mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
490 lines
25 KiB
490 lines
25 KiB
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
|
|
# Note to translators:
|
|
# To translate SIP Communicator to your language
|
|
# - copy messages.properties to messages_xx.properties
|
|
# (where xx is the ISO 639-1 language code of your language)
|
|
# - the file must use UTF-8 encoding
|
|
# - all entries are of the form key=translation, where only the
|
|
# translation part has to be changed
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - you don't have to translate all entries, if an entry is not
|
|
# found in your translation, the text in messages.properties will
|
|
# be used
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
#
|
|
# To start SIP Communicator with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
#
|
|
# The same rules apply to the properties files found in the other
|
|
# directories.
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&About
|
|
service.gui.ACCEPT=&Accetta
|
|
service.gui.ACCOUNT=Account
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Creazione guidata account
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Accounts
|
|
service.gui.ADD=&Aggiungi
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Aggiungi contatto
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Errore durante la creazione del contatto. Codice: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Impossibile aggiungere il contatto
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Il contatto {0} esiste gia`.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Inserisci l'identificativo del contatto che vuoi aggiugnere nel campo sottostante.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Creazione guidata contatto
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Impossibile aggiungere il gruppo {0}. Errore durante operaizone I/O.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Impossibile aggiungere il gruppo {0}. Errore di rete, verificare la connessione e riprovare.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Impossibile aggiungere il gruppo {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Impossibile creare il gruppo
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Il gruppo {0} esiste gia`.
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Aggiungi contatto annidato
|
|
service.gui.ALL=&Tutti
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tutti i contatti
|
|
service.gui.APPLY=&Applica
|
|
service.gui.AT=at
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=il contatto ha accettato la tua richiesta di autorizzazione.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Richiesta di autorizzazione
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=il contatto ha rifiutato la tua richiesta di autorizzazione.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorizzazione richiesta
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Il contatto {0} richiede la tua autorizzazione.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autenticazione fallita per il seguente account: Username: {0}, Server: {1}. Password non valida.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Risposta di autorizzazione
|
|
service.gui.BAN=&Bandisci
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Impossibile bandire
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile bandire {0}. Errore sul server.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile bandire {0}. Il proprietario e l'amministratore della stanza non possono essere banditi.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile bandire {0}. Non hai i privilegi per bandire.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Sono momentaneamente assente, ma tornero`.
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Scusa, affaccendato
|
|
service.gui.CALL=Chiamata
|
|
service.gui.CALL_VIA=Chiama tramite:
|
|
service.gui.CANCEL=&Annulla
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Utente gia` presente nella stanza {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configurazione della stanza {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere la configurazione per la stanza {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere la configurazione per la stanza {0}. Solo gli amministratori possono accedere alle configurazioni.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Impossibile cambiare le configurazioni nella stanza {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=entrato nella stanza {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=uscito dalla stanza {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=espulso dalla stanza {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=uscito dalla stanza {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome della stanza
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Inserisci il nome della nuova stanza nel campo sottostante.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Impossibile trovare la stanza {0} sul server {1}. Verificare che il nome sia corretto.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Effettuare login per entrare nella stanza {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Entrare nella stanza per effettuare ulteriori operazioni.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opzioni della stanza
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=L'accesso alla stanza {0} richiede registrazione
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La stanza {0} richiede una password.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Stanze
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha impostato il titolo a {1}
|
|
service.gui.CLOSE=Chiudi
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Hai ricevuto un messaggio da meno di 2 secondi. Sei sicuro di volere chiudere?
|
|
service.gui.OPTIONS=&Configura
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Impossibile connettere l'account: Username: {0}, Server: {1}.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sei attualmente disconnesso dal server {0}.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Il contatto {0} non ha supporto telefonico.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} ha interrotto la digitazione
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} sta digitando
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=stato di digitazione non aggiornato
|
|
service.gui.CONTACTS=Contatti
|
|
service.gui.COPY=&Copia
|
|
service.gui.COPY_LINK=Copia il link
|
|
service.gui.CREATE=Crea
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=Crea stanza...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Impossibile creare la stanza {0}.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creazione guidata stanza
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Crea gruppo
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Inserisci il nome del gruppo nel campo sottostante.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=La rubrica non contiene alcun gruppo. Creare prima un gruppo (File/Crea gruppo).
|
|
service.gui.CUT=Taglia
|
|
service.gui.DATE=Data
|
|
service.gui.DIALPAD=Tastiera
|
|
service.gui.DND_STATUS=Non disturbare
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Non chiedere in futuro
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Non mostrare il messaggio in futuro
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Questo contatto non supporta web info
|
|
service.gui.DURATION=Durata
|
|
service.gui.EDIT=&Modifica
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Storia vuota
|
|
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Abilita notifiche digitazione
|
|
service.gui.ERROR=Errore
|
|
service.gui.EXIT=Esci
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criteri avanzati
|
|
service.gui.GENERAL=Generale
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Errore generico
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Nome gruppo
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Impossibile entrare nella stanza {0}.
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Disponibile
|
|
service.gui.FILE=&File
|
|
service.gui.FINISH=&Termina
|
|
service.gui.FONT=Font
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Impossibile entrare nella stanza senza essere connesso. Esegui la connessione e riprova.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Impossibile uscire dalla stanza senza essere connesso.
|
|
service.gui.HELP=?
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=La pressione del bottone X non chiude l'applicazione, ma la nasconde solamente. Se vuoi chiudere l'applicazione seleziona File/Esci.
|
|
service.gui.HISTORY=&Storia
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Storia - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Ora
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identificativo
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignora
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Inserisci smiley
|
|
service.gui.INVITATION=Testo per l'invito
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invito ricevuto
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ti ha invitato ad entrare nella stanza {1}. Puoi accettare, rifiutare o ignorare tale invito.
|
|
service.gui.INVITE=&Invita
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Inserisci il nome dell'utente che vuoi invitare. Puoi anche aggiungere una motivazione a questo invito.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invita il contatto in chat
|
|
service.gui.JOIN=&Entra
|
|
service.gui.JOIN_AS=Entra come
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Entra in una stanza...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entra in una stanza
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Inserisci il nome della stanza in cui vuoi entrare.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Entrata guidata in una stanza
|
|
service.gui.KICK=&Espelli
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Espulsione fallita
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Errore sul server.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Impossibile espellere {0}. Il proprietario e l'amministratore della stanza non possono essere espulsi.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Impossibile espellere {0}. Non hai i privilegi per espellere.
|
|
service.gui.LAST=Ultimo
|
|
service.gui.LEAVE=&Esci
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Limite registrazioni per il tuo indirizzo IP raggiunto sul server.
|
|
service.gui.LOGIN=&Login
|
|
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Login {0}
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Impossibile effettuare logout per il seguente account: Username: {0}, Server: {1}.
|
|
service.gui.ME=me
|
|
service.gui.MODIFY=&Modifica
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleziona il contatto destinazione.
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Sposta contatto annidato
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Il contatto selezionato concide con quello da spostare. Seleziona un altro contatto.
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Sposta nel gruppo
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Impossibile consegnare il messaggio
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non supporta i messaggi offline. Puoi raggiungere questo contatto attraverso un altro account o quando verra` raggiungibile.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore irrimediabile. Questo e` quasi sicuramente un bug, che puoi riportare a: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues
|
|
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Errore di rete.
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED=Messaggio ricevuto da {0}
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Effettuare la connessione prima di inviare messaggi.
|
|
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Impossibile effettuare login multipli dal seguente account: Username: {0}, Server: {1}.
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Errore di rete
|
|
service.gui.NEXT=&Successivo
|
|
service.gui.NEW=&Nuovo
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Nuovo acccount
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuovo messaggio...
|
|
service.gui.NEW_NAME=Nuovo nome:
|
|
service.gui.NO=No
|
|
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista di stanze per questo server non e` attualmente disponibile.
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Nessun messaggio
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nessun account supporta chat multiutente. Cerca su sip-communicator.org ulteriori informazioni sui protocolli supportati.
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Stai per chiudere una chat con un messaggio non inviato. Sei sicuro di volere chiudere?
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Il server {0} non riconosce l'identificativo specificato.
|
|
service.gui.NOTIFICATIONS=Notifiche
|
|
service.gui.OK=&Ok
|
|
service.gui.OFFLINE=Offline
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Chiamate precedenti
|
|
service.gui.ONLINE=Online
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Apri in un web browser
|
|
service.gui.PASSWORD=Password:
|
|
service.gui.PASTE=&Incolla
|
|
service.gui.PREVIOUS=Precedente
|
|
service.gui.PRINT=&Stampa
|
|
service.gui.PROTOCOL=Protocollo
|
|
service.gui.QUIT=&Esci
|
|
service.gui.READY=Pronto
|
|
service.gui.REASON=Motivo
|
|
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L'account: Username: {0}, Server: {1} e` stato disconnesso e temporaneamente bandito.
|
|
service.gui.REJECT=&Rifiuta
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Ricorda password
|
|
service.gui.REMOVE=&Rimuovi
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Rimuovi account
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sei sicuro di volere rimuovere l'account?
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Rimuovi contatto annidato
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Rimuovi gruppo
|
|
service.gui.RENAME=&Rinomina
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=Rinomina contatto
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Inserire il nome da utilizzare per il contatto nel campo sottostante.
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=Rinomina gruppo
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Inserire il nome da utilizzare per il gruppo nel campo sottostante.
|
|
service.gui.REQUEST=&Richiesta
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Richiesta di autorizzazione
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Impossibile inserire {0} in rubrica senza autorizzazione. Inserisci un messaggio di richiesta nel campo sottostante.
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=Gruppo root
|
|
service.gui.SAVE=&Salva
|
|
service.gui.SEARCH=&Cerca
|
|
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clicca il bottone sottostante per mostrare tutte le stanze disponibili nel server selezionato. Seleziona la stanza in cui intendi entrare e premi il bottone entra.
|
|
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=Il server {0} ha richiesto l'autenticazione.
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleziona account
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Seleziona un gruppo
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti i gruppi presenti nella tua rubrica. Seleziona quello in cui vuoi inserire il nuovo contatto.
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifica un gruppo
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista sottostante contiene tutti gli account che supportano chat multiutente. Seleziona quella che vuoi utilizzare per creare la nuova stanza.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti gli account registrati. Seleziona quelli che vuoi utilizzare per comunicare con il nuovo contatto.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Seleziona account
|
|
service.gui.SEND=&Invia
|
|
service.gui.SEND_FILE=Invia file
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Nessuna informazione disponibile per questo contatto.
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&Invia un messaggio
|
|
service.gui.SEND_VIA=Invia tramite
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Imposta messaggio di stato
|
|
service.gui.SETTINGS=&Configurazioni
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON=Inserire la motivazione di questa operazione nel campo sottostante.
|
|
service.gui.SOUND_ON_OFF=Attiva/disattiva suono
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=e` diventato {0}
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Impossibile cambiare lo stato per l'account: Username: {0}, Server: {1}. Errore sconosciuto.
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Impossibile cambiare lo stato per l'account: Username: {0}, Server: {1}. Errore di rete.
|
|
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Inserire il nuovo messaggo nel campo sottostante.
|
|
service.gui.SUBJECT=Oggetto
|
|
service.gui.SUMMARY=Sommario
|
|
service.gui.TODAY=Oggi
|
|
service.gui.TOOLS=&Strumenti
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Inserisci la richiesta qui
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=User identifier:
|
|
service.gui.UNKNOWN=Utente sconosciuto
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio. Errore sconosciuto.
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossibile connettere il seguente account: Username: {0}, Server: {1}. Sei attualmente offline.
|
|
service.gui.VIEW=&Visualizza
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=Visualizza &storia
|
|
service.gui.WARNING=Attenzione
|
|
service.gui.YES=Si`
|
|
service.gui.YESTERDAY=Ieri
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=Gen
|
|
service.gui.FEBRUARY=Feb
|
|
service.gui.MARCH=Mar
|
|
service.gui.APRIL=AprApr
|
|
service.gui.MAY=MayMag
|
|
service.gui.JUNE=JunGiu
|
|
service.gui.JULY=JulLug
|
|
service.gui.AUGUST=AugAgo
|
|
service.gui.SEPTEMBER=SepSet
|
|
service.gui.OCTOBER=OctOtt
|
|
service.gui.NOVEMBER=NovNov
|
|
service.gui.DECEMBER=DecDic
|
|
|
|
# account info
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=informazione account
|
|
plugin.accountinfo.BROWSE=scorri
|
|
plugin.accountinfo.EXTENDED=estesa
|
|
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=informazione account non disponibile
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=nome
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=secondo nome
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=cognome
|
|
plugin.accountinfo.AGE=eta'
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=data di nascita
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=sesso
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=telefono
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=foto utente
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=cambiamento
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=solo messaggi
|
|
|
|
# aim accregwizz
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=servizio messaggi istantanei (AIM)
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=descrizione di protocollo per il servizio AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=nome schermo AIM
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN e password
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=registra nuovo account
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=se non hai un account AIM, premi questo tasto per crearne uno nuovo
|
|
existingAccount=l'account immesso e' gia' stato installato
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=disimpegna i default del server
|
|
plugin.aimaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=opzioni avanzate
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY=proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PORT=porta proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_TYPE=tipo di proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_USERNAME=nome utente proxy
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROXY_PASSWORD=password proxy
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=titolo di finestra su
|
|
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=messaggio pubblicitario
|
|
plugin.branding.LOADING=caricando
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=su l'entrata al Menu
|
|
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=messaggio di benvenuto
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=diritto d'autore
|
|
plugin.branding.LICENSE=licenza
|
|
|
|
# contactinfo
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=informazione per il contatto
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=sommario dell'informazione per il contatto
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=informazione per il contatto estesa
|
|
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=non specificato
|
|
|
|
# extended callhistory search
|
|
plugin.callhistoryform.TITLE=controllo numero di chiamate avanzato
|
|
plugin.callhistoryform.CONTACT_NAME=nome di contatto
|
|
plugin.callhistoryform.SINCE=da quando
|
|
plugin.callhistoryform.UNTIL=fino a quando
|
|
plugin.callhistoryform.CALLTYPE=tipo di chiamata
|
|
plugin.callhistoryform.INCOMING=in arrivo
|
|
plugin.callhistoryform.OUTGOING=in uscita
|
|
|
|
# gibberish accregwiz
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=risultati incomprensibili
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=protocollo d'esame per SIP Communicator
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=identita' dell'utente
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificazione
|
|
|
|
#icq accregwizz
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=servizio ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=servizio ICQ di AOL
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ UIN:
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registra nuovo account
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=se non avete un'account ICQ, premete questo tasto per crearne uno nuovo
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY=Proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_PORT=porta Proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_TYPE=tipo di Proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_USERNAME=nome utente Proxy
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROXY_PASSWORD=password per Proxy
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=protocollo IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nomignolo
|
|
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=la maggior parte dei server IRC no richiedono una password
|
|
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=cambia automaticamente nomignolo se gia' usato
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usa porta default
|
|
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=il mio nomignolo non richiede identificazione
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=nome del Host
|
|
plugin.ircaccregwizz.PORT=Porta
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=borbottamento/Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=protocollo Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=identita' Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Conferma password
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificazione e Password
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=disimpegna opzioni di default del server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=collega Server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=manda pacchetti per tenere in vita
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE= registrazione nuovo account Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=se non avete un' account Jabber premete questo tasto per crearne uno nuovo
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=scelta server per nuovo account Jabber
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=scegliete il server per il nuovo account nuovo dalla lista sottostante
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=scegli
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comment
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP Errore
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USER_EXISTS_ERROR=questo utente e' gia' esistente. Scegliete un'altro utente o server
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=errore XMPP ignoto. Controllate che il nome del server sia corretto
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=le due password immesse sono diverse
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=messaggio in uscita
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=messaggio in arrivo
|
|
plugin.mailbox.BROWSE=naviga
|
|
plugin.mailbox.WAIT_TIME=ritadro finche' chiamata sara' mandata alla segreteria
|
|
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=durata massima di messaggio in arrivo
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Conferma
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=Default
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=casella di posta elettronica
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Collegati e chatta usando il servizio MSN
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificazione e Password
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installa
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=disinstall
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=aggiorna
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=collegamento
|
|
plugin.pluginmanager.URL=URL
|
|
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=mostra pacchetti di sistemi
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=nuovo
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=aggiungete i vostri collegamenti RSS preferiti ad SIP Communicator
|
|
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Collegamento RSS gia' esistente
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Questo genio/wizard aggiungera' per voi un'istruttore RSS.Notate che potete avere solo un' account RSS. Potete aggiungere piu' collegamenti alla vostra lista contatti usando il genio "aggiungi contatti". Riempite il campo indirizzi di contatti con il URI del collegamento RSS che vorreste aggiungere
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informazione account RSS
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni riportate sotto
|
|
|
|
# sip accregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=protocollo SIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=identificazioneSIP
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=nome utente e password
|
|
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=disimpegna opzioni di default per il server
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Conservatore del registro
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=porta server
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Porta Proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Trasporto preferenziale
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=attiva presenza(SIMPLE)
|
|
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=forza modalita' peer-to-peer
|
|
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=periodo voto contatti offline
|
|
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=durata di abbonamento default
|
|
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=opzioni presenza
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=mantieni in vita
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=metodo per mantenere in vita
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervallo per mantenimento in vita
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=Registra
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=unprotocollo per collegarsi a macchine remote tramite SHH
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Identita' account
|
|
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Cartella identita'
|
|
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Hosts conosciuti
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Dettagli di Account SHH
|
|
|
|
# status update
|
|
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=stato automatico
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=attiva
|
|
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuti
|
|
|
|
# update checker
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nuova versione disponibile
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=una versione nuova e' disponibile da scaricare
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=scarica
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Chiudi
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.TITLE=Titolo della Lavagna bianca
|
|
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Lavagna bianca
|
|
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Questo contato no appoggia l'attivita' Lavagna bianca
|
|
plugin.whiteboard.DRAW=tirare
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=apri
|
|
plugin.whiteboard.PEN=Penna
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=Seleziona
|
|
plugin.whiteboard.LINE=Linea
|
|
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rettangolo
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=completa rettangolo
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=testo
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=Immagine
|
|
plugin.whiteboard.POLYGON=Poligono
|
|
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=rettangolo completato
|
|
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylinea
|
|
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cerhio
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=cerchio completato
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Colore
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Modificazione
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=spessore
|
|
plugin.whiteboard.GRID=Grata
|
|
plugin.whiteboard.DESELECT=Disattiva
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Cancella
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Proprieta'
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Collegati e chatta usando Yahoo.
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=nome utente
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Identificazione e Password
|
|
|
|
# zeroconf accregwizz
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=protocollo di servizio seroconf
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID=identitificazione utente
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome
|
|
|
|
|