|
|
|
|
@ -0,0 +1,266 @@
|
|
|
|
|
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
|
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# http://translate.sip-communicator.org/
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Note to translators:
|
|
|
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
|
|
|
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
|
|
|
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
|
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
|
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
|
|
|
# in the next line
|
|
|
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
|
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
|
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
|
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
|
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
|
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To start SIP Communicator with a language that is different
|
|
|
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
|
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&Περί
|
|
|
|
|
service.gui.ACCEPT=&Αποδοχή
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT=Λογαριασμός
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Εγώ
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Οδηγός καταχώρισης λογαρισμού
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Λογαριασμοί
|
|
|
|
|
service.gui.ADD=&Προσθήκη
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Προσθήκη λογαριασμού
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Προσθήκη επαφής
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Προσθήκη επαφής σε
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Αποτυχία προσθήκης της επαφής με κωδικό: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Σφάλμα προσθήκης επαφής
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Η επαφή {0} υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Αποτυχία προσθήκης της επαφής με κωδικό: {0}. Συνέβη σφάλμα δικτύου.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Εισάγετε στο παρακάτω πεδίο το αναγνωριστικό της επαφής που θέλετε να προσθέσετε.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Οδηγός προσθήκης επαφής
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Αποτυχία προσθήκης της ομάδας με όνομα: {0}. Το πρόβλημα προέκυψε κατά τη διάρκεια μίας τοπικής λειτουργίας εισόδου/εξόδου.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Η ομάδα {0} υπάρχει ήδη στη λίστα επαφών σας. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Αποτυχία προσθήκης της ομάδας με όνομα: {0}. Το πρόβλημα προέκυψε λόγω αποτυχίας του δικτύου. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο και δοκιμάστε ξανά.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Αποτυχία προσθήκης της ομάδας με όνομα: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Το όνομα της ομάδας δεν πρέπει να είναι κενό.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Δημιουργία ομάδας
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Προσθήκη υποεπαφής
|
|
|
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=διαχειριστής
|
|
|
|
|
service.gui.ADVANCED=&Για προχωρημένους
|
|
|
|
|
service.gui.ALL=&Όλα
|
|
|
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Όλες οι επαφές
|
|
|
|
|
service.gui.APPLY=&Εφαρμογή
|
|
|
|
|
service.gui.ARE_CALLING=καλούν...
|
|
|
|
|
service.gui.ARE_NOW=Πλέον είστε {0}
|
|
|
|
|
service.gui.AT=σε
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=η επαφή αποδέχτηκε το αίτημα εξουσιοδότησης.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Η ταυτοποίηση απέτυχε. Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε δεν είναι έγκυρος.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Άιτηση ταυτοποίησης
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Ο εξυπηρετητής {0} ζήτησε την ταυτοποίησή σας.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=η επαφή απέρριψε το αίτημα εξουσιοδότησης.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} ταυτοποίηση
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Αιτήθηκε εξουσιοδότηση
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Η επαφή {0} ζητάει την εξουσιοδότησή σας.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Απάντηση εξουσιοδότησης
|
|
|
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Λείπω
|
|
|
|
|
service.gui.BAN=&Αποκλεισμός
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Ο αποκλεισμός απέτυχε
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Αποτυχία αποκλεισμού του {0}. Συνέβη γενικό σφάλμα στον εξυπηρετητή.
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Αποτυχία αποκλεισμού του {0}. Ο ιδιοκτήτης και ο διαχειριστής του δωματίου δε μπορούν να αποκλειστούν.
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Αποτυχία αποκλεισμού του {0}. Δεν έχετε αρκετά δικαιώματα για αυτή την ενέργεια.
|
|
|
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=Λείπω αυτή τη στιγμή, αλλά θα επιστρέψω.
|
|
|
|
|
service.gui.BROWSE=Αναζήτηση
|
|
|
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Συγνώμη, είμαι απασχολημένος αυτή τη στιγμή.
|
|
|
|
|
service.gui.CALL=Κλήση
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Κλήση επαφής
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_FAILED=Η κλήση απέτυχε
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Κάντε κλικ εδώ για να δείτε το ιστορικό κλήσεων
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_VIA=Κλήση μέσω:
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Η κλήση αυτή υποστηρίζει συμμετέχοντες μόνο από το δίκτυο {0} και το λογαριασμό σας {1}. Το {2} δεν περιλαμβάνει καμία διεύθυνση για αυτό το δίκτυο ή λογαριασμό.
|
|
|
|
|
service.gui.CANCEL=&Ακύρωση
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT=Συζήτηση
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Αλλαγή θέματος του δωματίου...
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Στο παρακάτω πεδίο μπορείτε να εισάγετε το νέο θέμα για αυτό το δωμάτιο.
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Αλλαγή ψευδώνυμου...
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Στο παρακάτω πεδίο μπορείτε να εισάγετε το νέο σας ψευδώνυμο.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Έχετε ήδη συνδεθεί στο δωμάτιο συζήτησης {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=ρυθμίσεις του δωματίου συζήτησης {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Απέτυχε η ανάκτηση της φόρμας ρυθμίσεων του δωματίου συζήτησης {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της φόρμας ρυθμίσεων του δωματίου συζήτησης {0}. Μόνο οι διαχειριστές του δωματίου μπορούν να δουν και να τροποποιήσουν τη φόρμα ρυθμίσεων.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια υποβολής της φόρμας ρυθμίσεων του δωματίου συζήτησης {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=συνδέθηκε στο {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=απσυνδέθηκε από το {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=απομακρύνθηκε από το {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=έφυγε από το {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Όνομα δωματίου συζήτησης
|
|
|
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Δωμάτιο συζήτησης
|
|
|
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Αυτόματη σύνδεση
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Εισάγετε στο παρακάτω πεδίο το όνομα του δωματίου συζήτησης που θέλετε να δημιουργήσετε.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Το δωμάτιο {0} δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή {1}. Παρακαλώ επαληθεύστε ότι το όνομα που πληκτρολογήσατε είναι σωστό.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να εισέλθετε στο δωμάτιο συζήτησης {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να μπορέσετε να φύγετε από ένα δωμάτιο συζήτησης.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Πρέπει πρώτα να έχετε εισέλθει στο δωμάτιο συζήτησης για να μπορέσετε να εκτελέσετε περαιτέρω ενέργειες με αυτό.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Ρυθμίσεις δωματίου συζήτησης
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Το δωμάτιο συζήτησης {0} απαιτεί εγγραφή για να συνδεθείτε.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Το δωμάτιο συζήτησης {0} ζήτησε κωδικό πρόσβασης.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Δωμάτια συζήτησης
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} άλλαξε το θέμα σε {1}
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE=Κλείσιμ&ο
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Λάβατε ένα νέο μήνυμα πριν από λιγότερο από 2 δευτερόλεπτα. Σίγουρα θέλετε να κλείσετε αυτή τη συζήτηση;
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Υπάρχουν μεταφορές αρχείων σε εξέλιξη. Σίγουρα θέλετε να τις ακυρώσετε;
|
|
|
|
|
# keep the following string short
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTING=Γίνεται σύνδεση...
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTING_STATUS=Σύνδεση
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Γίνεται σύνδεση...
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION=Σύνδεση
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Η σύνδεση απέτυχε για τον ακόλουθο λογαριασμό: Όνομα χρήστη: {0}, όνομα εξυπηρετητή: {1}. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή δικτύου για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Είστε αποσυνδεδεμένος από τον εξυπηρετητή {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=Όνομα επαφής
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Η επιλεγμένη επαφή {0} δεν υποστηρίζει τηλεφωνία.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Η επιλεγμένη επαφή {0} δεν υποστηρίζει συνδιάσκεψη μέσω συζήτησης.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING=Ο/Η {0} έπαυσε την πληκτρολόγηση του μηνύματος
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING=Ο/Η {0} πληκτρολογεί ένα μήνυμα
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=η κατάσταση πληκτρολόγησης δεν ενημερώθηκε
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=Πληροφορίες ε&παφής
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACTS=Επαφές
|
|
|
|
|
service.gui.COPY=Αντι&γραφή
|
|
|
|
|
service.gui.COPY_LINK=Αντιγραφή &συνδέσμου
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE=&Δημιουργία
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Δημιουργία δωματίου συζήτησης...
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Απέτυχε η δημιουργία του δωματίου συζήτησης {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Οδηγός δημιουργίας δωματίου συζήτησης
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Δημιουργία κλήσης για συνδιάσκεψη...
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Δημιουργία συζήτησης για συνδιάσκεψη...
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Δημιουργία ομάδας...
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Στο παρακάτω πεδίο εισάγετε το όνομα της ομάδας που θέλετε να δημιουργήσετε.
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Η λίστα επαφών σας δεν περιέχει καμία ομάδα. Παρακαλώ δημιουργήστε πρώτα μία ομάδα (Αρχείο/Δημιουργία ομάδας).
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Η επαφή αυτή δεν υποστηρίζει web contact info
|
|
|
|
|
service.gui.CUT=Απο&κοπή
|
|
|
|
|
service.gui.DATE=Ημερομηνία
|
|
|
|
|
service.gui.DELETE=Διαγραφή
|
|
|
|
|
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Σίγουρα θέλετε να εκκινήσετε τον διαμοιρασμό οθόνης;</b> <br> Πατώντας ΟΚ θα επιτρέψετε στους συνομιλητές σας να βλέπουν την οθόνη σας.
|
|
|
|
|
service.gui.DIALPAD=Καντράν
|
|
|
|
|
service.gui.DND_STATUS=Μην ενοχλείτε
|
|
|
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Μη με ξαναρωτήσεις
|
|
|
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Μην εμφανίσεις ξανά αυτό το μήνυμα
|
|
|
|
|
service.gui.DURATION=διάρκεια
|
|
|
|
|
service.gui.EDIT=&Επεξεργασία
|
|
|
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=Εκκαθάριση ιστορικού
|
|
|
|
|
service.gui.FAILED_STATUS=Η κλήση απέτυχε
|
|
|
|
|
service.gui.IS_CALLING=καλούν...
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Αποτυχία αποκλεισμού του {0}. Συνέβη γενικό σφάλμα στον εξυπηρετητή.
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Αποτυχία αποκλεισμού του {0}. Ο ιδιοκτήτης και ο διαχειριστής του δωματίου δε μπορούν να αποκλειστούν.
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Αποτυχία αποκλεισμού του {0}. Δεν έχετε αρκετά δικαιώματα για αυτή την ενέργεια.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# service.gui.avatar.imagepicker
|
|
|
|
|
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=&Ακύρωση
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
|
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
|
|
|
# data)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# account info
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contact info
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# branding
|
|
|
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Περί
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mailbox
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# skin manager
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# status update
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Κλείσιμ&ο
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Διαγραφή
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Αντι&γραφή
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Απο&κοπή
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
|
|
|
|
|
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&Ακύρωση
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Επαφές
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
|
|
|
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Η σύνδεση απέτυχε για τον ακόλουθο λογαριασμό: Όνομα χρήστη: {0}, όνομα εξυπηρετητή: {1}. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο δίκτυο ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή δικτύου για περισσότερες πληροφορίες.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#plugin chat config
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plugin.chatconfig.TITLE=Συζήτηση
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
|
|
|
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
|
|
|
|
|
plugin.provisioning.DNS=DNS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
|
|
|