You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jitsi/resources/languages/resources_it.properties

1734 lines
109 KiB

# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Informazioni su...
service.gui.ACCEPT=&Accetta
service.gui.ACCOUNT=Account
service.gui.ACCOUNT_ME=Me
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Creazione guidata account
service.gui.ACCOUNTS=Account
service.gui.ADD=&Aggiungi
service.gui.ADD_ACCOUNT=Aggiungi account
service.gui.ADD_CONTACT=&Aggiungi contatto
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Aggiungi {0} ai tuoi contatti
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Aggiungi contatto a
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Errore durante la creazione del contatto con id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Errore durante la creazione del contatto
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Il contatto {0} esiste già nella tua rubrica.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Il server non ha risposto alla richiesta di aggiunta del contatto con id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Errore durante la creazione del contatto con id: {0}. Operazione non supportata.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Inserisci l'identificativo del contatto che vuoi aggiungere nel campo sottostante.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Creazione guidata contatto
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=È necessario essere connessi per aggiungere un contatto. Effettua il login al provider selezionato e tenta di nuovo.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato durante un'operazione I/O locale.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Il gruppo {0} esiste già nella tua rubrica. Scegli un altro nome.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato a causa di un errore di rete. Verifica la connessione e riprova.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Il nome del gruppo non può essere vuoto.
service.gui.ADD_GROUP=Crea gruppo
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Aggiungi sottocontatto
service.gui.ADDRESS=Indirizzo
service.gui.ADMINISTRATOR=amministratore
service.gui.ADVANCED=&Avanzate
service.gui.ALL=&Tutti
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tutti i contatti
service.gui.APPLY=&Applica
service.gui.ARE_CALLING={0} stanno chiamando...
service.gui.ARE_NOW=Ora sei {0}
service.gui.AT=alle
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizza
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} ha accettato la tua richiesta di autorizzazione.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autenticazione fallita per {0}. La password inserita non è valida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Richiesta autenticazione
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Il server {0} ha richiesto la tua autenticazione.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} ha rifiutato la tua richiesta di autorizzazione.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=autenticazione di {0}
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Richiesta autorizzazione
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Il contatto {0} richiede la tua autorizzazione.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Risposta di autorizzazione
service.gui.AWAY_STATUS=Assente
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Assente a lungo
service.gui.BAN=&Espelli
service.gui.BAN_FAILED=Impossibile espellere
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Si è verificato un errore generico sul server.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile espellere {0}. Il proprietario e l''amministratore della chatroom non possono essere espulsi.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile espellere {0}. Non hai sufficienti privilegi per farlo.
service.gui.BRB_MESSAGE=Sono momentaneamente assente, ma tornerò.
service.gui.BROWSE=Sfoglia
service.gui.BUSY_MESSAGE=Scusa, ora sono occupato.
service.gui.BUSY_STATUS=Occupato
service.gui.CALL=Chiama
service.gui.CALL_CONTACT=Chiama contatto
service.gui.CALL_FAILED=Chiamata fallita
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Clicca qui per mostrare la cronologia delle chiamate
service.gui.CALL_VIA=Chiama tramite:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Questa chiamata supporta esclusivamente partecipanti della rete {0} e del tuo account {1}. {2} non contiene alcun indirizzo per questa rete o account.
service.gui.CALL_WITH=Chiama tramite
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Non hai dispositivi audio configurati.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Non hai codec audio abilitati.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Vuoi continuare la chiamata?
service.gui.CANCEL=&Annulla
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Cambia carattere
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Cambia l'argomento della chatroom
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Inserisci il nuovo argomento di questa chatroom nel campo sottostante.
service.gui.CHANGE_NICK=Cambia nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambia nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Inserisci il tuo nuovo nickname nel campo sottostante.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Si è verificato un errore nel cambio del nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Il nickname è già esistente
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambia la qualità del video ricevuto
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferenze
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferenza di {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sei già entrato nella chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configurazione della chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. Solo i proprietari della chatroom possono vedere e cambiare il modulo di configurazione.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Errore durante l''invio del modulo di configurazione per la chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=è entrato nella chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=è uscito dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=è stato espulso dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=è uscito dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Salva la chatroom per usi futuri
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Rimuovi la chatroom selezionata dalla lista delle chatroom salvate
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome della chatroom
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Cancella i messaggi personalizzati
service.gui.ROOM_NAME=Chatroom
service.gui.AUTOJOIN=Entra automaticamente
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Cambia password
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Inserisci il nome della nuova chatroom nel campo sottostante.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Impossibile trovare la chatroom {0} sul server {1}. Verificare che il nome sia corretto.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Devi essere connesso per poter entrare nella chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Devi essere connesso per poter uscire da una chatroom.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Devi essere nella chatroom per poter effettuare ulteriori operazioni con essa.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opzioni della chatroom
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Per accedere alla chatroom {0} devi essere registrato.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Per accedere alla chatroom {0} devi conoscerne la password.
service.gui.CHAT_ROOMS=Chatroom
service.gui.CHAT_ROOM=Chatroom
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiato l''argomento in {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Scegli contatto
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Scegli numero
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Seleziona uno dei contatti elencati.
service.gui.CITY=Città
service.gui.COUNTRY=Nazione
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Clicca per mostrare ulteriori risultati
service.gui.CLEAR=Cancella
service.gui.CLOSE=C&hiudi
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Hai ricevuto un nuovo messaggio meno di 2 secondi fa. Sei sicuro di volere chiudere?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Hai trasferimenti di file in corso. Sei sicuro di volerli annullare?
service.gui.CONFIRM=Conferma
service.gui.CONNECTED_STATUS=Connesso
service.gui.CONNECTING=Connessione in corso...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Connessione in corso
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Connessione in corso...
service.gui.CONNECTION=Connessione
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Controlla la tua connessione di rete o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori informazioni.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sei attualmente disconnesso dal server {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=ID o Numero
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Il contatto selezionato {0} non supporta le chiamate vocali.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Il contatto {0} non supporta le chat multiutente.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ha interrotto la digitazione
service.gui.CONTACT_TYPING={0} sta digitando
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=ops... non abbiamo potuto dire a {0} che stavi scrivendo
service.gui.CONTACT_INFO=&Informazioni sul contatto
service.gui.CONTACTLIST=Rubrica
service.gui.CONTACTS=Contatti
service.gui.COPY=&Copia
service.gui.COPY_LINK=Copia il &link
service.gui.CREATE=C&rea
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Creazione della chiamata fallita.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crea chatroom
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Errore durante la creazione della chatroom {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creazione guidata chatroom
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crea chiamata vocale multiutente
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crea chat multiutente
service.gui.CREATE_GROUP=&Crea gruppo
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Inserisci il nome del nuovo gruppo nel campo sottostante.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=La tua rubrica non contiene alcun gruppo. Creare prima un gruppo (File/Crea gruppo).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Crea &videoconferenza...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Crea &videoconferenza
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Crea o unisciti a una videoconferenza
service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Crea una nuova videoconferenza per questa chatroom
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Questo contatto non supporta la trasmissione delle sue informazioni
service.gui.CUT=Taglia
service.gui.DATE=Data
service.gui.DELETE=Rimuovi
service.gui.DENY=&Nega
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Sei sicuro di voler iniziare la condivisione dello schermo?</b> <br> Premendo OK i contatti presenti in questa chiamata vedranno il tuo schermo.
service.gui.DIALPAD=Tastiera
service.gui.DISPLAY_NAME=Nome visualizzato
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Disconnesso
service.gui.DND_STATUS=Non disturbare
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Non chiedere in futuro
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Non mostrare questo messaggio in futuro
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Scarica ora
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Trascina qui ciò che vuoi condividere...
service.gui.DURATION=Durata
service.gui.EDIT=&Modifica
service.gui.EDITED_AT=modificato alle {0}
service.gui.EMAIL=Email
service.gui.EMAILS=Email
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Cronologia vuota
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Abilita il controllo remoto del desktop
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informa i partecipanti della chat quando si sta digitando un messaggio
service.gui.END_CONFERENCE=Termina la conferenza
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Inserisci numero di telefono
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero
service.gui.ERROR=Errore
service.gui.ERROR_WAS=L''errore è stato: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Errore ricevuto da {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo stimato:
service.gui.EVENTS=Eventi
service.gui.EXIT=&Esci
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criteri avanzati
service.gui.GENERAL=Generale
service.gui.GENERAL_ERROR=Errore generico
service.gui.GROUP_NAME=Nome gruppo
service.gui.FAILED_STATUS=Chiamata fallita
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Impossibile entrare nella chatroom {0}.
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Disponibile a chattare
service.gui.FILE=&File
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Sto attendendo che {0} accetti il tuo file.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Si è verificato un errore durante l''invio del file a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Si è verificato un errore durante la ricezione del file da {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Sto inviando il file a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Sto ricevendo il file da {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Il file è stato inviato con successo a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Il file è stato ricevuto con successo da {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Trasferimento file annullato.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Errore durante l''invio del file: {0}
service.gui.FILE_TOO_BIG=La dimensione del file supera la dimensione massima permessa per questo protocollo: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} ha rifiutato questo file.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Trasferimento file rifiutato.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Il contatto selezionato non supporta trasferimenti di file.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Inizializzazione trasferimento file con {0}. Attendere prego...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} sta condividendo un file con te.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Impossibile trovare il file specificato. E' stato eliminato o spostato.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Impossibile aprire il file. Potrebbe essere stato eliminato o spostato.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Siamo spiacenti, l'operazione di apertura del file non è supportata dalla piattaforma corrente.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per aprire questo file. Controlla i tuoi permessi di lettura e riprova.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Non è possibile trovare l'applicazione associata a questo tipo di file.
service.gui.FINISH=&Fine
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=La cartella contenente questo file non è stata trovata. È stata cancellata o spostata.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Errore durante l'apertura della cartella.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per aprire questa cartella. Controlla i permessi di lettura e riprova.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Non è possibile trovare un'applicazione per aprire questa cartella.
service.gui.FONT=Carattere
service.gui.FONT_BOLD=Grassetto
service.gui.FONT_COLOR=Colore
service.gui.FONT_FAMILY=Famiglia
service.gui.FONT_ITALIC=Corsivo
service.gui.FONT_SIZE=Dimensione
service.gui.FONT_STYLE=Stile
service.gui.FONT_UNDERLINE=Sottolineato
service.gui.FROM={0} da {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Concedi stato di proprietario
service.gui.GRANT_ADMIN=Concedi stato di amministratore
service.gui.GRANT_MODERATOR=Concedi stato di moderatore
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Concedi stato di membro
service.gui.GRANT_VOICE=Concedi voice
service.gui.GUEST=visitatore
service.gui.HANG_UP=Riaggancia
service.gui.HD_QUALITY=Video HD
service.gui.HELP=&Aiuto
service.gui.HIDE=Nascondi
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Nascondi contatti offline
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>La pressione del bottone X non chiude l'applicazione, ma la nasconde <BR> solamente. Se vuoi chiudere l'applicazione seleziona File/Esci.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Cronologia
service.gui.HISTORY_CONTACT=Cronologia - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Disabilita la cronologia per questo contatto
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Disabilita la cronologia per questa chatroom
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Disabilita la cronologia per tutte le chat e i contatti
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Cancella la cronologia per questo contatto
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Cancella la cronologia per questa chatroom
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Cancella tutta la cronologia di {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente tutti i messaggi salvati per {0}?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente tutti i messaggi salvati?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Errore nella rimozione dei messaggi salvati.
service.gui.HOME=Casa
service.gui.HOME_PAGE=Home page
service.gui.HOUR=Ora
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=Identificativo
service.gui.IGNORE=&Ignora
service.gui.INSERT_SMILEY=Inserisci smiley
service.gui.INCOMING_CALL=Ricevuta chiamata in entrata da: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Chiamata in arrivo
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IM
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Inizializzazione della chiamata
service.gui.INVITATION=Testo per l'invito
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Ricevuto invito
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ti ha invitato ad entrare nella chatroom {1}. Puoi accettare, rifiutare o ignorare tale invito.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} ha rifiutato il tuo invito ad unirsi alla chatroom. Ragione: {1}.
service.gui.INVITE=&Invita
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Inserisci i nomi dei contatti che vuoi invitare e premi Invita.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invita contatti in chat
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invita contatti per una chiamata vocale
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Invita contatti per una videoconferenza
service.gui.INVITE_REASON=Motivo dell'invito
service.gui.IS_CALLING={0} sta chiamando...
service.gui.IS_NOW={0} è ora {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator è stato recentemente rinominato in Jitsi.<br/>Se vuoi che la tua versione rimanga aggiornata, scarica Jitsi ora.<br/><br/>Ci scusiamo per ogni inconveniente che questo possa causarti.<br/><br/>Il team di sviluppatori di Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator è diventato Jitsi
service.gui.JOIN=&Entra
service.gui.JOIN_AS=E&ntra come
service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Unisciti ad una sessione di videoconferenza esistente
service.gui.JOIN_VIDEO=Unisciti con il video
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=C&hiudi
service.gui.JOB_TITLE=Titolo professionale
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entra in una chatroom
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entra in una chatroom
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Inserisci il nome della chatroom in cui vuoi entrare.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Procedura guidata per l'ingresso in una chatroom
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Unisciti automaticamente
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Non unirti automaticamente
service.gui.KICK=&Espelli
service.gui.KICK_FAILED=Espulsione fallita
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Si è verificato un errore generico sul server.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile espellere {0}. Il proprietario e l''amministratore della chatroom non possono essere espulsi.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile espellere {0}. Non hai privilegi sufficienti per farlo.
service.gui.LAST=Ultimo
service.gui.LAST_NAME=Cognome
service.gui.LEAVE=&Esci
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Limite registrazioni per il tuo indirizzo IP raggiunto sul server {0}.
service.gui.LIST=Elenco
service.gui.LOADING_ROOMS=Caricamento chatroom in corso...
service.gui.LOADING=Caricamento in corso...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa da questo lato
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Errore durante il login con l''account: User name: {0}, Server name: {1}. La causa è un errore di rete. Controlla la tua connessione.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. La causa è probabilmente un errore interno dell''applicazione: riferisci del problema nella mailing list dei nostri sviluppatori (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. La causa è un errore nella configurazione dell''account. Controlla la configurazione dell''account.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Errore durante la disconnessione dell''account seguente: Nome utente: {0}, Server: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Bassa qualità
service.gui.MEMBER=membro
service.gui.MERGE_TO_CALL=Unisci tutte le chiamate
service.gui.MESSAGE=Messaggio
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Chiamate perse da:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= e altri {0}
service.gui.MODERATOR=moderatore
service.gui.MORE=Vedi altro
service.gui.MORE_LABEL=Ancora
service.gui.MOVE=Sposta
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Sp&osta contatto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleziona il contatto o il gruppo di destinazione.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Il contatto selezionato coincide con quello \n da spostare. Seleziona un altro contatto.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sei sicuro di voler spostare {0} in {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Sposta nel gruppo
service.gui.MOVE_CONTACT=Sposta contatto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Il contatto non può essere spostato
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Impossibile consegnare il messaggio
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non supporta i messaggi offline. Puoi provare a raggiungere {0} attraverso un altro account o aspettare che torni online.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore interno. Questo è quasi sicuramente un bug. Riportalo qui: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa di un errore sconosciuto.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Si è presentato un problema di rete. Controlla la tua configurazione di rete e riprova.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Non è possiblie inviare messaggi a questo contattto (non è supportato dal protocollo)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} ha scritto
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso per poter inviare messaggi.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Impossibile effettuare login multipli per il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Esso è attualmente disconnesso.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Aggiungi chat room
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Aggiungi chat room
service.gui.MUTE=Silenzioso
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa reciprocamente
service.gui.NAME=Nome
service.gui.NETWORK=Rete
service.gui.NETWORK_FAILURE=Errore di rete
service.gui.NEXT=&Successivo
service.gui.NEW_ACCOUNT=Aggiungi &nuovo account...
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuovo messaggio
service.gui.NEW_NAME=Nuovo nome
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nuovo messaggio di stato
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Salva come messaggio personalizzato
service.gui.NICKNAME=Nickname
service.gui.NO=No
service.gui.NONE=Nessuno
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Nessuna webcam disponibile
service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=La condivisione del desktop non è supportata in questo protocollo
service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Nessuna codifica video è stata selezionata nelle impostazioni
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Questo protocollo non supporta le videochiamate
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista di chatroom per questo server non è attualmente disponibile.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Nessuna corrispondenza trovata. Premere Ctrl+Invio per chiamare {0} o usare i tasti sottostanti.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nessuna corrispondenza trovata.
service.gui.NO_MESSAGE=Nessun messaggio
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Non è stato trovato alcun account che supporti le chat multiutente. Cerca su jitsi.org ulteriori informazioni su quali protocolli le supportano.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Non sono disponibili account che supportano le conferenze. Vai su https://jitsi.org per maggiori informazioni su quali account supportano le sessioni di conferenza.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=È richiesto almeno un account di telefonia online per poter effettuare una chiamata. Effettua il login con un account di telefonia e riprova.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Non autorizzato
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Stai per chiudere una chat con un messaggio non inviato. Sei sicuro di volerlo fare?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Il server {0} non riconosce l''identificativo specificato.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Non nella lista contatti
service.gui.SD_QUALITY=Qualità normale
service.gui.OFFLINE=Disconnesso
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Chiamate precedenti
service.gui.ONLINE=Connesso
service.gui.OPEN=Apri
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppio click per aprire il file.
service.gui.OPEN_FOLDER=Apri cartella
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Apri in un &browser web
service.gui.OPTIONS=Opzioni
service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Apri questa chatroom automaticamente quando
service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Apri in caso di attività
service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Apri in caso di nuovi messaggi
service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Apri solo in caso di messaggi importanti
service.gui.OR=o
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oppure inserisci qui il numero di telefono
service.gui.ORGANIZATION=Organizzazione
service.gui.OTHER=Altro
service.gui.OWNER=proprietario della chatroom
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(su dispositivo mobile)
service.gui.PASSWORD=Password
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Cambio password fallito
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Password cambiata correttamente
service.gui.PASTE=&Incolla
service.gui.PERSONAL=Personale
service.gui.PORT=Porta
service.gui.POSTAL_CODE=CAP
service.gui.PREFERENCES=Preferenze
service.gui.PREFIX=Prefisso
service.gui.PRESENCE=Presenza
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Invio' per suggerimenti
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Premere per informazioni sulla chiamata
service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Premi per aprire l'applicazione CRM
service.gui.PREVIOUS=Precedente
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Sfoglia conversazioni più vecchie
service.gui.PRINT=&Stampa
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=sta scrivendo un messaggio
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Sono stati incontrati dei problemi
service.gui.PROTOCOL=Protocollo
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Termina attesa
service.gui.PUT_ON_HOLD=Metti in attesa
service.gui.QUIT=&Esci
service.gui.READY=Pronto
service.gui.REASON=Motivo
service.gui.RECEIVED={0} ricevuto
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L''account: Nome utente: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Richiedi nuovamente l'autorizzazione
service.gui.REFERRED_STATUS=Inoltrata
service.gui.REJECT=&Rifiuta
service.gui.REMIND_ME_LATER=Ricorda in seguito
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Ricorda password
service.gui.REMOVE=&Rimuovi
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Rimuovi account
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sei sicuro di volere rimuovere questo account?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Rimuovi contatto
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Sei sicuro di voler rimuovere <B> {0} </B><BR>dalla tua rubrica?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=È necessario essere connessi per poter rimuovere questo contatto. Effettua l'accesso e riprova.
service.gui.REMOVE_GROUP=&Rimuovi gruppo
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa da remoto
service.gui.RENAME=&Rinomina
service.gui.RENAME_CONTACT=Ri&nomina contatto
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Inserire il nome da utilizzare per il contatto nel campo sottostante.
service.gui.RENAME_GROUP=Ri&nomina gruppo
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Inserire il nome da utilizzare per il gruppo nel campo sottostante.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Ripristina
service.gui.RINGING_STATUS=Squillando...
service.gui.REQUEST=&Richiedi
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Richiedi autorizzazione
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossibile inserire {0} alla tua rubrica senza autorizzazione. Inserisci un messaggio di richiesta nel campo sottostante.
service.gui.RETRY=Riprova
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Revoca status di proprietario
service.gui.REVOKE_ADMIN=Revoca status di amministratore
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Revoca status di moderatore
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Revoca stato di membro
service.gui.REVOKE_VOICE=Revoca voce
service.gui.ROOT_GROUP=Gruppo radice
service.gui.SAVE=&Salva
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Salva come predefiniti
service.gui.SEARCH=&Cerca
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clicca il bottone sottostante per mostrare tutte le chatroom disponibili nel server selezionato. Seleziona la chatroom in cui intendi entrare e premi il bottone entra.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Contatti cercati
service.gui.SECURITY=Sicurezza
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleziona account
service.gui.SELECT_COLOR=Seleziona colore
service.gui.SELECT_GROUP=Seleziona gruppo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti i gruppi presenti nella tua rubrica. Seleziona quello in cui vuoi inserire il nuovo contatto.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Nessun gruppo
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifica gruppo
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista sottostante contiene tutti gli account che supportano chat multiutente. Seleziona quella che vuoi utilizzare per creare la nuova chatroom.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti gli account registrati. Seleziona quello che vuoi utilizzare per comunicare con il nuovo contatto.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleziona account
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Seleziona la videoconferenza
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Seleziona una chat room dall'elenco e premi OK per aggiungerla
service.gui.SEND=&Invia
service.gui.SEND_FILE=Invia &file
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nessuna informazione disponibile per questo contatto.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Invia un messaggio
service.gui.SEND_AS_SMS=Invia come SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Invia messaggio privato
service.gui.SEND_SMS=Invia &SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Ricorda che devi inserire il numero in formato internazionale, anteponendo, ad esempio, il prefisso +44 nel caso dell'UK (es. +447777000000)
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Il protocollo selezionato non supporta i messaggi SMS.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Invia tramite
service.gui.SENT=inviato
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Server delle chat room
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Imposta stato globale
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Imposta messaggio di stato
service.gui.SET_SUBJECT=Imposta l'oggetto
service.gui.SETTINGS=&Opzioni
service.gui.SHARE_DESKTOP=Condividi &desktop
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Condividi il desktop con il contatto
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Condividi l'intero schermo
service.gui.SHARE_REGION=Condividi una regione dello schermo
service.gui.SHOW=Mostra
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Clicca qui per chiudere la visualizzazione della cronologia e mostrare la tua rubrica.
service.gui.SHOW_MORE=mostra altro...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostra contatti offline
service.gui.SIGN_IN=Effettua login
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=messaggio SMS inviato con successo!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso prima di poter inviare messaggi SMS. Connettiti al tuo provider SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=Inserire la motivazione di questa operazione nel campo sottostante.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Completa la parte relativa al server prima di continuare.
service.gui.SOUND_OFF=Disabilita suoni
service.gui.SOUND_ON=Abilita suoni
service.gui.START_SHARING=Inizia la condivisione
service.gui.STATUS=Stato
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=è diventato {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Impossibile cambiare lo stato per l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Errore generico.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Impossibile cambiare lo stato per l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Errore di rete.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Inserisci il nuovo messaggo nel campo sottostante.
service.gui.STOP_SHARING=Ferma la condivisione
service.gui.STREET=Via
service.gui.SUBJECT=Oggetto
service.gui.SUMMARY=Sommario
service.gui.TELEPHONY=Telefonia
service.gui.TODAY=Oggi
service.gui.TOOLS=&Strumenti
service.gui.TRANSFER=Tras&ferisci
service.gui.TO=&A:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Seleziona il nome del contatto verso il quale vuoi trasferire la chiamata e premi Trasferisci.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Trasferisci chiamata
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Trasferisci a:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=La trasparenza non è supportata dalla configurazione attuale.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Inserisci la richiesta qui
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Non è stato possibile cambiare la qualità del video per questa chiamata.
service.gui.UNMUTE=Disabilita silenzioso
service.gui.USER_IDENTIFIER=Identificativo utente:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Questo utente esiste già nella rete selezionata. Scegliere un altro utente o un'altra rete.
service.gui.USERNAME_NULL=Devi riempire i campi relativi a Nome utente e password.
service.gui.WEBPAGE=Apri la pagina web
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Errore nella creazione dell''account a causa del seguente errore: {0}
service.gui.UNKNOWN=Utente sconosciuto
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Stato sconosciuto
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossibile connettere il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Sei attualmente disconnesso.
service.gui.USE_PROVISIONING=Usa il provisioning di rete
service.gui.VALUE=Valore
service.gui.VIDEO_CALL=Chiamata &video
service.gui.VIA=via
service.gui.VIA_SMS=Via SMS
service.gui.VIEW=&Visualizza
service.gui.VIEW_HISTORY=Visualizza &cronologia
service.gui.VIEW_SMILEYS=Visualizza &smiley
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Visualizza barra degli s&trumenti
service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Interfaccia semplice per la chat
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} nuovi messaggi ({1} urgenti) e {2} vecchi messaggi
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} nuovi messaggi ({1} urgenti)
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nuovi messaggi e {1} vecchi messaggi
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nuovi messaggi
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} vecchi messaggi
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Nessun messaggio.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Messaggi vocali
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Messaggi vocali per:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Premi il tasto di chiamata per ascoltare i tuoi messaggi.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Configura l'URI per il controllo della casella vocale nelle impostazioni dell'account
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Imposta volume
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=In attesa di autorizzazione
service.gui.WARNING=Avviso
service.gui.YES=
service.gui.YESTERDAY=Ieri
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=L'account inserito è già installato.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Hai una nuova Mail!</b><br/><b>Da:</b> {0} {1} <br/><b>Oggetto:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Hai ricevuto un nuovo messaggio di posta nella tua <a href="{1}">casella</a> {0}:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Hai ricevuto {2} nuovi messaggi di posta nella tua <a href="{1}">casella</a> {0}:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=un''altra conversazione non letta nella tua <a href="{0}">casella</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER=altre {1} conversazioni non lette nella tua <a href="{0}">casella</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Attiva
service.gui.DEACTIVATE=Disattiva
service.gui.NEW=&Nuovo
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Entra nella modalità a tutto schermo
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Esci dalla modalità a tutto schermo
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Commuta stato di attesa
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Attiva/disattiva audio o mantieni premuto per cambiare il volume del microfono
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Attiva/disattiva registrazione chiamata
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video on/off
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Mostra/nascondi video locale
service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Mostra/nascondi la lista dei partecipanti
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Trasferisci chiamata
service.gui.TRANSFER_TO=Trasferisci a...
service.gui.SECURITY_INFO=Informazioni sulla sicurezza
service.gui.SECURITY_WARNING=Avviso di sicurezza
service.gui.SECURITY_ERROR=Errore di sicurezza
service.gui.SPEED=Velocità:
service.gui.SILENT_MEMBER=membro silenzioso
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Non è stato possibile instaurare una connessione sicura per l''account {0}. Se vuoi connetterti ad un server non sicuro abilita "Permetti connessioni insicure" nelle impostazioni dell'account
service.gui.UPDATE=Aggiorna
service.gui.MOBILE_PHONE=Cellulare
service.gui.VIDEO_PHONE=Video
service.gui.WORK_PHONE=Lavoro
service.gui.PHONE=Telefono
service.gui.PHONES=Telefono
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=La modifica delle impostazioni di questo account non è supportata
service.gui.SHOW_PREVIEW=(mostra l'anteprima)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Sei sicuro di voler mostrare questa immagine?\n\nRicorda che abilitare l'anteprima dell'immagine/video potrebbe mettere a rischio il tuo anonimato online e potrebbe esporre le tue attività sulla rete (Internet).
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Mostra anteprima immagine/video
service.gui.ZID_NAME_SET=Nome dell'identificatore ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Nome dell'identificatore ZRTP non impostato
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Clicca per impostare un nome per l'identificatore ZRTP
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Modifica il nome dell'identificatore ZRTP
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>Il nome dell'identificatore ZRTP non corrisponde.<br><b>Compara la stringa di autenticazione col partner e controlla!</b><br>Modifica il nome dell'identificatore ZRP e memorizzalo solo se la stringa di autenticazione corrisponde.</html>
service.gui.JANUARY=Gen
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Apr
service.gui.MAY=Mag
service.gui.JUNE=Giu
service.gui.JULY=Lug
service.gui.AUGUST=Ago
service.gui.SEPTEMBER=Set
service.gui.OCTOBER=Ott
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dic
service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Informazioni tecniche sulla chiamata
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informazioni sulla chiamata
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identità
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Numero di partecipanti
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Controllore della conferenza
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifratura attivata
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Trasporto segnali di chiamata
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Durata
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Mostra certificato
service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frequenza
service.gui.callinfo.NA=N.D.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Dimensioni del video
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Informazioni sull'audio
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Informazioni sul video
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP / Porta locali
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP / Porta remoti
service.gui.callinfo.BANDWITH=Larghezza di banda
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Tasso di perdita
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Protocollo di trasporto del flusso multimediale
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocollo di scambio della chiave
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=Tipo esteso del candidato ICE
service.gui.callinfo.ICE_STATE=Stato del processamento ICE
service.gui.callinfo.ICE_STATE.WAITING=Raccolta dei canditati
service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Controlli di connettività
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Completato
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Fallito
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=IP / Porta locali
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Indirizzo (IP / Porta) reflexive dell'host locale
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Indirizzo (IP / Porta) relayed dell'host locale
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=IP / Porta remoti
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Indirizzo (IP / Porta) reflexive dell'host remoto
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Indirizzo (IP / Porta) relayed dell'host remoto
service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Tempo totale di harvesting
service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Tempo di harvesting per
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (per
service.gui.callinfo.HARVESTS=harvest)
service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Pacchetti decodificati con FEC
service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Percentuale istantanea di pacchetti scartati
service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Numero totale di pacchetti scartati
service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Buffer adattativo per il jitter
service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Buffer per il jitter
service.gui.ALWAYS_TRUST=Accetta sempre questo certificato
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verifica certificato
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del server durante la connessione a<br><b>{1}</b>.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del server non può essere verificata automaticamente.<br><br> Desideri continuare?<br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} non può verificare l''identità del certificato del server.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del server non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri continuare?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del client che si sta collegando.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del client non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri accettare la connessione?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del nodo {1}.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del nodo non può<br> essere verificata automaticamente. Desideri continuare la connessione?<br><br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Continua comunque
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Rilasciato a</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Nome comune:
service.gui.CERT_INFO_O=Organizzazione:
service.gui.CERT_INFO_C=Nazione:
service.gui.CERT_INFO_ST=Stato o provincia:
service.gui.CERT_INFO_L=Località:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Rilasciato da</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Unità organizzativa:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Validità</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Rilasciato il:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Scade il:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Fingerprint</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Informazioni certificato</b></html>
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero seriale:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versione:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo firma:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Informazioni chiave pubblica</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chiave pubblica:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Esponente:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Dimensione chiave:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Firma certificato:
service.gui.CONTINUE=Continua
service.gui.SHOW_CERT=Mostra certificato
service.gui.HIDE_CERT=Nascondi certificato
service.gui.AUTO_ANSWER=Risposta automatica e inoltro della chiamata
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Risposta automatica
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Tutte le chiamate
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Solo le chiamate che lo richiedono. (Quelle che contengono un campo "Alert-Info" impostato su "Auto Answer")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Chiamate con il seguente campo e valore
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Campo/Intestazione:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valore:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=lasciare vuoto per "qualsiasi"
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Inoltro chiamate
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Inoltra tutte le chiamate al seguente numero o URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Rispondi alle videochiamate con video
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Errore con il video locale
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Impossibile abilitare o disabilitare il video locale.
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio protetto
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio non protetto
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Video protetto
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Video non protetto
service.gui.security.NO_VIDEO=Video assente
service.gui.security.CIPHER=Cifrario: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Chiamata protetta. Per maggiori informazioni clicca qui.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Chiamata non sicura.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Premi qui per confrontare le chiavi di codifica con il tuo partner.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Confronta il codice con il tuo interlocutore e clicca sul lucchetto per confermare.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Confronta con l'interlocutore:
service.gui.security.STRING_COMPARED=Stringa confrontata!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Per essere completamente al sicuro<br/>devi <b>confrontare</b> verbalmente il codice<br/>di autenticazione qui a sinistra con il tuo<br/>interlocutore e premere il pulsante di conferma<br/>se l'esito è positivo.<br/><br/>Se cancelli la conferma, ti sarà richiesto di confrontare<br/>nuovamente il codice alla prossima chiamata<br/>con questo interlocutore.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=In attesa di proteggere la chiamata. Disconnessione in
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Scegli immagine
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Rimuovi l'immagine attuale
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Rimuovi immagini recenti
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Immagini recenti:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Annulla
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Scegli...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Clicca e Sorridi
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=File di immagine
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Foto
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Dimensione immagine
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inizializzazione
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Ripristina
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Imposta
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Scatta una foto
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Errore della webcam
service.gui.security.encryption.required=Cifratura necessaria!
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Errore nell'archiviazione della lista contatti SIP
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=La risorsa non può essere letta {0}. Per {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Nome utente o password errati usando xcap. Per {0}.
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Imposta stato
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Errore durante l'apertura della finestra "Aggiungi contatto".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifiche nella system tray
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Popup di {0}
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifiche in Growl
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notifiche desktop di freedesktop.org
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Seleziona rete
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Puoi usare questa lista per selezionare la rete per la quale desideri aggiungere un account.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=seleziona rete
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=seleziona rete
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Configurazione LDAP
impl.ldap.GENERAL=Generale
impl.ldap.FIELDS=Campi
impl.ldap.QUERY=Query
impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Crea automaticamente
impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Query personalizzata
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Usa {0} come segnaposto per il termine di ricerca
impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Aggiungi automaticamente i caratteri jolly ai termini della query
impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Recupera la foto assieme agli altri attributi
impl.ldap.NEW=Nuovo
impl.ldap.EDIT=modifica
impl.ldap.REMOVE=Rimuovi
impl.ldap.ENABLED=Abilitato
impl.ldap.SERVER_NAME=Nome del server
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Il mio server LDAP
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nome Host
impl.ldap.SERVER_EXIST=Il server esiste già, scegli un nome diverso
impl.ldap.USE_SSL=Usa SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Nessuna
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Semplice
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Sottoalbero
impl.ldap.SCOPE_ONE=Uno
impl.ldap.SAVE=Salva
impl.ldap.CANCEL=Annulla
impl.ldap.SERVER_PORT=Porta
impl.ldap.AUTHENTICATION=Autenticazione
impl.ldap.USERNAME=Nome utente (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Password
impl.ldap.SEARCH_BASE=Base di ricerca
impl.ldap.SCOPE=Ambito
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Credenziali non valide per la directory LDAP {0}
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Campi per la posta elettronica
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Suffisso per la posta elettronica
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Campi per telefono dell'ufficio
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Campi per telefono cellulare
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Campi per telefono di casa
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=posta
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@dominio.org (non dimenticare di aggiungere '@')
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=telefonoAziendale
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=telefonoCellulare
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=telefonoCasa
impl.ldap.PHONE_PREFIX=Prefisso telefonico
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Es.: 00
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Rubrica
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Abilita la ricerca nella Rubrica di MacOSX
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Abilita la ricerca nei contatti di Microsoft Outlook
plugin.addrbook.DESCRIPTION=Se abilitato, tutto quello che scriverai nella casella di ricerca della lista contatti sarà cercato anche nella rubrica di sistema e i contatti corrispondenti della tua rubrica appariranno nella lista contatti.
plugin.addrbook.PREFIX=Specifica un prefisso per i numeri telefonici
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Es.: 00
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Contatti Google
impl.googlecontacts.NEW=Nuovo
impl.googlecontacts.EDIT=modifica
impl.googlecontacts.REMOVE=Rimuovi
impl.googlecontacts.ENABLED=Abilitato
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nome account
impl.googlecontacts.SAVE=Salva
impl.googlecontacts.CANCEL=Annulla
impl.googlecontacts.USERNAME=Nome account
impl.googlecontacts.PASSWORD=Password
impl.googlecontacts.PREFIX=Prefisso telefonico
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Nome utente o password errati per l'account Google {0}
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Informazioni account
plugin.accountinfo.EXTENDED=Estese
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informazioni account non disponibili.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Seleziona un account
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Nome visualizzato:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nome:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Secondo nome:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Cognome:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Nickname:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Età:
plugin.accountinfo.BDAY=Data di nascita:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM gg, aaaa
plugin.accountinfo.GENDER=Sesso:
plugin.accountinfo.STREET=Indirizzo
plugin.accountinfo.CITY=Città:
plugin.accountinfo.REGION=Regione:
plugin.accountinfo.POST=CAP:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Nazione:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Indirizzo e-mail lavoro:
plugin.accountinfo.PHONE=Telefono:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Telefono dell'ufficio
plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=telefonoCellulare
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Nome organizzazione:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Qualifica:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Informazioni su di me:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Foto dell'utente
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usa icona globale
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Usa questa icona
plugin.accountinfo.CHANGE=Cambia
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Solo messaggi
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Dettagli contatto
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Riepilogo delle informazioni di contatto per
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Informazioni estese sul contatto
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Non specificato]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Foto utente
plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Messaggio di stato
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo AIM
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nome utente AIM:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e password
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account AIM, premi questo bottone per crearne uno nuovo.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Sovrascrivi le opzioni predefinite del server
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Informazioni su {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && Messaggistica Istantanea Open Source
plugin.branding.LOADING=Caricamento in corso
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Informazioni su...
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} è sotto attivo sviluppo. La versione che stai utilizzando è sperimentale e POTREBBE NON funzionare come previsto. Consulta {2} per maggiori informazioni.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Tutti i diritti riservati. Visita <a href="https://jitsi.org">https://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> è distribuito sotto i termini della LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Dizionari
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Qualunque dizionario
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Qualunque dizionario da {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Prima corrispondenza
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Nessuna corrispondenza
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Nessuna definizione trovata per "{0}", forse intendevi:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Il dizionario attuale "{0}" non esiste più sul server.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=La strategia attuale non è disponibile sul server.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Dict
plugin.dictaccregwizz.HOST=Server
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informazioni server
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Seleziona strategia
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lista strategie:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Cerca strategie
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Una strategia è utilizzata per cercare parole simili, se una traduzione non è stata trovata, grazie a differenti approcci. Ad esempio le strategie Prefix cercano parole che iniziano come la parola che vuoi tradurre.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informazione account Dict
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Questa procedura guidata creerà il tuo primo account Dict per te su dict.org.\n\nPuoi aggiungere nuovi dizionari entrando nella Procedura guidata di registrazione account. Riempi il campo host con il dizionario che vuoi aggiungere.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Sto tentando di connettermi al server
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Connessione fallita: questo non è un server dict oppure il server è offline
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Scaricamento strategie in corso
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Nessuna strategia trovata sul server
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Sto popolando la lista
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Chiusura connessione in corso
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Per poter utilizzare la chat di Facebook devi creare un nome utente <br>dalla pagina "Impostazioni account" su Facebook.</a><br><br>Nota: Quando hai creato un nome utente devi effetturare il logout dalla pagina web <br>e potrebbe passare del tempo prima che tu possa effettuare il login con il nuovo nome utente!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Facebook
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nome utente:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e Password
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Esegui automaticamente {0} quando il computer viene avviato
plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Usa gli avvisi sulla barra delle applicazioni / dock per le chat e le chiamate in arrivo
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Raggruppa i messaggi di chat in una finestra
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Mantieni cronologia chat
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostra
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=messaggi recenti nelle nuove chat
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Invia messaggi con:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Poni la finestra di chat in primo piano
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Non hai permessi sufficienti per rimuovere l'avvio automatico
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Trasparenza
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Abilita trasparenza
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Lingua interfaccia
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=I cambiamenti effettuati saranno effettivi al prossimo avvio del programma.
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% tradotto
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Porta client SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Porta client SIP sicuro
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Protocolli SSL/TLS abilitati
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Porta sbagliata
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Cerca aggiornamenti all'avvio
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Avvio
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Esci dalle chatroom quando chiudi la finestra
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Rimuovi i simboli speciali dal numero prima di effettuare la chiamata
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Trasforma lettere in numeri telefonici
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=es. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Frequenza di campionamento:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Bitrate medio dell'encoder (kbps):
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Usa DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Usa FEC inband:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complessità dell'encoder:
plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Minima perdita di pacchetti attesa (%):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Usa FEC inband:
plugin.generalconfig.SILK_ALWAYS_ASSUME_PACKET_LOSS=Assumi sempre perdita di pacchetti:
plugin.generalconfig.SILK_SAT=Soglia di attività vocale (0-1):
plugin.generalconfig.SILK_ADVERTISE_FEC=Comunica il supporto per FEC nell'SDP:
plugin.generalconfig.RESTORE=Ripristina i valori predefiniti
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo di test per Jitsi.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=User ID:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificazione
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo ICQ
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ UIN:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account ICQ, premi questo tasto per crearne uno nuovo.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocollo IRC
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nickname e password
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nickname:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La maggior parte dei server IRC non richiede una password.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Cambia automaticamente il nick se già usato
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usa porta di default
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Il mio nick non richiede identificazione
plugin.ircaccregwizz.HOST=Server:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo XMPP
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Nome utente XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Conferma password
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e password
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Connetti server
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Abilita keep alive
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Abilita notifiche GMail per nuovi messaggi
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Attiva la ricerca nei contatti Google
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrazione nuovo account XMPP
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Crea un nuovo account XMPP
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Scelta server per il nuovo account XMPP
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Scegli il server per il nuovo account nuovo dalla lista sottostante.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Scegli
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commento
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Risorsa
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genera la risorsa automaticamente
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorità
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Errore XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Errore XMPP sconosciuto ({0}). Controlla che il nome del server sia corretto.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Le password non corrispondono.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Sovrascrivi le opzioni di default del server
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opzioni avanzate
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usa ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Usa Jingle/ICE di Google (sperimentale)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Scopri automaticamente i server STUN/TURN
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Abilita TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nome utente TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Indirizzo IP
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Aggiungi un server STUN
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Modifica il server STUN
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Server STUN aggiuntivi
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Inserisci l'indirizzo di un server STUN valido per continuare.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Inserisci un nome utente valido per il server STUN per continuare.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Il server STUN descritto è già esistente.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Usa il server STUN di {0} nel caso non ci siano altri server disponibili.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Abilita "Jingle Nodes"
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Trova automaticamente i relay "Jingle Node"
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Supporta il relay
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Aggiungi un "Jingle Node"
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Modifica il "Jingle Node"
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Indirizzo JID
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES="Jingle Nodes" aggiuntivi
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Abilita UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account XMPP esistente
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Dominio per le chiamate GTalk
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Dominio telefonico
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Permetti connessioni insicure
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Scegli automaticamente tra RTP e Inband
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Opzioni del server
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Cambia la password dell'account
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Nuova password
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Conferma nuova password
plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Inserisci una porta del server valida per continuare
plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Devi essere loggato all'account prima di poter cambiare la password.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Il campo della password è vuoto.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La connessione non usa TLS, quindi non sarà effettuato il cambio della password.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=La password è stata cambiata correttamente
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Questo server XMPP non supporta il cambio della password.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=La password è stata cambiata sul server, ma la configurazione locale non è stata aggiornata
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Inserisci la nuova password in entrambi i campi:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Sovrascrivi le impostazioni globali per le codifiche
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codifiche
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Ripristina
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Ripristina alle impostazioni globali
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Disabilita Jingle (chiamate vocali e videochiamate tramite XMPP).
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Messaggio in uscita:
plugin.mailbox.INCOMING=Messaggi in arrivo:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Attesa prima che la chiamata venga trasferita alla casella vocale
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Durata massima dei messaggi in arrivo
plugin.mailbox.CONFIRM=Conferma
plugin.mailbox.DEFAULTS=Default
plugin.mailbox.MAILBOX=Casella di posta elettronica
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocollo per connettersi e chattare su MSN.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID e password
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installa
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Disinstalla
plugin.pluginmanager.UPDATE=Aggiorna
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-in
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Seleziona file
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostra plug-ins di sistema
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
plugin.pluginmanager.NEW=Nuovo
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nome utente
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configura i tuoi protocolli preferiti in un click.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Non ancora registrato?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Non ancora registrato? - Clicca qui per ottenere un nuovo account
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo SIP
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome utente e password
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Certificato TLS del client
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Conservatore del registro
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Porta server
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Porta del proxy
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Trasporto preferenziale
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opzioni avanzate
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opzioni del proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configura il proxy server automaticamente
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Attiva presenza (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forza modalità presenza peer-to-peer
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Periodo tra le interrogazioni dei contatti offline (in s.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Durata di default della sottoscrizione (in s.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Opzioni presenza
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Metodo keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervallo keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tra 1 e 3600 secondi
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Durata minima dei toni DTMF RTP (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La durata predefinita dei toni DTMF RTP è 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Metodo DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Scegli automaticamente tra RTP e Inband (no SIP INFO)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Sovrascrivi le opzioni di default del server
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Abilita supporto per chiamate criptate
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Annuncia il supporto di ZRTP nel protocollo di segnalazione
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Authorization name
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Nome visualizzato
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account SIP esistente
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crea un account SIP gratuito
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Crea account
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Opzioni della lista contatti
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Tipo
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Usa le credenziali di accesso SIP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=User
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Password
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Indirizzo/URI del server
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Casella vocale
plugin.sipaccregwizz.MWI=Indicatore di messaggi in attesa (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI di sottoscrizione alla casella vocale
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=URI per il controllo della casella vocale
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Le password non corrispondono.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<nessuno> (usa l'autenticazione tradizionale)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Indicazione RTP/SAVP
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Off (annuncia solo il supporto per RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obbligatorio (offri e accetta solo RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Opzionale (preferisci RTP/SAVP a RTP/AVP, ma accetta entrambi)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Abilita il "Descrittore S" (conosciuto anche come SDES o SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Scegli i protocolli di cifratura da abilitare e la loro priorità (il più importante sopra):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suite di cifratura abilitate:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} cercherà automaticamente di cifrare tutte le chiamate mediante ZRTP e ci sarà una notifica sonora e visiva una volta che la connessione sicura sarà stabilità. Dovresti cambiare le impostazioni avanzate solo se sei consapevole di quello che stai facendo.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Impostazioni di cifratura avanzate
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Opzioni ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Opzioni SDes
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Skin
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Skin predefinita
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Aggiungi una nuova skin...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=La skin predefinita dell'applicazione.
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Un protocollo per collegarsi a macchine remote tramite SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=File di identità:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Host conosciuti:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opzionale
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Dettagli account
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Stato di "assente" automatico
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambia stato mentre sei assente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuti prima di diventare assente:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Installa aggiornamenti
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Una nuova versione di {0} è disponibile per il download.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Scarica
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Chiudi
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installa
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Cerca aggiornamenti
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} verrà riavviato per l''installazione degli aggiornamenti. Le conversazioni e le chiamate verranno temporaneamente interrotte. Vuoi continuare con l'aggiornamento?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=La tua versione è aggiornata.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nessuna nuova versione
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=L'installatore degli aggiornamenti è mancante.
# usersearch
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Lavagna [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Lavagna
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Questo contatto non supporta l'utilizzo della lavagna
plugin.whiteboard.DRAW=Disegna
plugin.whiteboard.OPEN=Apri
plugin.whiteboard.PEN=Penna
plugin.whiteboard.SELECT=Seleziona
plugin.whiteboard.LINE=Linea
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rettangolo
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Rettangolo pieno
plugin.whiteboard.TEXT=Testo
plugin.whiteboard.IMAGE=Immagine
plugin.whiteboard.POLYGON=Poligono
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Poligono pieno
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polilinea
plugin.whiteboard.CIRCLE=Circonferenza
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Cerchio pieno
plugin.whiteboard.COLOR=Colore
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modifica
plugin.whiteboard.THICKNESS=Spessore:
plugin.whiteboard.GRID=Grata
plugin.whiteboard.DESELECT=Deseleziona
plugin.whiteboard.DELETE=Cancella
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Proprietà
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Collegati e chatta usando Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nome utente:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Nome utente e password
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Zeroconf (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Cognome:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Ricorda contatti Bonjour?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=User ID e password
plugin.zeroaccregwizz.USERID=User ID
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Il protocollo Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nome utente Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Se non hai un account Google Talk, clicca questo bottone per crearne uno nuovo.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrazione nuovo account Google Talk
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, the IP Telecommunications Portal
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nome utente
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Iscriviti a iptel.org
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP e chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nome utente
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Reinserisci la password
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Indirizzo e-mail
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Per aiuto riguardo questo servizio visita<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>L'indirizzo e-mail è usato per spedire messaggi vocali, <br>notifiche di chiamate perse e per recuperare la password smarrita</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Per aiuto riguardo questo servizio visita <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account sip2sip.info esistente
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crea un account sip2sip.info gratuito
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Messaggistica Istantanea
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Per aiuto riguardo questo servizio visita<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Per aiuto riguardo questo servizio visita <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Account ippi esistente
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Crea un account ippi gratuito
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Chiudi finestra chat
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Copia
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Taglia
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Prossima scheda
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Apri cronologia
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Apri smiley
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Incolla
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Scheda precedente
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Prossima scheda
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Scheda precedente
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Rinomina contatto
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Mostra cronologia
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Mostra smiley
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Rispondi alla chiamata
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Termina chiamata
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Rispondi/Chiudi chiamata
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Mostra la rubrica
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Disattiva audio per le chiamate
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nome
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Scorciatoia primaria
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Scorciatoia secondaria
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Premi per impostare la scorciatoia
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=In attesa
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Push to talk
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Abilita il rilevamento dei tasti speciali
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Scorciatoie
plugin.keybindings.CHAT=Chat
plugin.keybindings.MAIN=Principale
plugin.keybindings.GLOBAL=Scorciatoie globali
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Abilita
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Descrizione
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Abilita tutto
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Disabilita tutto
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Azioni
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Controlli rapidi
plugin.notificationconfig.RESTORE=Ripristina i valori predefiniti
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Riproduci un suono:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Esegui un programma:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostra un messaggio in una finestra pop-up
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo delle notifiche pop-up
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=File per l'avviso sonoro:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Eseguibile del programma:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Scegli un file audio
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Scegli un programma
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Abilita o disabilita gli avvisi per questo evento
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Esegui un programma
plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Mostra un messaggio di avviso
plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Riproduci un suono attraverso il dispositivo audio usato per le notifiche
plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Riproduci un suono attraverso il dispositivo audio usato per la voce
plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Riproduci un suono attraverso gli altoparlanti del PC
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Descrizione dell'evento
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Chiamata in arrivo
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Messaggio di sicurezza
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=File in arrivo
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=File di log archiviati
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Errore di sicurezza nelle chiamate
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Notifiche di rete
plugin.notificationconfig.event.Dialing=Composizione del numero
plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Notifica della digitazione di un messaggio
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Cifratura della chiamata attivata
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Messaggio in arrivo
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Chiamata in uscita
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Linea occupata
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Registrazione della chiamata salvata
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Chiamata terminata
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=Avvisi DNSSEC
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=Tono DTMF A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=Tono DTMF B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=Tono DTMF C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=Tono DTMF D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=Tono DTMF 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=Tono DTMF 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=Tono DTMF 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=Tono DTMF 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=Tono DTMF 4
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=Tono DTMF 5
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=Tono DTMF 6
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=Tono DTMF 7
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=Tono DTMF 8
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=Tono DTMF 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=Tono DTMF *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=Tono DTMF #
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=La configurazione dei dispositivi è cambiata
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Nuovo dispositivo selezionato
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Nessuna chiave segreta condivisa memorizzata.<br/><b>È raccomandata la verifica SAS.</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Una chiave segreta condivisa che dovrebbe essere presente è mancante.<br/><b>È richiesta la verifica SAS.</b><br/>Se i codici SAS non corrispondono riagganciare e provare di nuovo.</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>È stato rilevato un grave problema di sicurezza.<br/><b>La chiamata non è sicura.</b><br/>Codice di errore: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>È stato rilevato un grave problema ZRTP.<br/><b>La chiamata non è sicura.</b><br/>Codice di errore: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Errore interno del protocollo.<br/><b>La chiamata non è sicura.</b><br/>Codice di errore: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Il checksum interno dei pacchetti ZRTP non corrisponde.<br/>Se vedi spesso questo messaggio potrebbe essere in corso un attacco denial-of-service!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Troppi tentativi falliti durante la negoziazione. Questo potrebbe significare che il contatto ha problemi con la connessione.<br/><b>La chiamata non è sicura</b><br/>Codice di errore: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Errore durante l''invio dei dati per la cifratura. Errore di rete o contatto offline.<br/><b>La chiamata non è sicura</b><br/>Codice di errore: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Supporto crittografia chiamate disabilitato
impl.media.security.SECURITY_ON=Supporto crittografia chiamate abilitato
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=Configurazione ZRTP
impl.media.security.zrtp.TITLE=Chiamate
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Chiavi pubbliche
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hash
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Cifrari simmetrici
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Tipi SAS
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Lunghezza dell'autenticazione SRTP
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obbligatori
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM fidato
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Processo di autenticazione SAS
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} proverà automaticamente a crittografare tutte le tue chiamate e ci sarà una notifica visuale e sonora quando sarà stabilita una connessione sicura. Il bottone seguente permette agli utenti esperti di personalizzare il modo in cui {0} si comporta durante una negoziazione ZRTP. Non devi necessariamente modificare queste impostazioni per avere chiamate crittografate. Dovresti cambiare queste impostazioni solo se sei a conoscenza del modo in cui ZRTP e la crittografia funzionano.
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=Sistema &audio:
impl.media.configform.AUDIO_IN=&Ingresso audio:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notifiche:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Uscita audio:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Controllo automatico del guadagno
impl.media.configform.DENOISE=Abilita soppressione disturbo
impl.media.configform.DEVICES=Dispositivi
impl.media.configform.DOWN=&Sotto
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Abilita cancellazione eco
impl.media.configform.ENCODINGS=Codifiche
impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Nessun dispositivo audio disponibile. Si prega di collegarne uno.
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Nessun dispositivo>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Anteprima
impl.media.configform.UP=So&pra
impl.media.configform.VIDEO=Web&cam:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Impostazioni avanzate
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Risoluzione del video
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Frame rate (al sec.)
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Velocità massima di invio dati RTP (kByte/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Bitrate del video (kbit/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Ripristina i valori predefiniti
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Dispositivi connessi:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Dispositivi disconnessi:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Nuovo dispositivo selezionato per l'audio in ingresso:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Nuovo dispositivo selezionato per l'audio in uscita:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Nuovo dispositivo selezionato per le notifiche:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Nuovo dispositivo video selezionato:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Clicca qui per gestire i dispositivi
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Intra Refresh periodico
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Profilo predefinito per la codifica:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=High
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervallo massimo tra i key frame
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Metodo preferito per richiedere i key frame:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Segnalazione
impl.neomedia.configform.H264.preset=Preset del codificatore:
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Registrazione chiamate
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Salva le chiamate in:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Salva le chiamate in...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Scegli una cartella...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Salva le chiamate nel formato:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Chiamata salvata con successo
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Sicurezza
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Password
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Cambia la password principale...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Usa una password principale
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Password salvate...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=La password principale è usata per proteggere le password salvate dei tuoi account. Assicurati di ricordarla.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Password attuale:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Inserisci una nuova password:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Reinserisci la nuova password:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Password principale
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(non impostata)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=La password principale inserita non è corretta. Riprova.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=La password principale non è corretta!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Cambio password fallito
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Cambio password avvenuto con successo
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Password principale cambiata correttamente.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Le password cifrate non possono essere decifrate con la password principale inserita.\nL'archivio delle password potrebbe essere stato modificato.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Rimozione della password fallita
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Rimozione della password avvenuta con successo
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Password principale rimossa con successo.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Tipo
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nome
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Password
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(sconosciuto)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(non posso decifrare)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Password salvate
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Rimuovi
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Rimuovi tutte
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Sei sicuro di voler rimuovere tutte le password?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Rimuovi tutte le password
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Mostra le password
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Nascondi le password
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Robustezza della password
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Inserisci la password principale:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=Cifratura
plugin.otr.menu.START_OTR=Avvia conversazione privata
plugin.otr.menu.END_OTR=Termina conversazione privata
plugin.otr.menu.FINISHED=Un tuo amico ha terminato la vostra conversazione privata. Dovresti fare lo stesso
plugin.otr.menu.VERIFIED=La tua conversazione privata è stata verificata
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=La tua conversazione privata non è stata verificata. Autentica il contatto.
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Avvio della conversazione privata...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=L'avvio della conversazione privata ha impiegato troppo tempo ed è scaduto.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Aggiorna conversazione privata
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentica contatto
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Cos'è questo
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Inizia automaticamente conversazioni private con {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Inizia automaticamente conversazioni private con tutti i contatti
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Abilita conversazioni private
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Richiedi conversazioni private
plugin.otr.menu.CB_RESET=Ripristina
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Cifra le conversazioni in chat mediante cifratura OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=L'autenticazione di un contatto aiuta ad assicurare che la persona con cui stai parlando è quella che dichiara di essere.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Come vuoi autenticare il contatto?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autenticazione tramite domanda
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autenticazione tramite frase segreta condivisa
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticazione tramite fingerprint
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Per verificare l'impronta contatta il tuo amico usando un altro canale sicuro, come il telefono o un'email crittografata con GPG. Ognuno di voi dovrebbe inviare l'impronta all'altro, se corrispondono, dovresti indicare nella finestra successiva che *hai verificato* l'impronta.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=La tua fingerprint, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Fingerprint dichiarata per {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Per usare l'autenticazione tramite domanda devi usare una domanda la cui risposta sia nota solo a te e al tuo contatto. A quest'ultimo sarà posta la domanda da te scelta e, se la risposta non coincide con la tua, potresti essere di fronte ad un impostore.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Per usare l'autenticazione tramite frase segreta condivisa devi scegliere una frase che sia nota solo a te e al tuo contatto. A quest'ultimo verrà quindi chiesto di immettere la frase segreta e, se le due frasi non coincidono, allora potresti essere di fronte ad un impostore.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Il tuo contatto si vuole assicurare che tu sia veramente chi dici di essere e non un impostore. Per questo, egli ti ha posto una domanda. Se vuoi autenticarti, scrivi la risposta in basso.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Inserisci la tua frase segreta condivisa:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Scrivi qui la tua domanda:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Scrivi qui la tua domanda:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Scrivi qui la tua risposta (ci sono differenze tra maiuscole e minuscole):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autenticazione da {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Annulla
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Aiuto
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autentica contatto
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autentica contatto
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ho
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Non ho
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificato che questa è la corretta fingerprint per {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Inserisci la fingerprint che hai ricevuto da {0}.
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Completamento autenticazione
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Autenticazione riuscita!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Autenticazione fallita!
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Le mie chiavi private
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Fingerprint conosciute
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Inizia automaticamente conversazioni private
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Abilita conversazioni private
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Richiedi conversazioni private
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Nessuna chiave presente
plugin.otr.configform.GENERATE=Genera
plugin.otr.configform.REGENERATE=Rigenera
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Fingerprint
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Accetta fingerprint
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Dimentica fingerprint
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contatto
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificato
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=No
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ti sta contattando da un computer sconosciuto. Dovresti <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticare {0}</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Iniziata conversazione privata <b>non verificata</b> con {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Iniziata conversazione privata con {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} ha terminato la sua conversazione privata con te; tu dovresti fare lo stesso.
plugin.otr.activator.sessionlost=Conversazione privata con {0} persa.
plugin.otr.activator.historyon={0} sta registrando questa conversazione sul tuo dispositivo. Puoi <A href="jitsi://{1}/{2}">disattivare la cronologia della chat qui</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} NON sta registrando questa conversazione. Puoi <A href="jitsi://{1}/{2}">attivare la cronologia della chat qui</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Il tuo messaggio [{0}] non è stato spedito. Termina la tua conversazione privata con {1}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} ha interrotto il processo di autenticazione.
plugin.otr.activator.smperror=Si è verificato un errore durante il processo di autenticazione.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Il messaggio ricevuto non è criptato.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ti ha inviato un messaggio cifrato illeggibile.
plugin.otr.activator.requireencryption=Il tuo messaggio [{0}] non è stato inviato. È richiesta la messaggistica privata.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Hai inviato a {0} un messaggio criptato illeggibile. Per favore termina la conversazione privata con {1} o aggiornala.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} vuole iniziare una <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">conversazione con cifratura Off-The-Record</a> con te. Il tuo software, però, non supporta la cifratura Off-The-Record. Per maggiori informazioni visita <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> (pagina in inglese)</span>
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy globale
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Tipo proxy
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Server proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Porta
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Nome utente
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Password
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} userà le impostazioni proxy specificate per tutte le reti cui ti connetterai d''ora in poi. \nIl supporto per i server proxy è sperimentale e funziona solo con alcuni protocolli. Controlla la tabella sottostante per maggiori dettagli:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOCKS4/5 </td><td> SOCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Usa il proxy anche per le richieste DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Utile con Tor. Aiuta ad evitare fughe di informazioni tramite il DNS inoltrando tutto il traffico DNS al proxy Tor. Richiede il riavvio.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Indirizzo del proxy DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Porta del proxy DNS
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account:\nNome utente: {0}, Server: {1}.\nControlla le impostazioni o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori informazioni.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Connessione di rete persa!
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Chat
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Immagini/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Attiva la sostituzione automatica degli smiley
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Attiva l'anteprima automatica di immagini e video
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Consenti di attivare volta per volta l'anteprima
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Origini:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Controllo ortografico
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Abilita il provisioning
plugin.provisioning.AUTO=Trova automaticamente un URI di provisioning
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Specifica manualmente un URI di provisioning
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Nota che i cambiamenti avranno effetto solo dopo aver riavviato {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copia l'UUID negli appunti
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Si è verificato un errore nel copiare l'UUID negli appunti
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Esci dall'applicazione se il provisioning fallisce
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Ultime credenziali salvate per il provisioning
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Sei sicuro di voler rimuovere la password per il provisioning?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Il provisioning è fallito
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Il provisioning è fallito. {0}! <br>Prova nuovamente o contatta l''amministratore di sistema.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Dimentica password
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Log
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Abilita il log dei pacchetti
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(registra 1 pacchetto ogni 5000)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Salva i pacchetti di debug per i vari protocolli nella <br>cartella dei log usando il formato pcap (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Numero file di log
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Dimensione max. del file (KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Salva i log
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Carica i log
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Carica
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Scegli il file
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=mariorossi@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiviazione effettuata con successo \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Errore nell''archiviazione \n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=DNSSEC
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=DNS parallelo
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Server dei nomi di backup
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Abilita la risoluzione DNS parallela
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostname
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=IP di ripiego
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porta
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Torna al server primario dopo
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>numero di risposte che il server primario deve fornire prima di disabilitare il server di backup</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Usa il server di backup dopo
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>tempo in millisecondi di attesa per una risposta dal server DNS primario prima di attivare il server di backup</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Abilita la risoluzione dei nomi mediante DNSSEC
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportamento di default
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Tratta tutti i nomi di dominio come assoluti
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Server DNS personalizzati
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Server multipli possono essere delimitati da una virgola, ad es. 149.20.64.20, 149.20.64.21 ("OARC's Open DNSSEC Validating Resolver")</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Dominio
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Comportamento
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Cambio di stato fallito
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Il cambio dello stato di DNSSEC è fallito.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Nota che l''abilitazione o la disabilitazione di DNSSEC disabilita il risolutore DNS parallelo ed avrà effetto solo dalla prossima volta che avvierai {0}.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignora
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Obbligatorio
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Obbligatorio per le zone con firma
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Chiedi in caso di risposte fasulle
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Chiedi in caso di risposte non firmate o fasulle
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Problema DNSSEC
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=La risposta DNS per {0} non è sicura.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=La risposta DNS per {0} non è affidabile.\nMotivo: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Mostra le opzioni avanzate
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=<html>La zona DNSSEC firmata {0} ha risposto con dati non validi.<br>{1}</html>
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED=La query {0} per {1} non è firmata.
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Accetta comunque
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Accetta sempre
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Rifiuta
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Rifiuta sempre
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} ha provato a connettersi al server <b>{1}</b>, che è un dominio che ha una forte protezione chiamata DNSSEC. Le informazioni che {0} ha ottenuto dal server DNS sono in disaccordo con le informazioni DNSSEC riguardo a questo dominio. <br><br><b>Questo non dovrebbe accadere a meno che non siano stati fatti dei gravi errori nel server {1}. Tutto questo indica che è estremamente probabile che, per qualche motivo, la tua connessione di rete sia inaffidabile.</b><br><br>Se stai usando la connessione ad internet di qualcun''altro (come un''hotspot WiFi) o se ci sono delle circostanze speciali che ti fanno dubitare sulla fiducia del tuo fornitore di accesso ad internet, ti consigliamo caldamente di non usarlo e di cercare un punto d''accesso ad internet alternativo. Quando sarai connesso in modo sicuro ad un''altra rete, il problema dovrebbe risolversi automaticamente. Se questo non avviene, contatta il tuo fornitore di accesso ad internet per informarlo riguardo al problema.</div></html>
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Ortografia e Grammatica
plugin.spellcheck.MENU=Mostra controllo ortografico
plugin.spellcheck.LANG=Lingua
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Modifica
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Attiva controllo ortografico
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Trova successivo
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Sostituisci
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Aggiungi parola
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Errore nel cambio del dizionario
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Non è stato possibile cambiare dizionario
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Non è stato possibile recuperare il dizionario da
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lingua non riconosciuta
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Disinstalla
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Errore nella disinstallazione del dizionario
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Non è stato possibile disinstallare il dizionario
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Controllo ortografico
plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Rubriche
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=Configurazione TLS
plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Archivio dei certificati principali attendibili
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Java
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=Configurazione dell'autenticazione TLS
plugin.certconfig.CERT_LIST_DESCRIPTION=<html><body>Le configurazioni qui elencate possono essere scelte come certificati client TLS tra le impostazioni dell'account (ad esempio per autenticarsi presso il proprio provider SIP invece dell'uso di nome utente e password).</body></html>
plugin.certconfig.ALIAS=Alias del certificato nell'archivio
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Tipo
plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Modifica la configurazione del certificato client TLS
plugin.certconfig.KEYSTORE=File
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Password
plugin.certconfig.INCOMPLETE=Si prega di inserire un valore per ogni campo
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Impossibile mostrare il certificato ({0}).
plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Impossibile caricare l'archivio di certificati ({0}).
plugin.certconfig.FILE_TYPE_DESCRIPTION=Archivi di certificati (Modulo PKCS#11, file PKCS#12, Keystore Java ks)
plugin.certconfig.ALIAS_LOAD_EXCEPTION=Impossibile ottenere gli alias dall'archivio di certificati ({0}).
plugin.certconfig.INVALID_KEYSTORE_TYPE=Il tipo selezionato per l'archivio in questione sembra non essere valido ({0}).
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=Seleziona il file contenente i certificati da importare
plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Opzioni di revoca dei certificati
plugin.certconfig.REVOCATION_CHECK_ENABLED=Controllo della CRL (Certificate Revocation List) abilitato
plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=Controllo tramite OCSP (Online Certificate Status Protocol) abilitato
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Numeri telefonici
# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Editor delle proprietà
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Aggiungi una nuova proprietà
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Mostra questo avviso anche la prossima volta
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Il bottone che segue permette di modificare le opzioni di configurazione di Jitsi. Cambiare queste impostazioni avanzate può danneggiare la stabilità, la sicurezza e le prestazioni di questa applicazione. Dovresti continuare solo se sei sicuro di quello che stai facendo.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Sono al corrente dei rischi
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Nota: alcune proprietà potrebbero richiedere un riavvio prima che i nuovi valori abbiano effetto.
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Abilitato
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Prefisso telefonico: