Commit from translate.sip-communicator.org by user ratelists.: 810 of 885 messages translated (26 fuzzy).

cusax-fix
Pootle 16 years ago
parent 19aa0a3b24
commit b2e7396a20

@ -8,14 +8,14 @@
# http://translate.sip-communicator.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directlty. Your changes
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For exemple, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
@ -43,8 +43,9 @@ service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Do pole níže zadejte identifikátor kontakt
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Průvodce přidáním kontaktu
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu {0}. Chyba při lokální vstupně/výstupní operaci
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Skupina jménem {0} již existuje ve vašem seznamu kontaktů. Zvolte prosím jiný název.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Ndepodařilo se přidat s jménem {0} (chyba sítě). Zkontrolujte prosím síťové spojení a opakujte akci.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Ndepodařilo se přidat skupinu {0} (chyba sítě). Zkontrolujte prosím síťové spojení a opakujte akci.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu s jménem {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Jméno skupiny musí být zadáno
service.gui.ADD_GROUP=Přidat skupinu
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Přidat subkontakt
service.gui.ADMINISTRATOR=administrátor
@ -74,9 +75,12 @@ service.gui.BROWSE=Prohlížení
service.gui.BUSY_MESSAGE=Momentálně nemám čas.
service.gui.CALL=Volat(2)
service.gui.CALL_CONTACT=Volat kontakt(2)
service.gui.CALL_FAILED=Volání nebylo úspěšné
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Stlačte pro zobrazení historie volání
service.gui.CALL_VIA=Volat pomocí:
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Toto volání podporuje pouze účastníky ze sítě {0} a váš účet {1}. {2} neobsahuje adresu této sítě ani účtu.
service.gui.CANCEL=&Storno
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Změnit titulek místnosti...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Do políčka níže zadejte předmět této místnosti.
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Změnit přezdívku...
@ -91,6 +95,8 @@ service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=opustil(a) {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=byl(a) kopnut(a) od {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ukončil(a) {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Jméno místnosti
service.gui.ROOM_NAME=Místnost
service.gui.AUTOJOIN=Automatické připojení
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Do pole níže zadejte jmého místnosti kterou chcete vytvořit.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Místnost {0} nebyla nalezena na serveru {1}. Přesvědčte se jestli jste zadali správné jméno.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Pro připojení k místnosti {0} musíte být přihlášeni.
@ -105,7 +111,10 @@ service.gui.CLOSE=&Zavřít
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Před méně než 2 ma sekundami jste přijali novou zprávu. Opravdu chcete zavřít chat?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Právě probíhá přenos souboru. Přejete si jej přerušit?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Prověřte s údaji od partnera a pak klikněte na "zámek" pro potvrzení.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Porovnání s partnerem {0}
service.gui.CONNECTING=Připojuji...
service.gui.CONNECTION=Spojení
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Nepodařilo se připojit účet {0} k serveru {1}. Zkontrolujte nastavení síťového spojení nebo kontaktujte správce sítě.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nyní jste odpojeni od serveru {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=Jméno kontaktu
@ -143,6 +152,7 @@ service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Zadejte telefonní číslo
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Zadejte jméno nebo číslo
service.gui.ERROR=Chyba
service.gui.ESTIMATED_TIME=Odhabovaný čas:
service.gui.EVENTS=Události
service.gui.EXIT=U&končit
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Rozšířené hledání
service.gui.GENERAL=General
@ -160,7 +170,7 @@ service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Soubor pro {0} byl úspěšně odeslán.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Soubor od {0} byl úspěšně přijat.
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Přenos souboru byl zrušen.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Chyba při odesílání souboru: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Velikost souboru překročila maximální povolenou velikost pro protokol: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=Velikost souboru překročila maximální povolenou hodnotu pro protokol: {0}.
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} odmítl přijmout soubor.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Přenos souboru byl zamítnut.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Vybraný kontakt nepodporuje přenos souborů.
@ -202,6 +212,7 @@ service.gui.HOUR=Hodin(a)
service.gui.IDENTIFIER=Identifikátor
service.gui.IGNORE=&Ignorovat
service.gui.INSERT_SMILEY=Vložit smajlíka
service.gui.INCOMING_CALL=Příchozí hovor od: {0}
service.gui.INVITATION=Text pozvánky
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Pozvánka byla přijata
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vás pozval do chatovací místnosti {1}. Pozvání můžete přijmout, odmítnout nebo ignorovat.
@ -221,7 +232,7 @@ service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Prosím zadejte jméno místnosti pro připojen
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Průvodce připojením místnosti
service.gui.KICK=&Nakopnout
service.gui.KICK_FAILED=Neúspěšné kopnutí
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se kopnout uživatele {0}. Vznikla obecná chyba serveru.
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se kopnout uživatele {0} (obecná chyba serveru).
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Nepodařilo se kopnout uživatele {0}. Vlastníka místnosti a správce nemůžete kopnout.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Nepodařilo se kopnout uživatele {0}. Nemáte na to dostatečná práva.
service.gui.LAST=Poslední
@ -237,6 +248,9 @@ service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Přihlašování {0}
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Při odhlašování účtu {0} od serveru {1} vznikla chyba.
service.gui.ME=
service.gui.MEMBER=člen
service.gui.MESSAGE=Zpráva:
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Máte nepřijatý hovor od:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= a {0} další(ch)
service.gui.MODERATOR=moderátor
service.gui.MORE=Více (See more)
service.gui.MOVE=Přemístit
@ -257,7 +271,8 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Doručování zpráv pro tento kontakt není možn
service.gui.MSG_RECEIVED={0} napsal(a)
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Abyste mohli zprávu odeslat, musít bát připojeni.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Jste přihlášeni víckrát pod stejným účtem. Tento účet: Jméno: {0}, server: {1} je nyní odpojen.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Moje místnosti...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Přejít do chatovací místnosti...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Přejít do chatovací místnosti
service.gui.MUTE=Ztlumit
service.gui.NETWORK=Síť
service.gui.NETWORK_FAILURE=Síťová chyba
@ -269,12 +284,13 @@ service.gui.NEW_NAME=Moje jméno
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nová stavová zpráva
service.gui.NO=Ne
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Seznam místností pro tento server není momentálně dostupný.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Vyhovující kontakt nebyl nalezen. Stlačte Ctrl+Enter pro volání {0}, nebo stlačte tlačítko.
service.gui.NO_MESSAGE=Žádná zpráva
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nebyl nalezen účet s podporou skupinového chatu. Na stránkách sip-communicator.org naleznete informace, které protokoly podporují skupinový chat.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Pro volání je nutný nejméně jeden aktivní telefonní účet. Prosím přihlaste se kněkterému z telefonních účtů a zkuste to znovu.
service.gui.NO_ONLINE_TEL_PROTOCOL_ACCOUNT=Pro volání je nutný nejméně jeden aktivní telefonní účet. Prosím přihlaste se kněkterému z telefonních účtů a zkuste to znovu.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Zavíráte okno s rozepsanou neodeslanou zprávou. Opravdu chcete okno zavřít?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Server {0} nerozpoznal specifické ID uživatele.
service.gui.NOTIFICATIONS=Oznamování
service.gui.OFFLINE=Offline
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Starší volání
@ -289,6 +305,7 @@ service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Nebo zde zadejte telefonní číslo...
service.gui.OWNER=vlastník místnosti
service.gui.PASSWORD=Heslo
service.gui.PASTE=&Vložit
service.gui.PRESENCE=Přítomnost
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' pro návrhy
service.gui.PREVIOUS=Předchozí
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Procházet starší konverzaci
@ -352,6 +369,7 @@ service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Nastavit globální stav
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Nastavit stavovou zprávu
service.gui.SETTINGS=&Možnosti
service.gui.SHOW=Ukázat
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klikněte sem pro skrytí historie volání a zobrazení seznamu kontaktů
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Zobrazit offline kontakty
service.gui.SIGN_IN=Přihlásit
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS byla úspěšně odeslána!
@ -359,7 +377,8 @@ service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Před odesláním SMS musíte být přip
service.gui.SPECIFY_REASON=Do políčka níže napište důvod této operace.
service.gui.SOUND_OFF=Vypnout zvuk
service.gui.SOUND_ON=Zapnout zvuk
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=se stal {0}
service.gui.STATUS=Stav:
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=je nyní {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Nepodařilo se změnit stav účtu: Účet: {0}, Server: {1} kvůli obecné chybě.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Nepodařilo se změnit stav účtu {0} na serveru {1}. Příčina: chyba sítě.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Do políčka níže zadejte nový text stavové zprávy který chcete nastavit.
@ -369,7 +388,9 @@ service.gui.TODAY=Dnes
service.gui.TOOLS=&Nástroje
service.gui.TRANSFER=&Přenos
service.gui.TO=&Komu:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Vyberte název kontaktu který si přejete přenést a stlačte "Přenést"
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Přenos hovoru
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Kam přenést:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Vaše současná konfigurace nepodporuje průhlednost.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Zadejte váš požadavek
service.gui.UNMUTE=Zapnout zvuk
@ -381,7 +402,8 @@ service.gui.UNKNOWN=Neznámý uživatel
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nelze připojit účet {0} na serveru {1}. Nyní jste offline.
service.gui.VIEW=&Prohlížet (View)
service.gui.VIEW_HISTORY=Zobrazit &historii
service.gui.VIEW_STYLEBAR=Zobrazit &styly
service.gui.VIEW_SMILEYS=Prohlížet &smajlíky
service.gui.VIEW_STYLEBAR=Zobrazit s&tyly
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Zobrazit &nástrojovou lištu
service.gui.WARNING=Varování
service.gui.YES=Ano
@ -399,8 +421,10 @@ service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Na celou obrazovku
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Ukončit celou obrazovku
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout Držet
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout Ztišit
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Zapnout / vypnout záznam
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Přepnout video
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Přenese hovor
service.gui.TRANSFER_TO=Přenést ...
service.gui.SECURITY_INFO=Informace o bezpečnosti
service.gui.SECURITY_WARNING=Bezpečnostní varovvání
service.gui.SECURITY_ERROR=Chyba zabezpečení
@ -423,7 +447,6 @@ service.gui.DECEMBER=Prosinec
service.gui.ALWAYS_TRUST=Přijmout certifikát trvale
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Ověřit certifikát
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>Nelze ověřit identitu serveru při připojování <br>k {0}:{1}.<br><br>Certifikát serveru není podepsán důvěryhodnou autoritou, <br>identita serveru proto nemůže být automaticky ověřena. Chcete pokračovat v připojování?<br><br>Pro více infofrmací klikněte na "Zobrazit certifikát".</html>
service.gui.CERT_INFO_DATE_FORMAT=dd.mm.yyyy
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Vydán pro</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Jméno nositele:
service.gui.CERT_INFO_O=Organizace:
@ -539,15 +562,6 @@ plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Na serveru nebyla nalezena žádná st
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Zveřejňuji seznam
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Zavírám spojení
# call history form
plugin.callhistoryform.TITLE=&Historie volání
plugin.callhistoryform.CONTACT_NAME=Jméno kontaktu
plugin.callhistoryform.SINCE=Od
plugin.callhistoryform.UNTIL=Do
plugin.callhistoryform.CALLTYPE=Typ volání
plugin.callhistoryform.INCOMING=Příchozí
plugin.callhistoryform.OUTGOING=Odchozí
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Pokud se chcete připojit k chatu na Facebook, musíte vytvořit/zadat "Uživatelské jméno" <br> na stránce "Účet", "Nastavení účtu" na Facebooku.</a><br><br>Poznámka: Po zadání uživatelského jména se musíte odhlásit z webovské stránky. <br>and Může to nějakou dobu trvat, než se budete moci přihlísit pod nuvým uživatelským jménem!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protokol chatu Facebooku
@ -559,7 +573,7 @@ plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Jméno uživatele a heslo
plugin.generalconfig.AUTO_START=Spustit automaticky {0} po zapnutí počítače.
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Zprávy skupinového chatu ve společném okně.
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Zaznamenat historii chatu
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Zobrazit historii
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Ukázat
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=nedávné zprávy v nových konverzacích
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Odeslat zprávy pomocí:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Přenést okno do popředí
@ -572,6 +586,8 @@ plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port SIP klienta
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Zabezpečený port SIP klienta
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Špatné číslo portu
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Po spuštění zkontrolovat aktualizace.
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Spuštění
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Při zavření okna opustit místnost
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Brebentění
@ -659,7 +675,7 @@ plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Průvodce vytvoří nový RSS účet.\n\nPozna
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informace o RSS účtu
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Prosím pozorně přečtěte veškeré informace níže!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Zdá se že následující RSS kanál již není dostupný. Přejete si odstranit jej ze seznamu? \n\n Adresa: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Odstraní chybějící kontakty, takže nebudou dále dostupné. Přejete si je odstranit?\n\n
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Odstranit příjem RSS
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=nakonfigurujte všechny oblíbené protokoly jedním kliknutím.
@ -691,6 +707,18 @@ plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Změnit defaultní nastaven
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Povolit podporu šifrovaného spojení
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indikuje podporu ZRTP v SIP datech
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Jméno pro autorizaci
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující SIP účet
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit volný SIP účet
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Vytvořit účet
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=XCAP volby
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Povolit XCAP uložené kontakty
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDETIALS=Použít SIP přihlášení
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDETIALS_SUMMARY=XCAP používá SIP přihlášení
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Uživatel
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER_SUMMARY=XCAP uživatel
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Heslo
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI serveru
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI_SUMMARY=URI XCAP serveru
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
@ -774,6 +802,18 @@ plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, portál o IP telefonii
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Zaregistrovat na iptel.org
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP a Chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Jméno uživatele
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Opakování hesla
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-mailová adresa
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Pro nápovědu k této službě prosím navštivte <br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>e-mailová adresa pro odeslání hlasové zprávy, <br>informacím o nepřijatých voláních a pro obnovení zapomenutého hesla</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Pro nápovědu k této službě navštivte prosím <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existující "sip2sip.info" účet
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Vytvořit nový volný účet na "sip2sip.info"
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Zavřít okno chatu
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopírovat
@ -815,9 +855,10 @@ impl.media.security.SECURITY_ON=Šifrování hovoru zapnuto
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Algoritmy veřejného klíče
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashovací algoritmy
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Algoritky symetrického šifrování
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Veřejný klíč:
impl.media.security.zrtp.PUB_KEY_ALGORITHMS=Algoritmy veřejného klíče
impl.media.security.zrtp.HASH_ALGORITHMS=Hashovací algoritmy
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHER_ALGORITHMS=Algoritky symetrického šifrování
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS typy
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=délka SRTP autentizace
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
@ -828,22 +869,27 @@ impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Vytvářím SAS podpis
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.NO_DEVICE=<žádné zařízení>
impl.media.configform.TITLE=Média
impl.media.configform.DEVICES=Zařízení
impl.media.configform.AUDIO=&Audio systém:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio v&stup:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &výstup:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Oznamování:
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Povolit popotlačení echa
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &výstup:
impl.media.configform.DENOISE=Povolit redukci šumu
impl.media.configform.DEVICES=Zařízení
impl.media.configform.DOWN=&Dolů
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Povolit popotlačení echa
impl.media.configform.ENCODINGS=&Kódování:
impl.media.configform.NO_DEVICE=<žádné zařízení>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Náhled
impl.media.configform.TITLE=Média
impl.media.configform.UP=&Nahoru
impl.media.configform.VIDEO=&Video:
impl.neomedia.configform.TITLE=Media (Nové)
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Heslo
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Heslo
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Odebrat
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
@ -867,8 +913,6 @@ plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticate Buddy
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Mán
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nemám
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=ověřeno že se jedná o správný otisk pro {0}.
plugin.otr.configform.TITLE=Off-the-Record zprávy
plugin.otr.configform.DEFAULT_SETTINGS=Default Off-the-Record nastavení
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mé privátní klíče
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Známé otisky
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automaticky inicializovat soukromou komunikaci
@ -891,7 +935,6 @@ plugin.otr.activator.sessionfinished={0} s vámi zahájil(a) soukromou konverzac
plugin.otr.activator.sessionlost=Soukromá konverzace s {0} byla ztracena.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globální nastavení proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Typ proxy
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy Server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy port
@ -899,3 +942,7 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Uživatel pro proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Heslo pro proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} bude odteď používat toto nastavení proxy uvedenépro veškerá nová nebo obnovená spojení. \nPodpora proxy je nyní pouze experimentální a nemusí proacovat správně se všemi protokoly. pro více detailů srovnejte s tabulkou:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Nepodařilo se připojit účet {0} k serveru {1}. Zkontrolujte nastavení síťového spojení nebo kontaktujte správce sítě.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Síťové spojení bylo ztraceno!

Loading…
Cancel
Save