# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Over service.gui.ACCEPT=&Accepteren service.gui.ACCOUNT=Account service.gui.ACCOUNT_ME=Mezelf service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Account Registratie Gids service.gui.ACCOUNTS=Accounts service.gui.ADD=&Toevoegen service.gui.ADD_ACCOUNT=Voeg account toe service.gui.ADD_CONTACT=&Voeg contact toe service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Voeg contact toe aan service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Mislukt om contact toe te voegen met id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Contact toevoegingsfout service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Het contact {0} bestaat al in uw contactenlijst. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Vul in onderstaand veld de identificatie van het contact dat u toe wilt voegen in. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Voeg contact toe gids service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Mislukt om een groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde tijdens een lokale IO operatie. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=De groep {0} bestaat al, gelieve een andere naam te kiezen. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde door een netwerkfout. Bekijk uw verbinding en probeer het opnieuw. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=De naam van de groep mag niet leeg zijn. service.gui.ADD_GROUP=Maak een groep service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Voeg subcontact toe service.gui.ADMINISTRATOR=administrator service.gui.ADVANCED=&Geavanceerd service.gui.ALL=&Alles service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle contacten service.gui.APPLY=&Toepassen service.gui.ARE_CALLING=aan het bellen ... service.gui.ARE_NOW=U bent nu {0} service.gui.AT=te service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=het contact heeft uw autorisatieverzoek geaccepteerd. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Authenticatie mislukt. Het opgegeven wachtwoord is niet geldig. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Authenticatie gevraagd service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=De {0} server heeft uw authenticatie gevraagd. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=het contact heeft uw autorisatievraag afgewezen service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} authenticatie service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisatie gevraagd service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Het {0} contact vraagt uw authorisatie. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorisatie antwoord service.gui.AWAY_STATUS=Weg service.gui.BAN=&Ban service.gui.BAN_FAILED=Ban mislukt service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} te bannen. Er gebeurde een algemene serverfout. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} te bannen. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet geband worden. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} te bannen. Je hebt geen privileges om dat te doen. service.gui.BRB_MESSAGE=Ik ben er even niet, straks ben ik terug. service.gui.BROWSE=Bladeren service.gui.BUSY_MESSAGE=Sorry, ik ben bezig. service.gui.BUSY_STATUS=Bezet service.gui.CALL=Bel service.gui.CALL_CONTACT=Bel contact service.gui.CALL_FAILED=Bellen mislukt service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klik hier om de belgeschiedenis op te vragen service.gui.CALL_VIA=Bal via: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Bel naam of nummer service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dit telefoongesprek ondersteund enkel bellers van het netwerk {0}, en uw {1} account. {2} bevat geen enkel adres voor dit netwerk of deze account. service.gui.CANCEL=&Annuleren service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHANGE_FONT=Wijzig font service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Wijzig onderwerp... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=In onderstaand veld kunt u het nieuwe onderwerp invoeren. service.gui.CHANGE_NICK=Wijzig nickname... service.gui.CHANGE_NICKNAME=Wijzig nickname... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=In onderstaand veld kan je je nieuwe nickname invoeren. service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=U zit al in chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} chatroom configuratie service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Mislukt om de configuratie van chatroom {0} te verkrijgen. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Kon het configuratieformulier van chatroom {0} niet verkrijgen. Enkel administrators van die chatroom kunnen de configuratie zien en wijzigen. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Een fout gebeurde tijdens het doorsturen van de configuratie voor chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=is binnen in {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=heeft {0} verlaten service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=is buitengesmeten bij {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=is gestopt met {0} service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Chatroom naam service.gui.ROOM_NAME=Chatroom service.gui.AUTOJOIN=Autojoin service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Vul de naam van de chatroom in in onderstaand veld. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=De chatroom {0} is niet gevonden op server {1}. Controleer of de ingevoerde naam correct is. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om deel te nemen aan chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om een chatroom te verlaten. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=U moet deelnemen aan een chatroom om er verdere operaties mee te kunnen doen. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chat room opties. service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=De {0} chatroom verplicht registratie voor u deel kunt nemen. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=De {0} chatroom heeft een wachtwoord gevraagd. service.gui.CHAT_ROOMS=Chatrooms service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} heeft het onderwerp veranderd naar {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Kies contact service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Kies een van de genoemde accounts. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klik om meer resultaten te zien. service.gui.CLOSE=&Sluiten service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=U heeft minder dan 2 seconden geleden een nieuw bericht ontvangen. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=U heeft actieve bestandsoverdrachten. Weet u zeker dat u deze wilt annuleren? service.gui.CONFIRM=Bevestig service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbonden service.gui.CONNECTING=Verbinden... service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinden service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinden* service.gui.CONNECTION=Verbinding service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor de volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Controleer uw netwerkverbinding, of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=U bent momenteel niet meer verbonden met de {0} server. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen telefonie. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen chat conferenties. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} heeft het typen gepauzeerd service.gui.CONTACT_TYPING={0} is een bericht aan het typen service.gui.CONTACT_INFO=&Contact info service.gui.CONTACTS=Contacten service.gui.COPY=&Kopiëren service.gui.COPY_LINK=&Link kopiëren service.gui.CREATE=&Creëer service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Creëer een chatroom... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Mislukt om chatroom {0} te creëren. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creëer chatroom gids service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Creëer een conference call... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Creëer een conference chat... service.gui.CREATE_GROUP=&Creëer groep... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Vul de naam van de te creëren groep in in onderstaand veld. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Uw contactenlijst bevat geen groepen. Maak eerst een groep (Bestand/Creëer groep). service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dit contact ondersteunt geen web contactinformatie. service.gui.CUT=&Knippen service.gui.DATE=Datum service.gui.DELETE=Verwijderen service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Weet u zeker dat u schermdeling wilt starten?
Als u op OK klikt zal iedereen in dit gesprek uw scherm zien. service.gui.DIALPAD=Toetsenbord. service.gui.DISPLAY_NAME=Toon naam service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Niet verbonden service.gui.DND_STATUS=Niet storen service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Niet opnieuw vragen service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Toon dit bericht niet opnieuw service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Download nu service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Sleep hier alles wat u wilt delen... service.gui.DURATION=duur service.gui.EDIT=&Bewerken service.gui.EMAIL=Email: service.gui.EMAILS=Email: service.gui.EMPTY_HISTORY=&Leeg geschiedenis service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activeer bureaublad op afstand service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Vul telefoonnummer in service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Vul naam of nummer in service.gui.ERROR=Fout service.gui.ERROR_WAS=Fout was: {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschatte tijd: service.gui.EVENTS=Gebeurtenissen service.gui.EXIT=&Exit service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Uitgebreide criteria service.gui.GENERAL=Algemeen service.gui.GENERAL_ERROR=Algemene fout service.gui.GROUP_NAME=Groepsnaam service.gui.FAILED_STATUS=Bellen mislukt service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Mislukt om chatroom {0} binnen te gaan. service.gui.FFC_STATUS=Vrij om te chatten service.gui.FILE=&Bestand service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Wachten tot {0} uw bestand accepteert. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Er gebeurde een fout tijdens het versturen van het bestand naar {0} service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Er gebeurde een fout tijdens het onvangen van het bestand van {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Bestand sturen naar {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Bestand ontvangen van {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Het bestand is succesvol verzonden naar {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Het bestand is ontvangen van {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Bestandsoverdracht is geannuleerd. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Mislukt om bestand {0} te versturen. service.gui.FILE_TOO_BIG=Bestand is groter dan het maximaal toegelaten voor dit protocol: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} heeft dit bestand geweigerd. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Bestandsoverdracht is geweigerd. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Het contact dat u geselecteerd heeft ondersteund geen bestandsoverdracht. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bestandsoverdracht met {0} voorbereiden. Even geduld... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} deelt een bestand met jou. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Het gekozen bestand kon niet gevonden worden. Het is verwijderd of verplaatst. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Mislukt om bestand te openen. Het is misschien verwijderd of verplaatst. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Onze excuses, het openen van een bestand is momenteel niet ondersteund op dit platform. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om dit bestand te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om dit type bestand te openen. service.gui.FINISH=&Afsluiten service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=De map waarin dit bestand zich bevond kon niet gevonden worden. De map is verwijderd of verplaatst. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Mislukt om map te openen. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om deze map te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om deze map te openen. service.gui.FONT=Font service.gui.FONT_BOLD=Vet service.gui.FONT_COLOR=Kleur service.gui.FONT_FAMILY=Familie service.gui.FONT_ITALIC=Cursief service.gui.FONT_SIZE=Grootte service.gui.FONT_STYLE=Stijl service.gui.FONT_UNDERLINE=Onderlijnen service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Geef eigenaarsrecht... service.gui.GRANT_ADMIN=Geef administratorrecht... service.gui.GRANT_MODERATOR=Geef moderatorrecht service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Geef ledenrecht service.gui.GRANT_VOICE=Geef het woord service.gui.GUEST=bezoeker service.gui.HANG_UP=Ophangen service.gui.HELP=&Help service.gui.HIDE=Verbergen service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Verberg offline contacten. service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Op de X vensterknop klikken zal de applicatie niet sluiten maar enkel verbergen.
Als u het wilt sluiten, ga dan naar Bestand/Afsluiten.
service.gui.HISTORY=&Geschiedenis service.gui.HISTORY_CONTACT=Geschiedenis - {0} service.gui.HOUR=Uur service.gui.IDENTIFIER=Identificatie service.gui.IGNORE=&Negeren service.gui.INSERT_SMILEY=Voeg smiley in. service.gui.INCOMING_CALL=Binnenkomend gesprek ontvangen van: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Binnenkomend gesprek service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Gesprek beginnen service.gui.INVITATION=Uitnodigingstekst service.gui.INVITATION_RECEIVED=Uitnodiging ontvangen service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} heeft u uitgenodigd om chatroom {1} binnen te komen. U kunt de uitnodiging accepteren, weigeren of negeren. service.gui.INVITE=&Uitnodigen service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecteer de namen van de contacten die u wilt toevoegen en klik op Uitnodigen. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Nodig contacten uit voor de chat service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Nodig contacten uit om te bellen service.gui.INVITE_REASON=Uitnodiginsreden service.gui.IS_CALLING=Is aan het bellen... service.gui.IS_NOW={0} is nu {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator is hernoemd naar Jitsi.
Als u een recente versie wilt behouden, download Jitsi dan nu.

We bieden onze excuses aan voor eventuele ongemakken die dit met zich meebrengt.

Het Jitsi Ontwikkelaars Team service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wordt Jitsi service.gui.JOIN=&Binnengaan service.gui.JOIN_AS=&Binnengaan als service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Sluiten service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Ga chatroom &binnen... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Ga chatroom binnen service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Voer de naam in van de chat room waar u deel aan wilt nemen. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatroom toegang gids service.gui.KICK=&Buitengooien service.gui.KICK_FAILED=Buitengooien mislukt service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} buiten te gooien. Er is een serverfout gebeurd. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} buiten te gooien. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet buitengegooid worden. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} buiten te gooien. U heeft geen privileges om dat te doen. service.gui.LAST=Laatste service.gui.LAST_NAME=Achternaam: service.gui.LEAVE=&Verlaten service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=U heeft teveel bestaande registraties van het lokale IP-adres en de server {0} accepteert geen extra registraties. service.gui.LOADING_ROOMS=Chatrooms laden... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokaal on hold service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Niet gelukt om in te loggen met het account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. Controleer uw netwerkverbinding. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Dit is waarschijnlijk een applicatiefout. Gelieve het probleem te melden aan onze ontwikkelaars via de mailing list (dev@jitsi.java.net). Aangezien de ontwikkelaars een internationaal gezelschap zijn is het best om die mail in het Engels te schrijven. service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Mislukt om in te loggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een configuratieprobleem in accounts. Controleer de account instellingen. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Er is een fout opgetreden tijdens het uitoggen van de volgende account: Gebruikernaam: {0}, Servernaam: {1}. service.gui.MEMBER=lid service.gui.MESSAGE=Bericht: service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Gemiste oproepen van: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= en {0} meer service.gui.MODERATOR=moderator service.gui.MORE=Toon meer service.gui.MOVE=Verplaats service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Verplaats contact service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Selecteer het contact of de groep waar u het gekozen contact heen wilt verplaatsen. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Het gekozen contact is dezelfde als \n de geselecteerde. Kies een ander contact. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Weet u zeker dat u {0} naar {1} wilt verplaatsen? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verplaats naar groep service.gui.MOVE_CONTACT=Verplaats Contact service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Contact kan niet verplaatst worden service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Bovenstaand bericht kon niet afgeleverd worden. service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat je gebruikt ondersteunt geen offline berichten. Je kan proberen het contact te bereiken via een ander protocol of wachten tot hij/zij online komt. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Een interne fout is opgetreden. Dit is waarschijnlijk een bug. Gelieve dit te rapporteren op http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Mislukt om bericht af te leveren. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Een onbekende fout is opgetreden tijdens het afleveren van uw bericht. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Er is een netwerkprobleem opgetreden. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Berichten versturen is niet mogelijk voor dit contact (het is niet ondersteund door het protocol) service.gui.MSG_RECEIVED={0} zei service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U dient verbonden te zijn voor u berichten kunt versturen. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=U bent meer dan één keer ingelogd met hetzelfde account. De account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam{1} is momenteel niet verbonden. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ga naar chatroom... service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ga naar chatroom service.gui.MUTE=Mute service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Wederzijds on hold service.gui.NAME=Naam service.gui.NETWORK=Netwerk service.gui.NETWORK_FAILURE=Netwerk probleem service.gui.NEXT=&Volgende service.gui.NEW_ACCOUNT=Voeg &nieuw account toe... service.gui.NEW_MESSAGE=Nieuw bericht service.gui.NEW_NAME=Nieuwe naam service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nieuw statusbericht service.gui.NICKNAME=Alias: service.gui.NO=Nee service.gui.NONE=Geen service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Geen camera beschikbaar service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=De lijst met chatrooms is voor deze server momenteel niet beschikbaar. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Geen overeenkomstige contacten gevonden. Druk CTRL+ENTER om {0} te bellen of gebruik de onderstaande knoppen. service.gui.NO_MESSAGE=Geen bericht service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Geen accounts die multi-user chat toelaten gevonden. Bekijk jitsi.org voor meer informatie over welke protocollen dit ondersteunen. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Er is minstens één telefoonaccount nodig om te telefoneren. Gelieve in te loggen met een telefoonaccount en opnieuw te proberen. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=U probeert een chat met een onverstuurd bericht te sluiten. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=De {0} server herkent het opgegeven gebruikers id niet. service.gui.OFFLINE=Offline service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Oudere telefoongesprekken service.gui.ONLINE=Online service.gui.OPEN=Open service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklik om bestand te openen. service.gui.OPEN_FOLDER=Open map. service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Open in &browser service.gui.OPTIONS=Opties service.gui.OR=of service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Of voer hier een telefoonnummer in... service.gui.ORGANIZATION=Organisatie: service.gui.OWNER=eigenaar van de kamer service.gui.PASSWORD=Wachtwoord service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd. service.gui.PASTE=&Plakken service.gui.PORT=Poort service.gui.PRESENCE=Aanwezigheid service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' voor suggesties service.gui.PREVIOUS=Vorig service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Blader door oudere conversaties service.gui.PRINT=&Print service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=is een bericht aan het schrijven service.gui.PROTOCOL=Protocol service.gui.PUT_OFF_HOLD=Haal uit de wacht service.gui.PUT_ON_HOLD=Zet in de wacht service.gui.QUIT=&Afsluiten service.gui.READY=Gereed service.gui.REASON=Reden service.gui.RECEIVED=ontvangen service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=U heeft te snel de verbinding met de server verbroken en opnieuw opgebouwd. Het volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Server naam: {1} is tijdelijk verbannen en u zult even moeten wachten voor u opnieuw in kunt loggen. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie service.gui.REFERRED_STATUS=Verwezen service.gui.REJECT=&Weigeren service.gui.REMIND_ME_LATER=Herinner mij later service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Wachtwoord herinneren service.gui.REMOVE=&Verwijderen service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Verwijder account service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Verwijder contact service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Weet u zeker dat u {0}
wilt verwijderen van uw contactenlijst?
service.gui.REMOVE_GROUP=&Verwijder groep service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=In de wacht gezet door de andere kant service.gui.RENAME=&Hernoemen service.gui.RENAME_CONTACT=&Hernoem contact service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor dit contact. service.gui.RENAME_GROUP=&Hernoem groep service.gui.RENAME_GROUP_INFO=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor deze groep. service.gui.RINGING_STATUS=Gaat over service.gui.REQUEST=&Verzoek service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kan {0} niet toevoegen aan uw contactenlijst. {0} moet toestemming geven om toegevoegd te worden. Voeg hieronder uw verzoek toe. service.gui.RETRY=Opnieuw proberen service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigenaarschap intrekken service.gui.REVOKE_ADMIN=Beheerder intrekken service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator intrekken service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Deelname intrekken service.gui.REVOKE_VOICE=Stemgebruik intrekken service.gui.ROOT_GROUP=Hoofd groep service.gui.SAVE=&Opslaan service.gui.SEARCH=&Zoeken service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klik op de knop hieronder om alle bestaande chat rooms te tonen in de geselecteerde server. Selecteer vervolgens degene waar u deel aan wilt nemen en klik op de deelname knop. service.gui.SECURITY=Beveiliging service.gui.SELECT_ACCOUNT=Selecteer account service.gui.SELECT_COLOR=Selecteer kleur service.gui.SELECT_GROUP=Selecteer groep service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle groepen in uw contactenlijst. Selecteer degene waar u het nieuwe contact wilt toevoegen. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Geen groep service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specificeer groep service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=De lijst hieronder bevat alle accounts die de meervoudige gebruikers chat functionaliteit gebruiken. Selecteer degene die u wilt gebruiken om uw chat room te maken. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle geregistreerde accounts. Selecteer degene die u wilt gebruiken om te communiceren met het nieuwe contact. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Selecteer account service.gui.SEND=&Versturen service.gui.SEND_FILE=Verstuur &bestand service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Er is geen informatie voor dit contact. service.gui.SEND_MESSAGE=&Verstuur een bericht service.gui.SEND_AS_SMS=Verstuur als SMS service.gui.SEND_SMS=&Verstuur SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Denk er aan dat u het nummer in internationaal formaat moet invoeren, bijvoorbeeld beginnend met +44 voor het Verenigd Koninkrijk, +447777000000 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat u heeft geselecteerd ondersteund geen SMS berichten. service.gui.SEND_VIA=Verstuur via service.gui.SENT=verzonden service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Stel globale status in service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Stel status bericht in service.gui.SETTINGS=&Opties service.gui.SHARE_DESKTOP=&Deel bureaublad service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Deel bureaublad met contact service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Deel volledig scherm service.gui.SHARE_REGION=Deel regio service.gui.SHOW=Vertoon service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klik hier om de geschiedenisweergave te sluiten en uw contactenlijst te tonen. service.gui.SHOW_MORE=laat meer zien... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Toon offline contacten service.gui.SIGN_IN=Inloggen service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS bericht succesvol verstuurd! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U moet verbonden zijn voor u SMS berichten kunt versturen. Verbind met uw SMS aanbieder account. service.gui.SPECIFY_REASON=In het veld hieronder kunt u de reden van deze operatie vermelden. service.gui.SPECIFY_SERVER=Vul het server gedeelte van uw account in. service.gui.SOUND_OFF=Geluid uitzetten service.gui.SOUND_ON=Geluid aanzetten service.gui.START_SHARING=Start delen service.gui.STATUS=Status: service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=is {0} geworden service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een algemene fout. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=In het veld hieronder kunt u het nieuwe bericht opgeven dat u wilt gebruiken. service.gui.STOP_SHARING=Stop delen service.gui.SUBJECT=Onderwerp service.gui.SUMMARY=Samenvatting service.gui.TODAY=Vandaag service.gui.TOOLS=&Gereedschap service.gui.TRANSFER=&Overdracht service.gui.TO=&Aan: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Selecteer de naam van het contact waar u aan wilt verzenden, en klik op Overdracht. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Telefoongesprek overdragen service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Overdragen aan: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparantie is niet ondersteund door uw huidige configuratie. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Typ uw verzoek hier service.gui.UNMUTE=Mute opheffen service.gui.USER_IDENTIFIER=Gebruiker identificator: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Deze gebruiker bestaat reeds op het geselecteerde netwerk. Kies een andere gebruiker of netwerk. service.gui.USERNAME_NULL=Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in. service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=We hebben gefaald uw account te creëren door de volgende fout: {0} service.gui.UNKNOWN=Onbekende gebruiker service.gui.UNKNOWN_STATUS=Onbekende staat service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Niet in staat verbinding te maken met het volgende account: Gebruikersnaam {0}, Servernaam: {1}. U bent momenteel offline. service.gui.USE_PROVISIONING=Gebruik online provisioning. service.gui.VIDEO_CALL=&Video gesprek service.gui.VIA_SMS=Via SMS service.gui.VIEW=&Weergeven service.gui.VIEW_HISTORY=Bekijk &geschiedenis service.gui.VIEW_SMILEYS=Bekijk &smileys service.gui.VIEW_TOOLBAR=Bekijk &werkbalk service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nieuwe en {1} oude berichten service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nieuwe berichten service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} oude berichten service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Geen berichten. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Ingesproken berichten service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Ingesproken berichten voor: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klik op de knop bellen om uw berichten te horen. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Volume aanpassen service.gui.WARNING=Waarschuwing service.gui.YES=Ja service.gui.YESTERDAY=Gisteren service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Het opgegeven account is reeds geïnstalleerd. service.gui.NEW_MAIL=U heeft één nieuw email bericht
Van: {0} {1}
Onderwerp: {2}
{3}; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=U heeft een nieuw email bericht in uw {0} inbox:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=U heeft {2} nieuwe email berichten ontvangen in uw {0} inbox:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=één ongelezen bericht in uw inbox.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} ongelezen berichten in uw inbox.
service.gui.ACTIVATE=Activeren service.gui.DEACTIVATE=Deactiveren service.gui.NEW=Nieuw service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm weergeven service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm afsluiten service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel hold aan/uit service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel mute aan/uit of houd de knop ingedrukt om het microfoon volume aan te passen service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Opnemen aan of uit zetten service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video aan of uit zetten service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Weergeven/verbergen lokale video service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Gesprek overdragen service.gui.TRANSFER_TO=Overdragen aan... service.gui.SECURITY_INFO=Beveiligingsinformatie service.gui.SECURITY_WARNING=Beveiligingswaarschuwing service.gui.SECURITY_ERROR=Beveiligingsfout service.gui.SPEED=Snelheid: service.gui.SILENT_MEMBER=stil lid service.gui.UPDATE=Update service.gui.PHONE=Telefoon: service.gui.PHONES=Telefoon: service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Feb service.gui.MARCH=Mar service.gui.APRIL=Apr service.gui.MAY=May service.gui.JUNE=Jun service.gui.JULY=Jul service.gui.AUGUST=Aug service.gui.SEPTEMBER=Sep service.gui.OCTOBER=Oct service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Dec service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=RTP service.gui.ALWAYS_TRUST=Dit certificaat altijd vertrouwen service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Controleer certificaat service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging
naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding?

Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''. service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging
naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding?

Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''. service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen.

Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren?

Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen.

Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren?

Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Toegewezen aan service.gui.CERT_INFO_CN=Algemene naam: service.gui.CERT_INFO_O=Organisatie: service.gui.CERT_INFO_C=Land Naam: service.gui.CERT_INFO_ST=Staat- of provincienaam: service.gui.CERT_INFO_L=Plaatsnaam service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Uitgegeven door service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatie eenheid: service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validiteit service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Uitgegeven op: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Verloopt op: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Vingerafdrukken service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Certificaatinformatie service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer: service.gui.CERT_INFO_VER=Versie: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Handtekeningsalgorithme service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Publieke sleutel informatie service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publieke sleutel: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Sleutelgrootte: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Handtekening: service.gui.CONTINUE=Verder service.gui.SHOW_CERT=Weergeven certificaat service.gui.HIDE_CERT=Verbergen certificaat service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergelijk met uw partner en klik het padlock om te bevestigen. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergelijk met partner: {0} service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Kies afbeelding service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Legen recente afbeeldingen service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Recente afbeeldingen: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Afbreken service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Kiezen... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik en lach service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Afbeeldingsbestanden service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Afbeelding service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Afbeeldingsgrootte service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialiseren service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reset service.gui.avatar.imagepicker.SET=Instellen service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Neem een foto service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Webcam fout # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ # systray impl.systray.SET_STATUS=Stel status in impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fout bij openen van het ''Voeg contact toe'' dialoogvenster. impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systeemvak ballon berichten impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl notificaties impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org bureaublad notificaties # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Selecteer netwerk impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=U kunt de bovenstaande lijst gebruiken om het netwerk te selecteren waarvoor u een account wilt toevoegen. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selecteer netwerk impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selecteer netwerk # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP configuratie impl.ldap.NEW=Nieuw impl.ldap.EDIT=bewerken impl.ldap.REMOVE=Verwijderen impl.ldap.ENABLED=Actief impl.ldap.SERVER_NAME=Servernaam impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mijn LDAP server impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Hostname impl.ldap.SERVER_EXIST=Server bestaat reeds, kies een andere naam impl.ldap.USE_SSL=Gebruik SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Geen impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simpel impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Substructuur impl.ldap.SCOPE_ONE=Een impl.ldap.SAVE=Opslaan impl.ldap.CANCEL=Afbreken impl.ldap.SERVER_PORT=Poort impl.ldap.AUTHENTICATION=Authenticatie impl.ldap.USERNAME=Gebruikersnaam (Bind DN) impl.ldap.PASSWORD=Wachtwoord impl.ldap.SEARCH_BASE=Zoekbasis impl.ldap.SCOPE=Toepassingsgebied impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor LDAP directory {0} # Address book plugin # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google contacten impl.googlecontacts.NEW=Nieuw impl.googlecontacts.EDIT=bewerken impl.googlecontacts.REMOVE=Verwijderen impl.googlecontacts.ENABLED=Actief impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Accountnaam impl.googlecontacts.SAVE=Opslaan impl.googlecontacts.CANCEL=Afbreken impl.googlecontacts.USERNAME=Accountnaam impl.googlecontacts.PASSWORD=Wachtwoord impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor Google account {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Accountinformatie plugin.accountinfo.EXTENDED=Uitgebreid plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Accountinformatie niet beschikbaar. plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Voornaam: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Tussenvoegsels: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Achternaam: plugin.accountinfo.AGE=Leeftijd: plugin.accountinfo.BDAY=Geboortedatum: plugin.accountinfo.GENDER=Geslacht: plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefoon: plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's plugin.accountinfo.CHANGE=Veranderen plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Alleen berichten # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Contact details plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Samenvatting van contactinformatie voor plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Uitgebreide contactinformatie voor plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Niet gespecificeerd] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AIM dienst protocol plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM schermnaam: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Scherm naam en wachtwoord plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen AIM account, klik dan op deze knop om er een aan te maken. plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Over {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging plugin.branding.LOADING=Laden plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Over plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
Het {1} wordt momenteel actief ontwikkeld. De versie die u nu draait is slechts experimenteel en werkt MOGELIJK niet zoals verwacht. Raadpleeg {2} voor meer informatie.
plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2013 Copyright jitsi.org. Alle rechten voorbehouden. Bezoek http://jitsi.org.
plugin.branding.LICENSE=
Jitsi wordt gedistribueerd onder de voorwaarden van de LGPL (http://www.gnu.org).
# Dict protocol service.protocol.DICTIONARIES=Woordenboeken plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Willekeurig woordenboek plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Willekeurig woordenboek van {0} plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Eerste resultaat plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Geen resultaat plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Geen definities gevonden voor ''{0}'', misschien bedoeld u:\n plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Het huidige woordenboek ''{0}'' bestaat niet langer op de server. plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=De huidige strategie is niet beschikbaar op de server. plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Dict dienst protocol plugin.dictaccregwizz.HOST=Host plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformatie plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategie selectie plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lijst van strategieën: plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Zoek binnen strategieën plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategieën worden gebruikt vergelijkbare woorden te vinden, wanneer een vertaling niet gevonden is, dankzij verschillende methodes. Bijvoorbeeld de Prefix strategie zoekt woorden die beginnen met het woord dat u zou willen vertalen. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict account informatie plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Deze wizard maakt uw eerste Dict account aan op dict.org.\n\nU kunt nieuwe woordenboeken toevoegen door naar de Account Registratie Wizard te gaan. Vul het host veld met het woordenboek dat u toe wilt voegen. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Probeert verbinding te maken met de server plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindingspoging mislukt, dit is geen dict server of de server is offline plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Ophalen strategieën plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Geen strategie gevonden op de server plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Lijst aan het vullen plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Verbinding aan het sluiten # facebookaccregwizz plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Om Facebook Chat te kunnen gebruiken, is het noodzakelijk een ''Gebruikersnaam'' aan te maken
in uw ''Account instellingen'' pagina op Facebook.


Aantekening: Wanneer u een gebruikersnaam aangemaakt heeft, moet u uitloggen van de webpagina >br> en kan het even duren voordat u in staat bent in te loggen met uw nieuwe gebruikersnaam!
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Facebook Chat protocol plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam: plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord: # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Auto - start {0} wanneer de computer opnieuw opstart plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Groepeer chat berichten in één venster plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Log chatgeschiedenis plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Toon plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=recente berichten in nieuwe chats plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Verstuur berichten met: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Breng chat venster naar de voorgrond plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=U heeft niet voldoende privileges om automatisch starten te verwijderen. plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparantie plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparantie aanzetten plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Interfacetaal plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Uw wijzigingen worden effectief na de volgende herstart. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP client poort plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP client beveiligde poort plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Verkeerde poort nummer plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Controleer op updates na start plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Start plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Verlaat chat room na sluiten van het venster plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Onzin plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een Jitsi test protocol. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Gebruikers ID: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificatie # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AOL ICQ dienst protocol plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen ICQ account, klik dan op deze knop om er een aan te maken. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN en wachtwoord plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Alias: plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De meeste IRC servers vereisen geen wachtwoord. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automatisch alias wijzigen wanneer deze in gebruik is plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Gebruik standaard poort plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mijn alias vereist geen identificatie plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostnaam: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Verbind met server plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activeer keep alive plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activeer Gmail notificaties voor nieuwe berichten plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activeer zoeken voor Google contacten plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Jabber nieuw account registratie plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Maak een gratis SIP account aan plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Jabber nieuw account serverkeuze plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Kies de server voor uw nieuwe account in de onderstaande lijst. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Kies plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaar plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Bron plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genereer bron automatisch plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioriteit plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP fout plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Onbekende XMPP fout. Controleer of de servernaam correct is. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Gebruik ICE plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Ontdek STUN/TURN servers automatisch plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Ondersteun TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN gebruikersnaam plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adres plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Voeg STUN server toe plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Wijzig STUN server plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Additionele STUN servers plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vul een valide STUN server adres in om verder te gaan. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vul een valide STUN gebruikersnaam in om verder te gaan. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=De opgegeven STUN server bestaat reeds. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Gebruik {0}''s STUN server als u geen andere beschikbare servers heeft. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Gebruik Jingle Nodes plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Ontdek Jingle Nodes relays automatisch plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Ondersteun relay plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Voeg Jingle Node toe plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Wijzig Jingle Node plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID adres plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Additionele Jingle Nodes plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Gebruik UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=&Coderingen plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reset # mailbox plugin.mailbox.OUTGOING=Uitgaand bericht: plugin.mailbox.INCOMING=Binnenkomende berichten: plugin.mailbox.WAIT_TIME=Wachttijd voordat telefoongesprek naar Voicemail wordt doorverwezen plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale binnenkomende gesprekstijd plugin.mailbox.CONFIRM=Bevestig plugin.mailbox.DEFAULTS=Standaardinstellingen plugin.mailbox.MAILBOX=Mailbox # msn accregwizz plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voeren op de MSN dienst. plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email: plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Installeren plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deïnstalleren plugin.pluginmanager.UPDATE=Update plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins plugin.pluginmanager.URL=Url plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Selecteer bestand plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Geef systeemplug-ins weer plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systeem plugin.pluginmanager.NEW=Nieuw # rss accregwizz plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Voeg uw favoriete RSS bronnen toe aan Jitsi! plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS account bestaat reeds! plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Deze wizard maakt een RSS account voor u.\n\nMerk op dat u slechts een enkel RSS account kunt hebben!\n\nU kunt RSS bronnen aan uw contactenlijst toevoegen door de ''Voeg contact toe'' wizard te gebruiken. Vul het contact adres veld in met de URL van de RSS bron die u toe wilt voegen. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS account informatie plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Lees aandachtig de onderstaande informatie door! plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=De volgende RSS bron lijkt niet langer beschikbaar. Wilt u deze verwijderen?\n\nAdres: {0} plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Verwijder RSS bron # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Gebruikersnaam plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configureer al uw favoriete protocollen in een enkele klik. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Nog niet geregistreerd? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Nog niet geregistreerd? - Klik hier om een nieuwe gebruikersnaam aan te maken # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registreerder plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server poort plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy poort plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Voorkeurstransport plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy opties plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configureer proxy automatisch plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activeer aanwezigheid (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forceer peer-to-peer aanwezigheidsmodus plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offline contacten contactfrequentie (in s.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standaard abonnement duur (in s.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Aanwezigheidsopties plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Keep alive methode plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Keep alive interval plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tussen 1 en 3600 seconden plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTREREN plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activeer ondersteuning voor gecodeerde telefoongesprekken plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Autorisatienaam plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Weergavenaam plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis SIP account aan plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Maak een account aan plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Type plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Gebruik SIP gegevens plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Gebruiker plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Wachtwoord plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen. # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Skins plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standaard skin plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Voeg nieuwe skin toe... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=De standaard skin voor de applicatie. # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken met externe machines over SSH. plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID: plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identiteitsbestand: plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekende hosts: plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optioneel plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Accountdetails # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch Weg plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Verander status tijdens weg zijn plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten voordat de status veranderd in weg: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nieuwe versie beschikbaar plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Een nieuwe versie van {0} is beschikbaar om te downloaden. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Download plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Sluiten plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installeren plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Controleren op updates plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Als u verder gaat met de update zal de applicatie sluiten! Weet u dit zeker? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Uw versie is de laatste beschikbaar. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Geen nieuwe versie plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Update installatiebestand mist. # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dit contact heeft geen ondersteuning voor whiteboard. plugin.whiteboard.DRAW=Tekenen plugin.whiteboard.OPEN=Openen plugin.whiteboard.PEN=Pen plugin.whiteboard.SELECT=Selecteren plugin.whiteboard.LINE=Lijn plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechthoek plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Gevulde rechthoek plugin.whiteboard.TEXT=Tekst plugin.whiteboard.IMAGE=Afbeelding plugin.whiteboard.POLYGON=Polygoon plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Gevulde Polygoon plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylijn plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Gevulde cirkel plugin.whiteboard.COLOR=Kleur plugin.whiteboard.MODIFICATION=Wijziging plugin.whiteboard.THICKNESS=Dichtheid: plugin.whiteboard.GRID=Raster plugin.whiteboard.DESELECT=Deselecteren plugin.whiteboard.DELETE=Verwijderen plugin.whiteboard.PROPERTIES=Eigenschappen # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voren op de Yahoo dienst. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord: # zero accregwizz plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Zeroconf (Bonjour) dienst protocol. plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Voornaam: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Achternaam: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email: plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Onthouden Bonjour contacten? plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord plugin.zeroaccregwizz.USERID=Gebruikers ID # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Google Talk protocol plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk gebruikersnaam plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen Google Talk account, klik op deze knop om er een te maken. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk nieuw account registratie. # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, het IP Telecommunicatie Portaal plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=lid worden van iptel.org # sip2sip accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP en chat plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Voor wachtwoord opnieuw in plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Email adres plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek
http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=Het email adres wordt gebruikt om voicemail berichten te versturen,
gemiste oproep notificaties en om een verloren wachtwoord te herstellen plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=Voor help over deze dienst bezoek http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ip2sip.info account plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis sip2sip.info account aan # ippi accregwizz plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Instant Messaging plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Voor help over deze dienst bezoek http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ippi account plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis ippi account aan # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Sluit chat venster plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiëren plugin.keybindings.CHAT_CUT=Knippen plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Volgend tabblad plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Open geschiedenis plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Open smileys plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Plakken plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Volgend tabblad plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Hernoem contact plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Toon geschiedenis plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Toon smileys plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Naam plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Toetsenconfiguratie plugin.keybindings.CHAT=Chat # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activeren plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschrijving plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Zet alle aan plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Zet alle uit plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acties plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snelle invoeropties plugin.notificationconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Speel een geluid af: plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Start een programma: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Toon een bericht in een pop-up venster plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup notificatie type: plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Start een programma: plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Binnenkomend gesprek plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Binnenkomend gesprek plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Binnenkomende berichten: plugin.notificationconfig.event.HangUp=Ophangen # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Geen bewaard gedeeld geheim beschikbaar.
SAS verificatie wordt aangeraden impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Een verwacht bewaard geheim mist.
SAS verificatie is vereist
Als de SAS codes niet overeenkomen, hang op en probeer het opnieuw impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Een ernstig beveiligingsprobleem is opgetreden.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Een ernstig ZRTP probleem is gedetecteerd.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Interne protocol fout is opgetreden.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Interne ZRTP pakket checksum fout.
IAls u dit bericht ziet betekend dit vaak een denial-of-service aanval! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Te veel pogingen tijdens beveilingsonderhandeling. Dit kan betekenen dat de andere kant verbindingsproblemen heeft.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Versturen van coderingsdata mislukt. Internetverbinding of de andere kant werkt niet goed.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat uit impl.media.security.SECURITY_ON=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat aan # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=LDAP configuratie impl.media.security.zrtp.TITLE=Bellen impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publieke sleutels impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashes impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrische codering impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS types impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP authenticatie lengte impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standaard impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Verplicht impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrouwde MitM impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS ondertekeningsverwerking # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&Audio systeem: impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio &ln: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaties impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &Uit impl.media.configform.DENOISE=Activeer ruisonderdrukking impl.media.configform.DEVICES=Apparaten impl.media.configform.DOWN=&Niet bereikbaar impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activeer echo-onderdrukking impl.media.configform.ENCODINGS=&Coderingen impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Preview impl.media.configform.UP=&Omhoog impl.media.configform.VIDEO=&Camera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Meer instellingen: impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoresolutie impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Niet standaard frame rate (per sec.). impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Maximale toegestane bandbreedte (kBytes/s) impl.media.configform.VIDEO_RESET=Standaardinstellingen herstellen impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTP # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Telefoongesprek Opnemen plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Telefoongesprekken opslaan naar: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Telefoongesprek opslaan naar... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Kies een map... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Sla telefoongesprekken op in formaat: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Telefoongesprek succesvol opgeslagen plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Beveiliging plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Verander hoofd wachtwoord... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Gebruik een hoofd wachtwoord plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Opgeslagen wachtwoorden... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Een hoofd wachtwoord wordt gebruikt om opgeslagen account wachtwoorden te beschermen. Zorg ervoor dat u deze niet vergeet. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Huidig wachtwoord: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Voer nieuw wachtwoord in: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Voer wachtwoord opnieuw in: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hoofd wachtwoord: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(niet ingesteld) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=U heeft niet het correcte hoofd wachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Het hoofd wachtwoord is niet correct! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Wachtwoordwijziging geslaagd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De gecodeerde wachtwoorden kunnen niet gedecodeerd worden met het opgegeven hoofd wachtwoord.\nDe wachtwoordopslag kan gewijzigd zijn. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Wachtwoordverwijdering is mislukt plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Wachtwoordverwijdering is geslaagd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hoofdwachtwoord succesvol verwijderd. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Naam plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Wachtwoord plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(onbekend) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan niet decoderen) plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Verwijderen plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Verwijder alle plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Verwijder alle wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Toon wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Verberg wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Wachtwoord kwaliteitsmeter plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Voer uw hoofd wachtwoord in:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.START_OTR=Start privégesprek plugin.otr.menu.END_OTR=Stop privégesprek plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Ververs privégesprek plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticeer vriend plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Wat is dit plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automatisch privégesprek beginnen plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activeer privégesprekken plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Eis privégesprekken plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Authentificeren van een vriend verzekert u van het feit dat de andere partij is wie zij claimt te zijn. Om de vingerafdruk te controleren, neem contact op via een ander geauthentificeerd kanaal, zoals telefoon of GPG gecodeerde email. Beide van de gesprekspartners zouden de vingerafdruk uit moeten wisselen. Als alles overeenkomt, zou u in het bovenstaande dialoog moeten aangeven dat u de vingerafdruk gecontroleerd heeft. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Uw vingerafdruk, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Geclaimde vingerafdruk voor {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Afbreken plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Help plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Vriend authentificeren plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Vriend authentificeren plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ik heb plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ik heb niet plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=gecontroleerd of dit werkelijk de correcte vingerafdruk is voor {0}. plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mijn privésleutels plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekende vingerafdrukken plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automatisch privégesprekken beginnen plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activeren van privégesprekken plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Privégesprekken vereisen plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Geen sleutel aanwezig plugin.otr.configform.GENERATE=Genereer plugin.otr.configform.REGENERATE=Regenereer plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Vingerafdruk plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Controleer vingerafdruk plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Vergeet vingerafdruk plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Gecontroleerd plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nee plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Ongecontroleerd privégesprek met {0} gestart. plugin.otr.activator.sessionstared=Privégesprek met {0} gestart. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} heeft zijn/haar privégesprek met u beëindigt; u zou hetzelfde moeten doen. plugin.otr.activator.sessionlost=Privégesprek met {0} verloren. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globale Proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy type plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy server plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy poort plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy gebruikersnaam plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy wachtwoord plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} gebruikt de bovenstaande proxy instellingen voor alle netwerken waarmee u (opnieuw) verbinding maakt vanaf nu.\n Proxy ondersteuning is momenteel experimenteel en werkt alleen met sommige protocollen. Bekijk de tabel hieronder voor meer details: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
# plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor het volgende account:\nGebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}.\nControleer uw instellingen of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Netwerkverbinding verloren! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Chat plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Afbeelding/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activeer smiley vervanging plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activeer afbeelding/video vervanging plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Bronnen: #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activeer provisioning plugin.provisioning.AUTO=Automatisch ontdekken van provisioning URl plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Handmatig een provisioning URl instellen plugin.provisioning.URI=URl plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Merk op dat uw wijzigingen pas van kracht worden bij de volgende start {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopieer UUID naar klembord plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopiëren van UUID naar klembord mislukt # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logboek plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activeer pakket logboek plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(slaat 1 pakket op uit elke 5000) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Slaat debug pakketten op van verschillende protocollen in de
log folder in pcap formaat (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Aantal log bestanden plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale bestandsgrootte (in KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiveer logbestanden plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Upload logbestanden plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Upload plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Kies bestand plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiveren van logbestanden succesvol\n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fout tijdens archiveren van logbestanden\n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Parallelle DNS plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup resolver plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activeer Parallelle DNS resolving plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostnaam plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Reserve IP plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Poort plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Terug naar primaire resolver plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=Het aantal snelle antwoorden dat de primaire resolver nodig heeft voordat we de backup weer uitzetten\\ plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Start de backup resolver na plugin.dnsconfig.lblPatience.description=Aantal ms om te wachten voor een antwoord van de primaire DNS voordat we beginnen met de backup resolver net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Negeren #plugin spellcheck plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Bewerken plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deïnstalleren #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=ICE configuratie plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type plugin.certconfig.KEYSTORE=&Bestand plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Wachtwoord # Phone number contact source plugin