mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1018 lines
49 KiB
1018 lines
49 KiB
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
#
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
#
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&O programie
|
|
service.gui.ACCEPT=&Zaakceptuj
|
|
service.gui.ACCOUNT=Konto
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Ja
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Kreator rejestracji konta
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Konta
|
|
service.gui.ADD=&Dodaj
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Dodaj konto
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Dodaj kontakt
|
|
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Dodaj {0} do listy kontaktów
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Dodaj kontakt do
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Nie udało się dodać kontaktu o identyfikatorze: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Błąd przy dodawaniu kontaktu
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Ten kontakt już jest na liście kontaktów.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Serwer nie odpowiedział na żądanie dodania kontaktu o identyfikatorze: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Próba dodania kontaktu o identyfikatorze {0} została zakończona niepowodzeniem. Operacja nie jest obsługiwana.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=W polu poniżej wprowadź identyfikator kontaktu, którego chcesz dodać.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kreator dodawania kontaktu
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Musisz być połączony aby dodać kontakt. Zaloguj się do wybranego dostawcy i spróbuj ponownie.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nie udało się dodać grupy o nazwie: {0}. Wystąpił błąd lokalnej operacji wejścia/wyjścia.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Grupa {0} już jest na twojej liście kontaktów. Wybierz inną nazwę.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Nie udało się dodać grupy o nazwie: {0}. Problem wystąpił z powodu awarii sieci. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nie udało się dodać grupy o nazwie: {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Nazwa grupy nie może być pusta.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Utwórz grupę
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Dodaj kontakt podrzędny
|
|
service.gui.ADDRESS=Adres
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administrator
|
|
service.gui.ADVANCED=&Zaawansowane
|
|
service.gui.ALL=&Wszystkie
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Wszystkie kontakty
|
|
service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Adres alternatywny
|
|
service.gui.APPLY=&Zastosuj
|
|
service.gui.ARE_CALLING={0} dzwonią...
|
|
service.gui.ARE_NOW=Jesteś teraz {0}
|
|
service.gui.AT=w
|
|
service.gui.AUTHORIZE=&Autoryzuj
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=Użytkownik {0} zaakceptował twoją prośbę o autoryzację.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Błąd uwierzytelniania dla {0}. Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Prośba o Uwierzytelnienie
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Serwer {0} zażądał uwierzytelnienia.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} odrzucił twoją prośbę o autoryzację.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=uwierzytelnianie {0}
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Prośba o autoryzację
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Kontakt {0} zażądał autoryzacji.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Odpowiedź na autoryzację
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Nie ma mnie
|
|
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Nieobecny na dłużej
|
|
service.gui.BAN=&Zabroń wstępu
|
|
service.gui.BANNED=Zablokowany
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Niepowodzenie blokady
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Niepowodzenie blokady {0}. Ogólny błąd serwera.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Niepowodzenie blokady {0}. Właściciel/administrator pokoju nie mogą być zablokowani.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Niepowodzenie blokady {0}. Nie masz wystarczających uprawnień.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Zaraz wracam.
|
|
service.gui.BROWSE=Przeglądaj
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Przepraszam, jestem zajęty.
|
|
service.gui.BUSY_STATUS=Zajęty
|
|
service.gui.CALL=Telefon
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Zadzwoń do kontaktu
|
|
service.gui.CALL_FAILED=Połączenie nieudane
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Kliknij tu, by zobaczyć historię połączeń.
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Historia połączeń
|
|
service.gui.CALL_VIA=Zadzwoń przez:
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Wprowadź nazwę kontaktu lub numer
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=To połączenie obsługuje tylko uczestników z sieci {0} i twoje konto {1}. {2} nie zawiera żadnych adresów z tej sieci ani konta.
|
|
service.gui.CALL_WITH=Zadzwoń z
|
|
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Karta dźwiękowa nie została skonfigurowana.
|
|
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nie włączyłeś żadnych kodeków dźwiękowych.
|
|
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Czy chcesz kontynuować rozmowę ?
|
|
service.gui.CANCEL=&Anuluj
|
|
service.gui.CHAT=Czat
|
|
service.gui.CHANGE_FONT=Zmień czcionkę
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Zmień temat pokoju...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=W polu poniżej możesz wprowadzić nowy temat dla tego pokoju.
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=Zmień pseudonim
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Zmień pseudonim...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=W polu poniżej możesz wprowadzić twój nowy pseudonim.
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Błąd podczas zmieniania nazwy użytkownika
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Ta nazwa użytkownika już istnieje
|
|
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferencje
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Już przyłączyłeś się do pokoju rozmów {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Konfiguracja pokoju czatu {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} dołączył
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} wyszedł
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=został wyrzucony z {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} wyszedł
|
|
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Wyczyść własne wiadomości
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Pokoje czatu
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Autodołączanie
|
|
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Zmień hasło
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=W poniższym polu wprowadź nazwę grupy, którą chcesz utworzyć.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Pokój {0} nie został znaleziony na serwerze {1}. Zweryfikuj czy wprowadziłeś poprawną nazwę.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Musisz być zalogowany aby dołączyć do pokoju czatowego {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Musisz być zalogowany aby opuścić pokój czatowy.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opcje pokojów czatu
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Ten pokój czatu {0} wymaga rejestracji.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Pokój czatu {0} poprosił o hasło.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Pokoje czatu
|
|
service.gui.CHAT_ROOM=Pokoje czatu
|
|
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wybierz kontakt
|
|
service.gui.CLOSE=&Zamknij
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Masz aktywne transfery plików. Czy na pewno chcesz je przerwać?
|
|
service.gui.CONFIRM=Potwierdź
|
|
service.gui.CONNECTING=Łączę...
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=Łączenie
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Łączę*
|
|
service.gui.CONNECTION=Połączenie
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nie masz połączenia z serwerem {0}.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Wybrany kontakt {0} nie obsługuje telefonii.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Wybrany kontakt {0} nie obsługuje czatu podczas konferencji.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} przerwał pisanie
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} pisze
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=&O kontakcie
|
|
service.gui.CONTACTS=Kontakty
|
|
service.gui.COPY=&Kopiuj
|
|
service.gui.COPY_LINK=&Kopiuj link
|
|
service.gui.CREATE=&Utwórz
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Utwórz pokój czatu...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Nie udało się utworzyć pokoju czatu {0}.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Kreator tworzenia pokoju czatu
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Utwórz telekonferencję...
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Utwórz czat grupowy...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Utwórz grupę...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=W poniższym polu wprowadź nazwę grupy, którą chcesz utworzyć.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Twoja lista kontaktów nie zawiera żadnej grupy. Najpierw utwórz grupę (Plik/Utwórz grupę).
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ten kontakt nie obsługuje sieciowej informacji o kontakcie
|
|
service.gui.CUT=&Wytnij
|
|
service.gui.DATE=Data
|
|
service.gui.DELETE=Usuń
|
|
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Czy na pewno chcesz włączyć udostępnianie ekranu?</b> <br>Kliknięcie OK pozwoli obecnym rozmówcom zobaczyć twój ekran.
|
|
service.gui.DIALPAD=Klawiatura telefonu
|
|
service.gui.DISPLAY_NAME=Wyświetlana nazwa
|
|
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Rozłączony
|
|
service.gui.DND_STATUS=Nie przeszkadzać
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Nie pytaj więcej
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Nie wyświetlaj więcej tej wiadomości
|
|
service.gui.DURATION=czas trwania rozmowy
|
|
service.gui.EDIT=E&dytuj
|
|
service.gui.EMAIL=E-mail
|
|
service.gui.EMAILS=E-maile
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Usuń historię
|
|
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Włącz zdalny dostęp do pulpitu
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Wprowadź numer telefonu
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Wprowadź nazwisko lub numer
|
|
service.gui.ERROR=Błąd
|
|
service.gui.ERROR_WAS=Wystąpił błąd: {0}
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Przewidywany czas:
|
|
service.gui.EVENTS=Zdarzenia
|
|
service.gui.EXIT=&Wyjście
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Rozszerzone kryteria
|
|
service.gui.GENERAL=Ogólne
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Błąd ogólny
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Nazwa grupy
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=Połączenie nieudane
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Nie udało się wejść do pokoju czatu: {0}.
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Chętnie porozmawiam
|
|
service.gui.FILE=&Plik
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Czekam, aż {0} przyjmie twój plik.
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Wystąpił błąd podczas wysyłki pliku do {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Wystąpił błąd podczas odbioru pliku od {0}.
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Wysyłam plik do {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Odbieram plik od {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Wysyłka pliku do {0} powiodła się.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Odebrano plik od {0}.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Przesył pliku został anulowany.
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Nie udało się wysłać pliku: {0}.
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=Rozmiar pliku przekracza maksimum dopuszczalne dla tego protokołu: {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} nie przyjął tego pliku.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Przesył pliku został odrzucony.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Wybrany kontakt nie obsługuje przesyłu plików.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Ustanawiam przesył pliku z {0}. Proszę czekać...
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} chce przesłać plik.
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Wybrany plik nie został znaleziony. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Plik nie otwiera się. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Operacja otwarcia pliku nie jest obsługiwana przez obecną platformę.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Brak wystarczających uprawnień, by otworzyć ten plik. Sprawdź prawo odczytu i spróbuj ponownie.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Brak programu skojarzonego z tym typem pliku.
|
|
service.gui.FINISH=&Zakończ
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Folder zawierający ten plik nie został znaleziony. Mógł zostać usunięty lub przeniesiony.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Nie udało się otworzyć folderu.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Brak wystarczających praw, by otworzyć ten folder. Sprawdź prawa odczytu i spróbuj ponownie.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Brak programu otwierającego ten folder.
|
|
service.gui.FONT=Czcionka
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Pogrubienie
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Kolor
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Rodzina
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=Kursywa
|
|
service.gui.FONT_SIZE=Rozmiar
|
|
service.gui.FONT_STYLE=Styl
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=Podkreślenie
|
|
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Przyznaj prawa właściciela...
|
|
service.gui.GRANT_ADMIN=Przyznaj prawa administratora...
|
|
service.gui.GRANT_MODERATOR=Przyznaj prawa moderatora...
|
|
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Przyznaj prawa członka
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=Przyznaj prawo głosu
|
|
service.gui.GUEST=gość
|
|
service.gui.HANG_UP=Rozłącz
|
|
service.gui.HELP=&Pomoc
|
|
service.gui.HIDE=Ukryj
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Ukryj rozłączonych
|
|
service.gui.HISTORY=Historia
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historia - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Godzina
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identyfikator
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignoruj
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Wstaw emotikonę
|
|
service.gui.INCOMING_CALL=Rozmowa przychodząca od: {0}
|
|
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Połączenie przychodzące
|
|
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Nawiązuję połączenie
|
|
service.gui.INVITATION=Tekst zaproszenia
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Odebrano zaproszenie
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} zaprosił cię do kanału {1}. Możesz przyjąć, odrzucić lub zignorować to zaproszenie.
|
|
service.gui.INVITE=&Zaproś
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wybierz nazwy kontaktów, które chcesz dodać do tej rozmowy i kliknij "Zaproś".
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Zaproś kontakty do czatu.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Zaproś kontakty do rozmowy.
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Powód zaproszenia
|
|
service.gui.IS_CALLING=dzwoni...
|
|
service.gui.IS_NOW={0} jest teraz {1}
|
|
service.gui.JOIN=&Dołącz się
|
|
service.gui.JOIN_AS=D&ołącz się jako
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Z&amknij
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Dołącz do kanału...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Dołącz do kanału
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Wpisz nazwę kanału IRC, do którego chcesz dołączyć.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Kreator dołączania do kanału IRC
|
|
service.gui.KICK=&Wyrzuć
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Wyrzucenie nie powiodło się
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Wyrzucenie nie powiodło się {0}. Wystąpił ogólny błąd serwera.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Wyrzucenie nie powiodło się {0}. Właściciel i administrator pokoju nie mogą zostać wyrzuceni.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Wyrzucenie nie powiodło się {0}. Nie masz wystarczających praw, by to zrobić.
|
|
service.gui.LAST=Ostatni
|
|
service.gui.LAST_NAME=Nazwisko
|
|
service.gui.LEAVE=&Wyjdź
|
|
service.gui.LIST=Ostatni
|
|
service.gui.LOADING_ROOMS=Wczytuję kanały...
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Wystąpił błąd podczas logowania na konto: nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}:{2}.
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Wystąpił błąd podczas wylogowywania z konta: nazwa użytkownika: {0}, nazwa serwera: {1}.
|
|
service.gui.MEMBER=członek
|
|
service.gui.MESSAGE=Wiadomość
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Nieodebrane rozmowy od:
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= i {0} innych
|
|
service.gui.MODERATOR=moderator
|
|
service.gui.MORE=Pokaż więcej
|
|
service.gui.MORE_LABEL=Przenieś
|
|
service.gui.MOVE=Przenieś
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Przenieś kontakt
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Zaznacz kontakt lub grupę, do których chcesz przenieść wybrany kontakt.
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Przenieś do grupy
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT=&Przenieś kontakt
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Kontakt nie może zostać przeniesiony
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Nie udało się dostarczyć wiadomości.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Podczas wysyłania wiadomości wystąpił nieznany błąd.
|
|
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Wystąpił problem sieci. Sprawdź konfigurację sieci i spróbuj ponownie.
|
|
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Ten kontakt nie obsługuje przesyłu wiadomości (brak wsparcia protokołu)
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED={0} napisał
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Musisz mieć połączenie z siecią, żeby móc przesyłać wiadomości.
|
|
service.gui.MUTE=Wycisz
|
|
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Obustronnie zawieś połączenie
|
|
service.gui.NAME=Nazwa
|
|
service.gui.NETWORK=Sieć
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Awaria sieci
|
|
service.gui.NEXT=&Dalej
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=Dodaj &nowe konto...
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=Nowa wiadomość
|
|
service.gui.NEW_NAME=Nowa nazwa
|
|
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nowy opis statusu
|
|
service.gui.NICKNAME=Nick:
|
|
service.gui.NO=Nie
|
|
service.gui.NONE=Brak
|
|
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Brak dostępnej kamery
|
|
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Nie znaleziono pasujących kontaktów. Naciśnij Ctrl+Enter, aby zadzwonić do {0} lub użyj poniższych przycisków.
|
|
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Nie znaleziono pasujących kontaktów.
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Brak wiadomości
|
|
service.gui.OFFLINE=Niedostępny
|
|
service.gui.OK=&OK
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Starsze połączenia
|
|
service.gui.ONLINE=Dostępny
|
|
service.gui.OPEN=Otwórz
|
|
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Podwójne kliknięcie otworzy plik.
|
|
service.gui.OPEN_FOLDER=Otwórz folder
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Otwórz w &przeglądarce
|
|
service.gui.OPTIONS=Opcje
|
|
service.gui.OR=lub
|
|
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Lub wprowadź tu number telefonu...
|
|
service.gui.ORGANIZATION=Organizacja
|
|
service.gui.OWNER=właściciel pokoju
|
|
service.gui.PASSWORD=Hasło
|
|
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Zmiana hasła nie powiodła się
|
|
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Hasło główne zostało zmienione
|
|
service.gui.PASTE=&Wklej
|
|
service.gui.PORT=Port
|
|
service.gui.PRESENCE=Dostępność
|
|
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' wyświetli propozycje
|
|
service.gui.PREVIOUS=Poprzedni
|
|
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Przeglądaj starsze połączenia
|
|
service.gui.PRINT=&Drukuj
|
|
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=pisze wiadomość
|
|
service.gui.PROTOCOL=Protokół
|
|
service.gui.QUIT=&Zakończ
|
|
service.gui.READY=Gotowe
|
|
service.gui.REASON=Powód
|
|
service.gui.REJECT=&Odrzuć
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Zapamiętaj hasło
|
|
service.gui.REMOVE=&Usuń
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Usuń konto
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Czy na pewno chcesz usunąć to konto?
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Usuń kontakt
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Czy na pewno chcesz usunąć <B> {0} </B><BR>z listy kontaktów?</DIV>
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Usuń grupę
|
|
service.gui.RENAME=&Zmień nazwę
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=&Zmień nazwę kontaktu
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=W poniższym polu wpisz nazwę, którą chcesz używać dla tego kontaktu.
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=&Zmień nazwę grupy
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=W poniższym polu wpisz nazwę, którą chcesz używać dla tej grupy.
|
|
service.gui.RETRY=Ponów
|
|
service.gui.SAVE=&Zapisz
|
|
service.gui.SEARCH=&Wyszukiwanie
|
|
service.gui.SECURITY=Zabezpieczenia
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Wybierz konto
|
|
service.gui.SELECT_COLOR=Wybierz kolor
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Wybierz grupę
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Poniższa lista zawiera wszystkie grupy z twojej listy kontaktów. Wybierz tę, do której chcesz dodać nowy kontakt.
|
|
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Brak grup
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Określ grupę
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Wybierz konto
|
|
service.gui.SEND=&Wyślij
|
|
service.gui.SEND_FILE=Wyślij &plik
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Brak informacji o tym kontakcie.
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&Wyślij wiadomość
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=Wyślij jako SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS=W&yślij SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Pamiętaj, że należy wpisywać numery z kodem kraju; dla Polski +48 (np. +48777000000)
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Wybrany protokół nie obsługuje SMS-ów.
|
|
service.gui.SEND_VIA=Wyślij przez
|
|
service.gui.SENT=wysłano
|
|
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Ustaw status zbiorczy.
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Ustaw status
|
|
service.gui.SETTINGS=&Opcje
|
|
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Udostępnij ekran
|
|
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=&Udostępnij ekran kontaktowi
|
|
service.gui.SHOW=Wyświetl
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Pokaż rozłączonych
|
|
service.gui.SOUND_OFF=Wyłącz dźwięki
|
|
service.gui.SOUND_ON=Włącz dźwięki
|
|
service.gui.SUBJECT=Temat
|
|
service.gui.TOOLS=Na&rzędzia
|
|
service.gui.TO=&Do:
|
|
service.gui.UNKNOWN=Nieznany użytkownik
|
|
service.gui.VIDEO_CALL=&Rozmowa wideo
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nowych i {1} starych wiadomości
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nowych wiadomości
|
|
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} starych wiadomości
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Brak wiadomości.
|
|
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Reguluj głośność
|
|
service.gui.WARNING=Ostrzeżenie
|
|
service.gui.YES=Tak
|
|
service.gui.YESTERDAY=Wczoraj
|
|
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Wybrane konto zostało już zainstalowane.
|
|
service.gui.ACTIVATE=Włącz
|
|
service.gui.DEACTIVATE=Wyłącz
|
|
service.gui.NEW=Nowa
|
|
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Włącz tryb pełnoekranowy
|
|
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Wyłącz tryb pełnoekranowy
|
|
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Pokaż/ukryj lokalne wideo
|
|
service.gui.UPDATE=Aktualizuj
|
|
service.gui.VIDEO_PHONE=Wideo
|
|
service.gui.PHONE=Telefon
|
|
service.gui.PHONES=Telefony
|
|
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=STY
|
|
service.gui.FEBRUARY=LUT
|
|
service.gui.MARCH=MAR
|
|
service.gui.APRIL=KWI
|
|
service.gui.MAY=MAJ
|
|
service.gui.JUNE=CZE
|
|
service.gui.JULY=LIP
|
|
service.gui.AUGUST=SIE
|
|
service.gui.SEPTEMBER=WRZ
|
|
service.gui.OCTOBER=PAŹ
|
|
service.gui.NOVEMBER=LIS
|
|
service.gui.DECEMBER=GRU
|
|
|
|
service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Pokaż certyfikat
|
|
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
|
|
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Wystawca</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_O=Organizacja:
|
|
service.gui.CERT_INFO_C=Kraj:
|
|
service.gui.CERT_INFO_ST=Region:
|
|
service.gui.CERT_INFO_L=Miejscowość:
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Wystawca</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_OU=Jednostka organizacyjna:
|
|
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Data ważności</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Wystawiono w dniu:
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Wygasa w dniu:
|
|
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Informacje o certyfikacie</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numer seryjny:
|
|
service.gui.CERT_INFO_VER=Wersja:
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algorytm podpisu:
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Informacje o kluczu publicznym</b></html>
|
|
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorytm:
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Klucz publiczny:
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bajtów: {1}
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bitów
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Długość klucza:
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Podpis:
|
|
service.gui.CONTINUE=Kontynuuj
|
|
service.gui.SHOW_CERT=Pokaż certyfikat
|
|
service.gui.HIDE_CERT=Ukryj certyfikat
|
|
|
|
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Wideo
|
|
|
|
# keep the following string short
|
|
|
|
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Wybierz obraz
|
|
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Wyczyść ostatnie obrazy
|
|
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Ostatnie obrazy:
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Anuluj
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Wybierz
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Pliki z obrazami
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Obraz
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Resetuj
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Ustaw
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Zrób zdjęcie
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Błąd kamery internetowej
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
impl.systray.SET_STATUS=Ustaw status
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Wybierz sieć
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=wybierz sieć
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=wybierz sieć
|
|
|
|
# LDAP
|
|
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Konfiguracja LDAP
|
|
impl.ldap.GENERAL=Ogólne
|
|
impl.ldap.NEW=Nowy
|
|
impl.ldap.EDIT=edytuj
|
|
impl.ldap.REMOVE=Usuń
|
|
impl.ldap.ENABLED=Włączony
|
|
impl.ldap.SERVER_NAME=Nazwa serwera
|
|
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mój serwer LDAP
|
|
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Nazwa hosta
|
|
impl.ldap.SERVER_EXIST=Serwer już istnieje, wybierz inną nazwę
|
|
impl.ldap.USE_SSL=Stosuj SSL
|
|
impl.ldap.AUTH_NONE=Brak
|
|
impl.ldap.SAVE=Zapisz
|
|
impl.ldap.CANCEL=Anuluj
|
|
impl.ldap.SERVER_PORT=Port
|
|
impl.ldap.AUTHENTICATION=Uwierzytelnianie
|
|
impl.ldap.PASSWORD=Hasło
|
|
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=E-mail:
|
|
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domena.org (nie zapomnij dodać '@')
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Książka adresowa
|
|
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Włącz wyszukiwanie w książce adresowej MacOSX
|
|
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Włącz wyszukiwanie Microsoft Outlook
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Kontakty Google
|
|
impl.googlecontacts.NEW=Nowy
|
|
impl.googlecontacts.EDIT=edytuj
|
|
impl.googlecontacts.REMOVE=Usuń
|
|
impl.googlecontacts.ENABLED=Włączony
|
|
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Nazwa konta
|
|
impl.googlecontacts.SAVE=Zapisz
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=Anuluj
|
|
impl.googlecontacts.USERNAME=Nazwa konta
|
|
impl.googlecontacts.PASSWORD=Hasło
|
|
|
|
# account info
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=Informacje o koncie
|
|
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Wyświetlana nazwa
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Imię:
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Drugie imię:
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nazwisko:
|
|
plugin.accountinfo.NICKNAME=Nick:
|
|
plugin.accountinfo.AGE=Wiek:
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=Data urodzenia:
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=Płeć:
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=Telefon:
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Zdjęcia użytkownika
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=Zmień
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Tylko wiadomości
|
|
|
|
# contact info
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=Informacje o kontakcie
|
|
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Zdjęcia użytkownika
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=Nazwa ekranowa AIM:
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zarejestruj nowe konto:
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Jeżeli nie masz konta AIM, kliknij ten przycisk, żeby je utworzyć.
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Nie uwzględniaj domyślnych opcji serwera
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=O {0}
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&O programie
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
service.protocol.DICTIONARIES=Słowniki
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Dowolny słownik
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Dowolny słownik z {0}
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół Dict
|
|
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Informacje o serwerze
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Wybór strategii
|
|
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informacje o koncie Dict
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół czatu Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika:
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
plugin.generalconfig.AUTO_START=Uruchom automatycznie {0} po uruchomieniu systemu
|
|
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Zapisuj historię czatów
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Wyświetl
|
|
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=ostatnich wiadomości w nowym czacie
|
|
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Wysyłaj wiadomości po naciśnięciu:
|
|
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Przezroczystość
|
|
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Włącz przezroczystość
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Język interfejsu
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Zmiany zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu programu.
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port klienta SIP
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Bezpieczny port klienta SIP
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Nieprawidłowy numer portu
|
|
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Sprawdzaj aktualizację po uruchomieniu programu
|
|
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Uruchamianie
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
|
|
plugin.generalconfig.RESTORE=Przywróć ustawienia domyślne
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Bełkot
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika:
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=Numer ICQ:
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Jeżeli nie masz konta ICQ, kliknij ten przycisk, żeby je utworzyć.
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Zarejestruj nowe konto:
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół IRC.
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Numer identyfikacyjny i hasło
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nick:
|
|
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Większość serwerów IRC nie wymaga hasła.
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Używaj domyślnego portu
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=Nazwa hosta:
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Serwer
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Potwierdź hasło
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Serwer
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Rejestracja nowego konta XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Utwórz darmowe konto XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Wybierz serwer nowego konta XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Wybierz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Serwer
|
|
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Komentarz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorytet
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Błąd XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Nieznany błąd XMPP. Sprawdź, czy nazwa serwera jest poprawna.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Podane hasła nie są takie same.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Przestaw domyślne opcje serwera
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opcje zaawansowane
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Używaj ICE
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Używaj Google Jingle/ICE (funkcja eksperymentalna)
|
|
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nazwa użytkownika TURN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Adres IP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Dodaj serwer STUN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Edytuj serwer STUN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Dodatkowe serwery STUN
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Wpisz ważny adres serwera STUN, aby kontynuować.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Wpisz ważną nazwę użytkownika serwera STUN, aby kontynuować.
|
|
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Adres JID
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Używaj UPnP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto XMPP
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Potwierdź nowe hasło
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Kodowania
|
|
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio
|
|
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Wideo
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Resetuj
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=Wiadomość wychodząca:
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=Wiadomości przychodzące:
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Potwierdź
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=Domyślne
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=Skrzynka pocztowa
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół do połączeń i czatu w usłudze MSN.
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-mail:
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=Zainstaluj
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Odinstaluj
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=Aktualizuj
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Wtyczki
|
|
plugin.pluginmanager.URL=URL
|
|
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Wybierz plik
|
|
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Pokaż wtyczki systemowe
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=System
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=Nowa
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nazwa użytkownika
|
|
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Skonfiguruj ulubione protokoły jednym kliknięciem.
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Jeszcze niezarejestrowany?
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Jeszcze niezarejestrowany? - Kliknij tu, żeby wybrać nową nazwę użytkownika
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=Identyfikator SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Rejestrator
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Port serwera
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Serwer pośredniczący
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Port serwera pośredniczącego
|
|
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opcje zaawansowane
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Opcje serwera
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Konfiguruj pośrednika automatycznie
|
|
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Uchyl domyślne opcje serwera
|
|
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Wyświetlana nazwa
|
|
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Utwórz darmowe konto SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Utwórz konto
|
|
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Typ
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Użytkownik
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Hasło
|
|
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Podane hasła nie są takie same.
|
|
|
|
# skin manager
|
|
plugin.skinmanager.SKINS=Skórki
|
|
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Skórka domyślna
|
|
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Dodaj nową skórkę...
|
|
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Skórka domyślna programu.
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół nawiązywania połączeń ze zdalnymi maszynami przez SSH.
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Identyfikator konta:
|
|
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Opcjonalny
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Szczegóły konta
|
|
|
|
# status update
|
|
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatyczny status "nie ma mnie"
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Zmień status, kiedy odejdę od komputera
|
|
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Po tylu minutach zmień na "nie ma mnie":
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Nowa wersja {0} jest dostępna do pobrania.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Pobierz
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Zamknij
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Zainstaluj
|
|
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Sprawdź aktualizację
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Masz aktualną wersję.
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Brak nowej wersji
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Brak instalatora aktualizacji.
|
|
|
|
# usersearch
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=Otwórz
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=Zaznacz
|
|
plugin.whiteboard.LINE=Linia
|
|
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Prostokąt
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Prostokąt z wypełnieniem
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=Tekst
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=Obraz
|
|
plugin.whiteboard.POLYGON=Wielokąt
|
|
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Wielokąt z wypełnieniem
|
|
plugin.whiteboard.CIRCLE=Koło
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Koło z wypełnieniem
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Kolor
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modyfikacja
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=Grubość:
|
|
plugin.whiteboard.GRID=Siatka
|
|
plugin.whiteboard.DESELECT=Odznacz
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Usuń
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Właściwości
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół czatu w usłudze Yahoo.
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika:
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół usługi Zeroconf (Bonjour)
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Imię:
|
|
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Nazwisko:
|
|
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-mail:
|
|
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Zapamiętać kontakty Bonjour?
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Nazwa użytkownika i hasło
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Nazwa użytkownika
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokół Google Talk
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika Google Talk
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Jeżeli nie masz konta Google Talk,</br> kliknij na ten przycisk, żeby utworzyć nowe.
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Rejestracja nowego konta Google Talk
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, portal IP Telecommunications
|
|
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika
|
|
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Zarejestruj się na iptel.org
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP i czat
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nazwa użytkownika
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Wprowadź hasło ponownie
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Adres e-mail
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Informacje o tej usłudze pod adresem<br>http://wiki.sip2sip.info
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Informacje o tej usłudze znajdziesz pod adresem <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto sip2sip.info
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Utwórz konto sip2sip.info
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
|
|
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && komunikator internetowy
|
|
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Informacje o tej usłudze pod adresem<br>http://ippi.fr
|
|
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Informacje o tej usłudze znajdziesz pod adresem <a href=''></a></html>
|
|
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Istniejące konto ippi
|
|
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Utwórz darmowe konto ippi
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zamknij okno czatu
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiuj
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Wytnij
|
|
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Następna karta
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Otwórz historię
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Otwórz emotikony
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Wklej
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Poprzednia karta
|
|
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Następna karta
|
|
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Poprzednia karta
|
|
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Zmień nazwę kontaktu
|
|
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Wyświetl historię
|
|
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Pokaż emotikony
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nazwa
|
|
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Skróty klawiszowe
|
|
plugin.keybindings.CHAT=Czat
|
|
plugin.keybindings.MAIN=Główne
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Włącz
|
|
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Opis
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Włącz wszystkie
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Wyłącz wszystkie
|
|
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Czynności
|
|
plugin.notificationconfig.RESTORE=Przywróć ustawienia domyślne
|
|
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Odtwórz dźwięk:
|
|
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Uruchom program:
|
|
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Wyświetl wiadomość w wyskakującym oknie
|
|
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Typ wyskakujących powiadomień
|
|
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Uruchom program
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Połączenie przychodzące
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Połączenie przychodzące
|
|
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Wiadomości przychodzące
|
|
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Rozłącz
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
impl.media.security.SECURITY_OFF=Wyłącz szyfrowanie rozmów
|
|
impl.media.security.SECURITY_ON=Włącz szyfrowanie rozmów
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
impl.media.security.zrtp.CONFIG=Konfiguracja ZRTP
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=Telefon
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Klucze publiczne
|
|
impl.media.security.zrtp.HASHES=Tablice mieszające
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Algorytm symetryczny
|
|
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=Typy SAS
|
|
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Stadardowe
|
|
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Obowiązkowe
|
|
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Zaufany MitM
|
|
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Przetwarzanie sygnatury SAS
|
|
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO=&System audio:
|
|
impl.media.configform.AUDIO_IN=&Wejście audio:
|
|
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Powiadomienia:
|
|
impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Wyjście audio:
|
|
impl.media.configform.DENOISE=Włącz tłumienie szumu
|
|
impl.media.configform.DEVICES=Urządzenia
|
|
impl.media.configform.DOWN=&Obniż
|
|
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Włącz redukcję echa
|
|
impl.media.configform.ENCODINGS=Kodowanie
|
|
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Brak urządzenia>
|
|
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Podgląd
|
|
impl.media.configform.UP=&Podwyższ
|
|
impl.media.configform.VIDEO=&Kamera:
|
|
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Więcej ustawień
|
|
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Rozdzielczość wideo
|
|
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Przywróć domyślne
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
|
|
impl.neomedia.configform.VIDEO=Wideo
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.H264=H.264
|
|
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Główne
|
|
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Nagrywanie rozmów
|
|
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Zapisz rozmowy w...
|
|
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Zapisz rozmowę w...
|
|
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Wybierz katalog...
|
|
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Zapisz rozmowy w formacie:
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Rozmowa została zapisana.
|
|
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
plugin.securityconfig.TITLE=Zabezpieczenia
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Hasła
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Zmień hasło główne...
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Użyj hasła głównego
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Zapamiętane hasła...
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Hasło główne chroni zapamiętane hasła do kont. Proszę je dobrze zapamiętać.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Obecne hasło:
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Wprowadź nowe hasło:
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Wprowadź hasło ponownie:
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hasło główne
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(nieustawione)
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Nie wprowadzono poprawnego hasła głównego. Spróbuj ponownie.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Hasło główne nie jest poprawne.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Zmiana hasła nie powiodła się
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Zmiana hasła powiodła się
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hasło główne zostało zmienione.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Usunięcie hasła nie powiodło się
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Usunięcie hasła powiodło się
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hasło główne zostało usunięte.
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Typ
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nazwa
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Hasło
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(nieznany)
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nie mogę rozszyfrować)
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Usuń
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Usuń wszystkie
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie hasła?
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Usuń wszystkie hasła
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Pokaż hasła
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Ukryj hasła
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Miernik mocy hasła
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Wprowadź hasło główne:\n\n
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
plugin.otr.menu.START_OTR=Nawiąż rozmowę prywatną
|
|
plugin.otr.menu.END_OTR=Zakończ rozmowę prywatną
|
|
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Nawiąż rozmowę prywatną
|
|
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Nawiąż rozmowę prywatną
|
|
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Odśwież rozmowę prywatną
|
|
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Uwierzytelnij kontakt
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Co to jest
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automatycznie inicjuj komunikację prywatną
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Automatycznie inicjuj komunikację prywatną
|
|
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Włącz komunikację prywatną
|
|
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Wymagaj komunikacji prywatnej
|
|
plugin.otr.menu.CB_RESET=Ustaw ponownie
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Anuluj
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Pomoc
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Uwierzytelnij kontakt
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Uwierzytelnij kontakt
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Mam
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nie mam
|
|
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Moje klucze prywatne
|
|
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automatycznie inicjuj komunikację prywatną
|
|
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Włącz komunikację prywatną
|
|
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Wymagaj komunikacji prywatnej
|
|
plugin.otr.configform.GENERATE=Wygeneruj
|
|
plugin.otr.configform.REGENERATE=Wygeneruj ponowie
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Kontakt
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Zweryfikowany
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Tak
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nie
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globalne Proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Typ proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Serwer proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Port proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Login proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Hasło proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
|
|
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Połączenie z siecią zostało zerwane.
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=Czat
|
|
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Obraz/Wideo:
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Zastępuj tekstowe emotikony graficznymi
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Zastępuj linki obrazami/video
|
|
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Źródła:
|
|
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Sprawdzanie pisowni
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
|
|
plugin.provisioning.DNS=DNS
|
|
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
|
|
plugin.provisioning.URI=URI
|
|
plugin.provisioning.UUID=UUID
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Wpisy dziennika
|
|
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Włącz zapisywanie pakietów
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(przechowuje 1 pakiet na każde 5000)
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Liczba plików dziennika
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maksymalny rozmiar pliku (w kB)
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiwum wpisów dziennika
|
|
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Prześlij
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Wybierz plik
|
|
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=jankowalski@email.pl
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
|
|
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Równoległy DNS
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Nazwa hosta
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Ignoruj
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
plugin.spellcheck.LANG=Język
|
|
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Edycja
|
|
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Włącz sprawdzanie pisowni
|
|
plugin.spellcheck.dialog.FIND=Znajdź następny
|
|
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Zastąp
|
|
plugin.spellcheck.dialog.ADD=Dodaj słowo
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Błąd przy zmianie słownika
|
|
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Nie można zmienić słownika
|
|
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Nie można pobrać słownika z
|
|
plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Nierozpoznane ustawienia regionalne
|
|
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Odinstaluj
|
|
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Sprawdź pisownię
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
plugin.certconfig.TITLE=Konfiguracja TLS
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Typ
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE=Plik
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Hasło
|
|
|
|
# Phone number contact source plugin
|
|
|
|
# properties editor
|
|
|
|
#Thunderbird address book plugin
|
|
plugin.thunderbird.ENABLED=Włączony
|