mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
287 lines
11 KiB
287 lines
11 KiB
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
#
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
#
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=Apie
|
|
service.gui.ACCEPT=Sutinku
|
|
service.gui.ACCOUNT=Paskyra
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Aš
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Paskyros registravimo vedlys
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Paskyros
|
|
service.gui.ADD=Pridėti
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Pridėti paskyrą
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=Pridėti kontaktą
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=Pridėti kontaktą į
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nepavyko pridėti kontakto, kurio id: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Klaida pridedant kontaktą
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Kontaktas ''{0}'' jau yra jūsų kontaktų sąraše.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Žemiau esančiame lauke įveskite kontakto, kurį norite pridėti, identifikatorių.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontakto pridėjimo vedlys.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepavyko pridėti grupės: {0}. Įvyko vietinė įvesties/išvesties klaida.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR={0} jau yra jūsų kontaktų sąraše. Pasirinkite kitą pavadinimą.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nepavyko pridėti grupės: {0}. Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite savo tinklo jungtį ir pabandykite iš naujo.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepavyko pridėti grupės: {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Grupės pavadinimas negali būti tuščias.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Sukurti grupę
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=Pridėti kontaktą kontakte
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administratorius
|
|
service.gui.ADVANCED=papildomi nustatymai
|
|
service.gui.ALL=Visi
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=Visi kontaktai
|
|
service.gui.APPLY=Taikyti
|
|
service.gui.ARE_CALLING=skambina...
|
|
service.gui.ARE_NOW=Jūs dabar esate {0}
|
|
service.gui.AT=prie
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=kontaktas priėmė jūsų kvietimą.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autentifikacija nepavyko. Įvestas neteisingas slaptažodis.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Reikalinga autentifikacija
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serveris {0} paprašė jūsų autentifikacijos
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=kontaktas atmetė jūsų kvietimą.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} kvietimas
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Reikalingas kvietimo priėmimas.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontaktas {0} prašo jūsų sutikimo.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Sutikimo atsakymas
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Išėjęs
|
|
service.gui.BAN=&Uždrausti
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Uždraudimas nepavyko
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR={0} Uždraudimas nepavyko. Įvyko serverio klaida.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED={0} Uždraudimas nepavyko. Kambario savininkas ir administratorius negali būti uždraustas.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS={0} Uždraudimas nepavyko. Jūs neturite reikalingų teisių.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Manęs dabar nėra, bet tuoj grįšiu.
|
|
service.gui.BROWSE=Naršyti
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Atsiprašau, aš dabar užsiėmęs.
|
|
service.gui.CALL=Skambinti
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Skambinti kontaktui
|
|
service.gui.CALL_FAILED=Skambutis nepavyko
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Paspauskite čia, jei norite pamatyti skambinimo istoriją
|
|
service.gui.CALL_VIA=Skambinti per:
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Šis skambutis galimas tik iš {0} tinklo ir jūsų {1} paskyros. {2} neturi jokio adreso šitam tinklui ar paskyrai.
|
|
service.gui.CANCEL=&Panaikinti
|
|
service.gui.CHAT=Pokalbis
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Pakeisti kambario pavadinimą...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Žemiau esančiame lauke galite įvesti naują kambario pavadinimą.
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=Pakeisti slapyvardį...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Pakeisti slapyvardį...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Žemiau esančiame lauke galite įvesti naują slapyvardį.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Jūs jau prisijungęs prie {0} pokalbių kambario.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} pokalbių kabario konfiguracija
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Nepavyko iškviesti {0} pokalbių kambario konfiguracijos formos.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Įvyko klaida pateikiant {0} pokalbių kambario konfiguracijos formą.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=prisijungė prie {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=paliko {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=buvo išmestas iš {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=išėjo iš {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Pokalbių kambario pavadinimas
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Pakalbių Kambarys
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Automatinis prisijungimas
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Žemiau esančiame lauke įveskite kuriamo pokalbių kambario pavadinimą.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST={0} kambarys nerastas {1} serveryje. Prašau patikrinti ar teisingai įvedėte pavadinimą.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Jūs turite būti užsiregistravęs, jei norite prisijungti prie {0} pokalbių kambario.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Jūs turite būti užsiregistravęs, jei norite palikti pokalbių kambarį.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Turite būti prisijungęs prie pokalbių kambario, jei norite atlikti tolimesnius veiksmus su juo.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Pokalbių kambario nustatymai
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Norint prisijungti prie {0} pokalbių kambario reikalinga registracija.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD={0} pokalbių kambarys reikalauja slaptažodžio.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Pokalbių kambariai
|
|
service.gui.CHAT_ROOM=Pokalbių kambariai
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} pakeitė pavadinimą į {1}
|
|
service.gui.CLOSE=Uždaryti
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Jūs gavote nauja žinutę mažiau nei prieš 2 sekundes. A tikrai norite uždaryti šį pokalbių kambarį?
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Jūs turite nepasibaigusių failų siuntimų. Ar tikrai norite juos nutraukti?
|
|
service.gui.CONNECTING=Jungiamasi...
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=Jungtis
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Jungiamasi...
|
|
service.gui.CONNECTION=Jungtis
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Įvyko klaida bandant prisijungti šiai paskyrai: Vartotojo vardas: {0}, Serverio vardas: {1}. Patikrinkite savo tinklo jungtį arba susisiekite su tinklo administratoriumi.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Jūs esate atsijungęs nuo {0} serverio.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Pasirinktas kontaktas nepalaiko telefoninių pokalbių.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Pasirinktas kontaktas nepalaiko konferenciniu pokalbių kambarių.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} stabtelėjo rašant žinutę
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} rašo žinutę
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=&Kontakto informacija
|
|
service.gui.CONTACTS=Kontaktai
|
|
service.gui.COPY=&Kopijuoti
|
|
service.gui.COPY_LINK=Kopijuoti &nuorodą
|
|
service.gui.CREATE=&Sukurti
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Sukurti pokalbių kambarį...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nepavyko sukurti {0} pokalbių kambario.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Pokalbių kambario kūrimo vedlys
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Pradėti konferencinį skambutį...
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Pradėti konferencinį pokalbių kambarį...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Sukurti grupę...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Žemiau esančiame lauke įveskite kuriamos grupės pavadinimą.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Jūsų kontaktų sąraše nėra jokių grupių. Pirma sukurkite grupę (Failas/Sukurti grupę).
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=Skambutis nepavyko
|
|
service.gui.IS_CALLING=skambina...
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Uždaryti
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR={0} Uždraudimas nepavyko. Įvyko serverio klaida.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED={0} Uždraudimas nepavyko. Kambario savininkas ir administratorius negali būti uždraustas.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS={0} Uždraudimas nepavyko. Jūs neturite reikalingų teisių.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Palyginkite su partneriu ir paspauskite ant užrakto patvirtinimui.
|
|
# keep the following string short
|
|
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Palyginkite su parnteriu: {0}
|
|
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Panaikinti
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
|
|
# LDAP
|
|
impl.ldap.CANCEL=&Panaikinti
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=&Panaikinti
|
|
|
|
# account info
|
|
|
|
# contact info
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Apie
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
|
|
# mailbox
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
|
|
# skin manager
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
|
|
# status update
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Uždaryti
|
|
|
|
# usersearch
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Kopijuoti
|
|
plugin.keybindings.CHAT=Pokalbis
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=Skambinti
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Panaikinti
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontaktai
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Įvyko klaida bandant prisijungti šiai paskyrai: Vartotojo vardas: {0}, Serverio vardas: {1}. Patikrinkite savo tinklo jungtį arba susisiekite su tinklo administratoriumi.
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=Pokalbis
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
|
|
# Phone number contact source plugin
|
|
|
|
# properties editor
|
|
|
|
#Thunderbird address book plugin
|