You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
jitsi/resources/languages/resources_nl.properties

1231 lines
71 KiB

# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
#
# Distributable under LGPL license.
# See terms of license at gnu.org.
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Over
service.gui.ACCEPT=&Accepteren
service.gui.ACCOUNT=Account
service.gui.ACCOUNT_ME=Mezelf
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Account Registratie Gids
service.gui.ACCOUNTS=Accounts
service.gui.ADD=&Toevoegen
service.gui.ADD_ACCOUNT=Voeg account toe
service.gui.ADD_CONTACT=&Voeg contact toe
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Voeg contact toe aan
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Mislukt om contact toe te voegen met id: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Contact toevoegingsfout
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Het contact {0} bestaat al in uw contactenlijst.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Vul in onderstaand veld de identificatie van het contact dat u toe wilt voegen in.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Voeg contact toe gids
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Mislukt om een groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde tijdens een lokale IO operatie.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=De groep {0} bestaat al, gelieve een andere naam te kiezen.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde door een netwerkfout. Bekijk uw verbinding en probeer het opnieuw.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=De naam van de groep mag niet leeg zijn.
service.gui.ADD_GROUP=Maak een groep
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Voeg subcontact toe
service.gui.ADMINISTRATOR=administrator
service.gui.ADVANCED=&Geavanceerd
service.gui.ALL=&Alles
service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle contacten
service.gui.APPLY=&Toepassen
service.gui.ARE_CALLING=aan het bellen ...
service.gui.ARE_NOW=U bent nu {0}
service.gui.AT=te
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=het contact heeft uw autorisatieverzoek geaccepteerd.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Authenticatie mislukt. Het opgegeven wachtwoord is niet geldig.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Authenticatie gevraagd
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=De {0} server heeft uw authenticatie gevraagd.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=het contact heeft uw autorisatievraag afgewezen
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} authenticatie
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisatie gevraagd
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Het {0} contact vraagt uw authorisatie.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorisatie antwoord
service.gui.AWAY_STATUS=Weg
service.gui.BAN=&Ban
service.gui.BAN_FAILED=Ban mislukt
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} te bannen. Er gebeurde een algemene serverfout.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} te bannen. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet geband worden.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} te bannen. Je hebt geen privileges om dat te doen.
service.gui.BRB_MESSAGE=Ik ben er even niet, straks ben ik terug.
service.gui.BROWSE=Bladeren
service.gui.BUSY_MESSAGE=Sorry, ik ben bezig.
service.gui.BUSY_STATUS=Bezet
service.gui.CALL=Bel
service.gui.CALL_CONTACT=Bel contact
service.gui.CALL_FAILED=Bellen mislukt
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klik hier om de belgeschiedenis op te vragen
service.gui.CALL_VIA=Bal via:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Bel naam of nummer
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dit telefoongesprek ondersteund enkel bellers van het netwerk {0}, en uw {1} account. {2} bevat geen enkel adres voor dit netwerk of deze account.
service.gui.CANCEL=&Annuleren
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Wijzig font
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Wijzig onderwerp...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=In onderstaand veld kunt u het nieuwe onderwerp invoeren.
service.gui.CHANGE_NICK=Wijzig nickname...
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Wijzig nickname...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=In onderstaand veld kan je je nieuwe nickname invoeren.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=U zit al in chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} chatroom configuratie
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Mislukt om de configuratie van chatroom {0} te verkrijgen.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Kon het configuratieformulier van chatroom {0} niet verkrijgen. Enkel administrators van die chatroom kunnen de configuratie zien en wijzigen.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Een fout gebeurde tijdens het doorsturen van de configuratie voor chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=is binnen in {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=heeft {0} verlaten
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=is buitengesmeten bij {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=is gestopt met {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Chatroom naam
service.gui.ROOM_NAME=Chatroom
service.gui.AUTOJOIN=Autojoin
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Vul de naam van de chatroom in in onderstaand veld.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=De chatroom {0} is niet gevonden op server {1}. Controleer of de ingevoerde naam correct is.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om deel te nemen aan chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om een chatroom te verlaten.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=U moet deelnemen aan een chatroom om er verdere operaties mee te kunnen doen.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chat room opties.
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=De {0} chatroom verplicht registratie voor u deel kunt nemen.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=De {0} chatroom heeft een wachtwoord gevraagd.
service.gui.CHAT_ROOMS=Chatrooms
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} heeft het onderwerp veranderd naar {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Kies contact
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Kies een van de genoemde accounts.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klik om meer resultaten te zien.
service.gui.CLOSE=&Sluiten
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=U heeft minder dan 2 seconden geleden een nieuw bericht ontvangen. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=U heeft actieve bestandsoverdrachten. Weet u zeker dat u deze wilt annuleren?
service.gui.CONFIRM=Bevestig
service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbonden
service.gui.CONNECTING=Verbinden...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinden
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinden*
service.gui.CONNECTION=Verbinding
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor de volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Controleer uw netwerkverbinding, of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=U bent momenteel niet meer verbonden met de {0} server.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen telefonie.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen chat conferenties.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} heeft het typen gepauzeerd
service.gui.CONTACT_TYPING={0} is een bericht aan het typen
service.gui.CONTACT_INFO=&Contact info
service.gui.CONTACTS=Contacten
service.gui.COPY=&Kopiëren
service.gui.COPY_LINK=&Link kopiëren
service.gui.CREATE=&Creëer
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Creëer een chatroom...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Mislukt om chatroom {0} te creëren.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creëer chatroom gids
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Creëer een conference call...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Creëer een conference chat...
service.gui.CREATE_GROUP=&Creëer groep...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Vul de naam van de te creëren groep in in onderstaand veld.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Uw contactenlijst bevat geen groepen. Maak eerst een groep (Bestand/Creëer groep).
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dit contact ondersteunt geen web contactinformatie.
service.gui.CUT=&Knippen
service.gui.DATE=Datum
service.gui.DELETE=Verwijderen
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Weet u zeker dat u schermdeling wilt starten?</b><br>Als u op OK klikt zal iedereen in dit gesprek uw scherm zien.
service.gui.DIALPAD=Toetsenbord.
service.gui.DISPLAY_NAME=Toon naam
service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Niet verbonden
service.gui.DND_STATUS=Niet storen
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Niet opnieuw vragen
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Toon dit bericht niet opnieuw
service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Download nu
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Sleep hier alles wat u wilt delen...
service.gui.DURATION=duur
service.gui.EDIT=&Bewerken
service.gui.EMAIL=Email:
service.gui.EMAILS=Email:
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Leeg geschiedenis
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activeer bureaublad op afstand
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Vul telefoonnummer in
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Vul naam of nummer in
service.gui.ERROR=Fout
service.gui.ERROR_WAS=Fout was: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschatte tijd:
service.gui.EVENTS=Gebeurtenissen
service.gui.EXIT=&Exit
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Uitgebreide criteria
service.gui.GENERAL=Algemeen
service.gui.GENERAL_ERROR=Algemene fout
service.gui.GROUP_NAME=Groepsnaam
service.gui.FAILED_STATUS=Bellen mislukt
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Mislukt om chatroom {0} binnen te gaan.
service.gui.FFC_STATUS=Vrij om te chatten
service.gui.FILE=&Bestand
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Wachten tot {0} uw bestand accepteert.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Er gebeurde een fout tijdens het versturen van het bestand naar {0}
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Er gebeurde een fout tijdens het onvangen van het bestand van {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Bestand sturen naar {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Bestand ontvangen van {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Het bestand is succesvol verzonden naar {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Het bestand is ontvangen van {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Bestandsoverdracht is geannuleerd.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Mislukt om bestand {0} te versturen.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Bestand is groter dan het maximaal toegelaten voor dit protocol: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} heeft dit bestand geweigerd.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Bestandsoverdracht is geweigerd.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Het contact dat u geselecteerd heeft ondersteund geen bestandsoverdracht.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bestandsoverdracht met {0} voorbereiden. Even geduld...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} deelt een bestand met jou.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Het gekozen bestand kon niet gevonden worden. Het is verwijderd of verplaatst.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Mislukt om bestand te openen. Het is misschien verwijderd of verplaatst.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Onze excuses, het openen van een bestand is momenteel niet ondersteund op dit platform.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om dit bestand te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om dit type bestand te openen.
service.gui.FINISH=&Afsluiten
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=De map waarin dit bestand zich bevond kon niet gevonden worden. De map is verwijderd of verplaatst.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Mislukt om map te openen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om deze map te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om deze map te openen.
service.gui.FONT=Font
service.gui.FONT_BOLD=Vet
service.gui.FONT_COLOR=Kleur
service.gui.FONT_FAMILY=Familie
service.gui.FONT_ITALIC=Cursief
service.gui.FONT_SIZE=Grootte
service.gui.FONT_STYLE=Stijl
service.gui.FONT_UNDERLINE=Onderlijnen
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Geef eigenaarsrecht...
service.gui.GRANT_ADMIN=Geef administratorrecht...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Geef moderatorrecht
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Geef ledenrecht
service.gui.GRANT_VOICE=Geef het woord
service.gui.GUEST=bezoeker
service.gui.HANG_UP=Ophangen
service.gui.HELP=&Help
service.gui.HIDE=Verbergen
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Verberg offline contacten.
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Op de X vensterknop klikken zal de applicatie niet sluiten maar enkel verbergen.<BR>Als u het wilt sluiten, ga dan naar Bestand/Afsluiten.<DIV>
service.gui.HISTORY=&Geschiedenis
service.gui.HISTORY_CONTACT=Geschiedenis - {0}
service.gui.HOUR=Uur
service.gui.IDENTIFIER=Identificatie
service.gui.IGNORE=&Negeren
service.gui.INSERT_SMILEY=Voeg smiley in.
service.gui.INCOMING_CALL=Binnenkomend gesprek ontvangen van: {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Binnenkomend gesprek
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Gesprek beginnen
service.gui.INVITATION=Uitnodigingstekst
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Uitnodiging ontvangen
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} heeft u uitgenodigd om chatroom {1} binnen te komen. U kunt de uitnodiging accepteren, weigeren of negeren.
service.gui.INVITE=&Uitnodigen
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecteer de namen van de contacten die u wilt toevoegen en klik op Uitnodigen.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Nodig contacten uit voor de chat
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Nodig contacten uit om te bellen
service.gui.INVITE_REASON=Uitnodiginsreden
service.gui.IS_CALLING=Is aan het bellen...
service.gui.IS_NOW={0} is nu {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator is hernoemd naar Jitsi.<br />Als u een recente versie wilt behouden, download Jitsi dan nu.<br /><br />We bieden onze excuses aan voor eventuele ongemakken die dit met zich meebrengt.<br /><br />Het Jitsi Ontwikkelaars Team
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wordt Jitsi
service.gui.JOIN=&Binnengaan
service.gui.JOIN_AS=&Binnengaan als
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Sluiten
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Ga chatroom &binnen...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Ga chatroom binnen
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Voer de naam in van de chat room waar u deel aan wilt nemen.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatroom toegang gids
service.gui.KICK=&Buitengooien
service.gui.KICK_FAILED=Buitengooien mislukt
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} buiten te gooien. Er is een serverfout gebeurd.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} buiten te gooien. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet buitengegooid worden.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} buiten te gooien. U heeft geen privileges om dat te doen.
service.gui.LAST=Laatste
service.gui.LAST_NAME=Achternaam:
service.gui.LEAVE=&Verlaten
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=U heeft teveel bestaande registraties van het lokale IP-adres en de server {0} accepteert geen extra registraties.
service.gui.LOADING_ROOMS=Chatrooms laden...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokaal on hold
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Niet gelukt om in te loggen met het account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. Controleer uw netwerkverbinding.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Dit is waarschijnlijk een applicatiefout. Gelieve het probleem te melden aan onze ontwikkelaars via de mailing list (dev@jitsi.java.net). Aangezien de ontwikkelaars een internationaal gezelschap zijn is het best om die mail in het Engels te schrijven.
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Mislukt om in te loggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een configuratieprobleem in accounts. Controleer de account instellingen.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Er is een fout opgetreden tijdens het uitoggen van de volgende account: Gebruikernaam: {0}, Servernaam: {1}.
service.gui.MEMBER=lid
service.gui.MESSAGE=Bericht:
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Gemiste oproepen van:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= en {0} meer
service.gui.MODERATOR=moderator
service.gui.MORE=Toon meer
service.gui.MOVE=Verplaats
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Verplaats contact
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Selecteer het contact of de groep waar u het gekozen contact heen wilt verplaatsen.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Het gekozen contact is dezelfde als \n de geselecteerde. Kies een ander contact.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Weet u zeker dat u {0} naar {1} wilt verplaatsen?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verplaats naar groep
service.gui.MOVE_CONTACT=Verplaats Contact
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Contact kan niet verplaatst worden
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Bovenstaand bericht kon niet afgeleverd worden.
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat je gebruikt ondersteunt geen offline berichten. Je kan proberen het contact te bereiken via een ander protocol of wachten tot hij/zij online komt.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Een interne fout is opgetreden. Dit is waarschijnlijk een bug. Gelieve dit te rapporteren op http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Mislukt om bericht af te leveren.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Een onbekende fout is opgetreden tijdens het afleveren van uw bericht.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Er is een netwerkprobleem opgetreden. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Berichten versturen is niet mogelijk voor dit contact (het is niet ondersteund door het protocol)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} zei
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U dient verbonden te zijn voor u berichten kunt versturen.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=U bent meer dan één keer ingelogd met hetzelfde account. De account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam{1} is momenteel niet verbonden.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ga naar chatroom...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ga naar chatroom
service.gui.MUTE=Mute
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Wederzijds on hold
service.gui.NAME=Naam
service.gui.NETWORK=Netwerk
service.gui.NETWORK_FAILURE=Netwerk probleem
service.gui.NEXT=&Volgende
service.gui.NEW_ACCOUNT=Voeg &nieuw account toe...
service.gui.NEW_MESSAGE=Nieuw bericht
service.gui.NEW_NAME=Nieuwe naam
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nieuw statusbericht
service.gui.NICKNAME=Alias:
service.gui.NO=Nee
service.gui.NONE=Geen
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Geen camera beschikbaar
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=De lijst met chatrooms is voor deze server momenteel niet beschikbaar.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Geen overeenkomstige contacten gevonden. Druk CTRL+ENTER om {0} te bellen of gebruik de onderstaande knoppen.
service.gui.NO_MESSAGE=Geen bericht
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Geen accounts die multi-user chat toelaten gevonden. Bekijk jitsi.org voor meer informatie over welke protocollen dit ondersteunen.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Er is minstens één telefoonaccount nodig om te telefoneren. Gelieve in te loggen met een telefoonaccount en opnieuw te proberen.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=U probeert een chat met een onverstuurd bericht te sluiten. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=De {0} server herkent het opgegeven gebruikers id niet.
service.gui.OFFLINE=Offline
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Oudere telefoongesprekken
service.gui.ONLINE=Online
service.gui.OPEN=Open
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklik om bestand te openen.
service.gui.OPEN_FOLDER=Open map.
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Open in &browser
service.gui.OPTIONS=Opties
service.gui.OR=of
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Of voer hier een telefoonnummer in...
service.gui.ORGANIZATION=Organisatie:
service.gui.OWNER=eigenaar van de kamer
service.gui.PASSWORD=Wachtwoord
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd.
service.gui.PASTE=&Plakken
service.gui.PORT=Poort
service.gui.PRESENCE=Aanwezigheid
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' voor suggesties
service.gui.PREVIOUS=Vorig
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Blader door oudere conversaties
service.gui.PRINT=&Print
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=is een bericht aan het schrijven
service.gui.PROTOCOL=Protocol
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Haal uit de wacht
service.gui.PUT_ON_HOLD=Zet in de wacht
service.gui.QUIT=&Afsluiten
service.gui.READY=Gereed
service.gui.REASON=Reden
service.gui.RECEIVED=ontvangen
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=U heeft te snel de verbinding met de server verbroken en opnieuw opgebouwd. Het volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Server naam: {1} is tijdelijk verbannen en u zult even moeten wachten voor u opnieuw in kunt loggen.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie
service.gui.REFERRED_STATUS=Verwezen
service.gui.REJECT=&Weigeren
service.gui.REMIND_ME_LATER=Herinner mij later
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Wachtwoord herinneren
service.gui.REMOVE=&Verwijderen
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Verwijder account
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Verwijder contact
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Weet u zeker dat u <B> {0} </B><BR>wilt verwijderen van uw contactenlijst?</DIV>
service.gui.REMOVE_GROUP=&Verwijder groep
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=In de wacht gezet door de andere kant
service.gui.RENAME=&Hernoemen
service.gui.RENAME_CONTACT=&Hernoem contact
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor dit contact.
service.gui.RENAME_GROUP=&Hernoem groep
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor deze groep.
service.gui.RINGING_STATUS=Gaat over
service.gui.REQUEST=&Verzoek
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kan {0} niet toevoegen aan uw contactenlijst. {0} moet toestemming geven om toegevoegd te worden. Voeg hieronder uw verzoek toe.
service.gui.RETRY=Opnieuw proberen
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigenaarschap intrekken
service.gui.REVOKE_ADMIN=Beheerder intrekken
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator intrekken
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Deelname intrekken
service.gui.REVOKE_VOICE=Stemgebruik intrekken
service.gui.ROOT_GROUP=Hoofd groep
service.gui.SAVE=&Opslaan
service.gui.SEARCH=&Zoeken
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klik op de knop hieronder om alle bestaande chat rooms te tonen in de geselecteerde server. Selecteer vervolgens degene waar u deel aan wilt nemen en klik op de deelname knop.
service.gui.SECURITY=Beveiliging
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Selecteer account
service.gui.SELECT_COLOR=Selecteer kleur
service.gui.SELECT_GROUP=Selecteer groep
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle groepen in uw contactenlijst. Selecteer degene waar u het nieuwe contact wilt toevoegen.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Geen groep
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specificeer groep
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=De lijst hieronder bevat alle accounts die de meervoudige gebruikers chat functionaliteit gebruiken. Selecteer degene die u wilt gebruiken om uw chat room te maken.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle geregistreerde accounts. Selecteer degene die u wilt gebruiken om te communiceren met het nieuwe contact.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Selecteer account
service.gui.SEND=&Versturen
service.gui.SEND_FILE=Verstuur &bestand
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Er is geen informatie voor dit contact.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Verstuur een bericht
service.gui.SEND_AS_SMS=Verstuur als SMS
service.gui.SEND_SMS=&Verstuur SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Denk er aan dat u het nummer in internationaal formaat moet invoeren, bijvoorbeeld beginnend met +44 voor het Verenigd Koninkrijk, +447777000000
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat u heeft geselecteerd ondersteund geen SMS berichten.
service.gui.SEND_VIA=Verstuur via
service.gui.SENT=verzonden
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Stel globale status in
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Stel status bericht in
service.gui.SETTINGS=&Opties
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Deel bureaublad
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Deel bureaublad met contact
service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Deel volledig scherm
service.gui.SHARE_REGION=Deel regio
service.gui.SHOW=Vertoon
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klik hier om de geschiedenisweergave te sluiten en uw contactenlijst te tonen.
service.gui.SHOW_MORE=laat meer zien...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Toon offline contacten
service.gui.SIGN_IN=Inloggen
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS bericht succesvol verstuurd!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U moet verbonden zijn voor u SMS berichten kunt versturen. Verbind met uw SMS aanbieder account.
service.gui.SPECIFY_REASON=In het veld hieronder kunt u de reden van deze operatie vermelden.
service.gui.SPECIFY_SERVER=Vul het server gedeelte van uw account in.
service.gui.SOUND_OFF=Geluid uitzetten
service.gui.SOUND_ON=Geluid aanzetten
service.gui.START_SHARING=Start delen
service.gui.STATUS=Status:
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=is {0} geworden
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een algemene fout.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=In het veld hieronder kunt u het nieuwe bericht opgeven dat u wilt gebruiken.
service.gui.STOP_SHARING=Stop delen
service.gui.SUBJECT=Onderwerp
service.gui.SUMMARY=Samenvatting
service.gui.TODAY=Vandaag
service.gui.TOOLS=&Gereedschap
service.gui.TRANSFER=&Overdracht
service.gui.TO=&Aan:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Selecteer de naam van het contact waar u aan wilt verzenden, en klik op Overdracht.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Telefoongesprek overdragen
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Overdragen aan:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparantie is niet ondersteund door uw huidige configuratie.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Typ uw verzoek hier
service.gui.UNMUTE=Mute opheffen
service.gui.USER_IDENTIFIER=Gebruiker identificator:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Deze gebruiker bestaat reeds op het geselecteerde netwerk. Kies een andere gebruiker of netwerk.
service.gui.USERNAME_NULL=Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=We hebben gefaald uw account te creëren door de volgende fout: {0}
service.gui.UNKNOWN=Onbekende gebruiker
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Onbekende staat
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Niet in staat verbinding te maken met het volgende account: Gebruikersnaam {0}, Servernaam: {1}. U bent momenteel offline.
service.gui.USE_PROVISIONING=Gebruik online provisioning.
service.gui.VIDEO_CALL=&Video gesprek
service.gui.VIA_SMS=Via SMS
service.gui.VIEW=&Weergeven
service.gui.VIEW_HISTORY=Bekijk &geschiedenis
service.gui.VIEW_SMILEYS=Bekijk &smileys
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Bekijk &werkbalk
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nieuwe en {1} oude berichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nieuwe berichten
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} oude berichten
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Geen berichten.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Ingesproken berichten
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Ingesproken berichten voor:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klik op de knop bellen om uw berichten te horen.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Volume aanpassen
service.gui.WARNING=Waarschuwing
service.gui.YES=Ja
service.gui.YESTERDAY=Gisteren
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Het opgegeven account is reeds geïnstalleerd.
service.gui.NEW_MAIL=<b>U heeft één nieuw email bericht</b><br/><b>Van:</b> {0} {1} <br/><b>Onderwerp:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=U heeft een nieuw email bericht in uw {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=U heeft {2} nieuwe email berichten ontvangen in uw {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=één ongelezen bericht in uw <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} ongelezen berichten in uw <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Activeren
service.gui.DEACTIVATE=Deactiveren
service.gui.NEW=Nieuw
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm weergeven
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm afsluiten
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel hold aan/uit
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel mute aan/uit of houd de knop ingedrukt om het microfoon volume aan te passen
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Opnemen aan of uit zetten
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video aan of uit zetten
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Weergeven/verbergen lokale video
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Gesprek overdragen
service.gui.TRANSFER_TO=Overdragen aan...
service.gui.SECURITY_INFO=Beveiligingsinformatie
service.gui.SECURITY_WARNING=Beveiligingswaarschuwing
service.gui.SECURITY_ERROR=Beveiligingsfout
service.gui.SPEED=Snelheid:
service.gui.SILENT_MEMBER=stil lid
service.gui.UPDATE=Update
service.gui.PHONE=Telefoon:
service.gui.PHONES=Telefoon:
service.gui.JANUARY=Jan
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
service.gui.APRIL=Apr
service.gui.MAY=May
service.gui.JUNE=Jun
service.gui.JULY=Jul
service.gui.AUGUST=Aug
service.gui.SEPTEMBER=Sep
service.gui.OCTOBER=Oct
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dec
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=RTP
service.gui.ALWAYS_TRUST=Dit certificaat altijd vertrouwen
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Controleer certificaat
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging <br> naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging <br> naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''.</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen. <br><br> Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. </html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen. <br><br> Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. </html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Toegewezen aan</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Algemene naam:
service.gui.CERT_INFO_O=Organisatie:
service.gui.CERT_INFO_C=Land Naam:
service.gui.CERT_INFO_ST=Staat- of provincienaam:
service.gui.CERT_INFO_L=Plaatsnaam
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Uitgegeven door
service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatie eenheid:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validiteit
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Uitgegeven op:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Verloopt op:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Vingerafdrukken
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Certificaatinformatie
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versie:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Handtekeningsalgorithme
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Publieke sleutel informatie
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publieke sleutel:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Sleutelgrootte:
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Handtekening:
service.gui.CONTINUE=Verder
service.gui.SHOW_CERT=Weergeven certificaat
service.gui.HIDE_CERT=Verbergen certificaat
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergelijk met uw partner en klik het padlock om te bevestigen.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergelijk met partner: {0}
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Kies afbeelding
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Legen recente afbeeldingen
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Recente afbeeldingen:
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Afbreken
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Kiezen...
service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik en lach
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Afbeeldingsbestanden
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Afbeelding
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Afbeeldingsgrootte
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialiseren
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reset
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Instellen
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Neem een foto
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Webcam fout
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Stel status in
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fout bij openen van het ''Voeg contact toe'' dialoogvenster.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systeemvak ballon berichten
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl notificaties
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org bureaublad notificaties
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Selecteer netwerk
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=U kunt de bovenstaande lijst gebruiken om het netwerk te selecteren waarvoor u een account wilt toevoegen.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selecteer netwerk
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selecteer netwerk
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP configuratie
impl.ldap.NEW=Nieuw
impl.ldap.EDIT=bewerken
impl.ldap.REMOVE=Verwijderen
impl.ldap.ENABLED=Actief
impl.ldap.SERVER_NAME=Servernaam
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mijn LDAP server
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Hostname
impl.ldap.SERVER_EXIST=Server bestaat reeds, kies een andere naam
impl.ldap.USE_SSL=Gebruik SSL
impl.ldap.AUTH_NONE=Geen
impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simpel
impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Substructuur
impl.ldap.SCOPE_ONE=Een
impl.ldap.SAVE=Opslaan
impl.ldap.CANCEL=Afbreken
impl.ldap.SERVER_PORT=Poort
impl.ldap.AUTHENTICATION=Authenticatie
impl.ldap.USERNAME=Gebruikersnaam (Bind DN)
impl.ldap.PASSWORD=Wachtwoord
impl.ldap.SEARCH_BASE=Zoekbasis
impl.ldap.SCOPE=Toepassingsgebied
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor LDAP directory {0}
# Address book plugin
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google contacten
impl.googlecontacts.NEW=Nieuw
impl.googlecontacts.EDIT=bewerken
impl.googlecontacts.REMOVE=Verwijderen
impl.googlecontacts.ENABLED=Actief
impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Accountnaam
impl.googlecontacts.SAVE=Opslaan
impl.googlecontacts.CANCEL=Afbreken
impl.googlecontacts.USERNAME=Accountnaam
impl.googlecontacts.PASSWORD=Wachtwoord
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor Google account {0}
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Accountinformatie
plugin.accountinfo.EXTENDED=Uitgebreid
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Accountinformatie niet beschikbaar.
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Voornaam:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Tussenvoegsels:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Achternaam:
plugin.accountinfo.AGE=Leeftijd:
plugin.accountinfo.BDAY=Geboortedatum:
plugin.accountinfo.GENDER=Geslacht:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.PHONE=Telefoon:
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's
plugin.accountinfo.CHANGE=Veranderen
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Alleen berichten
# contact info
plugin.contactinfo.TITLE=Contact details
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Samenvatting van contactinformatie voor
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Uitgebreide contactinformatie voor
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Niet gespecificeerd]
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AIM dienst protocol
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM schermnaam:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Scherm naam en wachtwoord
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen AIM account, klik dan op deze knop om er een aan te maken.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Over {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
plugin.branding.LOADING=Laden
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Over
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>Het {1} wordt momenteel actief ontwikkeld. De versie die u nu draait is slechts experimenteel en werkt MOGELIJK niet zoals verwacht. Raadpleeg {2} voor meer informatie.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright jitsi.org. Alle rechten voorbehouden. Bezoek <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>Jitsi wordt gedistribueerd onder de voorwaarden van de LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
service.protocol.DICTIONARIES=Woordenboeken
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Willekeurig woordenboek
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Willekeurig woordenboek van {0}
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Eerste resultaat
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Geen resultaat
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Geen definities gevonden voor ''{0}'', misschien bedoeld u:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Het huidige woordenboek ''{0}'' bestaat niet langer op de server.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=De huidige strategie is niet beschikbaar op de server.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Dict dienst protocol
plugin.dictaccregwizz.HOST=Host
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformatie
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategie selectie
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lijst van strategieën:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Zoek binnen strategieën
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategieën worden gebruikt vergelijkbare woorden te vinden, wanneer een vertaling niet gevonden is, dankzij verschillende methodes. Bijvoorbeeld de Prefix strategie zoekt woorden die beginnen met het woord dat u zou willen vertalen.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict account informatie
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Deze wizard maakt uw eerste Dict account aan op dict.org.\n\nU kunt nieuwe woordenboeken toevoegen door naar de Account Registratie Wizard te gaan. Vul het host veld met het woordenboek dat u toe wilt voegen.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Probeert verbinding te maken met de server
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindingspoging mislukt, dit is geen dict server of de server is offline
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Ophalen strategieën
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Geen strategie gevonden op de server
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Lijst aan het vullen
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Verbinding aan het sluiten
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Om Facebook Chat te kunnen gebruiken, is het noodzakelijk een ''Gebruikersnaam'' aan te maken <br> in uw ''Account instellingen'' pagina op Facebook.</a><br><br>Aantekening: Wanneer u een gebruikersnaam aangemaakt heeft, moet u uitloggen van de webpagina >br> en kan het even duren voordat u in staat bent in te loggen met uw nieuwe gebruikersnaam!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Facebook Chat protocol
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord:
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START=Auto - start {0} wanneer de computer opnieuw opstart
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Groepeer chat berichten in één venster
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Log chatgeschiedenis
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Toon
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=recente berichten in nieuwe chats
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Verstuur berichten met:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Breng chat venster naar de voorgrond
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=U heeft niet voldoende privileges om automatisch starten te verwijderen.
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparantie
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparantie aanzetten
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Interfacetaal
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Uw wijzigingen worden effectief na de volgende herstart.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP client poort
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP client beveiligde poort
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Verkeerde poort nummer
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Controleer op updates na start
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Start
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Verlaat chat room na sluiten van het venster
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Onzin
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een Jitsi test protocol.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Gebruikers ID:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificatie
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AOL ICQ dienst protocol
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen ICQ account, klik dan op deze knop om er een aan te maken.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN en wachtwoord
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Alias:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De meeste IRC servers vereisen geen wachtwoord.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automatisch alias wijzigen wanneer deze in gebruik is
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Gebruik standaard poort
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mijn alias vereist geen identificatie
plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostnaam:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Verbind met server
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activeer keep alive
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activeer Gmail notificaties voor nieuwe berichten
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activeer zoeken voor Google contacten
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Jabber nieuw account registratie
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Maak een gratis SIP account aan
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Jabber nieuw account serverkeuze
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Kies de server voor uw nieuwe account in de onderstaande lijst.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Kies
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaar
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Bron
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genereer bron automatisch
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioriteit
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP fout
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Onbekende XMPP fout. Controleer of de servernaam correct is.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Gebruik ICE
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Ontdek STUN/TURN servers automatisch
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Ondersteun TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN gebruikersnaam
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adres
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Voeg STUN server toe
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Wijzig STUN server
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Additionele STUN servers
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vul een valide STUN server adres in om verder te gaan.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vul een valide STUN gebruikersnaam in om verder te gaan.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=De opgegeven STUN server bestaat reeds.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Gebruik {0}''s STUN server als u geen andere beschikbare servers heeft.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Gebruik Jingle Nodes
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Ontdek Jingle Nodes relays automatisch
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Ondersteun relay
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Voeg Jingle Node toe
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Wijzig Jingle Node
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID adres
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Additionele Jingle Nodes
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Gebruik UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=&Coderingen
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reset
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Uitgaand bericht:
plugin.mailbox.INCOMING=Binnenkomende berichten:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Wachttijd voordat telefoongesprek naar Voicemail wordt doorverwezen
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale binnenkomende gesprekstijd
plugin.mailbox.CONFIRM=Bevestig
plugin.mailbox.DEFAULTS=Standaardinstellingen
plugin.mailbox.MAILBOX=Mailbox
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voeren op de MSN dienst.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=Installeren
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deïnstalleren
plugin.pluginmanager.UPDATE=Update
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
plugin.pluginmanager.URL=Url
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Selecteer bestand
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Geef systeemplug-ins weer
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systeem
plugin.pluginmanager.NEW=Nieuw
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Voeg uw favoriete RSS bronnen toe aan Jitsi!
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS account bestaat reeds!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Deze wizard maakt een RSS account voor u.\n\nMerk op dat u slechts een enkel RSS account kunt hebben!\n\nU kunt RSS bronnen aan uw contactenlijst toevoegen door de ''Voeg contact toe'' wizard te gebruiken. Vul het contact adres veld in met de URL van de RSS bron die u toe wilt voegen.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS account informatie
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Lees aandachtig de onderstaande informatie door!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=De volgende RSS bron lijkt niet langer beschikbaar. Wilt u deze verwijderen?\n\nAdres: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Verwijder RSS bron
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Gebruikersnaam
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configureer al uw favoriete protocollen in een enkele klik.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Nog niet geregistreerd?
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Nog niet geregistreerd? - Klik hier om een nieuwe gebruikersnaam aan te maken
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registreerder
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server poort
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy poort
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Voorkeurstransport
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy opties
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configureer proxy automatisch
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activeer aanwezigheid (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forceer peer-to-peer aanwezigheidsmodus
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offline contacten contactfrequentie (in s.)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standaard abonnement duur (in s.)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Aanwezigheidsopties
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Keep alive methode
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Keep alive interval
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tussen 1 en 3600 seconden
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTREREN
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activeer ondersteuning voor gecodeerde telefoongesprekken
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Autorisatienaam
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Weergavenaam
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis SIP account aan
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Maak een account aan
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Type
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Gebruik SIP gegevens
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Gebruiker
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Wachtwoord
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen.
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Skins
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standaard skin
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Voeg nieuwe skin toe...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=De standaard skin voor de applicatie.
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken met externe machines over SSH.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identiteitsbestand:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekende hosts:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optioneel
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Accountdetails
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch Weg
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Verander status tijdens weg zijn
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten voordat de status veranderd in weg:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nieuwe versie beschikbaar
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Een nieuwe versie van {0} is beschikbaar om te downloaden.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Download
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Sluiten
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installeren
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Controleren op updates
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Als u verder gaat met de update zal de applicatie sluiten! Weet u dit zeker?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Uw versie is de laatste beschikbaar.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Geen nieuwe versie
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Update installatiebestand mist.
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dit contact heeft geen ondersteuning voor whiteboard.
plugin.whiteboard.DRAW=Tekenen
plugin.whiteboard.OPEN=Openen
plugin.whiteboard.PEN=Pen
plugin.whiteboard.SELECT=Selecteren
plugin.whiteboard.LINE=Lijn
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechthoek
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Gevulde rechthoek
plugin.whiteboard.TEXT=Tekst
plugin.whiteboard.IMAGE=Afbeelding
plugin.whiteboard.POLYGON=Polygoon
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Gevulde Polygoon
plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylijn
plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Gevulde cirkel
plugin.whiteboard.COLOR=Kleur
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Wijziging
plugin.whiteboard.THICKNESS=Dichtheid:
plugin.whiteboard.GRID=Raster
plugin.whiteboard.DESELECT=Deselecteren
plugin.whiteboard.DELETE=Verwijderen
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Eigenschappen
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voren op de Yahoo dienst.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord:
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Zeroconf (Bonjour) dienst protocol.
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Voornaam:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Achternaam:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Onthouden Bonjour contacten?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Gebruikers ID
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Google Talk protocol
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk gebruikersnaam
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen Google Talk account, klik op deze knop om er een te maken.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk nieuw account registratie.
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, het IP Telecommunicatie Portaal
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=lid worden van iptel.org
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP en chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Voor wachtwoord opnieuw in
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Email adres
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Het email adres wordt gebruikt om voicemail berichten te versturen,<br>gemiste oproep notificaties en om een verloren wachtwoord te herstellen</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Voor help over deze dienst bezoek <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ip2sip.info account
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis sip2sip.info account aan
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Instant Messaging
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Voor help over deze dienst bezoek <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ippi account
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis ippi account aan
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Sluit chat venster
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiëren
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Knippen
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Volgend tabblad
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Open geschiedenis
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Open smileys
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Plakken
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Volgend tabblad
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Hernoem contact
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Toon geschiedenis
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Toon smileys
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Naam
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Toetsenconfiguratie
plugin.keybindings.CHAT=Chat
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activeren
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschrijving
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Zet alle aan
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Zet alle uit
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acties
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snelle invoeropties
plugin.notificationconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Speel een geluid af:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Start een programma:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Toon een bericht in een pop-up venster
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup notificatie type:
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Start een programma:
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Binnenkomend gesprek
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Binnenkomend gesprek
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Binnenkomende berichten:
plugin.notificationconfig.event.HangUp=Ophangen
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Geen bewaard gedeeld geheim beschikbaar.<br/><b>SAS verificatie wordt aangeraden</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Een verwacht bewaard geheim mist.<br/><b>SAS verificatie is vereist</b><br/>Als de SAS codes niet overeenkomen, hang op en probeer het opnieuw</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Een ernstig beveiligingsprobleem is opgetreden.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Een ernstig ZRTP probleem is gedetecteerd.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Interne protocol fout is opgetreden.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Interne ZRTP pakket checksum fout.<br/>IAls u dit bericht ziet betekend dit vaak een denial-of-service aanval!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Te veel pogingen tijdens beveilingsonderhandeling. Dit kan betekenen dat de andere kant verbindingsproblemen heeft.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Versturen van coderingsdata mislukt. Internetverbinding of de andere kant werkt niet goed. <br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat uit
impl.media.security.SECURITY_ON=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat aan
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.CONFIG=LDAP configuratie
impl.media.security.zrtp.TITLE=Bellen
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publieke sleutels
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashes
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrische codering
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS types
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP authenticatie lengte
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standaard
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Verplicht
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrouwde MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS ondertekeningsverwerking
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=&Audio systeem:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio &ln:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaties
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &Uit
impl.media.configform.DENOISE=Activeer ruisonderdrukking
impl.media.configform.DEVICES=Apparaten
impl.media.configform.DOWN=&Niet bereikbaar
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activeer echo-onderdrukking
impl.media.configform.ENCODINGS=&Coderingen
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Geen apparaat>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Preview
impl.media.configform.UP=&Omhoog
impl.media.configform.VIDEO=&Camera:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Meer instellingen:
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoresolutie
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Niet standaard frame rate (per sec.).
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Maximale toegestane bandbreedte (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Standaardinstellingen herstellen
impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTP
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Telefoongesprek Opnemen
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Telefoongesprekken opslaan naar:
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Telefoongesprek opslaan naar...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Kies een map...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Sla telefoongesprekken op in formaat:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Telefoongesprek succesvol opgeslagen
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.TITLE=Beveiliging
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Verander hoofd wachtwoord...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Gebruik een hoofd wachtwoord
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Opgeslagen wachtwoorden...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Een hoofd wachtwoord wordt gebruikt om opgeslagen account wachtwoorden te beschermen. Zorg ervoor dat u deze niet vergeet.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Huidig wachtwoord:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Voer nieuw wachtwoord in:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Voer wachtwoord opnieuw in:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hoofd wachtwoord:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(niet ingesteld)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=U heeft niet het correcte hoofd wachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Het hoofd wachtwoord is niet correct!
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Wachtwoordwijziging geslaagd
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De gecodeerde wachtwoorden kunnen niet gedecodeerd worden met het opgegeven hoofd wachtwoord.\nDe wachtwoordopslag kan gewijzigd zijn.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Wachtwoordverwijdering is mislukt
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Wachtwoordverwijdering is geslaagd
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hoofdwachtwoord succesvol verwijderd.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Naam
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Wachtwoord
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(onbekend)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan niet decoderen)
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Verwijderen
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Verwijder alle
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Verwijder alle wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Toon wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Verberg wachtwoorden
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Wachtwoord kwaliteitsmeter
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Voer uw hoofd wachtwoord in:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.START_OTR=Start privégesprek
plugin.otr.menu.END_OTR=Stop privégesprek
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Ververs privégesprek
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticeer vriend
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Wat is dit
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automatisch privégesprek beginnen
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activeer privégesprekken
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Eis privégesprekken
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Authentificeren van een vriend verzekert u van het feit dat de andere partij is wie zij claimt te zijn. Om de vingerafdruk te controleren, neem contact op via een ander geauthentificeerd kanaal, zoals telefoon of GPG gecodeerde email. Beide van de gesprekspartners zouden de vingerafdruk uit moeten wisselen. Als alles overeenkomt, zou u in het bovenstaande dialoog moeten aangeven dat u de vingerafdruk gecontroleerd heeft.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Uw vingerafdruk, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Geclaimde vingerafdruk voor {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Afbreken
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Help
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Vriend authentificeren
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Vriend authentificeren
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ik heb
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ik heb niet
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=gecontroleerd of dit werkelijk de correcte vingerafdruk is voor {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mijn privésleutels
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekende vingerafdrukken
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automatisch privégesprekken beginnen
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activeren van privégesprekken
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Privégesprekken vereisen
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Geen sleutel aanwezig
plugin.otr.configform.GENERATE=Genereer
plugin.otr.configform.REGENERATE=Regenereer
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Vingerafdruk
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Controleer vingerafdruk
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Vergeet vingerafdruk
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Gecontroleerd
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nee
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Ongecontroleerd</b> privégesprek met {0} gestart.
plugin.otr.activator.sessionstared=Privégesprek met {0} gestart.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} heeft zijn/haar privégesprek met u beëindigt; u zou hetzelfde moeten doen.
plugin.otr.activator.sessionlost=Privégesprek met {0} verloren.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globale Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy type
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy poort
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy gebruikersnaam
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy wachtwoord
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} gebruikt de bovenstaande proxy instellingen voor alle netwerken waarmee u (opnieuw) verbinding maakt vanaf nu.\n Proxy ondersteuning is momenteel experimenteel en werkt alleen met sommige protocollen. Bekijk de tabel hieronder voor meer details:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor het volgende account:\nGebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}.\nControleer uw instellingen of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Netwerkverbinding verloren!
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=Chat
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Afbeelding/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activeer smiley vervanging
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activeer afbeelding/video vervanging
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Bronnen:
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activeer provisioning
plugin.provisioning.AUTO=Automatisch ontdekken van provisioning URl
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Handmatig een provisioning URl instellen
plugin.provisioning.URI=URl
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Merk op dat uw wijzigingen pas van kracht worden bij de volgende start {0}!
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopieer UUID naar klembord
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopiëren van UUID naar klembord mislukt
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logboek
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activeer pakket logboek
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(slaat 1 pakket op uit elke 5000)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Slaat debug pakketten op van verschillende protocollen in de <br>log folder in pcap formaat (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Aantal log bestanden
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale bestandsgrootte (in KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiveer logbestanden
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Upload logbestanden
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Upload
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Kies bestand
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiveren van logbestanden succesvol\n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fout tijdens archiveren van logbestanden\n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Parallelle DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup resolver
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activeer Parallelle DNS resolving
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostnaam
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Reserve IP
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Poort
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Terug naar primaire resolver
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Het aantal snelle antwoorden dat de primaire resolver nodig heeft voordat we de backup weer uitzetten\\</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Start de backup resolver na
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Aantal ms om te wachten voor een antwoord van de primaire DNS voordat we beginnen met de backup resolver</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Negeren
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Bewerken
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deïnstalleren
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=ICE configuratie
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type
plugin.certconfig.KEYSTORE=&Bestand
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Wachtwoord
# Phone number contact source plugin