mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
334 lines
13 KiB
334 lines
13 KiB
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
#
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
#
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=Prihv&ati
|
|
service.gui.ACCEPT=&Prihvati
|
|
service.gui.ACCOUNT=Račun
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Ja
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Čarobnjak za registraciju kontakta
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Računi
|
|
service.gui.ADD=&Dodaj
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Dodaj račun
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Dodaj kontakt
|
|
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Dodaj {0} u svoju listu kontakata
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Dodaj kontakt u
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Greška prilikom dodavanja kontakta sa identifikatorom: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Dodaj kontakt greška
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontakt {0} se već nalazi u listi kontakata
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev za dodavanjem kontakta sa idenfikatorom: {0}.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Greška pri dodavanju kontakta sa identifikatorom: {0}. Operacija nije podržana.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=U niže navedeno polje unesite identifikator kontakta kojeg želite dodati.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Čarobnjak za dodavanje kontakata
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Morate biti spojeni da biste mogli dodati kontakt. Molimo prijavite se na odabranog davatelja i pokušajte ponovo.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Greška prilikom dodavanja grupe sa imenom: {0}. Problem se javio tijekom lokalne IO operacije.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} već postoji u vašem popisu kontakata. Molimo odaberite drugo ime.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Greška prilikom dodavanja grupa sa imenom: {0}. Problem se javio zbog pada mreže. Provjerite svoje mrežne veze i pokušajte ponovo.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Greška prilikom dodavanja grupe sa imenom: {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Ime grupe ne smije biti prazno.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Kreiraj grupu
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Dodaj podkontakt
|
|
service.gui.ADDRESS=Adresa
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administrator
|
|
service.gui.ADVANCED=&Napredno
|
|
service.gui.ALL=&Sve
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Svi kontakti
|
|
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Druga adresa
|
|
service.gui.APPLY=&Primijeni
|
|
service.gui.ARE_CALLING={0} zovu...
|
|
service.gui.ARE_NOW=Sada ste {0}
|
|
service.gui.AT=na
|
|
service.gui.AUTHORIZE=&Odobri
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} je prihvatio vaš zahtjev za autorizaciju.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentikacija nije uspjela za {0}. Unešena lozinka nije ispravna.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Zatražena autentikacija
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} je odbio zahtjev za autorizaciju.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} provjera autentičnosti
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Zahtjev za autorizaciju
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} traži tvoju autorizaciju.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odgovor autorizacije
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Odsutan
|
|
service.gui.BAN=&Zabrani
|
|
service.gui.BANNED=zabranjen pristup
|
|
service.gui.CALL=Poziv
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Pozovi kontakt
|
|
service.gui.CALL_FAILED=Poziv nije uspio
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klikni ovdje za prikaz povijesti poziva
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Povijest poziva
|
|
service.gui.CALL_VIA=Pozovi putem:
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Pozovi ime ili broj
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Ovaj poziv podržava sudionike iz mreže {0} i tvoj {1} račun. {2} ne sadrži niti jedan račun ili adresu iz ove mreže.
|
|
service.gui.CALL_WITH=Pozovi sa
|
|
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Nemate niti jedan konfiguriran audio uređaj.
|
|
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nemate niti jedan omogućeni audio kodek.
|
|
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Želite li nastaviti poziv?
|
|
service.gui.CANCEL=&Prekini
|
|
service.gui.CHAT=Razgovor
|
|
service.gui.CHANGE_FONT=Promijeni pismo
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Promijeni temu sobe...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Unesite temu za ovu sobu u polju ispod.
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=Promijeni nadimak
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Promijeni nadimak...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Možete unijeti nadimak u polje ispod.
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Greška pri promjeni nadimka
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Nadimak već postoji
|
|
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Promijeni kvalitet prikaza udaljenog videa.
|
|
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferencije
|
|
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0} konferencija
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Soba {0} je već uključena.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguracija sobe {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Slanje poruka je zabranjeno (glasovno opozvano)
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Spremi sobu za buduću uporabu
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Briše označenu sobu iz popisa spremljenih soba
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Ime sobe
|
|
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Obriši korisnički definirane poruke
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Soba za razgovor
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Automatsko pridruživanje
|
|
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Promijeni lozinku
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Unesite ime sobe za razgovor koju želite kreirati u polje ispod.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Na poslužitelju {1} ne postoji soba {0}. Provjerite jeste li upisali ispravno ime.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Morate biti spojeni da biste se pridružili sobi {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Morate biti spojeni da biste mogli izaći iz sobe.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Morate biti prijavljeni u sobi da biste radili dodatne operacije u njoj.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opcije sobe za razgovor
|
|
service.gui.CHAT_ROOM=Soba za razgovor
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} je promijenio temu u {1}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Možete nastaviti razgovor u sljedećeoj sobi: {0}
|
|
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Odaberite kontakt
|
|
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Odaberite broj
|
|
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Molim odaberite jedan račun iz popisa.
|
|
service.gui.CITY=Grad
|
|
service.gui.COUNTRY=Zemlja
|
|
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Kliki za prikaz više rezultata
|
|
service.gui.CONNECTION=Veza
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Za sljedeći račun veza nije uspjela: Korisničko ime: {0}, Poslužitelj: {1}. Provjerite mrežne veze ili kontaktirajte mrežnog administratora za više informacija.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Trenutno ste isključeni sa poslužitelja {0}.
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=ID ili Broj
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Odabrani kontakt {0} ne podržava telefoniranje.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Odabrani kontakt {0} ne podržava konferenciju.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} je prestao pisati
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} piše poruku
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=uh... nismo mogli obavijestiti {0} da ste pisali
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Čarobnjak za kreiranje soba za razgovor
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Kreiraj konferencijski poziv
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Kreiraj konferenciju
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Kreiraj grupu...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Unesite ime grupe koju želite kreirati u polje ispod
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Vaš popis kontakata ne sadrži niti jednu grupu. Prvo kreirajte grupu (Datoteka/Kreiraj grupu).
|
|
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Kreiraj &video most...
|
|
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Kreiraj &video most
|
|
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Kreiraj / priključi se video konferenciji
|
|
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Isključen
|
|
service.gui.DND_STATUS=Ne smetaj
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Ne pitaj ponovno
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Ne prikazuj više ovu poruku
|
|
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Preuzmi sada
|
|
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Povucite ovdje sve što želite dijeliti...
|
|
service.gui.DURATION=trajanje
|
|
service.gui.DESTROY_CHATROOM=Izbriši sobu za razgovor
|
|
service.gui.DESTROY_MESSAGE=Unesite razlog i adresu alternativne sobe za razgovor u cilju obavještavanja ostalih sudionika.
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Unesite ime ili broj
|
|
service.gui.ERROR=Greška
|
|
service.gui.ERROR_WAS=Greška: {0}
|
|
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Greška primljena od {0}
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Očekivano vrijeme:
|
|
service.gui.EVENTS=Događaji
|
|
service.gui.EXIT=I&zlaz
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Proširi uvjet
|
|
service.gui.GENERAL=Općenito
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Greška prilikom prebacivanja datoteke od {0}.
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Šaljem datoteku prema {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Preuzimam datoteku od {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Datoteka je uspješno poslana {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Preuzeta je datoteka od {0}.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Prijenos datoteke je prekinut.
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Pogreška pri slanju datoteke: {0}.
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=Veličina datoteke prelazi maksimalno dozvoljenu za ovaj protokol: {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} je odbio datoteku.
|
|
service.gui.FINISH=&Završi
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Ne mogu pronaći mapu koja sadrži ovu datoteku. Ili je izbrisana ili pomaknuta.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Neuspjelo otvaranje mape.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Nemate dozvolu za otvoriti ovu mapu. Provjerite dozvole za čitanje i pokušajte ponovo.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Ne možemo pronaći program za otvoriti ovu mapu.
|
|
service.gui.FONT=Pismo
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Podebljano
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Boja
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Obitelj
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=Dozvoli glas
|
|
service.gui.GUEST=posjetitelj
|
|
service.gui.HANG_UP=Prekini
|
|
service.gui.HD_QUALITY=HD video
|
|
service.gui.HELP=&Pomoć
|
|
service.gui.HIDE=Sakrij
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Sakri neprijavljene kontakte
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV> Klik na gumb X neće zatvoriti program nego ga samo sakriti.<BR>Ako želite zatvoriti program odaberite Datoteka/Ugasi.
|
|
service.gui.HISTORY=&Povijest
|
|
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Greška prilikom brisanja lokalno spremljenih poruka.
|
|
service.gui.HOME=Početak
|
|
service.gui.HOME_PAGE=Početna stranica
|
|
service.gui.HOUR=Sat
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identifikator
|
|
service.gui.IGNORE=&Zanemari
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Ubaci smješka
|
|
service.gui.INCOMING_CALL=Dolazni poziv primljen od: {0}
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Odaberite imena kontakata koje želite dodati u razgovor i kliknite Pozovi
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Pozovi kontakte u razgovor
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Pozovi kontakte u poziv
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Pozovi kontakte u video most
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Razlog poziva
|
|
service.gui.IS_CALLING={0} zove...
|
|
service.gui.IS_NOW={0} je sada {1}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# keep the following string short
|
|
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
|
|
# LDAP
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
|
|
# account info
|
|
|
|
# contact info
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
|
|
# branding
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
|
|
# mailbox
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
|
|
# skin manager
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
|
|
# status update
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
|
|
# usersearch
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
|
|
# Phone number contact source plugin
|
|
|
|
# properties editor
|
|
|
|
#Thunderbird address book plugin
|