service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Informa i partecipanti della chat quando si sta digitando un messaggio
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Inserisci numero di telefono
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero
service.gui.ERROR=Errore
service.gui.ERROR_WAS=L'errore è stato: {0}
service.gui.ERROR_WAS=L''errore è stato: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tempo stimato:
service.gui.EVENTS=Eventi
service.gui.EXIT=&Esci
@ -268,6 +270,7 @@ service.gui.LAST=Ultimo
service.gui.LEAVE=&Esci
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Limite registrazioni per il tuo indirizzo IP raggiunto sul server {0}.
service.gui.LOADING_ROOMS=Caricamento chatroom in corso...
service.gui.LOADING=Caricamento in corso...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa da questo lato
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Errore durante il login con l''account: User name: {0}, Server name: {1}. La causa è un errore di rete. Controlla la tua connessione.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Errore durante il login con l''account: Nome utente: {0}, Server: {1}:{2}.
@ -276,7 +279,8 @@ service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Errore durante il login con l''accoun
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Errore durante la disconnessione dell''account seguente: Nome utente: {0}, Server: {1}.
service.gui.LOW_QUALITY=Bassa qualità
service.gui.MEMBER=membro
service.gui.MESSAGE=Messaggio:
service.gui.MERGE_TO_CALL=Unisci tutte le chiamate
service.gui.MESSAGE=Messaggio
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Chiamate perse da:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP=e altri {0}
service.gui.MODERATOR=moderatore
@ -290,7 +294,7 @@ service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Sposta nel gruppo
service.gui.MOVE_CONTACT=Sposta contatto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Il contatto non può essere spostato
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Impossibile consegnare il messaggio
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non supporta i messaggi offline. Puoi raggiungere questo contatto attraverso un altro account o quando diverrà raggiungibile.
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Il protocollo che stai utilizzando non supporta i messaggi offline. Puoi provare a raggiungere {0} attraverso un altro account o aspettare che torni online.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Errore interno. Questo è quasi sicuramente un bug. Riportalo qui: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Impossibile consegnare il messaggio a causa di un errore sconosciuto.
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Non è stato trovato alcun account che supporti le chat multiutente. Cerca su jitsi.org ulteriori informazioni su quali protocolli le supportano.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=E' richiesto almeno un account di telefonia online per poter effettuare una chiamata. Effettua il login con un account di telefonia e riprova.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Non autorizzato
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Stai per chiudere una chat con un messaggio non inviato. Sei sicuro di volerlo fare?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Il server {0} non riconosce l''identificativo specificato.
service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Non nella lista contatti
service.gui.SD_QUALITY=Qualità normale
service.gui.OFFLINE=Disconnesso
service.gui.OK=&OK
@ -339,6 +346,7 @@ service.gui.PORT=Porta
service.gui.PREFIX=Prefisso
service.gui.PRESENCE=Presenza
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Invio' per suggerimenti
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Premere per informazioni sulla chiamata
service.gui.PREVIOUS=Precedente
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Sfoglia conversazioni più vecchie
service.gui.PRINT=&Stampa
@ -351,6 +359,7 @@ service.gui.READY=Pronto
service.gui.REASON=Motivo
service.gui.RECEIVED=ricevuto
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L''account: Nome utente: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito.
@ -379,8 +388,10 @@ service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Revoca stato di membro
service.gui.REVOKE_VOICE=Revoca voce
service.gui.ROOT_GROUP=Gruppo radice
service.gui.SAVE=&Salva
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Salva come predefiniti
service.gui.SEARCH=&Cerca
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Clicca il bottone sottostante per mostrare tutte le chatroom disponibili nel server selezionato. Seleziona la chatroom in cui intendi entrare e premi il bottone entra.
service.gui.SECURITY=Sicurezza
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleziona account
service.gui.SELECT_COLOR=Seleziona colore
service.gui.SELECT_GROUP=Seleziona gruppo
@ -419,10 +430,10 @@ service.gui.SPECIFY_SERVER=Completa la parte relativa al server prima di continu
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=In attesa di autorizzazione
service.gui.WARNING=Avviso
service.gui.YES=Sì
service.gui.YESTERDAY=Ieri
@ -487,8 +499,11 @@ service.gui.SECURITY_WARNING=Avviso di sicurezza
service.gui.SECURITY_ERROR=Errore di sicurezza
service.gui.SPEED=Velocità:
service.gui.SILENT_MEMBER=membro silenzioso
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Non è stato possibile instaurare una connessione sicura per l'account {0}. Se vuoi connetterti ad un server non sicuro abilita "Permetti connessioni insicure" nelle impostazioni dell'account
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Non è stato possibile instaurare una connessione sicura per l''account {0}. Se vuoi connetterti ad un server non sicuro abilita "Permetti connessioni insicure" nelle impostazioni dell'account
service.gui.UPDATE=Aggiorna
service.gui.MOBILE_PHONE=Cellulare
service.gui.WORK_PHONE=Lavoro
service.gui.PHONE=Casa
service.gui.JANUARY=Gen
service.gui.FEBRUARY=Feb
@ -503,6 +518,28 @@ service.gui.OCTOBER=Ott
service.gui.NOVEMBER=Nov
service.gui.DECEMBER=Dic
service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Informazioni tecniche sulla chiamata
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Informazioni sulla chiamata
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identità
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Numero di partecipanti
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Controllore della conferenza
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} non può verificare l''identità del server durante la connessione a<br><b>{1}</b>.<br><br> Il certificato non è affidabile, questo significa che l''identità del server non può essere verificata automaticamente.<br><br> Desideri continuare?<br> Per maggiori informazioni, clicca su "Mostra certificato".</html>
@ -538,7 +575,18 @@ service.gui.CONTINUE=Continua
service.gui.SHOW_CERT=Mostra certificato
service.gui.HIDE_CERT=Nascondi certificato
service.gui.AUTO_ANSWER=Rispondi automaticamente
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Tutte le chiamate
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Solo le chiamate che lo richiedono. (Quelle che contengono un campo "Alert-Info" impostato su "Auto Answer")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Chiamate con il seguente campo e valore
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Campo/Intestazione:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valore:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=lasciare vuoto per "qualsiasi"
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Off (annuncia solo il supporto per RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obbligatorio (offri e accetta solo RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Opzionale (preferisci RTP/SAVP a RTP/AVP, ma accetta entrambi)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Abilita il "Descrittore S" (conosciuto anche come SDES o SRTP)
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suite di cifratura abilitate:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} cercherà automaticamente di cifrare tutte le chiamate mediante ZRTP e ci sarà una notifica sonora e visiva una volta che la connessione sicura sarà stabilità. Dovresti cambiare le impostazioni avanzate solo se sei consapevole di quello che stai facendo.<div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Impostazioni di cifratura avanzate
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticare un contatto aiuta ad assicurarsi che la persona con cui stai parlando sia la persona che afferma di essere. Per verificare la fingerprint, contatta il tuo contatto attraverso qualche altro canale di autenticazione, come il telefono o una email con firma digitale. Ognuno di voi dovrebbe comunicare all'altro la sua fingerprint. Effettuata la verifica, indica nel campo qui sopra che hai verificato la fingerprint.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ti sta contattando da un computer sconosciuto. <u>Dovresti autenticare questo utente</u>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ti sta contattando da un computer sconosciuto. Dovresti <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticare {0}</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Iniziata conversazione privata <b>non verificata</b> con {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Iniziata conversazione privata con {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} ha terminato la sua conversazione privata con te; tu dovresti fare lo stesso.
@ -1238,7 +1344,9 @@ plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiviazione effettuata con successo \n{
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Server dei nomi di backup
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Abilita la risoluzione DNS parallela
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostname
@ -1248,6 +1356,32 @@ plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Torna al server primario dopo
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>numero di risposte che il server primario deve fornire prima di disabilitare il server di backup</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Usa il server di backup dopo
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>tempo in millisecondi di attesa per una risposta dal server DNS primario prima di attivare il server di backup</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Abilita la risoluzione dei nomi mediante DNSSEC
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Comportamento di default
plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Tratta tutti i nomi di dominio come assoluti
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Server DNS personalizzati
plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameserversHint=<html>Server multipli possono essere delimitati da una virgola, ad es. 149.20.64.20, 149.20.64.21 ("OARC's Open DNSSEC Validating Resolver")</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Dominio
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Comportamento
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Cambio di stato fallito
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Il cambio dello stato di DNSSEC è fallito.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Nota che l''abilitazione o la disabilitazione di DNSSEC disabilita il risolutore DNS parallelo ed avrà effetto solo dalla prossima volta che avvierai {0}.</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Rifiuta sempre
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} ha provato a connettersi al server <b>{1}</b>, che è un dominio che ha una forte protezione chiamata DNSSEC. Le informazioni che {0} ha ottenuto dal server DNS sono in disaccordo con le informazioni DNSSEC riguardo a questo dominio.<br><br><b>Questo non dovrebbe accadere a meno che non siano stati fatti dei grossi errori nel server {1}, ed è un'indizio molto forte del fatto che per qualche motivo la tua connessione di rete è inaffidabile.</b><br><br>Se stai usando la connessione ad internet di qualcun''altro (come un''hotspot WiFi) o se ci sono delle circostanze speciali che ti fanno dubitare sulla fiducia del tuo fornitore di accesso ad internet, ti consigliamo caldamente di non usarlo e di cercare un punto d''accesso ad internet alternativo. Quando sarai connesso in modo sicuro ad un''altra rete, il problema dovrebbe essere risolto automaticamente. Se questo non avviene, contatta il tuo fornitore di accesso ad internet per informarlo riguardo al problema.</div></html>
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Ortografia e Grammatica
@ -1265,6 +1399,7 @@ plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Lingua non riconosciuta