIT=&Beenden
service.gui.READY=Bereit
service.gui.RECENT_MESSAGES=Letzte Unterhaltungen
service.gui.REASON=Grund
service.gui.RECEIVED={0} empfangen
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher zur Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Autorisierung erneut anfragen
service.gui.REFERRED_STATUS=Weitergeleitet
service.gui.REJECT=&Zurückweisen
service.gui.REMIND_ME_LATER=Später erinnern
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Passwort speichern
service.gui.REMOVE=&Entfernen
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Konto entfernen
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto entfernen wollen?
service.gui.REMOVE_CONTACT=Kontakt löschen
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Sind Sie sicher, dass Sie <B> {0} </B><BR>aus Ihrer Kontaktliste entfernen möchten?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um einen Kontakt zu entfernen. Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut.
service.gui.REMOVE_GROUP=Gruppe &entfernen
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Auf Gegenseite gehalten
service.gui.RENAME=&Umbenennen
service.gui.RENAME_CONTACT=Kontakt umbenennen
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen für den Kontakt ein.
service.gui.RENAME_GROUP=Gruppe umbenennen
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen für die Gruppe ein.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Benutzerdefinierten Namen entfernen
service.gui.RINGING_STATUS=Es klingelt...
service.gui.REQUEST=&Anfrage
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Autorisierungsanfrage
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kann {0} nicht zur Kontaktliste hinzufügen. {0} muss Sie vorher dazu autorisieren. Bitte geben Sie ihre Anfrage dafür ein.
service.gui.RETRY=Wiederholen
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigentümerschaft widerrufen
service.gui.REVOKE_ADMIN=Admin widerrufen
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator widerrufen
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Mitgliedschaft widerrufen
service.gui.REVOKE_VOICE=Sprecherlaubnis widerrufen
service.gui.ROOT_GROUP=Hauptgruppe
service.gui.SAVE=&Speichern
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Als Standard speichern
service.gui.SEARCH=&Suchen
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Betätigen Sie die nachfolgende Schaltfläche um alle Chaträume auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie den Chatraum dem Sie beitreten wollen aus und betätigen Sie "Beitreten".
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Gesuchter Kontakt
service.gui.SECURITY=Sicherheit
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen
service.gui.SELECT_COLOR=Farbe auswählen
service.gui.SELECT_GROUP=Gruppe auswählen
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält alle Gruppen Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den neuen Kontakt hinzufügen wollen.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Keine Gruppe
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Gruppe auswählen
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie einen Chatraum.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die folgende Liste enthält alle Ihre registrierten Benutzerkonten. Bitte wählen Sie das Benutzerkonto aus, das sie für den neuen Kontakt verwenden möchten.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Konto auswählen
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz auswählen
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Wählen Sie einen Chatraum aus der Liste aus und betätigen Sie OK um ihn hinzuzufügen.
service.gui.SEND=&Senden
service.gui.SEND_FILE=Datei s&enden
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt sind keine Informationen verfügbar.
service.gui.SEND_MESSAGE=Eine Nachricht &Senden
service.gui.SEND_AS_SMS=Als SMS Versenden
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Private Nachricht senden
service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss einschließlich der internationalen Vorwahl eingegeben werden, z. B. mit der +49 für eine deutsche Nummer. Beispiel: +491771234567
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Senden über
service.gui.SENT=gesendet
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Chaträume auf dem Server
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Status für alle Konten
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Statusinformation setzen
service.gui.SET_SUBJECT=Thema setzen
service.gui.SETTINGS=&Einstellungen
service.gui.SHARE_DESKTOP=Bild&schirm freigeben
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Bildschirm an Kontakt freigeben
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Ganzen Bildschirm freigeben
service.gui.SHARE_REGION=Bereich freigeben
service.gui.SHOW=Öffnen
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Kontakte anzeigen
service.gui.SHOW_MORE=Weitere anzeigen...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte anzeigen
service.gui.SIGN_IN=Anmelden
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS erfolgreich gesendet.
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Sie müssen verbunden sein, um SMS zu versenden. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Konto Ihres SMS-Anbieters her.
service.gui.SPECIFY_REASON=In diesem Feld können Sie eine Begründung für die Aktion eingeben.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Bitte Servernamen angeben
service.gui.SOUND_OFF=Ton ausschalten
service.gui.SOUND_ON=Ton einschalten
service.gui.START_SHARING=Freigabe starten
service.gui.STATUS=Status
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ist nun {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Der Status für das Konto konnte nicht geändert werden. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Der Status für das Konto konnte nicht geändert werden. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im folgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben.
service.gui.STOP_SHARING=Freigabe beenden
service.gui.STREET=Strasse
service.gui.SUBJECT=Thema
service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung
service.gui.TELEPHONY=Telefonie
service.gui.TODAY=Heute
service.gui.TOOLS=&Werkzeuge
service.gui.TRANSFER=Übertr&agung
service.gui.TO=&An:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Wählen Sie den Kontakt aus, an den Sie das Gespräch weiterleiten möchten.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Anruf weiterleiten
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Weiterleiten an:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparenz ist in Ihrer derzeitigen Konfiguration nicht unterstützt.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Formulieren Sie Ihre Anfrage hier
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Die Videoqualität konnte nicht geändert werden.
service.gui.UNMUTE=Ton ein
service.gui.USER_IDENTIFIER=Benutzerkennung:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Dieser Benutzer existiert bereits in dem gewählten Netzwerk. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzer oder ein anderes Netzwerk/Protokoll.
service.gui.USERNAME_NULL=Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein.
service.gui.WEBPAGE=Webseite öffnen
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0}
service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Unbekannter Status
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Das folgende Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind derzeit abgemeldet.
service.gui.USE_PROVISIONING=Provisionierung verwenden
service.gui.VALUE=Wert
service.gui.VIDEO_CALL=&Videoanruf
service.gui.VIA=via
service.gui.VIA_SMS=Via SMS
service.gui.VIEW=&Ansicht
service.gui.VIEW_HISTORY=&Verlauf anzeigen
service.gui.VIEW_SMILEYS=&Smileys anzeigen
service.gui.VIEW_TOOLBAR=&Werkzeugleiste anzeigen
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Einfache Chat-Ansicht
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} neue (davon {1} dringende) und {2} alte Nachrichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} neue ({1} dringende) Nachrichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} neue und {1} alte Nachrichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} neue Nachricht(en)
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} alte Nachricht(en)
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Keine Nachrichten
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Anrufbeantworter
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Nachrichten auf dem Anrufbeantworter für:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Mit der Schaltfläche "Anrufen" können die Nachrichten abgehört werden.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Die URI für den Anrufbeantworter muss im Konto-Assistent bearbeitet werden.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Lautstärke anpassen
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Autorisierung ausstehend
service.gui.WARNING=Warnung
service.gui.YES=Ja
service.gui.YESTERDAY=Gestern
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Das von Ihnen eingegebene Konto ist bereits installiert.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Sie haben eine neue E-Mail!</b><br/><b>Von:</b> {0} {1} <br/><b>Betreff:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Sie haben eine neue E-Mail in ihrem {0} <a href="{1}">Posteingang</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Sie haben {2} neue E-Mails in ihrem {0} <a href="{1}">Posteingang</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Eine weitere ungelesene Konversation in ihrem <a href="{0}">Posteingang</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} weitere ungelesene Konversation(en) in ihrem <a href="{0}">Posteingang</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Aktivieren
service.gui.DEACTIVATE=Deaktivieren
service.gui.NEW=Neu
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Vollbildmodus
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Vollbildmodus verlassen
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Halten/fortsetzen
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Ton ein-/ausschalten oder klicken Sie lang auf die Schaltfläche, um die Mikrofon-Lautstärke anzupassen
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Aufnahme des Gesprächs ein-/ausschalten
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video ein-/ausschalten
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Eigenes Video anzeigen oder verbergen
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Teilnehmerliste anzeigen/verbergen
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Anruf weiterleiten
service.gui.TRANSFER_TO=Weiterleiten an...
service.gui.SECURITY_INFO=Sicherheitsinformationen
service.gui.SECURITY_WARNING=Sicherheitswarnung
service.gui.SECURITY_ERROR=Sicherheitsfehler
service.gui.SPEED=Geschwindigkeit:
service.gui.SILENT_MEMBER=Stilles Mitglied
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Mit dem Konto {0} kann keine sichere Verbindung hergestellt werden. Um eine Verbindung zu unsicheren Servern herzustellen, muss die Option "Unsichere Verbindung erlauben" in den Kontoeinstellungen aktiviert werden.
service.gui.UPDATE=Aktualisieren
service.gui.MOBILE_PHONE=(Handy)
service.gui.VIDEO_PHONE=Video
service.gui.WORK_PHONE=Geschäftlich
service.gui.PHONE=Telefon
service.gui.PHONES=Telefone
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Die Bearbeitung dieses Kontos wird nicht unterstützt
service.gui.SHOW_PREVIEW=(Vorschau anzeigen)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Möchten Sie dieses Bild anzeigen?\n\nBeachten Sie, dass aktive Bild- oder Videovorschauen möglicherweise ihre Anonymität im Internet aufheben und ihre Aktivitäten im Netzwerk sichtbar machen können.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Bild-/Video-Vorschau anzeigen
service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP Name:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP Name ist nicht gesetzt.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Klicken um einen ZRTP Namen zu setzen.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=ZRTP Namen bearbeiten
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>Die ZRTP Namen stimmen nicht überein.<br><b>Der SAS muss mit dem Gesprächspartner verglichen werden!</b><br>ZRTP Namen nur speichern, wenn der SAS übereinstimmt.</html>
service.gui.JANUARY=Jan
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mär
service.gui.APRIL=Apr
service.gui.MAY=Mai
service.gui.JUNE=Jun
service.gui.JULY=Jul
service.gui.AUGUST=Aug
service.gui.SEPTEMBER=Sep
service.gui.OCTOBER=Okt
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dez
service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Technische Anrufdetails
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Anrufinformationen
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identität
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Anzahl Teilnehmer
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Konferenz-Organisator
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Verschlüsselung aktiv
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Signalisierungskanal-Transport
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Anrufdauer
service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=TLS Protokoll
service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=TLS Chiffrensammlung
service.gui.callinfo.TLS_SERVER_CERTIFICATE_CHAIN=TLS Zertifikatskette
service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Das TLS Zertifikat des Servers wird unten angezeigt.
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Zertifikat anzeigen
service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frequenz
service.gui.callinfo.NA=n. verf.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Videogrösse
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Audioinformationen
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Videoinformationen
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Lokale IP / Port
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Partner IP / Port
service.gui.callinfo.BANDWITH=Bandbreite
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Verlustrate
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Transportprotokoll der Mediendaten
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Schlüsselaustauschprotokoll
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=Erweiterter ICE Kandidatentyp
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE Verarbeitungsstatus
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Kandidaten ermitteln
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Verbindungstests
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Fertig
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Fehlgeschlagen
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Lokale IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Lokale reflexive IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Lokale weitergegebene IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Partner IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Partner reflexive IP / Port
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Partner weitergegebene IP / Port
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Totale Ermittlungszeit
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Ermittlungszeit
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (für
service.gui.callinfo.HARVESTS=Ermittlungen)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Mit FEC dekodierte Pakete
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Verworfene Pakete (momentan)
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Verworfene Pakete (total)
service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Adaptiver Jitter-Puffer
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter-Puffer
service.gui.ALWAYS_TRUST=Diesem Zertifikat immer vertrauen
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Zertifikat überprüfen
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Servers bei der Verbindung zu {1} nicht verifizieren.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kann die Identität des Servers nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Clients nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Clients {1} nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Trotzdem verbinden
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Ausgestellt für</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Allgemeiner Name (CN):
service.gui.CERT_INFO_O=Organisation (O):
service.gui.CERT_INFO_C=Land (C):
service.gui.CERT_INFO_ST=Bundesland (St):
service.gui.CERT_INFO_L=Ort (L):
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Ausgestellt von</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Organisationseinheit (OU):
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Gültigkeit</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Ausgestellt am:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Läuft ab am:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Fingerabdruck</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Zertifikatsinformationen</b></html>
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Seriennummer:
service.gui.CERT_INFO_VER=Version:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Signaturalgorithmus:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Information zu öffentlichem Schlüssel</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithmus:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Öffentlicher Schlüssel:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} Bytes: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} Bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Schlüssellänge:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Signatur:
service.gui.CONTINUE=Weiter
service.gui.SHOW_CERT=Zertifikat anzeigen
service.gui.HIDE_CERT=Zertifikat ausblenden
service.gui.AUTO_ANSWER=Automatische Antwort und Anrufweiterleitung
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Automatisch antworten
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Alle Anrufe
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Nur für Anrufe die automatische Antworten anfordern ("Alert-Info" mit "Auto Answer")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Für Anrufe mit den folgenden Werten
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Feld/Kopfzeile
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Wert
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=leer für beliebige Werte
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Anrufe weiterleiten
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Alle Anrufe an diese Telefonnummer oder URI weiterleiten
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Videoanrufe mit Video beantworten
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Lokaler Video-Fehler
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Das lokale Video konnte nicht aktiviert oder deaktiviert werden.
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Verschlüsseltes Audio
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio nicht verschlüsselt
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Verschlüsseltes Video
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Video nicht verschlüsselt
service.gui.security.NO_VIDEO=Kein Video
service.gui.security.CIPHER=Algorithmus: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Anruf verschlüsselt. Klicken für weitere Informationen.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Anruf nicht verschlüsselt
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Klicken um SAS mit dem Gesprächspartner zu vergleichen.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergleiche mit Gesprächspartner und klicke auf das Vorhängeschloß, um zu bestätigen.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Mit Gesprächspartner vergleichen:
service.gui.security.STRING_COMPARED=SAS bestätigt
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Um die Verschlüsselung abzuschliessen, <br>muss der SAS mit dem Gesprächspartner<b>verglichen</b><br>werden. Bei erfolgreichem Vergleich, "Bestätigen" <br>klicken. Wenn die Bestätigung zurückgesetzt wird, muss der<br> Vergleich beim nächsten Anruf wiederholt werden.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Der Anruf wird versucht zu verschlüsseln. Trennung in
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Bild auswählen
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Aktuelles Bild entfernen
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Zuletzt verwendete Bilder löschen
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Zuletzt verwendete Bilder
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Abbrechen
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Durchsuchen...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klicken und lächeln
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Bilddateien
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Avatar bearbeiten
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Bildgröße
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialisierung...
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Zurücksetzen
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Auswählen
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Foto aufnehmen
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Kamerafehler
service.gui.security.encryption.required=Verschlüsselung benötigt
service.protocol.ICE_FAILED=Verbindung konnte nicht aufgebaut (ICE fehlgeschlagen, kein Relay gefunden)
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fehler in den servergespeicherten SIP Kontakten
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Ressource {0} kann nicht gelesen werden. Konto: {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Ungültige XCAP-Anmeldeinformationen. Konto: {0}
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Status setzen
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Der Dialog "Kontakt hinzufügen" konnte nicht geöffnet werden.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Infobereich-Sprechblasen
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} Pop-Ups
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl-Benachrichtigungen
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop-Benachrichtigungen
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Netzwerk/Protokoll auswählen
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Bitte wählen Sie für ihr Konto ein Netzwerk/Protokoll aus der Liste.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Netzwerk auswählen
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Netzwerk auswählen
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP-Konfiguration
impl.ldap.GENERAL=Allgemein
impl.ldap.FIELDS=Felder
impl.ldap.QUERY=Abfrage
impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Automatisch erzeugen
impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Benutzerdefinierte Abfrage
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT={0} dient als Platzhalter für den Suchbegriff.
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Automatisch Platzhalter/Wildcard zum Suchbegriff hinzufügen
impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Fotos gemeinsam mit den anderen Attributen abfragen
impl.ldap.NEW=Neu
impl.ldap.EDIT=Bearbeiten
impl.ldap.REMOVE=&Entfernen
impl.ldap.ENABLED=Aktiv
impl.ldap.SERVER_NAME=Name
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mein LDAP-Server
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Servername
impl.ldap.SERVER_EXIST=Der Server existiert bereits, wählen Sie einen anderen Namen
impl.ldap.USE_SSL=SSL verwenden
impl.ldap.AUTH_NONE=Keine
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Einfach
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Untergeordneter Teilbaum
impl.ldap.SCOPE_ONE=Eine Unterebene
impl.ldap.SAVE=&Speichern
impl.ldap.CANCEL=Abbrechen
impl.ldap.SERVER_PORT=Port
impl.ldap.AUTHENTICATION=Authentifizierung
impl.ldap.USERNAME=Benutzername (DN zum Binden)
impl.ldap.PASSWORD=Passwort
impl.ldap.SEARCH_BASE=Suchbasis
impl.ldap.SCOPE=Suchbereich
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Falsche Benutzerdaten für das LDAP-Verzeichnis {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=E-Mail Feld(er)
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=E-Mail Suffix Feld(er)
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Geschäftstelefon Feld(er)
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Mobiltelefon Feld(er)
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Privattelefon Feld(er)
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=mail
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@example.com (das @-Zeichen muss mit eingegeben werden)
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=companyPhone
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=mobilePhone
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=homePhone
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Telefon-Präfix
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Bsp.: 00
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Adressbuch
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Suche im Mac OS X-Adressbuch aktivieren
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Suche in Microsoft Outlook aktivieren
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Wenn aktiviert, werden Suchanfragen aus dem Suchfeld der Kontaktliste auch an das System-Adressbuch gesendet und die Ergebnisse in der Kontaktliste eingeblendet.
plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Jitsi als Standard-Sofortnachrichtenanbieter registrieren (Outlook Integration)
plugin.addrbook.PREFIX=Spezifisches Präfix für Telefonnummern
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Bsp.: 00
plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Fehler beim Lesen der Kontakte aus Microsoft Outlook.
plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} kann die Kontakte aus Microsoft Outlook derzeit nicht lesen weil Outlook nicht als Standard-E-Mail-Anwendung definiert ist.
plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Outlook als Standard-E-Mail-Anwendung einrichten.
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google-Kontakte
impl.googlecontacts.NEW=Neu
impl.googlecontacts.EDIT=Bearbeiten
impl.googlecontacts.REMOVE=&Entfernen
impl.googlecontacts.ENABLED=Aktiv
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Konto
impl.googlecontacts.SAVE=&Speichern
impl.googlecontacts.CANCEL=Abbrechen
impl.googlecontacts.USERNAME=Benutzername
impl.googlecontacts.PASSWORD=Passwort
impl.googlecontacts.PREFIX=Telefon-Präfix
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Falsche Anmeldedaten für Google-Konto {0}
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Kontoinformationen
plugin.accountinfo.EXTENDED=Erweitert
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Keine Informationen verfügbar.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Anzeigename:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Vorname:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Zweiter Vorname:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nachname:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Spitzname:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Alter:
plugin.accountinfo.BDAY=Geburtsdatum:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy
plugin.accountinfo.GENDER=Geschlecht:
plugin.accountinfo.STREET=Strasse:
plugin.accountinfo.CITY=Stadt:
plugin.accountinfo.REGION=Region:
plugin.accountinfo.POST=PLZ:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Land:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-Mail:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=E-Mail (Geschäft):
plugin.accountinfo.PHONE=Telefon:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefon (Geschäft):
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Mobiltelefon:
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Firma:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Beruf:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Über mich:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Benutzerfotos
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Globalen Avatar verwenden
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Diesen Avatar verwenden:
plugin.accountinfo.CHANGE=Ändern
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Nur Nachrichten
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Kontaktdetails
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Zusammenfassung der Kontaktinformationen für
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Erweiterte Kontaktinformationen für
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Nicht angegeben]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Benutzerfotos
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Statusnachricht
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das AIM-Protokoll (AOL Instant Messenger)
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM-Name:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Neues Benutzerkonto anlegen
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein AIM-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Über {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
plugin.branding.LOADING=Lade
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Über Jitsi
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} ist derzeit unter aktiver Entwicklung. Die Version, welche Sie derzeit verwenden, ist NUR EXPERIMENTELL und KÖNNTE möglicherweise NICHT wie erwartet funktionieren. Bei {2} finden Sie mehr Informationen.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Alle Rechte vorbehalten. <a href="http://jitsi.org">https://jitsi.org</a></font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> steht unter der Lizenz der LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Wörterbücher
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Alle Wörterbücher
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Alle Wörterbücher von {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Erster Treffer
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Keine Treffer
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Keine Definitionen für "{0}" gefunden. Möglicherweise meinten Sie:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Das aktuelle Wörterbuch "{0}" existiert nicht mehr auf dem Server.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Die aktuelle Strategie ist auf dem Server nicht verfügbar.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Dict-Service-Protokoll
plugin.dictaccregwizz.HOST=Servername
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformationen
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategieauswahl
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Liste der Strategien:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Suche Strategien
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Wenn keine Übersetzung gefunden wurde, bestimmt die Strategie, wie ähnliche Wörter zu finden sind. Zum Beispiel: die "Präfix-Strategie" sucht Wörter, die den gleichen Anfang (Präfix) wie das zu übersetzende Wort haben.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict-Kontoinformationen
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Diese Seite erstellt ihr erstes Wörterbuchkonto auf dict.org.\n\nSie können weitere Wöterbuchserver mit "Konto hinzufügen" angeben. Geben sie den Namen des Wöterbuchservers im Feld "Host" an.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Verbindungsaufbau zum Server
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Dies ist kein Dict-Server oder der Server ist nicht erreichbar.
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Rufe Strategien ab
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Keine Strategien auf dem Server gefunden
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Liste wird geladen
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Schließe Verbindung
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Um den Facebook-Chat nutzen zu können, müssen Sie einen Benutzernamen <br>auf Facebook unter "Kontoeinstellungen" erstellen.</a><br><br>Achtung: Nachdem Sie einen Benutzernamen erstellt haben, müssen Sie sich von Facebook abmelden.<br>Es kann einige Minuten dauern, bis Sie den Benutzernamen hier verwenden können!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Facebook-Chat-Protokoll
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=E-Mail:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START={0} beim Systemstart automatisch starten
plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Zeige Benachrichtigungen in Taskleiste/Dock
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Chats als Tabs in einem Fenster anzeigen
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Nachrichten protokollieren
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Zeige
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=vorherige Nachrichten in neuen Chats
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Sende Nachrichten mit:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Chat-Fenster in den Vordergrund holen
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Sie haben nicht die Berechtigung, den Autostart auszuschalten
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparenz
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparenz aktivieren
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Sprache
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Die Änderungen werden erst beim nächsten Start aktiv.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% übersetzt
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP Port (ausgehend)
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP TLS Port (ausgehend)
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Aktive SSL-/TLS-Protokolle
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Ungültige Portnummer
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Beim Programmstart nach Aktualisierungen suchen
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Programmstart
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Chaträume verlassen, wenn das Fenster geschlossen wird
plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Letzte Unterhaltungen anzeigen (benötigt den Chatverlauf)
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Vor dem Wählen Sonderzeichen aus Telefonnummern entfernen
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Buchstaben in Telefonnummern in Ziffern umwandeln
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=Bsp. +1-800-ANRUFE -> +1-800-267833
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Abtastrate:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Durchschnittliche Übertragungsrate (kbps):
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=DTX verwenden:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Inband FEC verwenden:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Kodierungskomplexität:
plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minimaler erwarteter Paketverlust (%):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Inband FEC verwenden:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Paketverlust immer annehmen:
plugin.generalconfig.SILK_SAT=Sprachaktivitätsschwelle (0 bis 1):
plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=FEC-Unterstützung in SDP angeben:
plugin.generalconfig.RESTORE=Voreinstellungen wiederherstellen
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Ein Testprotokoll für Jitsi-Entwickler.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Benutzerkennung:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifizierung
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das ICQ-Protokoll
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ-Nummer:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein ICQ-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrieren eines neuen Kontos
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das IRC-Protokoll.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzerkennung und Passwort
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Spitzname:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Die meisten IRC-Server benötigen kein Passwort.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Spitzname automatisch ändern, wenn er schon verwendet wird
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Standard-Port benutzen
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mein Spitzname benötigt keine Identifizierung
plugin.ircaccregwizz.HOST=Servername:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das XMPP-Protokoll
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP-Benutzername
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Passwort bestätigen
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Mit Server verbinden
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Dauerhafte Verbindung aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Benachrichtigungen für neue Gmail-Nachrichten
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Google-Kontaktsuche aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Neue XMPP-Kontoregistrierung
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Neues XMPP-Konto erstellen
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Serverauswahl für neues XMPP-Konto
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Wählen Sie aus der Liste den Server für ihr neues Konto.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Auswählen
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Kommentar
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Erzeuge Ressource automatisch
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorität
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-Fehler (Jabber-Fehler)
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler ({0}). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=ICE verwenden
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Google's Jingle/ICE Variante verwenden (experimentell)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=STUN/TURN-Server automatisch konfigurieren
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN-Benutzername
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP-Adresse
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=STUN-Server hinzufügen
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=STUN-Server bearbeiten
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Zusätzliche STUN-Server
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Bitte tragen Sie eine gültige STUN-Serveradresse ein, um fortzufahren.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Bitte tragen Sie einen gültigen STUN-Benutzernamen ein, um fortzufahren.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Der angegebene STUN-Server existiert bereits.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=STUN-Server von {0} verwenden, wenn keine anderen verfügbar sind.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Jingle-Knoten verwenden
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Jingle Relay-Knoten automatisch erkennen
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Relay unterstützen
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Jingle-Knoten hinzufügen
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Jingle-Knoten bearbeiten
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID-Adresse
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Weitere Jingle-Knoten
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=UPnP nutzen
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes XMPP-Konto
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Domain für GTalk-Anrufe
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Domain für Telefonie
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Unsichere Verbindung erlauben
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_CARBON=Nachrichtenkopien deaktivieren
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Automatische Auswahl zwischen RTP und Inband
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Server-Optionen
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Kontopasswort ändern
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Neues Passwort
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Neues Passwort bestätigen
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Bitte eine gültige Portnummer eingeben um fortzufahren.
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Das Konto muss angemeldet sein um das Passwort zu ändern.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Das Passwort ist leer.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Die Verbindung verwendet kein SSL/TLS, eine Passwortänderung wird daher nicht unterstützt.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Das Passwort wurde erfolgreich geändert
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Der XMPP-Server unterstützt keine Passwortänderungen.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Das Passwort wurde auf dem Server geändert, aber die lokale Konfiguration wurde nicht aktualisiert
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Neues Passwort in beide Felder eingeben:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Globale Kodierungseinstellungen übersteuern
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kodierungen
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Zurücksetzen
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Auf globale Einstellungen zurücksetzen
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Jingle deaktivieren (Audio- und Videoanrufe mit XMPP)
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Ausgehende Meldung:
plugin.mailbox.INCOMING=Eingehende Meldung:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Warten, bis Anruf an den Anrufbeantworter weitergeleitet wurde
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale Dauer eingehender Meldungen
plugin.mailbox.CONFIRM=Bestätigen
plugin.mailbox.DEFAULTS=Voreinstellungen
plugin.mailbox.MAILBOX=Anrufbeantworter
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN/Live Messenger
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das MSN/Live Messenger-Protokoll.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-Mail:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installieren
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deinstallieren
plugin.pluginmanager.UPDATE=Aktualisieren
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Durchsuchen...
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=System Plug-ins anzeigen
plugin.pluginmanager.SYSTEM=System
plugin.pluginmanager.NEW=Neu
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Benutzername
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Die beliebtesten Protokolle in einem Schritt.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Noch nicht registriert?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Noch nicht registriert? Klicken Sie hier, um einen neuen Benutzernamen zu erstellen.
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das SIP-Protokoll
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP-Kennung
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=TLS-Benutzerzertifikat
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server-Port
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy-Port
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Bevorzugter Transport
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Optionen
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy-Server-Optionen
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Proxy-Server automatisch konfigurieren
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Anwesenheitsfunktion aktivieren (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Anwesenheitsmodus "Peer-To-Peer" erzwingen
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Abfrageintervall für Offline-Kontakte (in Sekunden)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Voreingestellte Einschreibungsdauer (in Sekunden)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Anwesenheitsoptionen
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Server-Registrierung aufrecht erhalten (Keep alive)
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Methode
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervall
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Zwischen 1 und 3600 Sekunden
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Minimale Tondauer für RTP DTMF (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Die Standarddauer der RTP DTMF Tondauer ist 70 ms.
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF Methode
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Automatische Auswahl zwischen RTP und Inband (kein SIP INFO)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP (RFC2833 / RFC4733)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Servervoreinstellungen überschreiben
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Verschlüsselte Anrufe zulassen
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Unterstützung von ZRTP in der Protokollsignalisierung anzeigen
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Name für die Anmeldung
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Anzeigename
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes SIP-Konto
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses SIP-Konto erstellen
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Konto erstellen
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Einstellungen für Server-gespeicherte Kontaktliste
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=SIP-Anmeldeinformationen verwenden
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Benutzername
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Passwort
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Serveradresse
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Anrufbeantworter
plugin.sipaccregwizz.MWI=Abrufbereite Nachrichten (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Anrufbeantworter Abonnement-URI
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Anrufbeantworter Abruf-URI
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<keines> (reguläre Anmeldung verwenden)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=RTP/SAVP Transport-Attribut
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Aus (nur RTP/AVP wird angeboten)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Zwingend (nur RTP/SAVP anbieten und annehmen)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Optional (RTP/SAVP zuerst anbieten, dann RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=S-Descriptor Verschlüsselung aktivieren (auch bekannt als SDES oder SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Aktivierte Verschlüsselungsprotokolle und Priorität:
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Aktivierte Verschlüsselungs-Suiten
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} versucht automatisch alle Anrufe mit ZRTP zu verschlüsseln. Beide Gesprächsteilnehmer hören und sehen eine Benachrichtigung sobald eine sichere Verbindung hergestellt wurde. Die erweiterten Einstellungen auf dieser Seite sollten ohne Expertenwissen nicht geändert werden.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Erweiterte Verschlüsselungseinstellungen
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTP Optionen
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=SDES Optionen
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Skins
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standard Skin
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Neuen Skin hinzufügen...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Der Standard-Skin der Anwendung.
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SSH ist ein Protokoll für die verschlüsselte Verbindung zu anderen Computern.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Benutzerkennung:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identitätsdatei:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekannte Server:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optional
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Kontodetails
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch abwesend
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Status automatisch auf "abwesend" setzen
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten bis zur Statusänderung:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Eine neue Version ist verfügbar
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Eine neue Version von {0} ist zum Herunterladen verfügbar.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Herunterladen
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Schließen
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installieren
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Updates suchen...
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Um das Update zu installieren, muss {0} beendet werden. Gespräche oder Chats werden vorübergehend unterbrochen. Möchten Sie fortfahren?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Die verwendete Programmversion ist auf dem neuesten Stand.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Keine neue Version
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Aktualisierungs-Installer ist nicht verfügbar.
# usersearch
plugin.usersearch.USER_SEARCH=Benutzersuche
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Zeichenbrett [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Zeichenbrett
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt kein whiteboarding
plugin.whiteboard.DRAW=Zeichnen
plugin.whiteboard.OPEN=Öffnen
plugin.whiteboard.PEN=Stift
plugin.whiteboard.SELECT=Auswählen
plugin.whiteboard.LINE=Linie
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechteck
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Ausgefülltes Rechteck
plugin.whiteboard.TEXT=Text
plugin.whiteboard.IMAGE=Bild
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygon
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Ausgefülltes Polygon
plugin.whiteboard.POLYLINE=Pfad
plugin.whiteboard.CIRCLE=Kreis
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Ausgefüllter Kreis
plugin.whiteboard.COLOR=Farbe
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Änderung
plugin.whiteboard.THICKNESS=Dicke:
plugin.whiteboard.GRID=Gitternetz
plugin.whiteboard.DESELECT=Auswahl aufheben
plugin.whiteboard.DELETE=Löschen
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Einstellungen
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Yahoo!-Protokoll.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Benutzername:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Zeroconf-Protokoll (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Vorname:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Nachname:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-Mail:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Bonjour-Kontakte merken?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Benutzerkennung
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Google Talk-Protokoll
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie noch kein Google Talk-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues zu erstellen.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrierung eines neuen Google Talk-Kontos
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, das Portal für IP-Telekommunikation
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Bei iptel.org anmelden
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP und Chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Passwort wiederholen
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-Mail Adresse
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Die E-Mail Adresse wird verwendet, um Nachrichten des Anrufbeantworters und Benachrichtigungen über verpasste Anrufe zu erhalten sowie um ein vergessenes Passwort zurückzusetzen</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite<a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestehendes sip2sip.info-Konto
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses sip2sip.info-Konto erstellen
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Sofortnachrichten
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten besuchen Sie bitte die Seite<a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes ippi-Konto
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses ippi-Konto erstellen
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Gesprächsfenster schließen
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopieren
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Ausschneiden
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Nächster Reiter
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Verlauf anzeigen
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Öffne Smileys
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Einfügen
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorheriger Reiter
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Nächster Reiter
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorheriger Reiter
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Kontakt umbenennen
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Verlauf anzeigen
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Smileys anzeigen
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Anruf annehmen
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Anruf beenden
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Anruf annehmen/auflegen
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Kontaktliste anzeigen
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Anrufe stumm schalten
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Aktion
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Primäre Tastenkombination
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Sekundäre Tastenkombination
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Taste drücken um Verknüpfung zu setzen
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Warte
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Sprechtaste
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Erkennung von Spezialtasten aktivieren
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Tastenkombinationen
plugin.keybindings.CHAT=Chat
plugin.keybindings.MAIN=Hauptfenster
plugin.keybindings.GLOBAL=Systemweit
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Aktivieren
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschreibung
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Alles einschalten
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Alles ausschalten
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Aktionen
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Schnellkontrollen
plugin.notificationconfig.RESTORE=Voreinstellung wiederherstellen
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Einen Ton abspielen:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Ein Programm ausführen:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Meldung in einem Pop-Up Fenster anzeigen
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Pop-Up Benachrichtigungstyp
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Audiodatei:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Programm:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Audiodatei auswählen
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Programm auswählen
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Benachrichtigung aktivieren oder deaktivieren
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Ein Programm ausführen
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Eine Benachrichtigung anzeigen
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Ton über Benachrichtigungsgerät abspielen
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Ton über Wiedergabegerät abspielen
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Ton über PC-Lautsprecher abspielen
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Beschreibung der Benachrichtigung
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Eingehender Anruf
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Sicherheitsmitteilung
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Eingehende Datei
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Log-Dateien archiviert
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Fehler bei der Gesprächsverschlüsselung
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Netzwerkänderungen
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Wählen
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Proaktive Schreibbenachrichtigungen
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Gesprächsverschlüsselung aktiviert
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Eingehende Meldung
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Ausgehender Anruf
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Besetzt
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Anruf gespeichert
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Auflegen
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC Warnungen
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF-Ton A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF-Ton B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF-Ton C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF-Ton D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF-Ton 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF-Ton 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF-Ton 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF-Ton 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF-Ton 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF-Ton 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF-Ton 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF-Ton 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF-Ton 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF-Ton 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF-Ton *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF-Ton #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Änderung der Gerätekonfiguration
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Neues ausgewähltes Gerät
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Noch keine gemeinsamen Sicherheitsdaten verfügbar.<br/><b>Bitte unbedingt SAS überprüfen</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Die angeforderten gemeinsamen Sicherheitsdaten sind nicht verfügbar.<br/><b>Bitte unbedingt SAS überpüfen</b><br/>Wenn die SAS-Codes nicht übereinstimmen, legen Sie auf und versuchen es noch einmal</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Ein Sicherheitsproblem wurde entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Ein Problem mit der ZRTP-Verschlüsselung wurde entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Es wurde ein interner Protokollfehler entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Die interne ZRTP-Paketprüfsumme stimmt nicht.<br/>Wenn Sie diese Meldung öfters sehen, kann es sein, dass Sie einem Denial-Of-Service-Angriff ausgesetzt sind.</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Zu viele Verbindungsversuche während der Sicherheitsüberpüfung. Dies kann bedeuten, dass der Gesprächspartner Probleme mit der Internetverbindung hat.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Verschlüsselte Daten konnten nicht gesendet werden. Die Internetverbindung ist unterbrochen oder der Verbindungspartner antwortet nicht.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Verschlüsselung ausgeschaltet
impl.media.security.SECURITY_ON=Verschlüsselung eingeschaltet
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=ZRTP-Konfiguration
impl.media.security.zrtp.TITLE=Anrufe
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Öffentliche Schlüssel
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashs
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrischer Algorithmus
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS-Typen
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP-Authentifizierungslänge
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Erforderlich
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrauenswürdiger Mittelsmann
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS-Signatur unterstützen
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} versucht automatisch alle Anrufe zu verschlüsseln. Beide Gesprächsteilnehmer hören und sehen eine Benachrichtigung sobald die Verbindung verschlüsselt ist. Die "ZRTP Ninja" Schaltfläche ermöglicht für ZRTP-Experten das Verhalten des Schlüsselaustauschs zu verändern. Diese Einstellungen sollten ohne ein Grundverständnis von ZRTP und Kryptografie nicht verändert werden!
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=&Audiosystem:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Mikrofon:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Benachrichtigungen:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Lautsprecher:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatische Verstärkungsregelung
impl.media.configform.DENOISE=Aktiviere Geräuschunterdrückung
impl.media.configform.DEVICES=Geräte
impl.media.configform.DOWN=A&b
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktiviere Echounterdrückung
impl.media.configform.ENCODINGS=Kodierungen
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Kein Audio-Gerät verfügbar
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Kein Gerät>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vorschau
impl.media.configform.UP=A&uf
impl.media.configform.VIDEO=&Kamera:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Weitere Einstellungen
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoauflösung
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Manuelle Anz. Bilder pro Sek.
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=RTP Drosselungslimite (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Video-Bitrate (kbit/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Auf Vorgabewerte zurücksetzen
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Angeschlossenes Gerät:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Entferntes Gerät:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Neues ausgewähltes Gerät für Audio-Eingang:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Neues ausgewähltes Gerät für Audio-Ausgabe:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Neues ausgewähltes Gerät für Benachrichtigungen:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Neues ausgewähltes Gerät für Video:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Klicken um Geräteverwaltung zu öffnen
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Zyklische Intra-Aktualisierung
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standard-Kodierungsprofil
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=High
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximales Intervall zwischen Schlüsselbildern
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Bevorzugte Methode um Keyframes anzufordern:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisierung
impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder-Voreinstellung
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Gesprächsaufzeichnung
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Aufzeichnungen speichern in:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Aufzeichnung speichern in...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Verzeichnis auswählen
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Dateiformat:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Gespräch erfolgreich gespeichert
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Sicherheit
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Passwörter
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Master-Passwort ändern...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Master-Passwort verwenden
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Gespeicherte Passwörter...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Das Master-Passwort wird verwendet um gespeicherte Passwörter der Konten zu verschlüsseln. Stellen Sie sicher dass Sie sich daran erinnern können.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Aktuelles Passwort:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Neues Passwort:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Passwort bestätigen:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Master-Passwort
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(keines)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Falsches aktuelles Passwort, bitte wiederholen.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Das Master-Passwort ist falsch.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Die Änderung des Passworts ist fehlgeschlagen
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Passwort erfolgreich geändert
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Das Master-Passwort wurde erfolgreich geändert.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Die verschlüsselten Passwörter können mit dem angegebenen Master-Passwort nicht entschlüsselt werden.\nDer Passwort-Speicher wurde möglicherweise manipuliert.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Entfernen des Passworts fehlgeschlagen
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Das Passwort wurde erfolgreich entfernt
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Das Master-Passwort wurde erfolgreich entfernt.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Name
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Passwort
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(unbekannt)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nicht entschlüsselbar)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Gespeicherte Passwörter
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Entfernen
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Alle entfernen
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Sind Sie sicher, dass alle Passwörter entfernt werden sollen?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Alle Passwörter entfernen
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Passwörter anzeigen
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Passwörter ausblenden
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Sicherheit des Passworts
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Bitte geben Sie das Master-Passwort ein:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Sicherer Chat
plugin.otr.menu.START_OTR=Privates Gespräch starten
plugin.otr.menu.END_OTR=Privates Gespräch beenden
plugin.otr.menu.FINISHED=Der Gesprächspartner hat die Verschlüsselung beendet. Sie sollten dies nun ebenfalls tun.
plugin.otr.menu.VERIFIED=Das verschlüsselte Gespräch ist verifiziert.
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Das verschlüsselte Gespräch ist nicht verifiziert. Bitte authentifizieren Sie ihren Gesprächspartner.
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Verschlüsseltes Gespräch wird gestartet...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Zeitüberschreitung beim Starten des verschlüsselten Gesprächs.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Privates Gespräch erneuern
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifiziere Partner
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Was ist das
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Gespräche mit {0} automatisch verschlüsseln
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Gespräche mit allen Kontakten automatisch verschlüsseln
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Aktiviere private Gespräche
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Nur private Gespräche zulassen
plugin.otr.menu.CB_RESET=Zurücksetzen
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Chats mit OTR verschlüsseln
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Die Authentifizierung eines Partners stellt sicher, dass Sie mit der richtigen Person sprechen.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Wie soll der Gesprächspartner authentifiziert werden?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Frage/Antwort
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Gemeinsames Geheimnis
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Fingerabruck
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Um den Fingerabdruck zu überprüfen, kontaktieren Sie Ihren Partner über einen anderen sicheren Kanal, zum Beispiel Telefon oder GPG signierte E-Mail. Jeder von ihnen sagt dem anderen den Fingerabdruck. Wenn alles übereinstimmt, geben Sie im folgenden Dialog an, dass Sie den Fingerabdruck überprüft haben.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Fingerabdruck für Sie {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Vergebener Fingerabdruck für {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Um den Gesprächspartner mit einer Frage zu authentifizieren, wählen Sie eine Frage deren Antwort nur Sie und ihr Gesprächspartner kennen. Die gewählte Frage wird ihrem Gesprächspartner gestellt; wenn die Antworten nicht übereinstimmen, sprechen Sie möglicherweise mit einem Betrüger.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Um den Gesprächspartner mit einem gemeinsamen Geheimnis zu authentifizieren, wählen Sie ein Geheimnis das nur Ihnen und Ihrem Gesprächspartner bekannt ist. Ihr Gesprächspartner wird aufgefordert das Geheimnis ebenfalls einzugeben. Wenn die Geheimnisse nicht übereinstimmen, sprechen Sie möglicherweise mit einem Betrüger.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Ihr Gesprächspartner möchte bestätigen, dass er wirklich mit Ihnen und nicht einem Betrüger spricht. Bitte beantworten Sie dazu die folgende von ihm gestellte Frage.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Gemeinsames Geheimnis:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Frage des Gesprächspartners:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Ihre Frage:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Ihre Antwort (Gross/Kleinschreibung wird beachtet):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Authentifizierung von {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Abbrechen
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Hilfe
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Authentifiziere Geprächspartner
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Authentifiziere Partner
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ich habe
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ich habe nicht
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=überprüft, daß dieser Fingerabdruck der richtige für {0} ist.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Fingerabdruck von {0} eingeben
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Authentifizierungsfortschritt
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Authentisierung erfolgreich.
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Authentifizierung fehlgeschlagen.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Meine privaten Schlüssel
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekannte Fingerabdrücke
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Verschlüsselte Gespräche automatisch starten
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Aktiviere private Gespräche
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Nur private Gespräche zulassen
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Kein Schlüssel vorhanden
plugin.otr.configform.GENERATE=Erstellen
plugin.otr.configform.REGENERATE=Neu erstellen
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingerabdruck
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Fingerabdruck überprüfen
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Fingerabdruck löschen
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakt
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Überprüft
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nein
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} kontaktiert Sie von einem unbekannten Computer. Sie sollten <a href="jitsi://{1}/{2}?{3}">{0} authentisieren</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Nicht überprüftes</b> privates Gespräch mit {0} gestartet.
plugin.otr.activator.sessionstared=Privates Gespräch mit {0} gestartet.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} hat das private Gespräch mit Ihnen beendet. Sie sollten das gleiche tun.
plugin.otr.activator.sessionlost=Privates Gespräch mit {0} abgebrochen.
plugin.otr.activator.historyon={0} speichert diese Konversation im Verlauf lokal auf diesem Gerät. Sie können den <A href="jitsi://{1}/{2}">Verlauf ausschalten</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} speichert diese Konversation NICHT auf. Sie können den <A href="jitsi://{1}/{2}">Verlauf einschalten</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Die Nachricht [{0}] wurde nicht übermittelt. Bitte beenden Sie das verschlüsselte Gespräch mit {1}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} hat den Authentifizierungsprozess abgebrochen.
plugin.otr.activator.smperror=Während des Authentifizierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Die Nachricht wurde unverschlüsselt empfangen.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} hat Ihnen eine unlesbare verschlüsselte Nachricht gesendet.
plugin.otr.activator.requireencryption=Die Nachricht [{0}] wurde nicht gesendet. Das Gespräch muss verschlüsselt werden.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Sie haben {0} eine unlesbare verschlüsselte Nachricht gesendet. Bitte beenden Sie das verschlüsselte Gespräch mit {1} oder aktualisieren Sie es.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} möchte ein mit <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">OTR (Off the Record)</a> verschlüsseltes Gespräch mit Ihnen beginnen. Ihr Programm unterstützt das OTR-Protokoll aber nicht.</span>
plugin.otr.activator.multipleinstancesdetected={0} ist an mehreren Geräten angemeldet und OTR hat mehrere Verbindungen erstellt. Sie können eine der Verbindungen aus dem Menu auswählen.
plugin.otr.activator.msgfromanotherinstance={0} hat Ihnen eine Nachricht gesendet, die für eine andere Verbindung gedacht war. Wenn Sie an mehreren Geräten angemeldet sind, hat eine andere Verbindung diese Nachricht erhalten.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globaler Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy-Typ
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy-Server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy-Portnummer
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy-Benutzername
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy-Passwort
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy-Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgende Tabelle gibt weitere Hinweise:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=DNS ebenfalls tunneln
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Hilfreich bei der Verwendung von Tor. Vermeidet die Offenlegung von DNS-Daten indem der gesamte DNS-Datenverkehr über den Tor-Proxy umgeleitet wird. Wird erst nach einem Neustart aktiv.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS Proxy-Adresse
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS Proxy-Port
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Keine Netzwerkverbindung!
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Chat
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bilder/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Smileys ersetzen
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Bilder und Videos ersetzen
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Vorschläge für Bild/Video-Ersetzungen anzeigen
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Quellen:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Rechtschreibeprüfung
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisionierung
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Provisionierung aktivieren
plugin.provisioning.AUTO=Automatische Erkennung einer Provisonierungs-URI
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Vorgegebene Provisionierungs-URL
plugin.provisioning.URI=URL
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Die Änderungen werden erst beim nächsten Start von {0} aktiv!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=UUID in die Zwischenablage kopieren
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=UUID konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Programm beenden wenn die Provisionierung fehlschlägt
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Zuletzt gespeicherte Anmeldedaten
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Soll das gespeicherte Provisionierungspasswort wirklich entfernt werden?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Provisionierung fehlgeschlagen
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Provisionierung fehlgeschlagen: {0}.<br>Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie ihren Administrator.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Passwort löschen
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Protokollierung
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Paket-Protokollierung aktivieren
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(speichert jeweils 1 von 5000 Paketen)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Protokolliert Netzwerkdaten der verschiedenen Protokolle<br/>im Protokollverzeichnis (log) im pcap-Format (tcpdump/Wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Anzahl Protokolldateien
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale Dateigrösse (in KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Protokolldateien speichern unter...
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Protokolldateien an die Entwickler senden...
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Senden
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Dateiname für komprimierte Protokolldateien
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=max.muster@example.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Protokolldateien erfolgreich gespeichert\n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fehler beim Speichern der Protokolldateien\n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=DNS Sicherheit (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Paralleles DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Alternativer DNS-Server
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Parallele DNS-Abfragen aktivieren
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Servername
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Alternative IP-Adresse
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zurück zum primären DNS-Server
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Anzahl der Antworten, die der primäre DNS-Server schneller als der alternative DNS-Server liefern muss, bevor der alternative DNS-Server wieder deaktiviert wird.</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Alternativen DNS-Server aktivieren nach
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Anzahl der Millisekunden, bis die Antwort des primären DNS-Servers eingetroffen sein muss, bevor der alternative DNS-Server aktiviert wird.</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=DNSSEC aktivieren
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Standardverhalten
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Alle Domainnamen als voll qualifiziert behandeln
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Benutzerdefinierte DNS-Server
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Mehrere Server können mit Kommata getrennt werden, z.B. 149.20.64.20, 149.20.64.21 (von OARC betriebene öffentliche Server) </html>
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Domäne
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Verhalten
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Statusänderung ist fehlgeschlagen
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Die Änderung des Zustands zum Verwenden von DNSSEC ist fehlgeschlagen.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Die Aktivierung von DNSSEC deaktiviert die parallelen DNS-Abfragen und wird erst beim nächsten Start von {0} aktiv.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignorieren
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Zwingend
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Zwingend nur für signierte Domänen
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Bei gefälschten Antworten fragen
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Bei unsignierten oder gefälschten Antworten fragen
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=DNSSEC-Fehler
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=Die DNS-Antwort für {0} ist unsicher.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=DNS Antwort für {0} ist unsicher.\nGrund: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Optionen anzeigen
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>Fehlerhafte Daten für die mit DNSSEC signierte Domäne {0}.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} Antwort für {1} ist nicht signiert.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Trotzdem akzeptieren
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Immer akzeptieren
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Ablehnen
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Immer ablehnen
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} hat versucht den Server <b>{1}</b> zu erreichen. Diese Domäne ist mit dem Schutz DNSSEC versehen. Die Informationen die {0} vom DNS-Server erhalten hat, stimmt nicht mit den DNSSEC-Informationen überein.<br><br><b>Dies sollte nicht passieren außer wenn schwerwiegende Fehler bei {1} gemacht wurden. Es ist ein starkes Indiz dafür dass die Internetverbindung nicht vertrauenswürdig ist.</b><br><br>Wenn die Internetverbindung nicht die eigene ist (z.B. ein WLAN-Hotspot), oder wenn spezielle Umstände vorliegen die den Internetprovider als nicht vertrauenswürdig erscheinen lassen, sollte die Verbindung nicht weiter verwendet werden. Bei einer vertrauenswürdigen Internetverbindung sollte das Problem automatisch behoben sein. Der Internet-Provider sollte informiert werden, wenn dies nicht der Fall ist.</div></html>
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Rechtschreibung und Grammatik
plugin.spellcheck.MENU=Rechtschreibung und Grammatik prüfen
plugin.spellcheck.LANG=Sprache
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Bearbeiten
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Rechtschreibprüfung aktivieren
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Nächster Fehler
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Ersetzen
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Hinzufügen zum Wörterbuch
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Fehler beim Wechseln des Wörterbuchs
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Das Wörterbuch kann nicht gewechselt werden
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Das Wörterbuch kann nicht gelesen werden
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Unbekannte Sprache
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deinstallieren
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Fehler beim Entfernen der Sprache
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Die Sprache konnte nicht deinstalliert werden
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Rechtschreibprüfung
plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Externe Kontakte
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=TLS-Konfiguration
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Quelle der vertrauenswürdigen Root-Zertifikate
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Konfigurationsprofile für TLS-Benutzerauthentifizierung
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>Die hier verwalteten Profile können als TLS-Benutzerzertifikat in den Benutzerkonten ausgewählt werden (z.B. um das Konto mit einem Zertifikat anstelle von Benutzername und Passwort beim SIP-Provider anzumelden).</body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Aliasname im Speicher
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Zertifikatsprofil bearbeiten
plugin.certconfig.KEYSTORE=Datei
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Passwort
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Bitte alle Felder ausfüllen
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Das Zertifikat kann nicht angezeigt werden (Fehler: {0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Der Zertifikatsspeicher kann nicht geöffnet werden (Fehler: {0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Zertifikatsspeicher (PKCS#11 Modul, PKCS#12 Dateien, Java ks Keystore)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Die Aliasnamen konnten nicht vom Zertifikatsspeicher gelesen werden (Fehler: {0}).
plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Der ausgewählte Zertifikatsspeichertyp ist ungültig (Fehler: {0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Zertifikatsspeicher öffnen
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Optionen für Zertifikatsperrlisten
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=CRL (Certificate Revocation List) Prüfung aktiv
plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protocol) Prüfung aktiv
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonnummern
# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Eigenschafteneditor
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Eigenschaft hinzufügen
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Diese Warnung beim nächsten Mal anzeigen
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Die folgende Schaltfläche ermöglicht die Änderung der Konfiguration von Jitsi. Das Ändern dieser erweiterten Einstellungen kann schädliche Auswirkungen auf die Stabilität, Sicherheit und Geschwindigkeit der Applikation haben. Sie sollten nur fortfahren wenn Sie sicher sind was Sie tun.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Ich bin mir der Risiken bewusst
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Achtung: mache Eigenschaften benötigen einen Neustart bevor die Änderungen wirksam werden.
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Aktiv
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Telefon-Präfix