# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client. # # Distributable under LGPL license. # See terms of license at gnu.org. # # Translation files are automatically generated from: # # http://translate.jitsi.org/ # # Note to translators: # - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes # may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead. # - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the # actual text at runtime, place them as you wish # - \ at the end of a line means that the translation is continued # in the next line # - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence. # For example, , , # or does not display correctly. In such cases, you need # to use double quotes (''): # , , or # # # To start Jitsi with a language that is different # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run service.gui.ABOUT=&Over service.gui.ACCEPT=&Accepteren service.gui.ACCOUNT=Account service.gui.ACCOUNT_ME=Mezelf service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Account Registratie Gids service.gui.ACCOUNTS=Accounts service.gui.ADD=&Toevoegen service.gui.ADD_ACCOUNT=Voeg account toe service.gui.ADD_CONTACT=&Voeg contact toe service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Voeg {0} toe aan uw lijst met contacten service.gui.ADD_CONTACT_TO=Voeg {0} toe aan uw lijst met contacten service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Mislukt om contact toe te voegen met id: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Contact toevoegingsfout service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Het contact {0} bestaat al in uw contactenlijst. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Vul in onderstaand veld de identificatie van het contact dat u toe wilt voegen in. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Voeg contact toe gids service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Mislukt om een groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde tijdens een lokale IO operatie. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=De groep {0} bestaat al, gelieve een andere naam te kiezen. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde door een netwerkfout. Bekijk uw verbinding en probeer het opnieuw. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=De naam van de groep mag niet leeg zijn. service.gui.ADD_GROUP=Maak een groep service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Voeg subcontact toe service.gui.ADMINISTRATOR=administrator service.gui.ADVANCED=&Geavanceerd service.gui.ALL=&Alles service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle contacten service.gui.APPLY=&Toepassen service.gui.ARE_NOW=U bent nu {0} service.gui.AT=te service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Authenticatie mislukt. Het opgegeven wachtwoord is niet geldig. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Authenticatie gevraagd service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=De {0} server heeft uw authenticatie gevraagd. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} authenticatie service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisatie gevraagd service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Het {0} contact vraagt uw authorisatie. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorisatie antwoord service.gui.AWAY_STATUS=Weg service.gui.BAN=&Ban service.gui.BAN_FAILED=Ban mislukt service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} te bannen. Er gebeurde een algemene serverfout. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} te bannen. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet geband worden. service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} te bannen. Je hebt geen privileges om dat te doen. service.gui.BRB_MESSAGE=Ik ben er even niet, straks ben ik terug. service.gui.BROWSE=Bladeren service.gui.BUSY_MESSAGE=Sorry, ik ben bezig. service.gui.BUSY_STATUS=Bezet service.gui.CALL=Bel service.gui.CALL_CONTACT=Bel contact service.gui.CALL_FAILED=Bellen mislukt service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klik hier om de belgeschiedenis op te vragen service.gui.CALL_VIA=Bal via: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Bel naam of nummer service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dit telefoongesprek ondersteund enkel bellers van het netwerk {0}, en uw {1} account. {2} bevat geen enkel adres voor dit netwerk of deze account. service.gui.CANCEL=&Annuleren service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHANGE_FONT=Wijzig font service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Wijzig onderwerp... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=In onderstaand veld kunt u het nieuwe onderwerp invoeren. service.gui.CHANGE_NICK=Wijzig nickname... service.gui.CHANGE_NICKNAME=Wijzig nickname... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=In onderstaand veld kan je je nieuwe nickname invoeren. service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=U zit al in chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} chatroom configuratie service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Mislukt om de configuratie van chatroom {0} te verkrijgen. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Een fout gebeurde tijdens het doorsturen van de configuratie voor chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=is binnen in {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=heeft {0} verlaten service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=is buitengesmeten bij {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=is gestopt met {0} service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Chatroom naam service.gui.ROOM_NAME=Chatroom service.gui.AUTOJOIN=Autojoin service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Vul de naam van de chatroom in in onderstaand veld. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=De chatroom {0} is niet gevonden op server {1}. Controleer of de ingevoerde naam correct is. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om deel te nemen aan chatroom {0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om een chatroom te verlaten. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=U moet deelnemen aan een chatroom om er verdere operaties mee te kunnen doen. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chat room opties. service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=De {0} chatroom verplicht registratie voor u deel kunt nemen. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=De {0} chatroom heeft een wachtwoord gevraagd. service.gui.CHAT_ROOMS=Chatrooms service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} heeft het onderwerp veranderd naar {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Kies contact service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Kies een van de genoemde accounts. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klik om meer resultaten te zien. service.gui.CLOSE=&Sluiten service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=U heeft minder dan 2 seconden geleden een nieuw bericht ontvangen. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=U heeft actieve bestandsoverdrachten. Weet u zeker dat u deze wilt annuleren? service.gui.CONFIRM=Bevestig service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbonden service.gui.CONNECTING=Verbinden... service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinden service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinden* service.gui.CONNECTION=Verbinding service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor de volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Controleer uw netwerkverbinding, of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=U bent momenteel niet meer verbonden met de {0} server. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen telefonie. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen chat conferenties. service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} heeft het typen gepauzeerd service.gui.CONTACT_TYPING={0} is een bericht aan het typen service.gui.CONTACT_INFO=&Contact info service.gui.CONTACTS=Contacten service.gui.COPY=&Kopiëren service.gui.COPY_LINK=&Link kopiëren service.gui.CREATE=&Creëer service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Creëer een chatroom... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Mislukt om chatroom {0} te creëren. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creëer chatroom gids service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Creëer een conference call... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Creëer een conference chat... service.gui.CREATE_GROUP=&Creëer groep... service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Vul de naam van de te creëren groep in in onderstaand veld. service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Uw contactenlijst bevat geen groepen. Maak eerst een groep (Bestand/Creëer groep). service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dit contact ondersteunt geen web contactinformatie. service.gui.CUT=&Knippen service.gui.DATE=Datum service.gui.DELETE=Verwijderen service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Weet u zeker dat u schermdeling wilt starten?
Als u op OK klikt zal iedereen in dit gesprek uw scherm zien. service.gui.DIALPAD=Toetsenbord. service.gui.DISPLAY_NAME=Toon naam service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Niet verbonden service.gui.DND_STATUS=Niet storen service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Niet opnieuw vragen service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Toon dit bericht niet opnieuw service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Download nu service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Sleep hier alles wat u wilt delen... service.gui.DURATION=duur service.gui.EDIT=&Bewerken service.gui.EMAIL=Email: service.gui.EMAILS=Email: service.gui.EMPTY_HISTORY=&Leeg geschiedenis service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activeer bureaublad op afstand service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Vul telefoonnummer in service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Vul naam of nummer in service.gui.ERROR=Fout service.gui.ERROR_WAS=Fout was: {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschatte tijd: service.gui.EVENTS=Gebeurtenissen service.gui.EXIT=&Exit service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Uitgebreide criteria service.gui.GENERAL=Algemeen service.gui.GENERAL_ERROR=Algemene fout service.gui.GROUP_NAME=Groepsnaam service.gui.FAILED_STATUS=Bellen mislukt service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Mislukt om chatroom {0} binnen te gaan. service.gui.FFC_STATUS=Vrij om te chatten service.gui.FILE=&Bestand service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Wachten tot {0} uw bestand accepteert. service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Er gebeurde een fout tijdens het versturen van het bestand naar {0} service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Er gebeurde een fout tijdens het onvangen van het bestand van {0}. service.gui.FILE_SENDING_TO=Bestand sturen naar {0}. service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Bestand ontvangen van {0}. service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Het bestand is succesvol verzonden naar {0}. service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Het bestand is ontvangen van {0}. service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Bestandsoverdracht is geannuleerd. service.gui.FILE_SEND_FAILED=Mislukt om bestand {0} te versturen. service.gui.FILE_TOO_BIG=Bestand is groter dan het maximaal toegelaten voor dit protocol: {0}. service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} heeft dit bestand geweigerd. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Bestandsoverdracht is geweigerd. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Het contact dat u geselecteerd heeft ondersteund geen bestandsoverdracht. service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bestandsoverdracht met {0} voorbereiden. Even geduld... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} deelt een bestand met jou. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Het gekozen bestand kon niet gevonden worden. Het is verwijderd of verplaatst. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Mislukt om bestand te openen. Het is misschien verwijderd of verplaatst. service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Onze excuses, het openen van een bestand is momenteel niet ondersteund op dit platform. service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om dit bestand te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw. service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om dit type bestand te openen. service.gui.FINISH=&Afsluiten service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=De map waarin dit bestand zich bevond kon niet gevonden worden. De map is verwijderd of verplaatst. service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Mislukt om map te openen. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om deze map te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw. service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om deze map te openen. service.gui.FONT=Font service.gui.FONT_BOLD=Vet service.gui.FONT_COLOR=Kleur service.gui.FONT_FAMILY=Familie service.gui.FONT_ITALIC=Cursief service.gui.FONT_SIZE=Grootte service.gui.FONT_STYLE=Stijl service.gui.FONT_UNDERLINE=Onderlijnen service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Geef eigenaarsrecht... service.gui.GRANT_ADMIN=Geef administratorrecht... service.gui.GRANT_MODERATOR=Geef moderatorrecht service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Geef ledenrecht service.gui.GRANT_VOICE=Geef het woord service.gui.GUEST=bezoeker service.gui.HANG_UP=Ophangen service.gui.HELP=&Help service.gui.HIDE=Verbergen service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Verberg offline contacten. service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Op de X vensterknop klikken zal de applicatie niet sluiten maar enkel verbergen.
Als u het wilt sluiten, ga dan naar Bestand/Afsluiten.
service.gui.HISTORY=&Geschiedenis service.gui.HISTORY_CONTACT=Geschiedenis - {0} service.gui.HOUR=Uur service.gui.IDENTIFIER=Identificatie service.gui.IGNORE=&Negeren service.gui.INSERT_SMILEY=Voeg smiley in. service.gui.INCOMING_CALL=Binnenkomend gesprek ontvangen van: {0} service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Binnenkomend gesprek service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Gesprek beginnen service.gui.INVITATION=Uitnodigingstekst service.gui.INVITATION_RECEIVED=Uitnodiging ontvangen service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} heeft u uitgenodigd om chatroom {1} binnen te komen. U kunt de uitnodiging accepteren, weigeren of negeren. service.gui.INVITE=&Uitnodigen service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecteer de namen van de contacten die u wilt toevoegen en klik op Uitnodigen. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Nodig contacten uit voor de chat service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Nodig contacten uit om te bellen service.gui.INVITE_REASON=Uitnodiginsreden service.gui.IS_NOW={0} is nu {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator is hernoemd naar Jitsi.
Als u een recente versie wilt behouden, download Jitsi dan nu.

We bieden onze excuses aan voor eventuele ongemakken die dit met zich meebrengt.

Het Jitsi Ontwikkelaars Team service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wordt Jitsi service.gui.JOIN=&Binnengaan service.gui.JOIN_AS=&Binnengaan als service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Sluiten service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Ga chatroom &binnen... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Ga chatroom binnen service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Voer de naam in van de chat room waar u deel aan wilt nemen. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatroom toegang gids service.gui.KICK=&Buitengooien service.gui.KICK_FAILED=Buitengooien mislukt service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} buiten te gooien. Er is een serverfout gebeurd. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} buiten te gooien. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet buitengegooid worden. service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} buiten te gooien. U heeft geen privileges om dat te doen. service.gui.LAST=Laatste service.gui.LAST_NAME=Achternaam: service.gui.LEAVE=&Verlaten service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=U heeft teveel bestaande registraties van het lokale IP-adres en de server {0} accepteert geen extra registraties. service.gui.LOADING_ROOMS=Chatrooms laden... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokaal on hold service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Niet gelukt om in te loggen met het account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. Controleer uw netwerkverbinding. service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam {1}:{2}. service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Dit is waarschijnlijk een applicatiefout. Gelieve het probleem te melden aan onze ontwikkelaars via de mailing list (dev@jitsi.java.net). Aangezien de ontwikkelaars een internationaal gezelschap zijn is het best om die mail in het Engels te schrijven. service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Mislukt om in te loggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een configuratieprobleem in accounts. Controleer de account instellingen. service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Er is een fout opgetreden tijdens het uitoggen van de volgende account: Gebruikernaam: {0}, Servernaam: {1}. service.gui.MEMBER=lid service.gui.MESSAGE=Bericht: service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Gemiste oproepen van: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= en {0} meer service.gui.MODERATOR=moderator service.gui.MORE=Toon meer service.gui.MOVE=Verplaats service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Verplaats contact service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Selecteer het contact of de groep waar u het gekozen contact heen wilt verplaatsen. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Het gekozen contact is dezelfde als \n de geselecteerde. Kies een ander contact. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Weet u zeker dat u {0} naar {1} wilt verplaatsen? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verplaats naar groep service.gui.MOVE_CONTACT=Verplaats Contact service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Contact kan niet verplaatst worden service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Bovenstaand bericht kon niet afgeleverd worden. service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat je gebruikt ondersteunt geen offline berichten. Je kan proberen het contact te bereiken via een ander protocol of wachten tot hij/zij online komt. service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Een interne fout is opgetreden. Dit is waarschijnlijk een bug. Gelieve dit te rapporteren op http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues. service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Mislukt om bericht af te leveren. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Een onbekende fout is opgetreden tijdens het afleveren van uw bericht. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Er is een netwerkprobleem opgetreden. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw. service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Berichten versturen is niet mogelijk voor dit contact (het is niet ondersteund door het protocol) service.gui.MSG_RECEIVED={0} zei service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U dient verbonden te zijn voor u berichten kunt versturen. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=U bent meer dan één keer ingelogd met hetzelfde account. De account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam{1} is momenteel niet verbonden. service.gui.MUTE=Mute service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Wederzijds on hold service.gui.NAME=Naam service.gui.NETWORK=Netwerk service.gui.NETWORK_FAILURE=Netwerk probleem service.gui.NEXT=&Volgende service.gui.NEW_ACCOUNT=Voeg &nieuw account toe... service.gui.NEW_MESSAGE=Nieuw bericht service.gui.NEW_NAME=Nieuwe naam service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nieuw statusbericht service.gui.NICKNAME=Alias: service.gui.NO=Nee service.gui.NONE=Geen service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Geen camera beschikbaar service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=De lijst met chatrooms is voor deze server momenteel niet beschikbaar. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Geen overeenkomstige contacten gevonden. Druk CTRL+ENTER om {0} te bellen of gebruik de onderstaande knoppen. service.gui.NO_MESSAGE=Geen bericht service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Geen accounts die multi-user chat toelaten gevonden. Bekijk jitsi.org voor meer informatie over welke protocollen dit ondersteunen. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Er is minstens één telefoonaccount nodig om te telefoneren. Gelieve in te loggen met een telefoonaccount en opnieuw te proberen. service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=U probeert een chat met een onverstuurd bericht te sluiten. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten? service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=De {0} server herkent het opgegeven gebruikers id niet. service.gui.OFFLINE=Offline service.gui.OK=&OK service.gui.OLDER_CALLS=Oudere telefoongesprekken service.gui.ONLINE=Online service.gui.OPEN=Open service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklik om bestand te openen. service.gui.OPEN_FOLDER=Open map. service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Open in &browser service.gui.OPTIONS=Opties service.gui.OR=of service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Of voer hier een telefoonnummer in... service.gui.ORGANIZATION=Organisatie: service.gui.OWNER=eigenaar van de kamer service.gui.PASSWORD=Wachtwoord service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd. service.gui.PASTE=&Plakken service.gui.PORT=Poort service.gui.PRESENCE=Aanwezigheid service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' voor suggesties service.gui.PREVIOUS=Vorig service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Blader door oudere conversaties service.gui.PRINT=&Print service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=is een bericht aan het schrijven service.gui.PROTOCOL=Protocol service.gui.PUT_OFF_HOLD=Haal uit de wacht service.gui.PUT_ON_HOLD=Zet in de wacht service.gui.QUIT=&Afsluiten service.gui.READY=Gereed service.gui.REASON=Reden service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=U heeft te snel de verbinding met de server verbroken en opnieuw opgebouwd. Het volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Server naam: {1} is tijdelijk verbannen en u zult even moeten wachten voor u opnieuw in kunt loggen. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie service.gui.REFERRED_STATUS=Verwezen service.gui.REJECT=&Weigeren service.gui.REMIND_ME_LATER=Herinner mij later service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Wachtwoord herinneren service.gui.REMOVE=&Verwijderen service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Verwijder account service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen? service.gui.REMOVE_CONTACT=&Verwijder contact service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Weet u zeker dat u {0}
wilt verwijderen van uw contactenlijst?
service.gui.REMOVE_GROUP=&Verwijder groep service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=In de wacht gezet door de andere kant service.gui.RENAME=&Hernoemen service.gui.RENAME_CONTACT=&Hernoem contact service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor dit contact. service.gui.RENAME_GROUP=&Hernoem groep service.gui.RENAME_GROUP_INFO=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor deze groep. service.gui.RINGING_STATUS=Gaat over service.gui.REQUEST=&Verzoek service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kan {0} niet toevoegen aan uw contactenlijst. {0} moet toestemming geven om toegevoegd te worden. Voeg hieronder uw verzoek toe. service.gui.RETRY=Opnieuw proberen service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigenaarschap intrekken service.gui.REVOKE_ADMIN=Beheerder intrekken service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator intrekken service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Deelname intrekken service.gui.REVOKE_VOICE=Stemgebruik intrekken service.gui.ROOT_GROUP=Hoofd groep service.gui.SAVE=&Opslaan service.gui.SEARCH=&Zoeken service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klik op de knop hieronder om alle bestaande chat rooms te tonen in de geselecteerde server. Selecteer vervolgens degene waar u deel aan wilt nemen en klik op de deelname knop. service.gui.SECURITY=Beveiliging service.gui.SELECT_ACCOUNT=Selecteer account service.gui.SELECT_COLOR=Selecteer kleur service.gui.SELECT_GROUP=Selecteer groep service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle groepen in uw contactenlijst. Selecteer degene waar u het nieuwe contact wilt toevoegen. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Geen groep service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specificeer groep service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=De lijst hieronder bevat alle accounts die de meervoudige gebruikers chat functionaliteit gebruiken. Selecteer degene die u wilt gebruiken om uw chat room te maken. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle geregistreerde accounts. Selecteer degene die u wilt gebruiken om te communiceren met het nieuwe contact. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Selecteer account service.gui.SEND=&Versturen service.gui.SEND_FILE=Verstuur &bestand service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Er is geen informatie voor dit contact. service.gui.SEND_MESSAGE=&Verstuur een bericht service.gui.SEND_AS_SMS=Verstuur als SMS service.gui.SEND_SMS=&Verstuur SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Denk er aan dat u het nummer in internationaal formaat moet invoeren, bijvoorbeeld beginnend met +44 voor het Verenigd Koninkrijk, +447777000000 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat u heeft geselecteerd ondersteund geen SMS berichten. service.gui.SEND_VIA=Verstuur via service.gui.SENT=verzonden service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Stel globale status in service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Stel status bericht in service.gui.SETTINGS=&Opties service.gui.SHARE_DESKTOP=&Deel bureaublad service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Deel bureaublad met contact service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Deel volledig scherm service.gui.SHARE_REGION=Deel regio service.gui.SHOW=Vertoon service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klik hier om de geschiedenisweergave te sluiten en uw contactenlijst te tonen. service.gui.SHOW_MORE=laat meer zien... service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Toon offline contacten service.gui.SIGN_IN=Inloggen service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS bericht succesvol verstuurd! service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U moet verbonden zijn voor u SMS berichten kunt versturen. Verbind met uw SMS aanbieder account. service.gui.SPECIFY_REASON=In het veld hieronder kunt u de reden van deze operatie vermelden. service.gui.SPECIFY_SERVER=Vul het server gedeelte van uw account in. service.gui.SOUND_OFF=Geluid uitzetten service.gui.SOUND_ON=Geluid aanzetten service.gui.START_SHARING=Start delen service.gui.STATUS=Status: service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=is {0} geworden service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een algemene fout. service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=In het veld hieronder kunt u het nieuwe bericht opgeven dat u wilt gebruiken. service.gui.STOP_SHARING=Stop delen service.gui.SUBJECT=Onderwerp service.gui.SUMMARY=Samenvatting service.gui.TODAY=Vandaag service.gui.TOOLS=&Gereedschap service.gui.TRANSFER=&Overdracht service.gui.TO=&Aan: service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Selecteer de naam van het contact waar u aan wilt verzenden, en klik op Overdracht. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Telefoongesprek overdragen service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Overdragen aan: service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparantie is niet ondersteund door uw huidige configuratie. service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Typ uw verzoek hier service.gui.UNMUTE=Mute opheffen service.gui.USER_IDENTIFIER=Gebruiker identificator: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Deze gebruiker bestaat reeds op het geselecteerde netwerk. Kies een andere gebruiker of netwerk. service.gui.USERNAME_NULL=Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in. service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=We hebben gefaald uw account te creëren door de volgende fout: {0} service.gui.UNKNOWN=Onbekende gebruiker service.gui.UNKNOWN_STATUS=Onbekende staat service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Niet in staat verbinding te maken met het volgende account: Gebruikersnaam {0}, Servernaam: {1}. U bent momenteel offline. service.gui.USE_PROVISIONING=Gebruik online provisioning. service.gui.VIDEO_CALL=&Video gesprek service.gui.VIA_SMS=Via SMS service.gui.VIEW=&Weergeven service.gui.VIEW_HISTORY=Bekijk &geschiedenis service.gui.VIEW_SMILEYS=Bekijk &smileys service.gui.VIEW_TOOLBAR=Bekijk &werkbalk service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nieuwe en {1} oude berichten service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nieuwe berichten service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} oude berichten service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Geen berichten. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Ingesproken berichten service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Ingesproken berichten voor: service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klik op de knop bellen om uw berichten te horen. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Volume aanpassen service.gui.WARNING=Waarschuwing service.gui.YES=Ja service.gui.YESTERDAY=Gisteren service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Het opgegeven account is reeds geïnstalleerd. service.gui.NEW_MAIL=U heeft één nieuw email bericht
Van: {0} {1}
Onderwerp: {2}
{3}; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=U heeft een nieuw email bericht in uw {0} inbox:
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=U heeft {2} nieuwe email berichten ontvangen in uw {0} inbox:
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=één ongelezen bericht in uw inbox.
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} ongelezen berichten in uw inbox.
service.gui.ACTIVATE=Activeren service.gui.DEACTIVATE=Deactiveren service.gui.NEW=Nieuw service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm weergeven service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm afsluiten service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel hold aan/uit service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel mute aan/uit of houd de knop ingedrukt om het microfoon volume aan te passen service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Opnemen aan of uit zetten service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video aan of uit zetten service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Weergeven/verbergen lokale video service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Gesprek overdragen service.gui.TRANSFER_TO=Overdragen aan... service.gui.SECURITY_INFO=Beveiligingsinformatie service.gui.SECURITY_WARNING=Beveiligingswaarschuwing service.gui.SECURITY_ERROR=Beveiligingsfout service.gui.SPEED=Snelheid: service.gui.SILENT_MEMBER=stil lid service.gui.UPDATE=Update service.gui.VIDEO_PHONE=Video service.gui.PHONE=Telefoon: service.gui.PHONES=Telefoon: service.gui.JANUARY=Jan service.gui.FEBRUARY=Feb service.gui.MARCH=Mar service.gui.APRIL=Apr service.gui.MAY=May service.gui.JUNE=Jun service.gui.JULY=Jul service.gui.AUGUST=Aug service.gui.SEPTEMBER=Sep service.gui.OCTOBER=Oct service.gui.NOVEMBER=Nov service.gui.DECEMBER=Dec service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=RTP service.gui.ALWAYS_TRUST=Dit certificaat altijd vertrouwen service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Controleer certificaat service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging
naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding?

Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''. service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging
naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding?

Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''. service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen.

Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren?

Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen.

Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet
automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren?

Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Toegewezen aan service.gui.CERT_INFO_CN=Algemene naam: service.gui.CERT_INFO_O=Organisatie: service.gui.CERT_INFO_C=Land Naam: service.gui.CERT_INFO_ST=Staat- of provincienaam: service.gui.CERT_INFO_L=Plaatsnaam service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Uitgegeven door service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatie eenheid: service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validiteit service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Uitgegeven op: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Verloopt op: service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Vingerafdrukken service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Certificaatinformatie service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer: service.gui.CERT_INFO_VER=Versie: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Handtekeningsalgorithme service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Publieke sleutel informatie service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publieke sleutel: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1} service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Sleutelgrootte: service.gui.CERT_INFO_SIGN=Handtekening: service.gui.CONTINUE=Verder service.gui.SHOW_CERT=Weergeven certificaat service.gui.HIDE_CERT=Verbergen certificaat service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergelijk met uw partner en klik het padlock om te bevestigen. # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergelijk met partner: {0} service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Kies afbeelding service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Legen recente afbeeldingen service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Recente afbeeldingen: # service.gui.avatar.imagepicker service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Afbreken service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Kiezen... service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik en lach service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Afbeeldingsbestanden service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Afbeelding service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Afbeeldingsgrootte service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialiseren service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reset service.gui.avatar.imagepicker.SET=Instellen service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Neem een foto service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Webcam fout # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ # systray impl.systray.SET_STATUS=Stel status in impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fout bij openen van het ''Voeg contact toe'' dialoogvenster. impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systeemvak ballon berichten impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl notificaties impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org bureaublad notificaties # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Selecteer netwerk impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=U kunt de bovenstaande lijst gebruiken om het netwerk te selecteren waarvoor u een account wilt toevoegen. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selecteer netwerk impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selecteer netwerk # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP configuratie impl.ldap.NEW=Nieuw impl.ldap.EDIT=bewerken impl.ldap.REMOVE=Verwijderen impl.ldap.ENABLED=Actief impl.ldap.SERVER_NAME=Servernaam impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mijn LDAP server impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Hostname impl.ldap.SERVER_EXIST=Server bestaat reeds, kies een andere naam impl.ldap.USE_SSL=Gebruik SSL impl.ldap.AUTH_NONE=Geen impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simpel impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Substructuur impl.ldap.SCOPE_ONE=Een impl.ldap.SAVE=Opslaan impl.ldap.CANCEL=Afbreken impl.ldap.SERVER_PORT=Poort impl.ldap.AUTHENTICATION=Authenticatie impl.ldap.USERNAME=Gebruikersnaam (Bind DN) impl.ldap.PASSWORD=Wachtwoord impl.ldap.SEARCH_BASE=Zoekbasis impl.ldap.SCOPE=Toepassingsgebied impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor LDAP directory {0} impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=Email: # Address book plugin # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google contacten impl.googlecontacts.NEW=Nieuw impl.googlecontacts.EDIT=bewerken impl.googlecontacts.REMOVE=Verwijderen impl.googlecontacts.ENABLED=Actief impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Accountnaam impl.googlecontacts.SAVE=Opslaan impl.googlecontacts.CANCEL=Afbreken impl.googlecontacts.USERNAME=Accountnaam impl.googlecontacts.PASSWORD=Wachtwoord impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor Google account {0} # account info plugin.accountinfo.TITLE=Accountinformatie plugin.accountinfo.EXTENDED=Uitgebreid plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Accountinformatie niet beschikbaar. plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Voornaam: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Tussenvoegsels: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Achternaam: plugin.accountinfo.AGE=Leeftijd: plugin.accountinfo.BDAY=Geboortedatum: plugin.accountinfo.GENDER=Geslacht: plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail: plugin.accountinfo.PHONE=Telefoon: plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's plugin.accountinfo.CHANGE=Veranderen plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Alleen berichten # contact info plugin.contactinfo.TITLE=Contact details plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Samenvatting van contactinformatie voor plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Uitgebreide contactinformatie voor plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Niet gespecificeerd] plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's # aimaccregwizz plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AIM dienst protocol plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM schermnaam: plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Scherm naam en wachtwoord plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen AIM account, klik dan op deze knop om er een aan te maken. plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties # branding plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Over {0} plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging plugin.branding.LOADING=Laden plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Over plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
Het {1} wordt momenteel actief ontwikkeld. De versie die u nu draait is slechts experimenteel en werkt MOGELIJK niet zoals verwacht. Raadpleeg {2} voor meer informatie.
plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2013 Copyright jitsi.org. Alle rechten voorbehouden. Bezoek http://jitsi.org.
plugin.branding.LICENSE=
Jitsi wordt gedistribueerd onder de voorwaarden van de LGPL (http://www.gnu.org).
# Dict protocol service.protocol.DICTIONARIES=Woordenboeken plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Willekeurig woordenboek plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Willekeurig woordenboek van {0} plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Eerste resultaat plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Geen resultaat plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Geen definities gevonden voor ''{0}'', misschien bedoeld u:\n plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Het huidige woordenboek ''{0}'' bestaat niet langer op de server. plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=De huidige strategie is niet beschikbaar op de server. plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Dict dienst protocol plugin.dictaccregwizz.HOST=Host plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformatie plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategie selectie plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lijst van strategieën: plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Zoek binnen strategieën plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategieën worden gebruikt vergelijkbare woorden te vinden, wanneer een vertaling niet gevonden is, dankzij verschillende methodes. Bijvoorbeeld de Prefix strategie zoekt woorden die beginnen met het woord dat u zou willen vertalen. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict account informatie plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Deze wizard maakt uw eerste Dict account aan op dict.org.\n\nU kunt nieuwe woordenboeken toevoegen door naar de Account Registratie Wizard te gaan. Vul het host veld met het woordenboek dat u toe wilt voegen. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Probeert verbinding te maken met de server plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindingspoging mislukt, dit is geen dict server of de server is offline plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Ophalen strategieën plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Geen strategie gevonden op de server plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Lijst aan het vullen plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Verbinding aan het sluiten # facebookaccregwizz plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Om Facebook Chat te kunnen gebruiken, is het noodzakelijk een ''Gebruikersnaam'' aan te maken
in uw ''Account instellingen'' pagina op Facebook.


Aantekening: Wanneer u een gebruikersnaam aangemaakt heeft, moet u uitloggen van de webpagina >br> en kan het even duren voordat u in staat bent in te loggen met uw nieuwe gebruikersnaam!
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Facebook Chat protocol plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam: plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord: # generalconfig plugin.generalconfig.AUTO_START=Auto - start {0} wanneer de computer opnieuw opstart plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Groepeer chat berichten in één venster plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Log chatgeschiedenis plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Toon plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=recente berichten in nieuwe chats plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Verstuur berichten met: plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Breng chat venster naar de voorgrond plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=U heeft niet voldoende privileges om automatisch starten te verwijderen. plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparantie plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparantie aanzetten plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Interfacetaal plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Uw wijzigingen worden effectief na de volgende herstart. plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP client poort plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP client beveiligde poort plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Verkeerde poort nummer plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Controleer op updates na start plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Start plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Verlaat chat room na sluiten van het venster plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP plugin.generalconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen # gibberish accregwizz plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Onzin plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een Jitsi test protocol. plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Gebruikers ID: plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificatie # icqaccregwizz plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AOL ICQ dienst protocol plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer: plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen ICQ account, klik dan op deze knop om er een aan te maken. plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account # irc accregwizz plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN en wachtwoord plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De meeste IRC servers vereisen geen wachtwoord. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automatisch alias wijzigen wanneer deze in gebruik is plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Gebruik standaard poort plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mijn alias vereist geen identificatie plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostnaam: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server # jabber accregwizz plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Verbind met server plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activeer keep alive plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activeer Gmail notificaties voor nieuwe berichten plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activeer zoeken voor Google contacten plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Jabber nieuw account registratie plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Maak een gratis SIP account aan plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Jabber nieuw account serverkeuze plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Kies de server voor uw nieuwe account in de onderstaande lijst. plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Kies plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaar plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Bron plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genereer bron automatisch plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioriteit plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP fout plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Gebruik ICE plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Ontdek STUN/TURN servers automatisch plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Ondersteun TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN gebruikersnaam plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adres plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Voeg STUN server toe plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Wijzig STUN server plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Additionele STUN servers plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vul een valide STUN server adres in om verder te gaan. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vul een valide STUN gebruikersnaam in om verder te gaan. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=De opgegeven STUN server bestaat reeds. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Gebruik {0}''s STUN server als u geen andere beschikbare servers heeft. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Gebruik Jingle Nodes plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Ontdek Jingle Nodes relays automatisch plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Ondersteun relay plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Voeg Jingle Node toe plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Wijzig Jingle Node plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID adres plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Additionele Jingle Nodes plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Gebruik UPnP plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=&Coderingen plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audio plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Video plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reset # mailbox plugin.mailbox.OUTGOING=Uitgaand bericht: plugin.mailbox.INCOMING=Binnenkomende berichten: plugin.mailbox.WAIT_TIME=Wachttijd voordat telefoongesprek naar Voicemail wordt doorverwezen plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale binnenkomende gesprekstijd plugin.mailbox.CONFIRM=Bevestig plugin.mailbox.DEFAULTS=Standaardinstellingen plugin.mailbox.MAILBOX=Mailbox # msn accregwizz plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voeren op de MSN dienst. plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email: plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord # plugin manager plugin.pluginmanager.INSTALL=Installeren plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deïnstalleren plugin.pluginmanager.UPDATE=Update plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins plugin.pluginmanager.URL=Url plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Selecteer bestand plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Geef systeemplug-ins weer plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systeem plugin.pluginmanager.NEW=Nieuw # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Gebruikersnaam plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configureer al uw favoriete protocollen in een enkele klik. plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Nog niet geregistreerd? plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Nog niet geregistreerd? - Klik hier om een nieuwe gebruikersnaam aan te maken # sipaccregwizz plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registreerder plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server poort plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy poort plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Voorkeurstransport plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy opties plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configureer proxy automatisch plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activeer aanwezigheid (SIMPLE) plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forceer peer-to-peer aanwezigheidsmodus plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offline contacten contactfrequentie (in s.) plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standaard abonnement duur (in s.) plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Aanwezigheidsopties plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Keep alive methode plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Keep alive interval plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tussen 1 en 3600 seconden plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTREREN plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activeer ondersteuning voor gecodeerde telefoongesprekken plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Autorisatienaam plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Weergavenaam plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis SIP account aan plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Maak een account aan plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Type plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Gebruik SIP gegevens plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Gebruiker plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Wachtwoord plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen. # skin manager plugin.skinmanager.SKINS=Skins plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standaard skin plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Voeg nieuwe skin toe... plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=De standaard skin voor de applicatie. # ssh accregwizz plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken met externe machines over SSH. plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID: plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identiteitsbestand: plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekende hosts: plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optioneel plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Accountdetails # status update plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch Weg plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Verander status tijdens weg zijn plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten voordat de status veranderd in weg: # updatechecker plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Een nieuwe versie van {0} is beschikbaar om te downloaden. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Download plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Sluiten plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installeren plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Controleren op updates plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Uw versie is de laatste beschikbaar. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Geen nieuwe versie plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Update installatiebestand mist. # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dit contact heeft geen ondersteuning voor whiteboard. plugin.whiteboard.DRAW=Tekenen plugin.whiteboard.OPEN=Openen plugin.whiteboard.PEN=Pen plugin.whiteboard.SELECT=Selecteren plugin.whiteboard.LINE=Lijn plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechthoek plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Gevulde rechthoek plugin.whiteboard.TEXT=Tekst plugin.whiteboard.IMAGE=Afbeelding plugin.whiteboard.POLYGON=Polygoon plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Gevulde Polygoon plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylijn plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Gevulde cirkel plugin.whiteboard.COLOR=Kleur plugin.whiteboard.MODIFICATION=Wijziging plugin.whiteboard.THICKNESS=Dichtheid: plugin.whiteboard.GRID=Raster plugin.whiteboard.DESELECT=Deselecteren plugin.whiteboard.DELETE=Verwijderen plugin.whiteboard.PROPERTIES=Eigenschappen # yahoo accregwizz plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voren op de Yahoo dienst. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord: # zero accregwizz plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Zeroconf (Bonjour) dienst protocol. plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Voornaam: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Achternaam: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email: plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Onthouden Bonjour contacten? plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord plugin.zeroaccregwizz.USERID=Gebruikers ID # gtalk accregwizz plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Google Talk protocol plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk gebruikersnaam plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen Google Talk account, klik op deze knop om er een te maken. plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk nieuw account registratie. # iptel accregwizz plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, het IP Telecommunicatie Portaal plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=lid worden van iptel.org # sip2sip accregwizz plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP en chat plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Voor wachtwoord opnieuw in plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Email adres plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek
http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=Het email adres wordt gebruikt om voicemail berichten te versturen,
gemiste oproep notificaties en om een verloren wachtwoord te herstellen plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=Voor help over deze dienst bezoek http://wiki.sip2sip.info plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ip2sip.info account plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis sip2sip.info account aan # ippi accregwizz plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Instant Messaging plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek
http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=Voor help over deze dienst bezoek http://ippi.fr plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ippi account plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis ippi account aan # key binding chooser plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Sluit chat venster plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiëren plugin.keybindings.CHAT_CUT=Knippen plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Volgend tabblad plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Open geschiedenis plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Open smileys plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Plakken plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Volgend tabblad plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Hernoem contact plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Toon geschiedenis plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Toon smileys plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Naam plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Toetsenconfiguratie plugin.keybindings.CHAT=Chat # Notification Configuration Form plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activeren plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschrijving plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Zet alle aan plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Zet alle uit plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acties plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snelle invoeropties plugin.notificationconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Speel een geluid af: plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Start een programma: plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Toon een bericht in een pop-up venster plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup notificatie type: plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Start een programma: plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Binnenkomend gesprek plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Binnenkomend gesprek plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Binnenkomende berichten: plugin.notificationconfig.event.HangUp=Ophangen # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Geen bewaard gedeeld geheim beschikbaar.
SAS verificatie wordt aangeraden impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Een verwacht bewaard geheim mist.
SAS verificatie is vereist
Als de SAS codes niet overeenkomen, hang op en probeer het opnieuw impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Een ernstig beveiligingsprobleem is opgetreden.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Een ernstig ZRTP probleem is gedetecteerd.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Interne protocol fout is opgetreden.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=Interne ZRTP pakket checksum fout.
IAls u dit bericht ziet betekend dit vaak een denial-of-service aanval! impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=Te veel pogingen tijdens beveilingsonderhandeling. Dit kan betekenen dat de andere kant verbindingsproblemen heeft.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Versturen van coderingsdata mislukt. Internetverbinding of de andere kant werkt niet goed.
Uw gesprek is niet beveiligd
Foutcode: {0} impl.media.security.SECURITY_OFF=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat uit impl.media.security.SECURITY_ON=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat aan # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.CONFIG=LDAP configuratie impl.media.security.zrtp.TITLE=Bellen impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publieke sleutels impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashes impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrische codering impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS types impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP authenticatie lengte impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standaard impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Verplicht impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrouwde MitM impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS ondertekeningsverwerking # Profiler4J plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j impl.media.configform.AUDIO=&Audio systeem: impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio &ln: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaties impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &Uit impl.media.configform.DENOISE=Activeer ruisonderdrukking impl.media.configform.DEVICES=Apparaten impl.media.configform.DOWN=&Niet bereikbaar impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activeer echo-onderdrukking impl.media.configform.ENCODINGS=&Coderingen impl.media.configform.NO_DEVICE= impl.media.configform.NO_PREVIEW=Preview impl.media.configform.UP=&Omhoog impl.media.configform.VIDEO=&Camera: impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Meer instellingen: impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoresolutie impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Niet standaard frame rate (per sec.). impl.media.configform.VIDEO_RESET=Standaardinstellingen herstellen impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTP # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Telefoongesprek Opnemen plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Telefoongesprekken opslaan naar: plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Telefoongesprek opslaan naar... plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Kies een map... plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Sla telefoongesprekken op in formaat: plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Telefoongesprek succesvol opgeslagen plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title plugin.securityconfig.TITLE=Beveiliging plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Verander hoofd wachtwoord... plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Gebruik een hoofd wachtwoord plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Opgeslagen wachtwoorden... plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Een hoofd wachtwoord wordt gebruikt om opgeslagen account wachtwoorden te beschermen. Zorg ervoor dat u deze niet vergeet. plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Huidig wachtwoord: plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Voer nieuw wachtwoord in: plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Voer wachtwoord opnieuw in: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hoofd wachtwoord: plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(niet ingesteld) plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=U heeft niet het correcte hoofd wachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Het hoofd wachtwoord is niet correct! plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Wachtwoordwijziging geslaagd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De gecodeerde wachtwoorden kunnen niet gedecodeerd worden met het opgegeven hoofd wachtwoord.\nDe wachtwoordopslag kan gewijzigd zijn. plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Wachtwoordverwijdering is mislukt plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Wachtwoordverwijdering is geslaagd plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hoofdwachtwoord succesvol verwijderd. plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Naam plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Wachtwoord plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(onbekend) plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan niet decoderen) plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Verwijderen plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Verwijder alle plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen? plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Verwijder alle wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Toon wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Verberg wachtwoorden plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Wachtwoord kwaliteitsmeter plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Voer uw hoofd wachtwoord in:\n\n # otr plugin plugin.otr.menu.START_OTR=Start privégesprek plugin.otr.menu.END_OTR=Stop privégesprek plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Ververs privégesprek plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticeer vriend plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Wat is dit plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activeer privégesprekken plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Eis privégesprekken plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Uw vingerafdruk, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Geclaimde vingerafdruk voor {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Afbreken plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Help plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Vriend authentificeren plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Vriend authentificeren plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ik heb plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ik heb niet plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=gecontroleerd of dit werkelijk de correcte vingerafdruk is voor {0}. plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mijn privésleutels plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekende vingerafdrukken plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activeren van privégesprekken plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Privégesprekken vereisen plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Geen sleutel aanwezig plugin.otr.configform.GENERATE=Genereer plugin.otr.configform.REGENERATE=Regenereer plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Vingerafdruk plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Controleer vingerafdruk plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Vergeet vingerafdruk plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Gecontroleerd plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nee plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Ongecontroleerd privégesprek met {0} gestart. plugin.otr.activator.sessionstared=Privégesprek met {0} gestart. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} heeft zijn/haar privégesprek met u beëindigt; u zou hetzelfde moeten doen. plugin.otr.activator.sessionlost=Privégesprek met {0} verloren. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globale Proxy plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy type plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy server plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy poort plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy gebruikersnaam plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy wachtwoord plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} gebruikt de bovenstaande proxy instellingen voor alle netwerken waarmee u (opnieuw) verbinding maakt vanaf nu.\n Proxy ondersteuning is momenteel experimenteel en werkt alleen met sommige protocollen. Bekijk de tabel hieronder voor meer details: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor het volgende account:\nGebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}.\nControleer uw instellingen of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Netwerkverbinding verloren! #plugin chat config plugin.chatconfig.TITLE=Chat plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Afbeelding/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activeer smiley vervanging plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activeer afbeelding/video vervanging plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Bronnen: #provisioning plugin plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activeer provisioning plugin.provisioning.AUTO=Automatisch ontdekken van provisioning URl plugin.provisioning.DHCP=DHCP plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Handmatig een provisioning URl instellen plugin.provisioning.URI=URl plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Merk op dat uw wijzigingen pas van kracht worden bij de volgende start {0}! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopieer UUID naar klembord plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopiëren van UUID naar klembord mislukt # packet logging service plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logboek plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activeer pakket logboek plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(slaat 1 pakket op uit elke 5000) plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=Slaat debug pakketten op van verschillende protocollen in de
log folder in pcap formaat (tcpdump/wireshark). plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Aantal log bestanden plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale bestandsgrootte (in KB) plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiveer logbestanden plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Upload logbestanden plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Upload plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Kies bestand plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiveren van logbestanden succesvol\n{0} plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fout tijdens archiveren van logbestanden\n{0} # dns config plugin plugin.dnsconfig.TITLE=DNS plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Parallelle DNS plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup resolver plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activeer Parallelle DNS resolving plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostnaam plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Reserve IP plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Poort plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Terug naar primaire resolver plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=Het aantal snelle antwoorden dat de primaire resolver nodig heeft voordat we de backup weer uitzetten\\ plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Start de backup resolver na plugin.dnsconfig.lblPatience.description=Aantal ms om te wachten voor een antwoord van de primaire DNS voordat we beginnen met de backup resolver net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&Negeren #plugin spellcheck plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Bewerken plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deïnstalleren #Certificate configuration plugin plugin.certconfig.TITLE=ICE configuratie plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type plugin.certconfig.KEYSTORE=&Bestand plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Wachtwoord # Phone number contact source plugin # properties editor #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.ENABLED=Actief