From c3085cfa54c817d9094f6e44093857ff4609ba08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ibauersachs Date: Fri, 24 Oct 2014 10:59:50 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1432 of 1602 strings translated (23 fuzzy). --- resources/languages/resources_uk.properties | 65 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 65 insertions(+) diff --git a/resources/languages/resources_uk.properties b/resources/languages/resources_uk.properties index bbb375c92..be47984ae 100644 --- a/resources/languages/resources_uk.properties +++ b/resources/languages/resources_uk.properties @@ -57,17 +57,21 @@ service.gui.ADVANCED=&Розширені service.gui.ALL=&Всі service.gui.ALL_CONTACTS=&Всі контакти service.gui.APPLY=&Застосувати +service.gui.ARE_CALLING={0} викликає... service.gui.ARE_NOW=Ви тепер {0} service.gui.AT=час service.gui.AUTHORIZE=&Авторизувати +service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} прийняв запит авторизації. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Перевірити справжність {0} не вдалося. Введений пароль невірний. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Запит перевірки справжності service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Сервер {0} запитує перевірку справжності. +service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} відхилив запит авторизації. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Ідентифікація {0} service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Запит дозволу на доступ service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контакт {0} запитує вашу авторизацию. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Відповідь авторизації service.gui.AWAY_STATUS=Відійшов +service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Відсутній service.gui.BAN=&Заблокувати service.gui.BAN_FAILED=Не вдалося заблокувати service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Не вдалося заблокувати {0}. Загальна помилка сервера. @@ -96,16 +100,24 @@ service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=У полі нижче ви можее в service.gui.CHANGE_NICK=Змінити псевдонім service.gui.CHANGE_NICKNAME=Змінити псевдонім... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=В полі нижче ви можее ввести ваш новий псевдонім. +service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Помилка при зміні прізвиська +service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Прізвисько вже існує service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Змінити якість вхідного відео +service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Конференції +service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Конференція користувача {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Конференція {0} вже підключена. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Конфігурація конференції {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Не вдалося відкрити налаштування конференції {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Не вдається отримати форму налаштувань конференції {0}. Тільки власники конференції можуть бачити і змінювати її налаштування. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Відбулася помилка під час застосування конфігурації конференції {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=підключився до {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=покинув {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=був виключений з {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=вийшов із {0} +service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Зберігає конференцію для подальшого використання +service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Вилучає вибрану конференцію зі списку збережених конференцій service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Назва конференції +service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Очистити персоналізовані повідомлення service.gui.ROOM_NAME=Конференція service.gui.AUTOJOIN=Автоматичний вхід service.gui.CHANGE_PASSWORD=Змінити пароль @@ -118,8 +130,10 @@ service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Налаштування конференції service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Конференція {0} вимагає реєстрування для входу. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Конференція {0} запитує пароль. service.gui.CHAT_ROOMS=Конференції +service.gui.CHAT_ROOM=Конференція service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} змінив тему на {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Виберіть контакт +service.gui.CHOOSE_NUMBER=Оберіть число service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Будь-ласка, оберіть один із вказаних контактів. service.gui.CITY=Місто service.gui.COUNTRY=Країна @@ -148,6 +162,7 @@ service.gui.CONTACTS=Контакти service.gui.COPY=&Копіювати service.gui.COPY_LINK=Копіювати &посилання service.gui.CREATE=Створити +servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Не вдалося створити виклик. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Створити конференцію... service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Не вдалося створити конференцію {0}. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Майстер створення конференцій @@ -158,6 +173,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=В полі нижче введіть ім’я г service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ваш список контактів не містить жодної групи. Будьласка, спочатку створіть групу (Файл/Створити групу). service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Створити &відеоміст... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Створити &відеоміст +service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Створити / Долучитись до відео-конференції service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Даний контакт не підтримує мережеву контактну інформацію service.gui.CUT=В&ирізати service.gui.DATE=Дата @@ -180,10 +196,12 @@ service.gui.EMAILS=Електронна скринька: service.gui.EMPTY_HISTORY=&Очистити історію service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Увімкнути управління віддаленим робочим стілом service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Повідомляти іншим, що ви пишете їм (підтримувати активність чату) +service.gui.END_CONFERENCE=Закінчити конференцію service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Введіть номер телефону service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Введіть ім’я або номер service.gui.ERROR=Помилка service.gui.ERROR_WAS=Помилка була: {0} +service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Помилка отримана від {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизний час: service.gui.EVENTS=Події service.gui.EXIT=В&ийти @@ -229,6 +247,7 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Курсив service.gui.FONT_SIZE=Розмір service.gui.FONT_STYLE=Стиль service.gui.FONT_UNDERLINE=Підкреслення +service.gui.FROM={0} від {1} service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Додати до власників... service.gui.GRANT_ADMIN=Додати до адміністраторів... service.gui.GRANT_MODERATOR=Додати до модераторів @@ -243,6 +262,15 @@ service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Приховати контакти не в м service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Натиснення хрестика у куті вікна не завершить додаток, а тільки
сховає его. Якщо бажаєте завершить додаток, оберіть Файл/Вийти.
service.gui.HISTORY=&Історія service.gui.HISTORY_CONTACT=Історія - {0} +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Вимкнути історію для цього контакту +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Вимкнути історію для цієї конференції +service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Вимкнути історію для всіх балачок та контактів +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Очистити всю історію для цього контакту +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Очистити всю історію для цієї конференції +service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Очистити всю історію балачок в {0} +service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Ви дійсно бажаєте назавжди видалити всі локально збережені повідомлення для {0}? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Ви дійсно бажаєте назавжди видалити всі локально збережені повідомлення? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Помилка під час видалення локально збережених повідомлень. service.gui.HOME=Домашній service.gui.HOME_PAGE=Домашня сторінка service.gui.HOUR=Домашня сторінка @@ -263,6 +291,7 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Запитити контакти до чат service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Запитити контакти до дзвінка service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Запитити контакти до відеомосту service.gui.INVITE_REASON=Причина запрошення +service.gui.IS_CALLING=дзвонить... service.gui.IS_NOW={0} тепер {1} service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator був перейменований в Jitsi.
Завантажуйте Jitsi, якщо Ви хочете використовувати нову версію програми.

Прийміть наші вибачення за можливі завдані ненезручності. З повагою,

Команда розробників Jitsi service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator тепер став Jitsi @@ -282,6 +311,7 @@ service.gui.LAST=Останній service.gui.LAST_NAME=Прізвище: service.gui.LEAVE=&Покинути service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=У вас надто багато реєстрацій з локальної IP-адреси. Сервер {0} більше не дозволяє реєстрування. +service.gui.LIST=Останній service.gui.LOADING_ROOMS=Завантажую конференції... service.gui.LOADING=Завантаження... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Чекаю @@ -298,6 +328,7 @@ service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропущені виклики від: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= та {0} більше service.gui.MODERATOR=модератор service.gui.MORE=Переглянути більше +service.gui.MORE_LABEL=Перемістити service.gui.MOVE=Перемістити service.gui.MOVE_SUBCONTACT=П&еремістити контакт service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Виберіть контакт або групу, куди хочете перемістити вибраний контакт. @@ -338,6 +369,7 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Відповідні контакти не зна service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Відповідні контакти не знайдено. service.gui.NO_MESSAGE=Немає повідомлень service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Не знайдені облікові записи з підтримкою багатокористувацького чату. Відвідайте jitsi.org для отримання докладнішої інформації про те які протоколи підтримує багатокористувацький чат. +service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Немає облікового запису для конференцій. Відвідайте https://jitsi.org щоб дізнатись більше про те, які протоколи підтримують конференції. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Необхідний принаймні один обліковий запис SIP для того, щоб зробити дзвінок. Війдіть в один із ваших обліковий записов SIP та спробуйте знову. service.gui.NOT_AUTHORIZED=Не авторизований service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=У цьому чаті є не надіслане повідомлення. Ви впевнені, що хочете закрити цей чат? @@ -356,12 +388,17 @@ service.gui.OPTIONS=Опції service.gui.OR=або service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Або введіть номер телефону... service.gui.ORGANIZATION=Організація: +service.gui.OTHER=Інший service.gui.OWNER=Власник кімнати +service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(на мобільному) service.gui.PASSWORD=Пароль service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Не вдалося змінити пароль service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Майстер-пароль успішно змінено service.gui.PASTE=&Вставити +service.gui.PERSONAL=Особистий service.gui.PORT=Порт +service.gui.POSTAL_CODE=Поштовий індекс +service.gui.PREFERENCES=Уподобання service.gui.PREFIX=Префікс service.gui.PRESENCE=Вітання service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' для пропозицій @@ -370,12 +407,14 @@ service.gui.PREVIOUS=Попередній service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Огляд старих розмов service.gui.PRINT=&Друк service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=Друкує повідомлення +service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Виникли проблеми service.gui.PROTOCOL=Протокол service.gui.PUT_OFF_HOLD=Зняти з утримання service.gui.PUT_ON_HOLD=Поставити на утримання service.gui.QUIT=&Вийти service.gui.READY=Готово service.gui.REASON=Причина +service.gui.RECEIVED={0} отримано service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ви були відключені та підключені до серверу надто швидко. Обліковий запис: Ім’я користувача: {0}, сервер: {1} тимчасово заблоковано. Зачекайте 3 хвилини, перш ніж спрбувати увійти знову. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Запит повторної авторизації service.gui.REFERRED_STATUS=Переведений @@ -395,6 +434,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Перейменувати &контакт service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=У полі нижче можна вказати ім’я, яке ви хочете використати для цього контакту. service.gui.RENAME_GROUP=Перейменувати &групу service.gui.RENAME_GROUP_INFO=У полі нижче можна вказати назву, яку хочете використовувати для цієї групи. +service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Відновити service.gui.RINGING_STATUS=Викликаю service.gui.REQUEST=&Запит service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Запит авторизації @@ -478,13 +518,17 @@ service.gui.UNKNOWN=Невідомий користувач service.gui.UNKNOWN_STATUS=Невідомий стан service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Не вдається підключіти такі облікові записи: Ім’я користувача: {0}, назва сервера: {1}. Наразі Ви в автономному режимі. service.gui.USE_PROVISIONING=Використовувати автоналаштування +service.gui.VALUE=Значення: service.gui.VIDEO_CALL=&Відеовиклик +service.gui.VIA=через service.gui.VIA_SMS=Через SMS service.gui.VIEW=&Показати service.gui.VIEW_HISTORY=Показати &історію service.gui.VIEW_SMILEYS=Показати &смайли service.gui.VIEW_TOOLBAR=Показати &тулбар service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Простий вид чату +service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} нових ({1} важливих) та {2} старих повідомлення +service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} нових ({1} важливих) повідомлення service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} нових та {1} старих повідомлень service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} нових повідомлень service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} старих повідомлень @@ -524,9 +568,12 @@ service.gui.SILENT_MEMBER=мовчазний участник service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Неможливо встановити безпечне з’єднання для {0}. Якщо Ви хочете використовувати незахищене підключення, Будь-ласка, встановіть ознаку "Дозволити незахищене з’єднання" в конфігурації облікового запису service.gui.UPDATE=Оновити service.gui.MOBILE_PHONE=Мобільний +service.gui.VIDEO_PHONE=Відеовиклики service.gui.WORK_PHONE=Робочий service.gui.PHONE=Телефон: service.gui.PHONES=Телефон: +service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Редагування цього облікового запису не підтримується +service.gui.SHOW_PREVIEW=(показати попередній перегляд) service.gui.ZID_NAME_SET=Назва ZRTP ідентифікатора: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Не задано назву ZRTP ідентифікатора. @@ -555,6 +602,7 @@ service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Конференція service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Шифрування увімкнено service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Транспорт сигналізації service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Тривалість виклику +service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Показати сертифікат service.gui.callinfo.CODEC=Кодек / Частота service.gui.callinfo.NA=N.A. service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Розмір відео @@ -672,6 +720,7 @@ service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Помилка вебкамери service.gui.security.encryption.required=Необхідне шифрування! + # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) @@ -697,6 +746,7 @@ impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Оберіть мережу # LDAP impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=Налаштування LDAP +impl.ldap.GENERAL=Загальні impl.ldap.NEW=Новий impl.ldap.EDIT=змінити impl.ldap.REMOVE=Вилучити @@ -758,14 +808,20 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Невірні дані для облік plugin.accountinfo.TITLE=Інформація про обліковий запис plugin.accountinfo.EXTENDED=Розширені plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Інформація про обліковий запис відсутня. +plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Відображуване ім’я plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Ім’я: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=По батькові: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Прізвище: +plugin.accountinfo.NICKNAME=Псевдонім: plugin.accountinfo.AGE=Вік: plugin.accountinfo.BDAY=Дата народження: plugin.accountinfo.GENDER=Стать: +plugin.accountinfo.CITY=Місто +plugin.accountinfo.POST=Поштовий індекс +plugin.accountinfo.COUNTRY=Країна plugin.accountinfo.EMAIL=Електронна скринька: plugin.accountinfo.PHONE=Телефон: +plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=mobilePhone plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Фотографії користувача plugin.accountinfo.CHANGE=Змінити plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Тільки повідомлення @@ -911,6 +967,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Автоматичне створення ресурсу plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приорітет plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Помилка XMPP +plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Невідома помилка XMPP. Упевніться, що назва сервера, правильна. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролі не співпадають. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Перевизначити параметри замовчувані сервера plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Додаткові параметри @@ -1086,6 +1143,8 @@ plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Ваша версія актуальна. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Немає нової версії plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Не вдалося ноновити встановника. +# usersearch + # whiteboard plugin.whiteboard.TITLE=Дошка малювання [Beta] plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Дошка малювання @@ -1360,9 +1419,13 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Будь-ласка введіть plugin.otr.menu.TITLE=Шифрування plugin.otr.menu.START_OTR=Розпочати приватну розмову plugin.otr.menu.END_OTR=Закінчити приватну розмову +plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Розпочати приватну розмову +plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Розпочати приватну розмову plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Оновити приватну розмову plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Перевірка співрозмовника plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Про технології +plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично вмикати шифрування повідомлень +plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Автоматично вмикати шифрування повідомлень plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Увімкнути шифрування повідомлень plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Вимагати шифрування повідомлень plugin.otr.menu.CB_RESET=Скинути @@ -1545,3 +1608,5 @@ plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Телефоні номери # properties editor #Thunderbird address book plugin +plugin.thunderbird.ENABLED=Активний +plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Телефонний префікс