Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1507 of 1507 strings translated (0 fuzzy).

cusax-fix
ibauersachs 12 years ago committed by jitsi-pootle
parent 74cc014418
commit df9ed6f65c

@ -57,15 +57,15 @@ service.gui.ADVANCED=Erweitert
service.gui.ALL=&Alle service.gui.ALL=&Alle
service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle Kontakte service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle Kontakte
service.gui.APPLY=&Anwenden service.gui.APPLY=&Anwenden
service.gui.ARE_CALLING=rufen an... service.gui.ARE_CALLING={0} rufen an...
service.gui.ARE_NOW=Sie sind nun {0} service.gui.ARE_NOW=Sie sind nun {0}
service.gui.AT=Wann service.gui.AT=Wann
service.gui.AUTHORIZE=&Autorisieren service.gui.AUTHORIZE=&Autorisieren
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=Der Kontakt hat die Autorisierungsanfrage akzeptiert. service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} hat die Autorisierungsanfrage akzeptiert.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Anmeldung für {0} fehlgeschlagen. Die eingegebenen Anmeldedaten sind falsch. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Anmeldung für {0} fehlgeschlagen. Die eingegebenen Anmeldedaten sind falsch.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Anmeldung erforderlich service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Anmeldung erforderlich
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=Der Kontakt hat die Autorisierungsanfrage zurückgewiesen. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} hat die Autorisierungsanfrage zurückgewiesen.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} Authentifizierung service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} Authentifizierung
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorisierung erbeten service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorisierung erbeten
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der Kontakt {0} erbittet Ihre Autorisierung. service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der Kontakt {0} erbittet Ihre Autorisierung.
@ -94,44 +94,51 @@ service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Soll der Anruf fortgesetzt werden?
service.gui.CANCEL=&Abbrechen service.gui.CANCEL=&Abbrechen
service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Schriftart ändern service.gui.CHANGE_FONT=Schriftart ändern
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema der Gesprächsrunde ändern... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema des Chatraums ändern...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema der Gesprächsrunde eingeben. service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema des Chatraums eingeben.
service.gui.CHANGE_NICK=Spitznamen ändern service.gui.CHANGE_NICK=Spitznamen ändern
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Spitznamen ändern... service.gui.CHANGE_NICKNAME=Spitznamen ändern...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie Ihren neuen Spitznamen eingeben. service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie Ihren neuen Spitznamen eingeben.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Fehler beim Ändern des Nicknamens
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Nickname existiert bereits
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videoqualität ändern service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videoqualität ändern
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie nehmen bereits an der Gesprächsrunde {0} teil. service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferenzen
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Gesprächsrunde konfigurieren service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Konferenz von {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie sind bereits Mitglied des Chatraums {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. Nur deren Administratoren dürfen diese Einstellungen sehen und ändern. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Chatraum konfigurieren
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für die Gesprächsrunde {0} ist ein Fehler aufgetreten. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Die Konfiguration des Chatraums {0} konnte nicht geladen werden.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Die Konfiguration des Chatraums {0} konnte nicht abgerufen werden. Nur Besitzer des Chatraums können die Konfiguration sehen und bearbeiten.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für den Chatraum {0} ist ein Fehler aufgetreten.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=hat den Chatraum betreten {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=hat den Chatraum betreten {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=hat den Chatraum verlassen {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=hat den Chatraum verlassen {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worden service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worden
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat {0} beendet service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat {0} beendet
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name der Gesprächsrunde service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Speichert den Chatraum für künftige Verwendungen
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Entfernt den markierten Chatraum von der Liste der gespeicherten Chaträume
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name des Chatraums
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Benutzerdefinierte Nachrichten löschen service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Benutzerdefinierte Nachrichten löschen
service.gui.ROOM_NAME=Gesprächsrunde service.gui.ROOM_NAME=Chatraum
service.gui.AUTOJOIN=Automatisches beitreten service.gui.AUTOJOIN=Automatisches beitreten
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Passwort ändern service.gui.CHANGE_PASSWORD=Passwort ändern
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen der Gesprächsrunde ein, die Sie erstellen wollen. service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen des Chatraums ein, den Sie erstellen wollen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Die Gesprächsrunde {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen der Gesprächsrunde. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Der Chatraum {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen des Chatraums.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um der Gesprächsrunde {0} beitreten zu können. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um dem Chatraum {0} beitreten zu können.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um eine Gesprächsrunde zu verlassen. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um einen Chatraum zu verlassen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen der Gesprächsrunde beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen dem Chatraum beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Einstellungen für die Gesprächsrunde service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chatraum-Einstellungen
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Die Gesprächsrunde {0} erfordert eine Registrierung, damit sie beitreten können. service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Der Chatraum {0} erfordert eine Registrierung um beizutreten.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Die Gesprächsrunde {0} benötigt ein Passwort. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Der Chatraum {0} benötigt ein Passwort.
service.gui.CHAT_ROOMS=Gesprächsrunden service.gui.CHAT_ROOMS=Chaträume
service.gui.CHAT_ROOM=Chatraum
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen sie einen Gesprächspartner aus service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen Sie einen Gesprächspartner aus
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen sie eines der aufgelisteten Konten aus. service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen Sie eines der aufgelisteten Konten aus.
service.gui.CITY=Stadt service.gui.CITY=Stadt
service.gui.COUNTRY=Land service.gui.COUNTRY=Land
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken, um weitere Ergebnisse anzuzeigen service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken, um weitere Ergebnisse anzuzeigen
service.gui.CLEAR=Zurücksetzen service.gui.CLEAR=Zurücksetzen
service.gui.CLOSE=&Schließen service.gui.CLOSE=&Schließen
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie die Gesprächsrunde verlassen wollen? service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie den Chat verlassen wollen?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben einen laufenden Dateitransfer. Sind Sie sicher, dass Sie diesen abbrechen wollen? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben einen laufenden Dateitransfer. Sind Sie sicher, dass Sie diesen abbrechen wollen?
service.gui.CONFIRM=Bestätigen service.gui.CONFIRM=Bestätigen
service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbunden service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbunden
@ -154,9 +161,9 @@ service.gui.COPY=&Kopieren
service.gui.COPY_LINK=&Link kopieren service.gui.COPY_LINK=&Link kopieren
service.gui.CREATE=E&rstelle service.gui.CREATE=E&rstelle
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Fehler beim Erstellen des Anrufs. servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Fehler beim Erstellen des Anrufs.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Gesprächsrunde anlegen... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Chatraum erstellen...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Konnte Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht anlegen. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Der Chatraum mit dem Namen {0} konnte nicht erstellt werden.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Lege Gesprächsrunde an service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistent zum Erstellen eines Chatraums
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Konferenz erstellen... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Konferenz erstellen...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Chatraum erstellen... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Chatraum erstellen...
service.gui.CREATE_GROUP=&Gruppe erstellen... service.gui.CREATE_GROUP=&Gruppe erstellen...
@ -164,6 +171,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen der zu
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ihre Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte legen Sie zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen). service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ihre Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte legen Sie zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=&Videobrücke erstellen... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=&Videobrücke erstellen...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=&Videobrücke erstellen service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=&Videobrücke erstellen
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz erstellen/beitreten
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Informationen service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Informationen
service.gui.CUT=&Ausschneiden service.gui.CUT=&Ausschneiden
service.gui.DATE=Datum service.gui.DATE=Datum
@ -186,10 +194,12 @@ service.gui.EMAILS=E-Mails
service.gui.EMPTY_HISTORY=Verlauf &leeren service.gui.EMPTY_HISTORY=Verlauf &leeren
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Fernsteuerung aktivieren service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Fernsteuerung aktivieren
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Schreibbenachrichtigungen senden service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Schreibbenachrichtigungen senden
service.gui.END_CONFEREMCE=Konferenz beenden
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Telefonnummer eingeben service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Telefonnummer eingeben
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben
service.gui.ERROR=Fehler service.gui.ERROR=Fehler
service.gui.ERROR_WAS=Fehler: {0} service.gui.ERROR_WAS=Fehler: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Fehler erhalten von
service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschätzte Zeit: service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschätzte Zeit:
service.gui.EVENTS=Ereignisse service.gui.EVENTS=Ereignisse
service.gui.EXIT=&Verlassen service.gui.EXIT=&Verlassen
@ -198,7 +208,7 @@ service.gui.GENERAL=Allgemein
service.gui.GENERAL_ERROR=Allgemeiner Fehler service.gui.GENERAL_ERROR=Allgemeiner Fehler
service.gui.GROUP_NAME=Gruppenname service.gui.GROUP_NAME=Gruppenname
service.gui.FAILED_STATUS=Anruf fehlgeschlagen service.gui.FAILED_STATUS=Anruf fehlgeschlagen
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Konnte der Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht beitreten. service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Chatraum {0} konnte nicht beigetreten werden.
service.gui.FAX=Fax service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar
service.gui.FILE=&Datei service.gui.FILE=&Datei
@ -235,6 +245,7 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Kursiv
service.gui.FONT_SIZE=Größe service.gui.FONT_SIZE=Größe
service.gui.FONT_STYLE=Stil service.gui.FONT_STYLE=Stil
service.gui.FONT_UNDERLINE=Unterstrichen service.gui.FONT_UNDERLINE=Unterstrichen
service.gui.FROM={0} von {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Erlaube Eigentümer... service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Erlaube Eigentümer...
service.gui.GRANT_ADMIN=Erlaube Administrator... service.gui.GRANT_ADMIN=Erlaube Administrator...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Erlaube Moderator service.gui.GRANT_MODERATOR=Erlaube Moderator
@ -249,6 +260,15 @@ service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte ausblenden
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Ein Klick auf das X schließt das Programm nicht, sondern minimiert es nur.<BR> Wenn Sie es beenden wollen, wählen Sie Datei/Beenden aus dem Menü.</DIV> service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Ein Klick auf das X schließt das Programm nicht, sondern minimiert es nur.<BR> Wenn Sie es beenden wollen, wählen Sie Datei/Beenden aus dem Menü.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Verlauf service.gui.HISTORY=&Verlauf
service.gui.HISTORY_CONTACT=Verlauf - {0} service.gui.HISTORY_CONTACT=Verlauf - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Verlauf für diesen Kontakt deaktivieren
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Verlauf für diesen Chatraum deaktivieren
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Verlauf für alle Chats und Kontakte deaktivieren
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Gesamten Verlauf für diesen Kontakt löschen
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Gesamten Verlauf für diesen Chatraum löschen
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Gesamten Verlauf in {0} löschen
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten lokal gespeicherten Verlauf für {0} löschen möchten?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Sind Sie sicher, dass Sie alle lokal gespeicherten Nachrichten unwiderruflich löschen möchten?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Fehler beim Löschen der lokal gespeicherten Nachrichten.
service.gui.HOME=Privat service.gui.HOME=Privat
service.gui.HOME_PAGE=Homepage service.gui.HOME_PAGE=Homepage
service.gui.HOUR=Stunde service.gui.HOUR=Stunde
@ -262,25 +282,26 @@ service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Anruf wird vorbereitet service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Anruf wird vorbereitet
service.gui.INVITATION=Einladungstext service.gui.INVITATION=Einladungstext
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie zur Gesprächsrunde {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen. service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie in den Chatraum {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} hat die Anfrage der Gesprächsrunde beizutreten abgelehnt. Grund: {1}. service.gui.INVITATION_REJECTED={0} hat die Einladung dem Chatraum beizutreten abgelehnt. Grund: {1}.
service.gui.INVITE=&Einladen service.gui.INVITE=&Einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie zu dieser Gesprächsrunde einladen möchten und klicken Sie auf "Einladen". service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie in diesen Chatraum einladen möchten und klicken Sie danach auf "Einladen".
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte zu einer Gesprächsrunde einladen service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte in einen Chatraum einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Kontakte zu einem Anruf einladen service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Kontakte zu einem Anruf einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Kontakte zur Videobrücke einladen service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Kontakte zur Videobrücke einladen
service.gui.INVITE_REASON=Grund der Einladung service.gui.INVITE_REASON=Grund der Einladung
service.gui.IS_CALLING=ruft an... service.gui.IS_CALLING={0} ruft an...
service.gui.IS_NOW={0} ist nun {1} service.gui.IS_NOW={0} ist nun {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator wurde in Jitsi umbenannt<br/>. Wenn die Installation aktuell gehalten werden soll, laden Sie Jitsi bitte jetzt herunter.<br/><br/>Das Jitsi Entwickler-Team entschuldigt sich für die entstehenden Umstände. service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator wurde in Jitsi umbenannt<br/>. Wenn die Installation aktuell gehalten werden soll, laden Sie Jitsi bitte jetzt herunter.<br/><br/>Das Jitsi Entwickler-Team entschuldigt sich für die entstehenden Umstände.
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wird zu Jitsi service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wird zu Jitsi
service.gui.JOIN=&Teilnehmen service.gui.JOIN=&Teilnehmen
service.gui.JOIN_AS=T&eilnehmen als service.gui.JOIN_AS=T&eilnehmen als
service.gui.JOIN_VIDEO=Mit Video beitreten
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Schließen service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Schließen
service.gui.JOB_TITLE=Beruf service.gui.JOB_TITLE=Beruf
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Gesprächsrunde bei&treten... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Chatraum bei&treten...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Gesprächsrunde beitreten service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Chatraum beitreten
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen der Gesprächsrunde ein, an der Sie teilnehmen wollen. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen des zu betretenden Chatraums ein.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatraum betreten service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatraum betreten
service.gui.KICK=&Rauswerfen service.gui.KICK=&Rauswerfen
service.gui.KICK_FAILED=Rauswurf fehlgeschlagen service.gui.KICK_FAILED=Rauswurf fehlgeschlagen
@ -370,7 +391,8 @@ service.gui.OR=oder
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oder geben Sie eine Telefonnummer hier ein... service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oder geben Sie eine Telefonnummer hier ein...
service.gui.ORGANIZATION=Firma service.gui.ORGANIZATION=Firma
service.gui.OTHER=Andere service.gui.OTHER=Andere
service.gui.OWNER=Eigentümer der Gesprächsrunde service.gui.OWNER=Besitzer des Chatraums
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Mobil)
service.gui.PASSWORD=Passwort service.gui.PASSWORD=Passwort
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Die Änderung des Passworts ist fehlgeschlagen service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Die Änderung des Passworts ist fehlgeschlagen
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Das Passwort wurde erfolgreich geändert service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Das Passwort wurde erfolgreich geändert
@ -387,13 +409,14 @@ service.gui.PREVIOUS=Zurück
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Suche ältere Gespräche service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Suche ältere Gespräche
service.gui.PRINT=&Drucken service.gui.PRINT=&Drucken
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=schreibt eine Mitteilung service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=schreibt eine Mitteilung
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Aufgetretene Probleme
service.gui.PROTOCOL=Protokoll service.gui.PROTOCOL=Protokoll
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Anruf fortsetzen service.gui.PUT_OFF_HOLD=Anruf fortsetzen
service.gui.PUT_ON_HOLD=Anruf halten service.gui.PUT_ON_HOLD=Anruf halten
service.gui.QUIT=&Beenden service.gui.QUIT=&Beenden
service.gui.READY=Bereit service.gui.READY=Bereit
service.gui.REASON=Grund service.gui.REASON=Grund
service.gui.RECEIVED=empfangen service.gui.RECEIVED={0} empfangen
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher zur Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal. service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher zur Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Autorisierung erneut anfragen service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Autorisierung erneut anfragen
service.gui.REFERRED_STATUS=Weitergeleitet service.gui.REFERRED_STATUS=Weitergeleitet
@ -428,7 +451,7 @@ service.gui.ROOT_GROUP=Hauptgruppe
service.gui.SAVE=&Speichern service.gui.SAVE=&Speichern
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Als Standard speichern service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Als Standard speichern
service.gui.SEARCH=&Suchen service.gui.SEARCH=&Suchen
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicken Sie den nachfolgenden Knopf, um alle Gesprächsrunden auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie die Gesprächsrunde aus, der Sie beitreten wollen und klicken Sie "Beitreten". service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Betätigen Sie die nachfolgende Schaltfläche um alle Chaträume auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie den Chatraum dem Sie beitreten wollen aus und betätigen Sie "Beitreten".
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Gesuchter Kontakt service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Gesuchter Kontakt
service.gui.SECURITY=Sicherheit service.gui.SECURITY=Sicherheit
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen
@ -437,14 +460,16 @@ service.gui.SELECT_GROUP=Gruppe auswählen
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält alle Gruppen Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den neuen Kontakt hinzufügen wollen. service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält alle Gruppen Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den neuen Kontakt hinzufügen wollen.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Keine Gruppe service.gui.SELECT_NO_GROUP=Keine Gruppe
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Gruppe auswählen service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Gruppe auswählen
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie eine Gesprächsrunde. service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie einen Chatraum.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die folgende Liste enthält alle Ihre registrierten Benutzerkonten. Bitte wählen Sie das Benutzerkonto aus, das sie für den neuen Kontakt verwenden möchten. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die folgende Liste enthält alle Ihre registrierten Benutzerkonten. Bitte wählen Sie das Benutzerkonto aus, das sie für den neuen Kontakt verwenden möchten.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Konto auswählen service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Konto auswählen
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz auswählen
service.gui.SEND=&Senden service.gui.SEND=&Senden
service.gui.SEND_FILE=Datei s&enden service.gui.SEND_FILE=Datei s&enden
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt sind keine Informationen verfügbar. service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt sind keine Informationen verfügbar.
service.gui.SEND_MESSAGE=Eine Nachricht &Senden service.gui.SEND_MESSAGE=Eine Nachricht &Senden
service.gui.SEND_AS_SMS=Als SMS Versenden service.gui.SEND_AS_SMS=Als SMS Versenden
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Private Nachricht senden
service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss einschließlich der internationalen Vorwahl eingegeben werden, z. B. mit der +49 für eine deutsche Nummer. Beispiel: +491771234567 service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss einschließlich der internationalen Vorwahl eingegeben werden, z. B. mit der +49 für eine deutsche Nummer. Beispiel: +491771234567
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht. service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht.
@ -452,6 +477,7 @@ service.gui.SEND_VIA=Senden über
service.gui.SENT=gesendet service.gui.SENT=gesendet
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Status für alle Konten service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Status für alle Konten
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Statusinformation setzen service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Statusinformation setzen
service.gui.SET_SUBJECT=Thema setzen
service.gui.SETTINGS=&Einstellungen service.gui.SETTINGS=&Einstellungen
service.gui.SHARE_DESKTOP=Bild&schirm freigeben service.gui.SHARE_DESKTOP=Bild&schirm freigeben
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Bildschirm an Kontakt freigeben service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Bildschirm an Kontakt freigeben
@ -476,7 +502,7 @@ service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Der Status für das Konto konnte nicht
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im folgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im folgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben.
service.gui.STOP_SHARING=Freigabe beenden service.gui.STOP_SHARING=Freigabe beenden
service.gui.STREET=Strasse service.gui.STREET=Strasse
service.gui.SUBJECT=Betreff service.gui.SUBJECT=Thema
service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung
service.gui.TELEPHONY=Telefonie service.gui.TELEPHONY=Telefonie
service.gui.TODAY=Heute service.gui.TODAY=Heute
@ -493,11 +519,13 @@ service.gui.UNMUTE=Ton ein
service.gui.USER_IDENTIFIER=Benutzerkennung: service.gui.USER_IDENTIFIER=Benutzerkennung:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Dieser Benutzer existiert bereits in dem gewählten Netzwerk. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzer oder ein anderes Netzwerk/Protokoll. service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Dieser Benutzer existiert bereits in dem gewählten Netzwerk. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzer oder ein anderes Netzwerk/Protokoll.
service.gui.USERNAME_NULL=Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. service.gui.USERNAME_NULL=Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein.
service.gui.WEBPAGE=Webseite öffnen
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0} service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0}
service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Unbekannter Status service.gui.UNKNOWN_STATUS=Unbekannter Status
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Das folgende Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind derzeit abgemeldet. service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Das folgende Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind derzeit abgemeldet.
service.gui.USE_PROVISIONING=Provisionierung verwenden service.gui.USE_PROVISIONING=Provisionierung verwenden
service.gui.VALUE=Wert
service.gui.VIDEO_CALL=&Videoanruf service.gui.VIDEO_CALL=&Videoanruf
service.gui.VIA=via service.gui.VIA=via
service.gui.VIA_SMS=Via SMS service.gui.VIA_SMS=Via SMS
@ -552,6 +580,8 @@ service.gui.WORK_PHONE=Geschäftlich
service.gui.PHONE=Telefon service.gui.PHONE=Telefon
service.gui.PHONES=Telefone service.gui.PHONES=Telefone
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Die Bearbeitung dieses Kontos wird nicht unterstützt service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Die Bearbeitung dieses Kontos wird nicht unterstützt
service.gui.SHOW_PREVIEW=(Vorschau anzeigen)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Beachten Sie, dass aktive Bild- oder Videovorschauen möglicherweise ihre Anonymität im Internet aufheben und ihre Aktivitäten im Netzwerk sichtbar machen können.
service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP Name: service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP Name:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP Name ist nicht gesetzt. service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP Name ist nicht gesetzt.
@ -619,8 +649,8 @@ service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter-Puffer
service.gui.ALWAYS_TRUST=Diesem Zertifikat immer vertrauen service.gui.ALWAYS_TRUST=Diesem Zertifikat immer vertrauen
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Zertifikat überprüfen service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Zertifikat überprüfen
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Servers bei der Verbindung zu {1} nicht verifizieren.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html> service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Servers bei der Verbindung zu {1} nicht verifizieren.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kann die Identität des Servers nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html> service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kann die Identität des Servers nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Clients nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie "Zertifikat anzeigen".</html> service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Clients nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Clients {1} nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html> service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kann die Identität des Clients {1} nicht überprüfen.<br><br> Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients <br>nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?<br><br> Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Trotzdem verbinden service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Trotzdem verbinden
@ -721,7 +751,7 @@ impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop-Benachrich
# New Account Dialog # New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Netzwerk/Protokoll auswählen impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Netzwerk/Protokoll auswählen
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Bitte wählen sie für ihr Konto ein Netzwerk/Protokoll aus der Liste. impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Bitte wählen Sie für ihr Konto ein Netzwerk/Protokoll aus der Liste.
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Netzwerk auswählen impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Netzwerk auswählen
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Netzwerk auswählen impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Netzwerk auswählen
@ -945,7 +975,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Erzeuge Ressource automatisch plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Erzeuge Ressource automatisch
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorität plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorität
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-Fehler (Jabber-Fehler) plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-Fehler (Jabber-Fehler)
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler (Jabber-Fehler). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist. plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler ({0}). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen
@ -1027,7 +1057,7 @@ plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=RSS-Feeds zu Jitsi hinzufügen.
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Das RSS-Konto existiert bereits. plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Das RSS-Konto existiert bereits.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Dieser Dialog erstellt ein RSS-Konto für Sie.\n\nBeachten Sie, dass Sie nur ein RSS-Konto haben können.\n\nSie können RSS-Feeds zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen, indem Sie unter <Datei> auf "Kontakt hinzufügen" klicken. Füllen Sie das Adressfeld mit der URI (Internetadresse) des RSS-Feeds, den Sie hinzufügen möchten. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Dieser Dialog erstellt ein RSS-Konto für Sie.\n\nBeachten Sie, dass Sie nur ein RSS-Konto haben können.\n\nSie können RSS-Feeds zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen, indem Sie unter <Datei> auf "Kontakt hinzufügen" klicken. Füllen Sie das Adressfeld mit der URI (Internetadresse) des RSS-Feeds, den Sie hinzufügen möchten.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS-Konto-Informationen plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS-Konto-Informationen
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Bitte lesen sie aufmerksam die nachfolgenden Informationen. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Bitte lesen Sie aufmerksam die nachfolgenden Informationen.
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Der folgende RSS-Feed scheint nicht mehr funktionsfähig zu sein. Möchten Sie ihn entfernen?\n\nAdresse: {0} plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Der folgende RSS-Feed scheint nicht mehr funktionsfähig zu sein. Möchten Sie ihn entfernen?\n\nAdresse: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS-Feed entfernen plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS-Feed entfernen
@ -1333,6 +1363,7 @@ impl.media.configform.AUDIO=&Audiosystem:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Mikrofon: impl.media.configform.AUDIO_IN=Mikrofon:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Benachrichtigungen: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Benachrichtigungen:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Lautsprecher: impl.media.configform.AUDIO_OUT=Lautsprecher:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatische Verstärkungsregelung
impl.media.configform.DENOISE=Aktiviere Geräuschunterdrückung impl.media.configform.DENOISE=Aktiviere Geräuschunterdrückung
impl.media.configform.DEVICES=Geräte impl.media.configform.DEVICES=Geräte
impl.media.configform.DOWN=A&b impl.media.configform.DOWN=A&b
@ -1361,14 +1392,16 @@ impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264=H.264 impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Zyklische Intra-Aktualisierung
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standard-Kodierungsprofil impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standard-Kodierungsprofil
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=High impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=High
impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder-Voreinstellung impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximales Intervall zwischen Schlüsselbildern
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Bevorzugte Methode um Keyframes anzufordern: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Bevorzugte Methode um Keyframes anzufordern:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisierung impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisierung
impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder-Voreinstellung
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
@ -1460,6 +1493,8 @@ plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Nicht überprüftes</b> privates
plugin.otr.activator.sessionstared=Privates Gespräch mit {0} gestartet. plugin.otr.activator.sessionstared=Privates Gespräch mit {0} gestartet.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} hat das private Gespräch mit Ihnen beendet. Sie sollten das gleiche tun. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} hat das private Gespräch mit Ihnen beendet. Sie sollten das gleiche tun.
plugin.otr.activator.sessionlost=Privates Gespräch mit {0} abgebrochen. plugin.otr.activator.sessionlost=Privates Gespräch mit {0} abgebrochen.
plugin.otr.activator.historyon={0} speichert diese Konversation im Verlauf lokal auf diesem Gerät. Sie können den <A href="jitsi://{1}/{2}">Verlauf ausschalten</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} speichert diese Konversation NICHT auf. Sie können den <A href="jitsi://{1}/{2}">Verlauf einschalten</a>.
# global proxy plugin # global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globaler Proxy plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globaler Proxy
@ -1470,6 +1505,11 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy-Benutzername
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy-Passwort plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy-Passwort
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy-Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgende Tabelle gibt weitere Hinweise: plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy-Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgende Tabelle gibt weitere Hinweise:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html> plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>XMPP</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=DNS ebenfalls tunneln
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Hilfreich bei der Verwendung von Tor. Vermeidet die Offenlegung von DNS-Daten indem der gesamte DNS-Datenverkehr über den Tor-Proxy umgeleitet wird. Wird erst nach einem Neustart aktiv.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS Proxy-Adresse
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS Proxy-Port
# plugin reconnect # plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen. plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen.
@ -1482,6 +1522,7 @@ plugin.chatconfig.TITLE=Chat
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bilder/Video: plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bilder/Video:
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Smileys ersetzen plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Smileys ersetzen
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Bilder und Videos ersetzen plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Bilder und Videos ersetzen
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Vorschläge für Bild/Video-Ersetzungen anzeigen
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Quellen: plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Quellen:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Rechtschreibeprüfung plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Rechtschreibeprüfung
@ -1502,7 +1543,7 @@ plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Programm beenden wenn die Provisionierung fehls
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Zuletzt gespeicherte Anmeldedaten plugin.provisioning.CREDENTIALS=Zuletzt gespeicherte Anmeldedaten
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Soll das gespeicherte Provisionierungspasswort wirklich entfernt werden? plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Soll das gespeicherte Provisionierungspasswort wirklich entfernt werden?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Provisionierung fehlgeschlagen plugin.provisioning.PROV_FAILED=Provisionierung fehlgeschlagen
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Provisionierung fehlgeschlagen: {0}.<br>Bitte versuchen sie es später noch einmal oder kontaktieren sie ihren Administrator.</html> plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Provisionierung fehlgeschlagen: {0}.<br>Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie ihren Administrator.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Passwort löschen plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Passwort löschen
# packet logging service # packet logging service
@ -1608,6 +1649,14 @@ plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protoc
# Phone number contact source plugin # Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonnummern plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonnummern
# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Eigenschafteneditor
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Eigenschaft hinzufügen
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Diese Warnung beim nächsten Mal anzeigen
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Die folgende Schaltfläche ermöglicht die Änderung der Konfiguration von Jitsi. Das Ändern dieser erweiterten Einstellungen kann schädliche Auswirkungen auf die Stabilität, Sicherheit und Geschwindigkeit der Applikation haben. Sie sollten nur fortfahren wenn Sie sicher sind was Sie tun.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Ich bin mir der Risiken bewusst
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Achtung: mache Eigenschaften benötigen einen Neustart bevor die Änderungen wirksam werden.
#Thunderbird address book plugin #Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Aktiv plugin.thunderbird.ENABLED=Aktiv

Loading…
Cancel
Save