From df9ed6f65c4516149026905a190e27bfd1c50997 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ibauersachs Date: Thu, 7 Nov 2013 21:35:03 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1507 of 1507 strings translated (0 fuzzy). --- resources/languages/resources_de.properties | 147 +++++++++++++------- 1 file changed, 98 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/resources/languages/resources_de.properties b/resources/languages/resources_de.properties index c3b70f846..78bdedf97 100644 --- a/resources/languages/resources_de.properties +++ b/resources/languages/resources_de.properties @@ -57,15 +57,15 @@ service.gui.ADVANCED=Erweitert service.gui.ALL=&Alle service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle Kontakte service.gui.APPLY=&Anwenden -service.gui.ARE_CALLING=rufen an... +service.gui.ARE_CALLING={0} rufen an... service.gui.ARE_NOW=Sie sind nun {0} service.gui.AT=Wann service.gui.AUTHORIZE=&Autorisieren -service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=Der Kontakt hat die Autorisierungsanfrage akzeptiert. +service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} hat die Autorisierungsanfrage akzeptiert. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Anmeldung für {0} fehlgeschlagen. Die eingegebenen Anmeldedaten sind falsch. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Anmeldung erforderlich service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten. -service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=Der Kontakt hat die Autorisierungsanfrage zurückgewiesen. +service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} hat die Autorisierungsanfrage zurückgewiesen. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} Authentifizierung service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorisierung erbeten service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der Kontakt {0} erbittet Ihre Autorisierung. @@ -94,44 +94,51 @@ service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Soll der Anruf fortgesetzt werden? service.gui.CANCEL=&Abbrechen service.gui.CHAT=Chat service.gui.CHANGE_FONT=Schriftart ändern -service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema der Gesprächsrunde ändern... -service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema der Gesprächsrunde eingeben. +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema des Chatraums ändern... +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema des Chatraums eingeben. service.gui.CHANGE_NICK=Spitznamen ändern service.gui.CHANGE_NICKNAME=Spitznamen ändern... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie Ihren neuen Spitznamen eingeben. +service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Fehler beim Ändern des Nicknamens +service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Nickname existiert bereits service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Videoqualität ändern -service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie nehmen bereits an der Gesprächsrunde {0} teil. -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Gesprächsrunde konfigurieren -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. Nur deren Administratoren dürfen diese Einstellungen sehen und ändern. -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für die Gesprächsrunde {0} ist ein Fehler aufgetreten. +service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Konferenzen +service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Konferenz von {0} +service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie sind bereits Mitglied des Chatraums {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Chatraum konfigurieren +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Die Konfiguration des Chatraums {0} konnte nicht geladen werden. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Die Konfiguration des Chatraums {0} konnte nicht abgerufen werden. Nur Besitzer des Chatraums können die Konfiguration sehen und bearbeiten. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für den Chatraum {0} ist ein Fehler aufgetreten. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=hat den Chatraum betreten {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=hat den Chatraum verlassen {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worden service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat {0} beendet -service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name der Gesprächsrunde +service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Speichert den Chatraum für künftige Verwendungen +service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Entfernt den markierten Chatraum von der Liste der gespeicherten Chaträume +service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name des Chatraums service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Benutzerdefinierte Nachrichten löschen -service.gui.ROOM_NAME=Gesprächsrunde +service.gui.ROOM_NAME=Chatraum service.gui.AUTOJOIN=Automatisches beitreten service.gui.CHANGE_PASSWORD=Passwort ändern -service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen der Gesprächsrunde ein, die Sie erstellen wollen. -service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Die Gesprächsrunde {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen der Gesprächsrunde. -service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um der Gesprächsrunde {0} beitreten zu können. -service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um eine Gesprächsrunde zu verlassen. -service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen der Gesprächsrunde beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können. -service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Einstellungen für die Gesprächsrunde -service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Die Gesprächsrunde {0} erfordert eine Registrierung, damit sie beitreten können. -service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Die Gesprächsrunde {0} benötigt ein Passwort. -service.gui.CHAT_ROOMS=Gesprächsrunden +service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen des Chatraums ein, den Sie erstellen wollen. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Der Chatraum {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen des Chatraums. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um dem Chatraum {0} beitreten zu können. +service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um einen Chatraum zu verlassen. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen dem Chatraum beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können. +service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chatraum-Einstellungen +service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Der Chatraum {0} erfordert eine Registrierung um beizutreten. +service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Der Chatraum {0} benötigt ein Passwort. +service.gui.CHAT_ROOMS=Chaträume +service.gui.CHAT_ROOM=Chatraum service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert -service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen sie einen Gesprächspartner aus -service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen sie eines der aufgelisteten Konten aus. +service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen Sie einen Gesprächspartner aus +service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen Sie eines der aufgelisteten Konten aus. service.gui.CITY=Stadt service.gui.COUNTRY=Land service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken, um weitere Ergebnisse anzuzeigen service.gui.CLEAR=Zurücksetzen service.gui.CLOSE=&Schließen -service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie die Gesprächsrunde verlassen wollen? +service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie den Chat verlassen wollen? service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben einen laufenden Dateitransfer. Sind Sie sicher, dass Sie diesen abbrechen wollen? service.gui.CONFIRM=Bestätigen service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbunden @@ -154,9 +161,9 @@ service.gui.COPY=&Kopieren service.gui.COPY_LINK=&Link kopieren service.gui.CREATE=E&rstelle servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Fehler beim Erstellen des Anrufs. -service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Gesprächsrunde anlegen... -service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Konnte Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht anlegen. -service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Lege Gesprächsrunde an +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Chatraum erstellen... +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Der Chatraum mit dem Namen {0} konnte nicht erstellt werden. +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistent zum Erstellen eines Chatraums service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Konferenz erstellen... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Chatraum erstellen... service.gui.CREATE_GROUP=&Gruppe erstellen... @@ -164,6 +171,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen der zu service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ihre Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte legen Sie zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen). service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=&Videobrücke erstellen... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=&Videobrücke erstellen +service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz erstellen/beitreten service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Informationen service.gui.CUT=&Ausschneiden service.gui.DATE=Datum @@ -186,10 +194,12 @@ service.gui.EMAILS=E-Mails service.gui.EMPTY_HISTORY=Verlauf &leeren service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Fernsteuerung aktivieren service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Schreibbenachrichtigungen senden +service.gui.END_CONFEREMCE=Konferenz beenden service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Telefonnummer eingeben service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben service.gui.ERROR=Fehler service.gui.ERROR_WAS=Fehler: {0} +service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Fehler erhalten von service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschätzte Zeit: service.gui.EVENTS=Ereignisse service.gui.EXIT=&Verlassen @@ -198,7 +208,7 @@ service.gui.GENERAL=Allgemein service.gui.GENERAL_ERROR=Allgemeiner Fehler service.gui.GROUP_NAME=Gruppenname service.gui.FAILED_STATUS=Anruf fehlgeschlagen -service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Konnte der Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht beitreten. +service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Chatraum {0} konnte nicht beigetreten werden. service.gui.FAX=Fax service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar service.gui.FILE=&Datei @@ -235,6 +245,7 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Kursiv service.gui.FONT_SIZE=Größe service.gui.FONT_STYLE=Stil service.gui.FONT_UNDERLINE=Unterstrichen +service.gui.FROM={0} von {1} service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Erlaube Eigentümer... service.gui.GRANT_ADMIN=Erlaube Administrator... service.gui.GRANT_MODERATOR=Erlaube Moderator @@ -249,6 +260,15 @@ service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte ausblenden service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Ein Klick auf das X schließt das Programm nicht, sondern minimiert es nur.
Wenn Sie es beenden wollen, wählen Sie Datei/Beenden aus dem Menü.
service.gui.HISTORY=&Verlauf service.gui.HISTORY_CONTACT=Verlauf - {0} +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Verlauf für diesen Kontakt deaktivieren +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Verlauf für diesen Chatraum deaktivieren +service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Verlauf für alle Chats und Kontakte deaktivieren +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Gesamten Verlauf für diesen Kontakt löschen +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Gesamten Verlauf für diesen Chatraum löschen +service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Gesamten Verlauf in {0} löschen +service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten lokal gespeicherten Verlauf für {0} löschen möchten? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Sind Sie sicher, dass Sie alle lokal gespeicherten Nachrichten unwiderruflich löschen möchten? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Fehler beim Löschen der lokal gespeicherten Nachrichten. service.gui.HOME=Privat service.gui.HOME_PAGE=Homepage service.gui.HOUR=Stunde @@ -262,25 +282,26 @@ service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Anruf wird vorbereitet service.gui.INVITATION=Einladungstext service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten -service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie zur Gesprächsrunde {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen. -service.gui.INVITATION_REJECTED={0} hat die Anfrage der Gesprächsrunde beizutreten abgelehnt. Grund: {1}. +service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie in den Chatraum {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen. +service.gui.INVITATION_REJECTED={0} hat die Einladung dem Chatraum beizutreten abgelehnt. Grund: {1}. service.gui.INVITE=&Einladen -service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie zu dieser Gesprächsrunde einladen möchten und klicken Sie auf "Einladen". -service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte zu einer Gesprächsrunde einladen +service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie in diesen Chatraum einladen möchten und klicken Sie danach auf "Einladen". +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte in einen Chatraum einladen service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Kontakte zu einem Anruf einladen service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Kontakte zur Videobrücke einladen service.gui.INVITE_REASON=Grund der Einladung -service.gui.IS_CALLING=ruft an... +service.gui.IS_CALLING={0} ruft an... service.gui.IS_NOW={0} ist nun {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator wurde in Jitsi umbenannt
. Wenn die Installation aktuell gehalten werden soll, laden Sie Jitsi bitte jetzt herunter.

Das Jitsi Entwickler-Team entschuldigt sich für die entstehenden Umstände. service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wird zu Jitsi service.gui.JOIN=&Teilnehmen service.gui.JOIN_AS=T&eilnehmen als +service.gui.JOIN_VIDEO=Mit Video beitreten service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Schließen service.gui.JOB_TITLE=Beruf -service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Gesprächsrunde bei&treten... -service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Gesprächsrunde beitreten -service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen der Gesprächsrunde ein, an der Sie teilnehmen wollen. +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Chatraum bei&treten... +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Chatraum beitreten +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen des zu betretenden Chatraums ein. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatraum betreten service.gui.KICK=&Rauswerfen service.gui.KICK_FAILED=Rauswurf fehlgeschlagen @@ -370,7 +391,8 @@ service.gui.OR=oder service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oder geben Sie eine Telefonnummer hier ein... service.gui.ORGANIZATION=Firma service.gui.OTHER=Andere -service.gui.OWNER=Eigentümer der Gesprächsrunde +service.gui.OWNER=Besitzer des Chatraums +service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Mobil) service.gui.PASSWORD=Passwort service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Die Änderung des Passworts ist fehlgeschlagen service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Das Passwort wurde erfolgreich geändert @@ -387,13 +409,14 @@ service.gui.PREVIOUS=Zurück service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Suche ältere Gespräche service.gui.PRINT=&Drucken service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=schreibt eine Mitteilung +service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Aufgetretene Probleme service.gui.PROTOCOL=Protokoll service.gui.PUT_OFF_HOLD=Anruf fortsetzen service.gui.PUT_ON_HOLD=Anruf halten service.gui.QUIT=&Beenden service.gui.READY=Bereit service.gui.REASON=Grund -service.gui.RECEIVED=empfangen +service.gui.RECEIVED={0} empfangen service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher zur Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Autorisierung erneut anfragen service.gui.REFERRED_STATUS=Weitergeleitet @@ -428,7 +451,7 @@ service.gui.ROOT_GROUP=Hauptgruppe service.gui.SAVE=&Speichern service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Als Standard speichern service.gui.SEARCH=&Suchen -service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicken Sie den nachfolgenden Knopf, um alle Gesprächsrunden auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie die Gesprächsrunde aus, der Sie beitreten wollen und klicken Sie "Beitreten". +service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Betätigen Sie die nachfolgende Schaltfläche um alle Chaträume auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie den Chatraum dem Sie beitreten wollen aus und betätigen Sie "Beitreten". service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Gesuchter Kontakt service.gui.SECURITY=Sicherheit service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen @@ -437,14 +460,16 @@ service.gui.SELECT_GROUP=Gruppe auswählen service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält alle Gruppen Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den neuen Kontakt hinzufügen wollen. service.gui.SELECT_NO_GROUP=Keine Gruppe service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Gruppe auswählen -service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie eine Gesprächsrunde. +service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie einen Chatraum. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die folgende Liste enthält alle Ihre registrierten Benutzerkonten. Bitte wählen Sie das Benutzerkonto aus, das sie für den neuen Kontakt verwenden möchten. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Konto auswählen +service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Videokonferenz auswählen service.gui.SEND=&Senden service.gui.SEND_FILE=Datei s&enden service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt sind keine Informationen verfügbar. service.gui.SEND_MESSAGE=Eine Nachricht &Senden service.gui.SEND_AS_SMS=Als SMS Versenden +service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Private Nachricht senden service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss einschließlich der internationalen Vorwahl eingegeben werden, z. B. mit der +49 für eine deutsche Nummer. Beispiel: +491771234567 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht. @@ -452,6 +477,7 @@ service.gui.SEND_VIA=Senden über service.gui.SENT=gesendet service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Status für alle Konten service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Statusinformation setzen +service.gui.SET_SUBJECT=Thema setzen service.gui.SETTINGS=&Einstellungen service.gui.SHARE_DESKTOP=Bild&schirm freigeben service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Bildschirm an Kontakt freigeben @@ -476,7 +502,7 @@ service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Der Status für das Konto konnte nicht service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im folgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben. service.gui.STOP_SHARING=Freigabe beenden service.gui.STREET=Strasse -service.gui.SUBJECT=Betreff +service.gui.SUBJECT=Thema service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung service.gui.TELEPHONY=Telefonie service.gui.TODAY=Heute @@ -493,11 +519,13 @@ service.gui.UNMUTE=Ton ein service.gui.USER_IDENTIFIER=Benutzerkennung: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Dieser Benutzer existiert bereits in dem gewählten Netzwerk. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzer oder ein anderes Netzwerk/Protokoll. service.gui.USERNAME_NULL=Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. +service.gui.WEBPAGE=Webseite öffnen service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0} service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt service.gui.UNKNOWN_STATUS=Unbekannter Status service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Das folgende Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind derzeit abgemeldet. service.gui.USE_PROVISIONING=Provisionierung verwenden +service.gui.VALUE=Wert service.gui.VIDEO_CALL=&Videoanruf service.gui.VIA=via service.gui.VIA_SMS=Via SMS @@ -552,6 +580,8 @@ service.gui.WORK_PHONE=Geschäftlich service.gui.PHONE=Telefon service.gui.PHONES=Telefone service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Die Bearbeitung dieses Kontos wird nicht unterstützt +service.gui.SHOW_PREVIEW=(Vorschau anzeigen) +service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Beachten Sie, dass aktive Bild- oder Videovorschauen möglicherweise ihre Anonymität im Internet aufheben und ihre Aktivitäten im Netzwerk sichtbar machen können. service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP Name: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP Name ist nicht gesetzt. @@ -619,8 +649,8 @@ service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter-Puffer service.gui.ALWAYS_TRUST=Diesem Zertifikat immer vertrauen service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Zertifikat überprüfen -service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Servers bei der Verbindung zu {1} nicht verifizieren.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers
nicht automatisch geprüft werden. Wollen sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". -service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} kann die Identität des Servers nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers
nicht automatisch geprüft werden. Wollen sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". +service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Servers bei der Verbindung zu {1} nicht verifizieren.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers
nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". +service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} kann die Identität des Servers nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Servers
nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Clients nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients
nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie "Zertifikat anzeigen". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} kann die Identität des Clients {1} nicht überprüfen.

Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig, daher kann die Identität des Clients
nicht automatisch geprüft werden. Wollen Sie die Verbindung trotzdem aufbauen?

Um mehr Information zu erhalten, klicken Sie auf "Zertifikat anzeigen". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Trotzdem verbinden @@ -721,7 +751,7 @@ impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop-Benachrich # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Netzwerk/Protokoll auswählen -impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Bitte wählen sie für ihr Konto ein Netzwerk/Protokoll aus der Liste. +impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Bitte wählen Sie für ihr Konto ein Netzwerk/Protokoll aus der Liste. impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Netzwerk auswählen impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Netzwerk auswählen @@ -945,7 +975,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Erzeuge Ressource automatisch plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorität plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-Fehler (Jabber-Fehler) -plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler (Jabber-Fehler). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist. +plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler ({0}). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die Passwörter stimmen nicht überein. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen @@ -1027,7 +1057,7 @@ plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=RSS-Feeds zu Jitsi hinzufügen. plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Das RSS-Konto existiert bereits. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Dieser Dialog erstellt ein RSS-Konto für Sie.\n\nBeachten Sie, dass Sie nur ein RSS-Konto haben können.\n\nSie können RSS-Feeds zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen, indem Sie unter auf "Kontakt hinzufügen" klicken. Füllen Sie das Adressfeld mit der URI (Internetadresse) des RSS-Feeds, den Sie hinzufügen möchten. plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS-Konto-Informationen -plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Bitte lesen sie aufmerksam die nachfolgenden Informationen. +plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Bitte lesen Sie aufmerksam die nachfolgenden Informationen. plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Der folgende RSS-Feed scheint nicht mehr funktionsfähig zu sein. Möchten Sie ihn entfernen?\n\nAdresse: {0} plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS-Feed entfernen @@ -1333,6 +1363,7 @@ impl.media.configform.AUDIO=&Audiosystem: impl.media.configform.AUDIO_IN=Mikrofon: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Benachrichtigungen: impl.media.configform.AUDIO_OUT=Lautsprecher: +impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Automatische Verstärkungsregelung impl.media.configform.DENOISE=Aktiviere Geräuschunterdrückung impl.media.configform.DEVICES=Geräte impl.media.configform.DOWN=A&b @@ -1361,14 +1392,16 @@ impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio impl.neomedia.configform.VIDEO=Video impl.neomedia.configform.H264=H.264 +impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Zyklische Intra-Aktualisierung impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Standard-Kodierungsprofil impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Baseline -impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=High -impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder-Voreinstellung +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Main +impl.neomedia.configform.H264.keyint=Maximales Intervall zwischen Schlüsselbildern impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Bevorzugte Methode um Keyframes anzufordern: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Signalisierung +impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder-Voreinstellung # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. @@ -1460,6 +1493,8 @@ plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Nicht überprüftes privates plugin.otr.activator.sessionstared=Privates Gespräch mit {0} gestartet. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} hat das private Gespräch mit Ihnen beendet. Sie sollten das gleiche tun. plugin.otr.activator.sessionlost=Privates Gespräch mit {0} abgebrochen. +plugin.otr.activator.historyon={0} speichert diese Konversation im Verlauf lokal auf diesem Gerät. Sie können den Verlauf ausschalten. +plugin.otr.activator.historyoff={0} speichert diese Konversation NICHT auf. Sie können den Verlauf einschalten. # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globaler Proxy @@ -1470,6 +1505,11 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy-Benutzername plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy-Passwort plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy-Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgende Tabelle gibt weitere Hinweise: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
XMPP++++
ICQ/AIM++++
+#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT +plugin.globalproxy.FWD_DNS=DNS ebenfalls tunneln +plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Hilfreich bei der Verwendung von Tor. Vermeidet die Offenlegung von DNS-Daten indem der gesamte DNS-Datenverkehr über den Tor-Proxy umgeleitet wird. Wird erst nach einem Neustart aktiv. +plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS Proxy-Adresse +plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS Proxy-Port # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen. @@ -1482,6 +1522,7 @@ plugin.chatconfig.TITLE=Chat plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Bilder/Video: plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Smileys ersetzen plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Bilder und Videos ersetzen +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Vorschläge für Bild/Video-Ersetzungen anzeigen plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Quellen: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Rechtschreibeprüfung @@ -1502,7 +1543,7 @@ plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Programm beenden wenn die Provisionierung fehls plugin.provisioning.CREDENTIALS=Zuletzt gespeicherte Anmeldedaten plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Soll das gespeicherte Provisionierungspasswort wirklich entfernt werden? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Provisionierung fehlgeschlagen -plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Provisionierung fehlgeschlagen: {0}.
Bitte versuchen sie es später noch einmal oder kontaktieren sie ihren Administrator. +plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Provisionierung fehlgeschlagen: {0}.
Bitte versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie ihren Administrator. plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Passwort löschen # packet logging service @@ -1608,6 +1649,14 @@ plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protoc # Phone number contact source plugin plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Telefonnummern +# properties editor +plugin.propertieseditor.TITLE=Eigenschafteneditor +plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Eigenschaft hinzufügen +plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Diese Warnung beim nächsten Mal anzeigen +plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Die folgende Schaltfläche ermöglicht die Änderung der Konfiguration von Jitsi. Das Ändern dieser erweiterten Einstellungen kann schädliche Auswirkungen auf die Stabilität, Sicherheit und Geschwindigkeit der Applikation haben. Sie sollten nur fortfahren wenn Sie sicher sind was Sie tun. +plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Ich bin mir der Risiken bewusst +plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Achtung: mache Eigenschaften benötigen einen Neustart bevor die Änderungen wirksam werden. + #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.ENABLED=Aktiv