mirror of https://github.com/sipwise/jitsi.git
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
668 lines
31 KiB
668 lines
31 KiB
# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
#
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
#
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
#
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
#
|
|
# Note to translators:
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
# in the next line
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
#
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&Sobre SIP communicator
|
|
service.gui.ACCEPT=&Aceitar
|
|
service.gui.ACCOUNT=Conta
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Eu
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Menú de registo de conta
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Contas
|
|
service.gui.ADD=&Adicionar
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Adicionar conta
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Adicionar contato
|
|
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Adicionar {0} à sua lista de contatos
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Adicionar contato a
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Não foi possível adicionar o contato com o id: {0}
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Erro na adição do contato
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=O contato {0} já existe na sua Lista de Contatos.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=O Servidor não respondeu ao seu pedido de adição de Contato com o id: {0}.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Insira no campo abaixo o identificador do contato que pretende adicionar.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Menú de adição de contatos.
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Você precisa de estar ligado para poder adicionar um contato. Por favor registe-se no provider selecionado e volte a tentar.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Não foi possível adicionar o grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu durante uma operação de E/S local.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=O grupo {0} já existe na sua lista de contatos.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Não foi possível adicionar o grupo com o nome: {0}. O problema ocorreu devido a uma falha de rede. Por favor verifique a sua ligação de rede e tente de novo.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Não foi possível adicionar o grupo com o nome: {0}.
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=O nome do grupo não pode estar vazio.
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Erro na adição do grupo
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Adicionar subcontato
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=administrador
|
|
service.gui.ADVANCED=&Avançadas
|
|
service.gui.ALL=&Todos
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Todos os contactos
|
|
service.gui.APPLY=&Aplicar
|
|
service.gui.ARE_CALLING=estão a chamar...
|
|
service.gui.ARE_NOW=Encontra-se agora {0}
|
|
service.gui.AT=em
|
|
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=O contacto aceitou o seu pedido de autorização.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falha na autenticação da conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. A palavra-chave que usou é inválida.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Pedido de autorização submetido
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=O {0} servidor pede que se autentique.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=O contacto rejeitou o seu pedido de autorização.
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE= {0} - autenticação necessária
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Pedido de autorização submetido
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=O contacto {0} pede a sua autorização.
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Resposta de autorização
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
|
|
service.gui.BAN=&Banir
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Falha ao banir
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha ao banir {0}. Ocorreu um erro no servidor.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Falha ao banir {0}. Não é possível banir o proprietário e/ou o administrador da sala.
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha ao banir {0}. Voçê não possui previlégios suficientes para o fazer.
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Ausente de momento, mas voltarei.
|
|
service.gui.BROWSE=Navegar
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Desculpe, neste momento estou ocupado(a).
|
|
service.gui.BUSY_STATUS=Ocupado
|
|
service.gui.CALL=Chamar
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=&Chamar contacto
|
|
service.gui.CALL_FAILED=A chamada falhou
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Carregue aqui para mostrar o histórico das chamadas
|
|
service.gui.CALL_VIA=Chamar via:
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Insira um nome ou número de telefone
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta chamada suporta apenas contactos da rede {0} e da sua conta, {1}. {2} Não contem nenhum endereço para esta rede ou conta.
|
|
service.gui.CANCEL=&Cancelar
|
|
service.gui.CHAT=Conversar
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Mudar o tópico da sala...
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=No campo em baixo, pode introduzir o novo assunto para esta sala.
|
|
service.gui.CHANGE_NICK=Altere a alcunha...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Altere a alcunha...
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=No campo em baixo, pode inserir a sua nova alcunha.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Já está participando na sala {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION= Configuração da sala {0}
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Falha na obtenção do formulário de configuração da sala {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Não foi possível obter o formulário de configuração da sala {0}. Apenas administradores da sala podem consultar e alterar o formulário de configuração.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Um erro ocorreu ao tentar enviar o formulário de configuração para a sala {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} entrou na sala
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT={0} saiu da sala
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED= {0} foi expulso da sala.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT={0} saiu da sala
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome da sala
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Sala de conversa
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Participar automaticamente
|
|
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Mudar password
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Insira no campo abaixo o nome da sala que pretende criar.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=A sala {0} não foi encontrada no servidor {1}. Por favor verifique se inseriu o nome correctamente.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Precisa estar ligado para poder entrar na sala {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Precisa estar ligado para poder sair de uma sala.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Você tem de estar a participar numa sala para poder realizar operações sobre ela.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opções da sala
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Precisa estar registado para poder entrar na sala {0}.
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=A sala {0} necessita que insira uma palavra-passe.
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de conversa
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} mudou o assunto para {1}
|
|
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Escolha contato
|
|
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Por favor selecione uma das contas listadas.
|
|
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Clique para mostrar mais resultados.
|
|
service.gui.CLEAR=Limpar
|
|
service.gui.CLOSE=Fechar
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Você recebeu uma nova mensagem há menos de 2 segundos. Tem a certeza que deseja fechar esta conversa?
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Você tem transferências de ficheiros activas. Tem a certeza que as deseja cancelar?
|
|
service.gui.CONFIRM=Confirmar
|
|
service.gui.CONNECTED_STATUS=Ligação estabelecida
|
|
service.gui.CONNECTING=Ligando-se...
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=Ligando-se
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Ligando-se...
|
|
service.gui.CONNECTION=Ligação
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=A ligação falhou para a seguinte conta: Nome de utilizador: {0}, Nome do servidor: {1}. POr favor verifique a sua ligação de rede ou contacte o seu administrador de rede para mais informação.
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Você encontra-se de momento desligado do servidor {0}.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=O contacto {0} não suporta chamadas.
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=O contacto {0} não suporta conferências de mensagens escritas.
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} parou de escrever a mensagem
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} está a escrever uma messagem
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=&Informação do contacto
|
|
service.gui.CONTACTS=Contactos
|
|
service.gui.COPY=&Copiar
|
|
service.gui.COPY_LINK=Copiar &hiperligação
|
|
service.gui.CREATE=C&riar
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Criar sala de conversa...
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Falha na criação da sala com o nome: {0}.
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Menú de criação de sala.
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Criar uma chamada com múltiplos participantes...
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Iniciar uma conversa com múltiplos participantes...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Criar grupo...
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Insira no campo abaixo o nome do grupo que pretende criar.
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=A sua lista de contactos não contêm grupos. Por favor primeiro crie um grupo (Ficheiro/Criar grupo).
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Este contacto não suporta informação de contacto via web
|
|
service.gui.CUT=C&ortar
|
|
service.gui.DATE=Data
|
|
service.gui.DELETE=Apagar
|
|
service.gui.DIALPAD=Teclado de chamada
|
|
service.gui.DND_STATUS=Não perturbar
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Não pergunte de novo
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Não mostrar esta mensagem novamente
|
|
service.gui.DURATION=Duração
|
|
service.gui.EDIT=&Editar
|
|
service.gui.EMAIL=E-mail:
|
|
service.gui.EMAILS=E-mail:
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Limpar histórico
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Insira um número de telefone
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Insira um nome ou número de telefone
|
|
service.gui.ERROR=Erro
|
|
service.gui.ERROR_WAS=Erro encontrado:{0}
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo estimado:
|
|
service.gui.EVENTS=Eventos
|
|
service.gui.EXIT=S&air
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Critérios alargados
|
|
service.gui.GENERAL=Geral
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Erro geral
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Nome do grupo
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=A chamada falhou
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Falha ao tentar entrar na sala com o nome: {0}.
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Disponível para falar
|
|
service.gui.FILE=&Ficheiro
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=A aguardar que {0} aceite o seu ficheiro.
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Um erro ocorreu ao tentar enviar o ficheiro para {0}
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Um erro ocorreu enquanto se transferia o ficheiro de {0}
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Enviando um ficheiro para {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recebendo um ficheiro de {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=O ficheiro foi devidamente enviado para {0}.
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=O ficheiro enviado por {0} for recebido.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=A transferencia do ficheiro foi cancelada.
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Falha no envio do ficheiro: {0}.
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=O tamanho do ficheiro excede o limite máximo para este protocolo: {0}.
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} recusou este ficheiro.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Transferência do ficheiro foi recusada.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=O contato selecionado não suporta transferência de ficheiros.
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando a transferência do ficheiro com {0}. Por favor aguarde um instante...
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está partilhando um ficheiro.
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=O ficheiro especificado não foi encontrado. O ficheiro foi apagado ou movido.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Falha na abertura do ficheiro. O ficheiro foi apagado ou movido.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=A plataforma em uso não suporta a operação de abertura de ficheiros.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Voçê não tem permissões suficientes para abrir este ficheiro. Por favor verifique as suas permissões de leitura e tente de novo.
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar a aplicação associada a este tipo de ficheiro.
|
|
service.gui.FINISH=&Terminar
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=O arquivo contendo este ficheiro não foi encontrado. O arquivo foi apagado ou movido.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Falha na abertura do arquivo.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Voçê não tem permissões suficientes para abrir este arquivo. Por favor verifique as suas permissões de leitura e tente de novo.
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Não foi possível encontrar uma aplicação para abrir o arquivo.
|
|
service.gui.FONT=Tipo de letra
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Negrito
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Cor
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Familia
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=itálico
|
|
service.gui.FONT_SIZE=Tamanho
|
|
service.gui.FONT_STYLE=Estilo
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=Sublinhado
|
|
service.gui.GUEST=Visitante
|
|
service.gui.HANG_UP=Desligar
|
|
service.gui.HELP=&Ajuda
|
|
service.gui.HIDE=Esconder
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Esconder contactos desconectados
|
|
service.gui.HISTORY=&Histórico
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=Histórico - {0}
|
|
service.gui.HOUR=Hora
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Identificador
|
|
service.gui.IGNORE=&Ignorar
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Inserir smiley
|
|
service.gui.INVITATION=Texto de convite
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Convite recebido
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidou-o para entrar no {1} chat room. Pode aceitar, rejeitar ou ignorar este convite.
|
|
service.gui.INVITE=&Convidar
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Por favor escreva o nome do usuário que pretende convidar. Pode também incluir a razão deste convite.
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Convidar contato para chat
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Convidar contactos para chamada
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Razão do convite
|
|
service.gui.IS_CALLING=está a chamar...
|
|
service.gui.IS_NOW={0} está {1}
|
|
service.gui.JOIN=&Entrar
|
|
service.gui.JOIN_AS=E&ntrar como
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Fechar
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entrar no chat room...
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entrar no chat room
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor insira o nome do chat room que pretende participar.
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Menú de participação de chat room
|
|
service.gui.KICK=&Expulsar
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Falha na expulsão
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Falha na expulsão {0}. Um erro geral do servidor ocorreu.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Falha na expulsão {0}. Não foi possível expulsar o proprietário e o administrador da sala.
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Falha na expulsão {0}. Voçê não tem previlégios para a operação desejada.
|
|
service.gui.LAST=Último
|
|
service.gui.LAST_NAME=Apelido:
|
|
service.gui.LEAVE=&Abandonar
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Voçê possui demasiados registos usando o endereço IP local. O {0} servidor não permite abrir mais registos.
|
|
service.gui.LOADING_ROOMS=Carregando salas...
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Um erro ocorreu enquanto tentava ligar-se com a conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}:{2}.
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Um erro ocorreu enquanto tentava sair com a conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}.
|
|
service.gui.MEMBER=membro
|
|
service.gui.MESSAGE=Mensagem:
|
|
service.gui.MODERATOR=moderador
|
|
service.gui.MORE=Ver mais
|
|
service.gui.MOVE=Mover
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over Subcontato
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Escolha o contato, aonde gostaria de movimentar.
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=O contato que escolheu é o mesmo que o \n contato de origem. Por favor escolha outro contato!
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover para o grupo
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT=M&over Subcontato
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Não foi possível mover o &Contacto
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Não foi possivel entregar a mensagem acima.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=O protocolo que está a usar não suporta mensagens em offline. Pode tentar alcançar este contato usando outro protocolo ou esperar até que ele/ela torne-se disponível.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Um erro interno ocorreu. Isto é provavelmente um bug. Por favor informe em: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Falha na entrega da mensagem.
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Um erro desconhecido ocorreu enquanto se enviava a sua mensagem.
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED=Mensagem recebida de {0}
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necessita estar ligado para poder enviar mensagens.
|
|
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ligou mais de uma vez com a mesma conta. A conta seguinte: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1} encontra-se desligada de momento.
|
|
service.gui.NAME=Nome
|
|
service.gui.NETWORK=Rede
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Falha na rede
|
|
service.gui.NEXT=&Seguinte
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Nova conta
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=Nova mensagem
|
|
service.gui.NEW_NAME=Novo nome:
|
|
service.gui.NO=Não
|
|
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=A lista de rooms não está disponível de momento neste servidor.
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Nova mensagem
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Não foi encontrada nenhuma conta que suporta chat de múltiplos usuários. Consulte sip-communicator.org para mais informações sobre que protocolos suportam chat de multi usuários.
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Voçê está tentando fechar um chat com uma mensagem não enviada. Tem a certeza que quer fechar este chat?
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=O {0} servidor não reconhece o id de usuário especificado.
|
|
service.gui.OK=&OK
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Chamadas antigas
|
|
service.gui.ONLINE=Disponível
|
|
service.gui.OPEN=Abrir
|
|
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Duplo clique para abrir o ficheiro
|
|
service.gui.OPEN_FOLDER=Abrir pasta
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Abrir no &browser
|
|
service.gui.OPTIONS=&Configurar
|
|
service.gui.OR=ou
|
|
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ou insira o número de telefone aqui...
|
|
service.gui.ORGANIZATION=Organização:
|
|
service.gui.PASSWORD=Palavra-passe
|
|
service.gui.PASTE=&Colar
|
|
service.gui.PORT=Porta
|
|
service.gui.PRESENCE=Presença
|
|
service.gui.PREVIOUS=Anterior
|
|
service.gui.PRINT=&Imprimir
|
|
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escrevendo uma mensagem
|
|
service.gui.PROTOCOL=Protocolo
|
|
service.gui.QUIT=&Sair
|
|
service.gui.READY=Pronto
|
|
service.gui.REASON=Razão
|
|
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Voçê está ligando e religando-se ao servidor demasiado rápido. A conta seguinte: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1} foi temporariamente banida e terá de esperar algum tempo antes de tentar ligar novamente.
|
|
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Pedido de autorização
|
|
service.gui.REJECT=&Rejeitar
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Lembrar palavra-chave
|
|
service.gui.REMOVE=&Remover
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Remover conta
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Tem a certeza que deseja remover esta conta?
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Remover contato
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Remover grupo
|
|
service.gui.RENAME=&Renomear
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nomear contato
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Pode especificar no campo abaixo o nome que pretende usar para o contato.
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nomear grupo
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Pode especificar no campo abaixo o nome que pretende usar para o grupo.
|
|
service.gui.REQUEST=&Pedido
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Pedido de autorização
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Não foi possível adicionar {0} à sua lista de contatos. {0} terá de autorizar o seu pedido para o/a adicionar. Por favor introduza o seu pedido em baixo.
|
|
service.gui.RETRY=Tentar de novo
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=Grupo raiz
|
|
service.gui.SAVE=&Salvar
|
|
service.gui.SEARCH=&Buscar
|
|
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clique no botão de baixo para mostrar todos os chat rooms existentes no servidor selecionado. Depois escolha o chat room que pretende participar e clique no botão Entrar.
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Escolher conta
|
|
service.gui.SELECT_COLOR=Escolher cor
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Escolher grupo
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=A lista abaixo contém todos os grupos a sua Lista de Contatos. Escolha um grupo aonde gostaria de adicionar o novo contato.
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Escolher grupo
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=A lista abaixo contém todas as contas que suportam a função de chat com múltiplos usuários. Selecione a lista que pretende usar para a criação do seu chat room.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=A lista abaixo contém todas as contas registadas. Selecione uma das listas que pretende usar para se comunicar com o novo contato.
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Selecionar conta(s)
|
|
service.gui.SEND=&Enviar
|
|
service.gui.SEND_FILE=E&nviar ficheiro
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Não existe informação sobre este contato.
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&Enviar uma mensagem
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=Enviar como SMS
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=O protocolo escolhido não suporta mensagens SMS
|
|
service.gui.SEND_VIA=Enviar via
|
|
service.gui.SENT=enviado
|
|
service.gui.SETTINGS=&Preferências
|
|
service.gui.SHOW=Mostrar
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Esconder contactos desconectados
|
|
service.gui.SIGN_IN=Entrar
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON=Pode especificar no campo abaixo a razão desta operação.
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=tornou-se {0}
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Falha na mudança de estado da conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}, devido a um erro geral.
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Falha na mudança de estado da conta: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}, devido a um problema de rede.
|
|
service.gui.SUBJECT=Assunto
|
|
service.gui.SUMMARY=Sumário
|
|
service.gui.TODAY=Hoje
|
|
service.gui.TOOLS=&Ferramentas
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Transferir Chamada
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Transferir para:
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Escreva o seu pedido aqui
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=UIN:
|
|
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Não foi possível criar a sua conta devido ao erro: {0}
|
|
service.gui.UNKNOWN=Usuário desconhecido
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Não foi possível ligar à conta seguinte: Nome de usuário: {0}, Nome do servidor: {1}. Voçê está neste momento offline.
|
|
service.gui.VIEW=&Visualizar
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=Mostrar &histórico
|
|
service.gui.VIEW_SMILEYS=Mostrar &smileys
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Nova mensagem
|
|
service.gui.WARNING=Aviso
|
|
service.gui.YES=Sim
|
|
service.gui.YESTERDAY=Ontem
|
|
service.gui.ACTIVATE=Ativar
|
|
service.gui.DEACTIVATE=Desativar
|
|
service.gui.NEW=&Novo
|
|
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Transferir Chamada
|
|
service.gui.TRANSFER_TO=Transferir para...
|
|
service.gui.SECURITY_INFO=Informação de segurança
|
|
service.gui.SECURITY_WARNING=Aviso de segurança
|
|
service.gui.SECURITY_ERROR=Erro de segurança
|
|
service.gui.SPEED=Velocidade
|
|
service.gui.PHONE=Número de Telefone:
|
|
service.gui.PHONES=Número de Telefone:
|
|
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=Jan
|
|
service.gui.FEBRUARY=Fev
|
|
service.gui.MARCH=Mar
|
|
service.gui.APRIL=Abr
|
|
service.gui.MAY=Mai
|
|
service.gui.JUNE=Jun
|
|
service.gui.JULY=Jul
|
|
service.gui.AUGUST=Ago
|
|
service.gui.SEPTEMBER=Set
|
|
service.gui.OCTOBER=Out
|
|
service.gui.NOVEMBER=Nov
|
|
service.gui.DECEMBER=Dez
|
|
|
|
|
|
service.gui.ALWAYS_TRUST=Sempre confiar neste certificado
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar Certificado
|
|
service.gui.CERT_INFO_CN=Nome Comum:
|
|
service.gui.CERT_INFO_O=Organização:
|
|
service.gui.CERT_INFO_C=Nome do País:
|
|
service.gui.CERT_INFO_ST=Estado ou Nome da Província:
|
|
service.gui.CERT_INFO_L=Nome da Localidade:
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Data de emissão:
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Data de expiração:
|
|
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Numero de Série:
|
|
service.gui.CERT_INFO_VER=Versão:
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmo usado para a assinatura:
|
|
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmo:
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Chave Publica:
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXP=Expoente:
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Tamanho da Chave:
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Assinatura:
|
|
service.gui.CONTINUE=Continuar
|
|
service.gui.SHOW_CERT=Mostrar Certificado
|
|
service.gui.HIDE_CERT=Esconder Certificado
|
|
|
|
|
|
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Verifique com o parceiro, e clique no cadeado para confirmar.
|
|
# keep the following string short
|
|
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Compare com: {0}
|
|
|
|
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Escolher imagem
|
|
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Limpar imagens recentes
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Cancelar
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Escolher ...
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Ficheiros de imagem
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Imagem
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamanho da imagem
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Inicializando
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Tirar fotografia
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Erro da Webcam
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
# data)
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificações Growl
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Escolher Rede
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Escolher Rede
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Escolher Rede
|
|
|
|
# LDAP
|
|
impl.ldap.NEW=&Novo
|
|
impl.ldap.EDIT=&Editar
|
|
impl.ldap.REMOVE=&Remover
|
|
impl.ldap.SAVE=&Salvar
|
|
impl.ldap.CANCEL=&Cancelar
|
|
impl.ldap.SERVER_PORT=Porta
|
|
impl.ldap.PASSWORD=Palavra-passe
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
impl.googlecontacts.NEW=&Novo
|
|
impl.googlecontacts.EDIT=&Editar
|
|
impl.googlecontacts.REMOVE=&Remover
|
|
impl.googlecontacts.SAVE=&Salvar
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=&Cancelar
|
|
impl.googlecontacts.PASSWORD=Palavra-passe
|
|
|
|
# account info
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=Informação da Conta
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nome Próprio:
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Nome do Meio:
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Apelido:
|
|
plugin.accountinfo.AGE=Idade:
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=Data de Nascimento:
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=Sexo:
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=Número de Telefone:
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Imagens do usuário:
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=Modificar:
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Somente mensagens:
|
|
|
|
# contact info
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=Informação do contacto
|
|
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Imagens do usuário:
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome de usuário e senha
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nova conta
|
|
|
|
# branding
|
|
plugin.branding.LOADING=Carregando
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Sobre SIP communicator
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário:
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome do usuário e senha
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Mostrar
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrar nova conta
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Servidor
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Confirmar senha
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Servidor
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Servidor
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Confirmar senha
|
|
|
|
# mailbox
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Confirmar
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-mail:
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=&Novo
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Nome do usuário:
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Nome do usuário e senha
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Porta do Proxy
|
|
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Palavra-passe:
|
|
|
|
# skin manager
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Informação da Conta
|
|
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=&Configurar
|
|
|
|
# status update
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Fechar
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=Abrir
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Cor
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Notificações
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Apagar
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário:
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Nome Próprio:
|
|
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Apelido:
|
|
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-mail:
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário:
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Nome do usuário:
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&Copiar
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=C&ortar
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&Colar
|
|
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Re&nomear contato
|
|
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nome
|
|
plugin.keybindings.CHAT=Conversar
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Desligar
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=Chamar
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Chave Publica:
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=Notificações
|
|
|
|
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Palavra-passe:
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Lembrar palavra-chave
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Nome
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Palavra-passe:
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Remover
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Remover todas as senhas
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Mostrar Senhas
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Esconder Senhas
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Medidor de qualidade da Senha
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=O que é isto
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Cancelar
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Ajuda
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Eu tenho
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Eu não tenho
|
|
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Minhas Chaves Privadas
|
|
plugin.otr.configform.GENERATE=Gerar
|
|
plugin.otr.configform.REGENERATE=Gerar novamente
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contatos
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Confirmado
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sim
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Não
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy Global
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Tipo de Proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Servidor Proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Porta do Proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Nome do usuário no Proxy
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Senha do Proxy
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Falha na chamada para a conta seguinte: Nome do usuário: {0}, Nome do servidor: {1}.
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=Conversar
|
|
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Imagem/Video:
|
|
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Fontes:
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
|
|
plugin.provisioning.DNS=DNS
|
|
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
|
|
plugin.provisioning.URI=URI
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Porta
|
|
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Ignorar
|
|
|
|
#plugin spellcheck
|
|
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Editar
|
|
|
|
|
|
#Certificate configuration plugin
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Ficheiro
|
|
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Palavra-passe
|
|
|
|
# Phone number contact source plugin
|