|
|
|
|
@ -5,23 +5,23 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# http://translate.sip-communicator.org/
|
|
|
|
|
# http://translate.jitsi.org/
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Note to translators:
|
|
|
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
|
|
|
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
|
|
|
|
|
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
|
|
|
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
|
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
|
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
|
|
|
# in the next line
|
|
|
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
|
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
|
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
|
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
|
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
|
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
|
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
|
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To start SIP Communicator with a language that is different
|
|
|
|
|
# To start Jitsi with a language that is different
|
|
|
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
|
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -79,6 +79,7 @@ service.gui.CALL_CONTACT=සබැඳුම අමතන්න
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_FAILED=ඇමතුම අසාර්ථකයි
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=ඇමතුම් ඉතිහාසය බැලීමට මෙතැන ඔබන්න
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_VIA=අමතන්න - මෙය හරහා:
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=නම හෝ අංකය ඇතුලත් කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=මෙම ඇමතුම ගත හැක්කේ {0} ජාලයට සම්බන්ධවූවන් සහ ඔබේ {1} ගිණුම අතර පමණි. {2}හි මෙම ජාලයට හෝ ගිණුමට කිසිඳු ලිපිනයක් අන්තර්ගත නොවේ.
|
|
|
|
|
service.gui.CANCEL=එපා (&C)
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT=කතාබහ
|
|
|
|
|
@ -120,12 +121,10 @@ service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=සම්බන්ධ වෙමින
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION=සබැඳුම
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=පහත ගිණුම සමග සම්බන්ධවීම අසාර්ථක විය.පරිශීලක නාමය: {0}, Server නාමය: {1}. කරුණාකර ඔබගේ ජාල සබැඳුම පරීක්ෂා කරන්න. නැතහොත් වැඩි විස්තර ජාල administratorගෙන් ලබා ගන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG={0} server එක සමග ඔබ දැනට සම්බන්ධවී නොමැත.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=සබැඳුම් නාමය
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=තෝරන ලද {0} සබැඳුම දුරකථන සහාය නොදක්වයි.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=තෝරන ලද {0} සබැඳුම සම්මන්ත්රණ සඳහා සහාය නොදක්වයි.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} පණිවිඩය ඇතුලත් කිරීම නැවැත්වූවා
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} පණිවිඩයක් ඇතුලත් කරමින් සිටියි
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=යතුරුලියන තත්වය යාවත්කාල නොවේ
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=සබැඳුම් තොරතුරු (&C)
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACTS=සබැඳුම්
|
|
|
|
|
service.gui.COPY=පිටපත් කරන්න (&C)
|
|
|
|
|
@ -145,6 +144,7 @@ service.gui.DATE=දිනය
|
|
|
|
|
service.gui.DELETE=මකන්න
|
|
|
|
|
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>තිරය පෙන්වීට අවශ්යබව තහවුරු කරන්න</b> <br> 'හරි' එබීමෙන් පසු ඔබගේ පරිගණක තිරය මෙම ඇමතුමට සම්බන්ධව ඇති අයට දිස්වනු ඇත.
|
|
|
|
|
service.gui.DIALPAD=ඇමතුම් පැනලය
|
|
|
|
|
service.gui.DISPLAY_NAME=පෙන්වන නම
|
|
|
|
|
service.gui.DND_STATUS=බාධා නොකරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=නැවත නොඅසන්න
|
|
|
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=මෙම පණිවිඩය නැවත පෙන්වන්න එපා
|
|
|
|
|
@ -246,12 +246,10 @@ service.gui.LAST=අවසාන
|
|
|
|
|
service.gui.LEAVE=පිටවෙන්න (&L)
|
|
|
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=ඔබට දැනටමත් මෙම IP ලිපිනයෙන් ලියාපදිංචිවීම් විශාල ප්රමාණයක් ඇත. server {0} තවත් ලියාපදිංචිවීම් සඳහා ඉඩ ලබා නොදෙයි.
|
|
|
|
|
service.gui.LOADING_ROOMS=කුටියට ප්රවේශ වෙමින්...
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN=පිවිසෙන්න (&L)
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=ජාල දෝශයක් හේතුවෙන් {0} පරිශීලක නාමය සහ {1} server නාමය සහිත ගිණුමට ප්රවේශවීමට නොහැකිවිය. කරුණාකර ඔබේ ජාල සබඳතාව පරීක්ෂා කරන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR={0} පරිශීලක නාමය සහ {1}:{2} server නාමය සහිත ගිණුමට ප්රවේශවීමේදී දෝශයක් හට ගැණුනි.
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR={0} පරිශීලක නාමය සහ {1} server නාමය සහිත ගිණුමට ප්රවේශවීමේදී දෝශයක් හට ගැණුනි. මෙයට හේතුව අභ්යන්තර මෘදුකාංග දෝශයක් විය හැක. කරුණාකර මෙම දෝශය අපගේ developers mailing list එකට වාර්තා කරන්න (dev@sip-communicator.dev.java.net).
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=ගිණුම් සැකසුම් දෝශයක් හේතුවෙන් {0} පරිශීලක නාමය සහ {1} server නාමය සහිත ගිණුමට ප්රවේශවීමට නොහැකිවිය. කරුණාකර ඔබේ ගිණමේ සැකසුම් පරීක්ෂාකර බලන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=පිවිසෙන්න: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED={0} පරිශීලක නාමය සහ {1} server නාමය සහිත ගිණුමෙන් ඉවත්වීමේදී දෝශයක් හට ගැණුනි.
|
|
|
|
|
service.gui.MEMBER=සාමාජිකයා
|
|
|
|
|
service.gui.MESSAGE=පණිවිඩය:
|
|
|
|
|
@ -282,7 +280,6 @@ service.gui.MUTE=නිශ්ශබ්ද
|
|
|
|
|
service.gui.NETWORK=ජාලය
|
|
|
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=ජාල දෝශයක්
|
|
|
|
|
service.gui.NEXT=ඊළඟ (&N)
|
|
|
|
|
service.gui.NEXT_TOOLTIP=මෑතදී සිදුවූ සංවාද පිරික්සන්න
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=අලුත් ගිණුමක් එකතු කරන්න (&N)
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=නව පණිවිඩය
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_NAME=නව නාමය
|
|
|
|
|
@ -293,7 +290,6 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=ගැලපෙන සබැඳුම් සොය
|
|
|
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=පණිවිඩයක් නොමැත
|
|
|
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=බහු පරිශීලක සංවාද සඳහා සහය දක්වන ගිණුම් සොයාගත නොහැක. මෙම පහසුකමට සහාය දක්වන ප්රොටෝකෝල පිළිබඳ වැඩි විස්තර දැන ගැනීම සඳහා sip-communicator.org පරීක්ෂාකර බලන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=ඇමතුමක් ගැනීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් සහය දක්වන ගිණුමක්වත් තිබිය යුතුය. දුරකතන සඳහා සහය දක්වන ගිණුමකට ප්රවේශවී නැවත උත්සාහ කරන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.NO_ONLINE_TEL_PROTOCOL_ACCOUNT=ඇමතුමක් ගැනීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් {0} ගිණුමක්වත් තිබිය යුතුය. කරුණාකර {0} ගිණුමකට ප්රවේශවී නැවත උත්සාහ කරන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=ඔබ නොයැවූ පණිවිඩයක් සහිත සංවාදයක් වසාදැමීමට උත්සාහ කරයි. තහවුරු කරන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID={0} server එක මෙම පරිශීලක නාමය හඳුනා නොගනී.
|
|
|
|
|
service.gui.OFFLINE=විසන්ධිව
|
|
|
|
|
@ -403,7 +399,6 @@ service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=මෙතැන ඔබේ ඉල්ලීම ඇ
|
|
|
|
|
service.gui.UNMUTE=නිශ්ශබ්දතාව අහෝසි කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=පරිශීලක හඳුන්වනය:
|
|
|
|
|
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=තේරූ ජාලයේ දැනටමත් මෙම පරිශිලකයා පවතී. කරුණාකර වෙනත් පරිශිලකයෙක් හෝ ජාලයක් තෝරන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.USERNAME_NULL=කරුණාකර ඔබේ ගිණුමේ නම ඇතුලත් කරන්න.
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=මෙම දෝශය හේතුවෙන් ඔබේ ගිණුම සෑදීම අසාර්ථක විය: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.UNKNOWN=නොදන්නා පරිශිලකයා
|
|
|
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=ඔබ දැනට ජාලයට සම්බන්ධව නොමැති බැවින් මෙම ගිණුමට සම්බන්ධවීම අසාර්ථක විය. පරිශීලක නාමය: {0}, server නාමය: {1}
|
|
|
|
|
@ -411,7 +406,6 @@ service.gui.VIDEO_CALL=වීඩියෝ ඇමතුමක් (&V)
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW=දසුන් (&V)
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=අතීතය පෙන්වන්න (&H)
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_SMILEYS=සිනාමුහුණු පෙන්වන්න (&S)
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_STYLEBAR=මෝස්තර තීරුව පෙන්වන්න (&B)
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_TOOLBAR=මෙවලම් තීරුව පෙන්වන්න (&T)
|
|
|
|
|
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=පණිවිඩයක් නොමැත
|
|
|
|
|
service.gui.WARNING=අවවාදයයි
|
|
|
|
|
@ -429,7 +423,6 @@ service.gui.NEW=නව
|
|
|
|
|
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=පූර්ණ තිරයට ඇතුල්වෙන්න
|
|
|
|
|
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=පූර්ණ තිරයෙන් පිටවෙන්න
|
|
|
|
|
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=රුඳීසිටීම සක්රීය/අක්රීය කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=නිශ්ශබ්දතාව සක්රීය/අක්රීය කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=ගබඩාකිරීම වෙනස්කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=වීඩියෝව වෙනස්කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=ඇමතුම පවරන්න
|
|
|
|
|
@ -439,6 +432,7 @@ service.gui.SECURITY_WARNING=ආරක්ෂක අවවාදය
|
|
|
|
|
service.gui.SECURITY_ERROR=ආරක්ෂණ දෝශය
|
|
|
|
|
service.gui.SPEED=වේගය:
|
|
|
|
|
service.gui.SILENT_MEMBER=සාමාජිකයා නිශ්ශබ්ද කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.UPDATE=යාවත්කාලීන
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=ජන
|
|
|
|
|
service.gui.FEBRUARY=පෙබ
|
|
|
|
|
@ -456,6 +450,8 @@ service.gui.DECEMBER=දෙසැ
|
|
|
|
|
service.gui.ALWAYS_TRUST=මෙම සහතිකය සෑමවිටම විශ්වාස කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=සහතිකය තහවුරු කරන්න
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{1}:{2} වෙත සම්බන්ධවීමේදී server එකෙහි අනන්යතාව {0}ට තහවුරු කරගත නොහැක. <br><br> සහතිකය විශ්වාස කළ නොහැකි බැවින් server එකෙහි අනන්යතාව ස්වයංක්රීයව තහවුරු කරගත නොහැක. ඔබට මෙම සම්බන්ධවීම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්යද? <br><br> වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා "සහතිකය පෙන්වන්න" යන්න ඔබන්න.</html>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{1}:{2} වෙත සම්බන්ධවීමේදී server එකෙහි අනන්යතාව {0}ට තහවුරු කරගත නොහැක. <br><br> සහතිකය විශ්වාස කළ නොහැකි බැවින් server එකෙහි අනන්යතාව ස්වයංක්රීයව තහවුරු කරගත නොහැක. ඔබට මෙම සම්බන්ධවීම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්යද? <br><br> වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා "සහතිකය පෙන්වන්න" යන්න ඔබන්න.</html>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{1}:{2} වෙත සම්බන්ධවීමේදී server එකෙහි අනන්යතාව {0}ට තහවුරු කරගත නොහැක. <br><br> සහතිකය විශ්වාස කළ නොහැකි බැවින් server එකෙහි අනන්යතාව ස්වයංක්රීයව තහවුරු කරගත නොහැක. ඔබට මෙම සම්බන්ධවීම පවත්වාගෙන යාමට අවශ්යද? <br><br> වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා "සහතිකය පෙන්වන්න" යන්න ඔබන්න.</html>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>නිකුත් කළේ (වෙත)</b></html>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_CN=පොදු නාමය:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_O=සංවිධානය:
|
|
|
|
|
@ -520,6 +516,28 @@ impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=ගිණුමක් එකතු ක
|
|
|
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=ජාලය තෝරන්න
|
|
|
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=ජාලය තෝරන්න
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# LDAP
|
|
|
|
|
impl.ldap.NEW=නව
|
|
|
|
|
impl.ldap.EDIT=සැකසුම් (E)
|
|
|
|
|
impl.ldap.REMOVE=ඉවත්කරන්න
|
|
|
|
|
impl.ldap.ENABLED=සක්රීය කරන්න
|
|
|
|
|
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=සත්කාරක නම:
|
|
|
|
|
impl.ldap.SAVE=සුරකින්න (&S)
|
|
|
|
|
impl.ldap.CANCEL=එපා (&C)
|
|
|
|
|
impl.ldap.SERVER_PORT=තොටුපළ
|
|
|
|
|
impl.ldap.PASSWORD=රහස්පදය
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Address book plugin
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Google Contacts
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.NEW=නව
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.EDIT=සැකසුම් (E)
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.REMOVE=ඉවත්කරන්න
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.ENABLED=සක්රීය කරන්න
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.SAVE=සුරකින්න (&S)
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.CANCEL=එපා (&C)
|
|
|
|
|
impl.googlecontacts.PASSWORD=රහස්පදය
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# account info
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=ගිණුම් තොරතුරු
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.EXTENDED=දීර්ඝ කරන ලද
|
|
|
|
|
@ -558,7 +576,7 @@ plugin.branding.LOGO_MESSAGE=විවෘත කේත VoIP සහ ක්ෂණ
|
|
|
|
|
plugin.branding.LOADING=ප්රවේශ වෙම්න්
|
|
|
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=පිළිබඳව (&A)
|
|
|
|
|
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>The {1},දැනට සක්රීය ගොඩනැගුම් අදියරේ ඇත. ඔබ පාවිච්චි කරන සංස්කරණය පරීක්ෂණ මට්ටමේ ඇති බැවින් බලාපොරොත්තුවන ආකාරයට ක්රියා නොකිරීමට පිළිවන. කරුණාකර වැඩිවිස්තර සඳහා {2} බලන්න.</DIV>
|
|
|
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 ප්රකාශන හිමිකම <b>sip-communicator.org</b>. සියලු හිමිකම් ඇවිරිණි. <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a> වෙත යන්න.</font></DIV>
|
|
|
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 ප්රකාශන හිමිකම <b>sip-communicator.org</b>. සියලු හිමිකම් ඇවිරිණි. <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a> වෙත යන්න.</font></DIV>
|
|
|
|
|
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>SIP Communicator</b>, LGPLහි අඩංගු වගන්ති යටතේ බෙදාහැරේ.(<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
|
@ -616,7 +634,6 @@ plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=කවුලුව වසා
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=කල්පිත
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP Communicator අත්හදා බැලීමේ ප්රොටෝකෝලයකි.
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=පරිශීලක නාමය:
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=අනන්යතාව
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -660,7 +677,6 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=සම්පත
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=ප්රමුඛතාව
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP දෝශයක්
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=හඳුනානොගත් XMPP දෝශයක්. server නාමය නිවැරදිදැයි පරීක්ෂා කරන්න.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=ඇතුල් කරන ලද රහස්වචන දෙක සමාන නැත.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=server එකෙහි සම්මත සැකසුම් අභිබවා යන්න
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=වැඩිදුර සැකසුම්
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=ICE පාවිච්චි කරන්න
|
|
|
|
|
@ -668,10 +684,12 @@ plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=STUN/TURN servers ස්වයංක
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN සහාය
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP ලිපිනය
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=STUN server එකක් එකතු කරන්න
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=STUN server එකක් එකතු කරන්න
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=අතිරේක STUN servers
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=ඉදිරියට යෑම සඳහා කරුණාකර නිවැරදි STUN server ලිපිනයක් ඇතුලත් කරන්න.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=ඉදිරියට යෑම සඳහා කරුණාකර නිවැරදි STUN server පරිශීලක නාමයක් ඇතුලත් කරන්න.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=ඔබ සඳහන් කළ STUN server එක දැනටමත් පවතී.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=IP ලිපිනය
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mailbox
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=යැවෙන පණිවිඩය:
|
|
|
|
|
@ -701,7 +719,6 @@ plugin.pluginmanager.NEW=නව
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=ඔබ කැමති RSS පෝෂක SIP Communicator වෙත ලබාගන්න!
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS ගිණුම දැනටමත් පවතී!
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=මෙමගින් ඔබට RSS ගිණුමක් සෑදීමට සහායවනු ඇත. \n\nඔබට තබාගත හැක්කේ එක් RSS ගිණුමක් පමණි. \n\nඔබේ සබඳතා ලැයිස්තුවට RSS පෝෂක එකතු කිරීමට "සබඳතාවයක් එකතු කරන්න" වෙත ගොස්, සබඳතා ලිපිනය තීරුවේ ඔබ එකතු කිරීමට යන RSS පෝෂකයේ ලිපිනය ඇතුලත් කරන්න.
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS ගිණුම් තොරතුරු
|
|
|
|
|
@ -710,6 +727,7 @@ plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=පහත දැක්වෙන
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS පෝෂකය ඉවත් කරන්න
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=පරිශීලක නාමය
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=ඔබේ ප්රියතම සියලු ප්රොටෝකෝලයන් එක 'click' එකකින් සකස්කර ගන්න.
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=තවමත් ලියාපදිංචිවී නැද්ද?
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=තවමත් ලියාපදිංචිවී නොමැතිනම් නව පරිශීලක නාමයක් ලබාගැනීමට මෙතැන ඔබන්න
|
|
|
|
|
@ -852,6 +870,12 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>සේවා සහාය සඳහා
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=දැනට පවතින සිප්2සිප් ගිණුමක්
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=නව සිප්2සිප් ගිණුමක් සාදන්න
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ippi accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=සේවා සහාය සඳහා <br>http://wiki.sip2sip.info වෙත යන්න
|
|
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>සේවා සහාය සඳහා <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a> වෙත යන්න</html>
|
|
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=දැනටමත් පවතින SIP ගිණුමක්
|
|
|
|
|
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=SIP ගිණුමක් සාදන්න
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=කතාබහ කවුලුව වැසීම
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=පිටපත් කිරීම
|
|
|
|
|
@ -893,8 +917,8 @@ impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Failed to send encryption data. Inter
|
|
|
|
|
impl.media.security.SECURITY_OFF=ඇමතුම් රහස්-කේතන සහාය අක්රීයයි
|
|
|
|
|
impl.media.security.SECURITY_ON=ඇමතුම් රහස්-කේතන සහාය සක්රීයයි
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
|
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=අමතන්න
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=පොදු යතුරු
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.HASHES=හෑෂ්
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=සමමිතික කේතාංක
|
|
|
|
|
@ -919,7 +943,6 @@ impl.media.configform.ECHOCANCEL=ප්රතිරාවය ඉවත් ක
|
|
|
|
|
impl.media.configform.ENCODINGS=කේතකයන් (&E):
|
|
|
|
|
impl.media.configform.NO_DEVICE=<උපාංග නොමැත>
|
|
|
|
|
impl.media.configform.NO_PREVIEW=පෙර-දසුන
|
|
|
|
|
impl.media.configform.TITLE=මාධ්ය
|
|
|
|
|
impl.media.configform.UP=ඉහළට (&U)
|
|
|
|
|
impl.media.configform.VIDEO=කැමරාව (&C):
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -982,7 +1005,6 @@ plugin.otr.menu.CB_AUTO=පෞද්ගලික පණිවිඩ හුවම
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=පෞද්ගලික පණිවිඩ හුවමාරුව සක්රීය කරන්න
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=පෞද්ගලික පණිවිඩ හුමාරුව අවශ්යයි
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_RESET=නැවත සකසන්න
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=සබැඳුමක සත්යතාව තහවුරු කිරීමෙන් ඔහු/ඇය ස්ථිරවම එම පුද්ගලයාදැයි සනාතකරගත හැක. ඇඟිලි සලකුණ තහවුරු කරගැනීමට, දුරකතන හෝ ආරක්ෂිත විද්යුත් තැපැල් මගින් ඔහු/ඇය සමග සම්බන්ධ වෙන්න. එසේ සම්බන්ධවී ඔබ දෙදෙනා ඇඟිලි සලකුණු හුවමාරු කරගන්න. ඒවා ගැලපේනම්, ඔබ ඇඟිලි සලකුණ තහවුරු කරගත් බවට මෙහි සඳහන් කරන්න.
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=ඔබේ ඇඟිලි සලකුණ, {0}: {1}
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT={0}ට තිබිය යුතු ඇඟිලි සලකුණ: {1}
|
|
|
|
|
@ -1036,6 +1058,7 @@ plugin.chatconfig.replacement.TITLE=පින්තූර/වීඩියෝ:
|
|
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=සිනා-මුහුණු ආදේශ කරන්න
|
|
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=පින්තූර/වීඩියෝ ආදේශ කරන්න
|
|
|
|
|
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=මුලාශ්ර:
|
|
|
|
|
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=සැකසුම් (E)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#provisioning plugin
|
|
|
|
|
plugin.provisioning.PROVISIONING=සේවා වින්යාස
|
|
|
|
|
@ -1048,5 +1071,8 @@ plugin.provisioning.MANUAL=වින්යාස සැකසුම් ලි
|
|
|
|
|
plugin.provisioning.URI=ලිපිනය
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# packet logging service
|
|
|
|
|
impl.packetlogging.PACKET_LOGGING_RTP=ZRTP
|
|
|
|
|
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=ZRTP
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# dns config plugin
|
|
|
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=සත්කාරක නම:
|
|
|
|
|
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=තොටුපළ
|
|
|
|
|
|