|
|
|
|
@ -0,0 +1,974 @@
|
|
|
|
|
# SIP Communicator, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Distributable under LGPL license.
|
|
|
|
|
# See terms of license at gnu.org.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translation files are automatically generated from:
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# http://translate.sip-communicator.org/
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Note to translators:
|
|
|
|
|
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
|
|
|
|
|
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
|
|
|
|
|
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
|
|
|
|
|
# actual text at runtime, place them as you wish
|
|
|
|
|
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
|
|
|
|
|
# in the next line
|
|
|
|
|
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
|
|
|
|
|
# For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
|
|
|
|
|
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
|
|
|
|
|
# to use double quotes (''):
|
|
|
|
|
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
|
|
|
|
|
# <Accept ''{0}''>
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# To start SIP Communicator with a language that is different
|
|
|
|
|
# from your system's language, pass the language code to ant:
|
|
|
|
|
# ant -Duser.language=xx run
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.ABOUT=&О программе...
|
|
|
|
|
service.gui.ACCEPT=&Принять
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT=Аккаунт
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_ME=Я
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Мастер подключения аккаунта
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNTS=Аккаунты
|
|
|
|
|
service.gui.ADD=&Добавить
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_ACCOUNT=Добавить аккаунт
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT=&Добавить аккаунт
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Добавить контакт в
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Не удалось добавить контакт с идентификатором: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Ошибка при добавлении контакта
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контакт {0} уже существует в вашем списке контактов.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Не удалось добавить контакт с идентификатором: {0}. Произошёл сбой сети.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=В поле ниже введите идентификатор контакта которого вы желаете добавить.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Мастер добавления контакта
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Не удалось добавить группу с именем: {0}. Сбой произошёл во время местной IO операции.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Группа {0} уже существует в вашем списке контактов. Пожалуйста выберите другое имя.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Не удалось добавить группу с именем: {0}. Сбой произошёл по причине отказа сети. Пожалуйста проверьте ваше сетевое подключение и попробуйте снова.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Не удалось добавить группу с именем: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Имя группы не должно быть пустым.
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_GROUP=Создать группу
|
|
|
|
|
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Добавить подконтакт
|
|
|
|
|
service.gui.ADMINISTRATOR=администратор
|
|
|
|
|
service.gui.ADVANCED=&Продвинутые
|
|
|
|
|
service.gui.ALL=&Все
|
|
|
|
|
service.gui.ALL_CONTACTS=&Все контакты
|
|
|
|
|
service.gui.APPLY=&Применить
|
|
|
|
|
service.gui.ARE_CALLING=звонит...
|
|
|
|
|
service.gui.ARE_NOW=Вы сейчас {0}
|
|
|
|
|
service.gui.AT=к
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=контакт принял ваш запрос на авторизацию.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Идентификация не удалась. Введённый пароль неверен.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Необходима идентификация
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=контакт отверг ваш запрос на авторизацию.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=идентификация {0}
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Необходима идентификация
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контакт {0} запросил вашу авторизацию.
|
|
|
|
|
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Ответ на авторизацию
|
|
|
|
|
service.gui.AWAY_STATUS=Отошёл
|
|
|
|
|
service.gui.BAN=&Заблокировать
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED=Блокирование не удалось
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Не удалось заблокировать {0}. Общая ошибка сервера.
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Не удалось заблокировать {0}. Владелец и администратор конференции не могут быть заблокированы.
|
|
|
|
|
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Не удалось заблокировать {0}. У вас недостаточно прав для этого.
|
|
|
|
|
service.gui.BRB_MESSAGE=В данный момент я отсутствую, но я вернусь.
|
|
|
|
|
service.gui.BROWSE=Просмотреть
|
|
|
|
|
service.gui.BUSY_MESSAGE=Извините, но я сейчас занят.
|
|
|
|
|
service.gui.CALL=Позвонить
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_CONTACT=Позвонить контакту
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_FAILED=Звонок не удался
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Нажмите сюда чтобы просмотреть историю звонков
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_VIA=Позвонить через:
|
|
|
|
|
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Этот звонок поддерживает только участников из сети {0} и вашего {1} аккаунта. {2} не содержит никаких адресов для этой сети или аккаунта.
|
|
|
|
|
service.gui.CANCEL=&Отмена
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT=Чат
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Изменить тему конференции...
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=В поле ниже вы можете ввести новую тему для этой конференции.
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Изменить ник...
|
|
|
|
|
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=В поле ниже вы можете ввести ваш новый ник.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Конференция {0} уже подключена.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Конфигурация конференции {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Не удалось получить формуляр конфигурации конференции {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Не смог получить формуляр конфигурации конференции {0}. Только администраторы комнаты могут просматривать и изменять формуляр конфигурации.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Произошла ошибка во время передачи формуляра конфигурации для конференции {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=подключился к {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=покинул {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=был исключён из {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=вышел из {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Имя конференции
|
|
|
|
|
service.gui.ROOM_NAME=Конференция
|
|
|
|
|
service.gui.AUTOJOIN=Автоматический вход
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=В поле ниже введите имя конференции которую вы бы хотели создать.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Конференция {0} не была найдена на сервере {1}. Пожалуйста проверьте правильность введённого имени.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Вы должны быть подключены чтобы иметь возможность войти в конференцию {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Вы должны быть подключены чтобы иметь возможность выйти из конференции.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Вы должны войти в конференцию чтобы иметь возможность совершать какие-либо операции с ней.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Настройки конференции
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Конференция {0} требует регистрации для входа.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Конференция {0} запросила пароль.
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOMS=Конференции
|
|
|
|
|
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} изменил тему на {1}
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE=За&крыть
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Вы получили новое сообщение меньше чем 2 секунды назад. Вы уверенны что желаете закрыть этот чат?
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=У вас имеются активные передачи файлов. Вы уверенны что желаете прервать их?
|
|
|
|
|
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравните с партнёром и нажмите замочек для подтверждения.
|
|
|
|
|
# keep the following string short
|
|
|
|
|
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравните с партнёром: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTING=Соединяюсь...
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION=Соединение
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Не удалось соединение для следующего аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}. Пожалуйста проверьте ваше сетевое подключение или свяжитесь с вашим сетевым администратором для дополнительной информации.
|
|
|
|
|
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=В данный момент вы отключены от сервера {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NAME=Контактное имя
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Выбранный контакт {0} не поддерживает телефонии.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Выбранный контакт {0} не поддерживает чата в конференции.
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} перестал печатать сообщение
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING={0} печатает сообщение
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_TYPING_STATE_STALE=состояние печати не обновляется
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_INFO=&Контактная информация
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACTS=Контакты
|
|
|
|
|
service.gui.COPY=&Копировать
|
|
|
|
|
service.gui.COPY_LINK=Копировать &ссылку
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE=С&оздать
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Создать конференцию
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Не удалось создать конференцию {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Мастер создания конференций
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Создать групповой звонок
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Создать групповой чат
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_GROUP=&Создать группу...
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=В поле ниже введите имя группы которую вы бы хотели создать.
|
|
|
|
|
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ваш список контактов не содержит ни одной группы. Пожалуйста создайте для начала группу (Файл/Создать группу).
|
|
|
|
|
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Данный контакт не поддерживает сетевую контактную информацию
|
|
|
|
|
service.gui.CUT=В&ырезать
|
|
|
|
|
service.gui.DATE=Дата
|
|
|
|
|
service.gui.DELETE=Удалить
|
|
|
|
|
service.gui.DIALPAD=Номеронабиратель
|
|
|
|
|
service.gui.DND_STATUS=Не беспокоить
|
|
|
|
|
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Не спрашивать снова
|
|
|
|
|
service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Не показывать это сообщение снова
|
|
|
|
|
service.gui.DURATION=длительность
|
|
|
|
|
service.gui.EDIT=&Правка
|
|
|
|
|
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Очистить историю
|
|
|
|
|
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Включить &оповещения о печати
|
|
|
|
|
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Введите номер телефона
|
|
|
|
|
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Введите имя или номер
|
|
|
|
|
service.gui.ERROR=Ошибка
|
|
|
|
|
service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизительное время:
|
|
|
|
|
service.gui.EVENTS=События
|
|
|
|
|
service.gui.EXIT=В&ыйти
|
|
|
|
|
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Расширенный критерий
|
|
|
|
|
service.gui.GENERAL=Общие
|
|
|
|
|
service.gui.GENERAL_ERROR=Общая ошибка
|
|
|
|
|
service.gui.GROUP_NAME=Имя группы
|
|
|
|
|
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Не удалось войти в конференцию с именем: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FFC_STATUS=Свободен для общения
|
|
|
|
|
service.gui.FILE=&Файл
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Ожидаю чтобы {0} принял ваш файл.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Произошла ошибка во время передачи файла к {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Произошла ошибка во время приёма файла от {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_SENDING_TO=Посылаю файл к {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Принимаю файл от {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Файл был успешно отправлен к {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Файл был принят от {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Передача файла была отменена.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Не удалось послать файл: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_TOO_BIG=Размер файла превышает максимум разрешённый данному протоколу: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} отказался от файла.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Передача файла был отклонена.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Контакт выбранный вами не поддерживает передачу файлов.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Вы отказались от файла от {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Подготавливаю передачу файла с {0}. Пожалуйста подождите...
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} делится файлом с вами.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Указанный файл не смог быть найден. Он был или удалён или перемещён.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Не удалось открыть файл. Он мог быть удалён или перемещён.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Мы просим прощения но операция открытия файла не поддерживается текущей платформой.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Вы не имейте достаточных прав для открытия файла. Пожалуйста проверьте ваши права на чтение и попробуйте снова.
|
|
|
|
|
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Мы не смогли найти приложения ассоциированного с данным типом файла.
|
|
|
|
|
service.gui.FINISH=&Завершить
|
|
|
|
|
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Директория содержащую этот файл не смогла быть найдена. Она была или удалена или перемещена.
|
|
|
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Не удалось открыть папку.
|
|
|
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Вы не имейте достаточных прав для открытия папки. Пожалуйста проверьте ваши права на чтение и попробуйте снова.
|
|
|
|
|
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Мы не смогли найти приложения для открытия этой папки.
|
|
|
|
|
service.gui.FONT=Шрифт
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_BOLD=Жирный
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_COLOR=Цвет
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_FAMILY=Семейство
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_ITALIC=Курсив
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_SIZE=Размер
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_STYLE=Стиль
|
|
|
|
|
service.gui.FONT_UNDERLINE=Подчеркивание
|
|
|
|
|
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Предоставить право на владение...
|
|
|
|
|
service.gui.GRANT_ADMIN=Предоставить право на администрирование...
|
|
|
|
|
service.gui.GRANT_MODERATOR=Предоставить право на модерирование
|
|
|
|
|
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Предоставить членство
|
|
|
|
|
service.gui.GRANT_VOICE=Предоставить голос
|
|
|
|
|
service.gui.GUEST=посетитель
|
|
|
|
|
service.gui.HANG_UP=Повесить трубку
|
|
|
|
|
service.gui.HELP=&Помощь
|
|
|
|
|
service.gui.HIDE=Скрыть
|
|
|
|
|
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Скрыть контакты не в сети
|
|
|
|
|
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Нажатие кнопки Х на окошке не завершит приложение, а только <BR> спрячет его. Если желаете завершить приложение выберите Файл/Выйти.</DIV>
|
|
|
|
|
service.gui.HISTORY=&История
|
|
|
|
|
service.gui.HISTORY_CONTACT=История - {0}
|
|
|
|
|
service.gui.HOUR=Время
|
|
|
|
|
service.gui.IDENTIFIER=Идентификатор
|
|
|
|
|
service.gui.IGNORE=&Игнорировать
|
|
|
|
|
service.gui.INSERT_SMILEY=Вставить смайлик
|
|
|
|
|
service.gui.INCOMING_CALL=Входящий звонок принят от: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.INVITATION=Текст приглашения
|
|
|
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Приглашение принято
|
|
|
|
|
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} пригласил вас войти в конференцию {1}. Вы можете принять, отклонить или игнорировать приглашение.
|
|
|
|
|
service.gui.INVITE=&Пригласить
|
|
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Выберите имена контактов которых вы бы хотели добавить к этому обсуждению и нажмите Пригласить.
|
|
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Пригласить контакты в чат
|
|
|
|
|
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Пригласить контакты к звонку
|
|
|
|
|
service.gui.INVITE_REASON=Мотив приглашения
|
|
|
|
|
service.gui.IS_CALLING=звонит...
|
|
|
|
|
service.gui.IS_NOW={0} теперь {1}
|
|
|
|
|
service.gui.JOIN=&Войти
|
|
|
|
|
service.gui.JOIN_AS=В&ойти как
|
|
|
|
|
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=З&акрыть
|
|
|
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Войти в конференцию...
|
|
|
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Войти в конференцию
|
|
|
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Пожалуйста введите имя конференции в которую вы хотели бы войти.
|
|
|
|
|
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Мастер присоединения к конференции
|
|
|
|
|
service.gui.KICK=&Выгнать
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED=Не удалось выгнать
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Не удалось выгнать {0}. Произошла общая ошибка сервера.
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Не удалось выгнать {0}. Владелец и администратор конференции не может быть выгнан.
|
|
|
|
|
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Не удалось выгнать {0}. У вас нет на это право.
|
|
|
|
|
service.gui.LAST=Последний
|
|
|
|
|
service.gui.LEAVE=&Покинуть
|
|
|
|
|
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=У вас слишком много регистраций с локального IP адреса и сервер {0} больше не позволяет больше регистраций.
|
|
|
|
|
service.gui.LOADING_ROOMS=Загружаю конференции...
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN=&Подключится
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Не удаётся подключить аккаунт: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}, в связи со сбоем сети. Пожалуйста проверьте ваше сетевое подключение.
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Произошла ошибка во время подключения аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}.
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Произошла ошибка во время подключения аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}. Скорее всего это внутренняя ошибка приложения. Пожалуйста доложите о проблеме в наш список рассылки разработчиков (dev@sip-communicator.dev.java.net).
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Не удаётся подключить аккаунт: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}, в связи с проблемой конфигурации аккаунта. Пожалуйста проверьте конфигурацию аккаунта.
|
|
|
|
|
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Подключение {0}
|
|
|
|
|
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Произошла ошибка во время отключения аккаунта: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}.
|
|
|
|
|
service.gui.ME=я
|
|
|
|
|
service.gui.MEMBER=участник
|
|
|
|
|
service.gui.MESSAGE=Сообщение:
|
|
|
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Вы пропустили звонки от:
|
|
|
|
|
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} больше
|
|
|
|
|
service.gui.MODERATOR=модератор
|
|
|
|
|
service.gui.MORE=Посмотреть больше
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE=Переместить
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=П&ереместить контакт
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Выберите контакт или группу в который(ую) вы бы хотели переместить выбранный контакт.
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Контакт который вы выбрали такой же как \n источник. Пожалуйста выберите другой контакт.
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Вы уверенны что желаете переместить {0} в {1}?
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Переместить в группу
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT=Переместить контакт
|
|
|
|
|
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Контакт не может быть перемещён
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Сообщение выше не смогло быть доставлено.
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Используемый протокол не поддерживает сообщений в отключённом состоянии. Вы можете попробовать связаться с данным контактом через другой протокол или подождать пока он/она не подключатся.
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Произошла внутренняя ошибка. Скорее всего это баг. Пожалуйста сообщите о ней здесь: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. Сервер возвратил ошибку: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Ваше сообщение не смогло быть доставлено по причине следующей проблемы: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Произошла неизвестная ошибка во время доставки вашего сообщения.
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Произошёл сбой сети. Пожалуйста проверьте вашу сетевую конфигурацию и попробуйте снова. Сервер возвратил ошибку: {0}.
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Обмен сообщениями невозможен для данного контакта (не поддерживается протоколом)
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написал
|
|
|
|
|
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Вы должны быт подключены чтобы иметь возможность посылать сообщения.
|
|
|
|
|
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Вы подключены больше одного раза к тому же аккаунту. Следующий аккаунт: Имя пользователя: {0}, Имя сервера: {1} в данный момент отключён.
|
|
|
|
|
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Перейти к чату...
|
|
|
|
|
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Перейти к чату
|
|
|
|
|
service.gui.MUTE=Отключить звук
|
|
|
|
|
service.gui.NETWORK=Сеть
|
|
|
|
|
service.gui.NETWORK_FAILURE=Сбой сети
|
|
|
|
|
service.gui.NEXT=&Следующий
|
|
|
|
|
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Обзор последних разговоров
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_ACCOUNT=Добавить $новую учетную запись
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_MESSAGE=Новое сообщение
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_NAME=Новое имя
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Новый статус сообщения
|
|
|
|
|
service.gui.NO=Нет
|
|
|
|
|
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Список комнат для этого сервера в настоящее время не доступен.
|
|
|
|
|
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Соответствующие контакты не найдены. Нажмите Ctrl + Enter, чтобы звонить {0} или используйте кнопки ниже.
|
|
|
|
|
service.gui.NO_MESSAGE=Нет сообщений
|
|
|
|
|
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Нет акаунтов, обнаружена поддержка многопользовательского чата. Посетите sip-communicator.org для получения более подробной информации о том, какие протоколы поддерживает многопользовательский чат.
|
|
|
|
|
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=По крайней мере один SIP Аккаунт необходим для того, чтобы сделать звонок. Войдите в один из ваших SIP аккаунтов и повторите попытку.
|
|
|
|
|
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=В этом чате есть не отправленное сообщение. Вы уверены, что хотите закрыть этот чат?
|
|
|
|
|
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=На сервер {0} нет такого пользователя
|
|
|
|
|
service.gui.OFFLINE=Не в сети
|
|
|
|
|
service.gui.OK=&OK
|
|
|
|
|
service.gui.OLDER_CALLS=Старые звонки
|
|
|
|
|
service.gui.ONLINE=В сети
|
|
|
|
|
service.gui.OPEN=Открыть
|
|
|
|
|
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Дважды щелкните, чтобы открыть файл.
|
|
|
|
|
service.gui.OPEN_FOLDER=Открыть папку
|
|
|
|
|
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Открыть в &браузере
|
|
|
|
|
service.gui.OPTIONS=Опции
|
|
|
|
|
service.gui.OR=или
|
|
|
|
|
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или введите номер телефона здесь ...
|
|
|
|
|
service.gui.OWNER=Владелец комнаты
|
|
|
|
|
service.gui.PASSWORD=Пароль
|
|
|
|
|
service.gui.PASTE=&Вставить
|
|
|
|
|
service.gui.PRESENCE=Присутствие
|
|
|
|
|
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' для предложений
|
|
|
|
|
service.gui.PREVIOUS=Предыдущий
|
|
|
|
|
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Обзор старых разговоров
|
|
|
|
|
service.gui.PRINT=&Печать
|
|
|
|
|
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=пишет сообщение
|
|
|
|
|
service.gui.PROTOCOL=Протокол
|
|
|
|
|
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Снять с удержания
|
|
|
|
|
service.gui.PUT_ON_HOLD=Поставить на удержание
|
|
|
|
|
service.gui.QUIT=&Выйти
|
|
|
|
|
service.gui.READY=Готово
|
|
|
|
|
service.gui.REASON=Причина
|
|
|
|
|
service.gui.RECEIVED=получено
|
|
|
|
|
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Вы были отключены и подключены к серверу слишком быстро. Аккаунт: Имя пользователя: {0}, сервер: {1} временно запрещен подождите 3 минуты, прежде чем пытаться Войти снова.
|
|
|
|
|
service.gui.REJECT=&Откронить
|
|
|
|
|
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Запомнить пароль
|
|
|
|
|
service.gui.REMOVE=&Удалить
|
|
|
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Удалить Аккаунт
|
|
|
|
|
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Вы уверены, что хотите удалить эту учетную запись?
|
|
|
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Удалить контакт
|
|
|
|
|
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Вы уверены, что хотите удалить <B> {0} </B><BR>из вашего списка контактов?</DIV>
|
|
|
|
|
service.gui.REMOVE_GROUP=&Удалить группу
|
|
|
|
|
service.gui.RENAME=&Переименовать
|
|
|
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT=Переименовать &имя контакта
|
|
|
|
|
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=В поле ниже можно указать имя, которое вы хотели бы использовать для данного контакта.
|
|
|
|
|
service.gui.RENAME_GROUP=Переименовать &название группы
|
|
|
|
|
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=В поле ниже можно указать название, которое вы хотели бы использовать для данной группы.
|
|
|
|
|
service.gui.REQUEST=&Запрос
|
|
|
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Запрос авторизации
|
|
|
|
|
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Не удается добавить {0} в Ваш список контактов. {0} должен разрешить запрос на добавление его. Пожалуйста, введите Ваш запрос ниже.
|
|
|
|
|
service.gui.RETRY=Повторить попытку
|
|
|
|
|
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Отмена собственности
|
|
|
|
|
service.gui.REVOKE_ADMIN=Отменить администратора
|
|
|
|
|
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Отменить модератора
|
|
|
|
|
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Отменить членство
|
|
|
|
|
service.gui.REVOKE_VOICE=Отменить голос
|
|
|
|
|
service.gui.ROOT_GROUP=Корневая группа
|
|
|
|
|
service.gui.SAVE=&Сохранить
|
|
|
|
|
service.gui.SEARCH=&Поиск
|
|
|
|
|
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Нажмите кнопку ниже, чтобы показать все чаты, существующие на выбранном сервере. Затем выберите тот, в который вы хотели бы присоединиться и нажмите на кнопку соединения.
|
|
|
|
|
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=сервер {0} прислал запрос на аутентификацию.
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Выбрать Аккаунт
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_COLOR=Выбрать цвет
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_GROUP=Выбрать группу
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Представленный ниже список содержит все группы в списке контактов. Выберите одну, в которую вы хотели бы добавить новый контакт.
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Нет греппы
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Укажите группу
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Представленный ниже список содержит все Аккаунты, которые поддерживают многопользовательский чат. Выберите тот, который вы хотели бы использовать для создания чата.
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Приведенный ниже перечень содержит все зарегистрированные учетные записи. Выберите ту, которую вы хотели бы использовать для общения с новым контактом.
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Выберите Аккаунт
|
|
|
|
|
service.gui.SEND=&Отправить
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_FILE=Отправить &файл
|
|
|
|
|
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Информация об этом контакте отсутствует.
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_MESSAGE=&Отправить сообщение
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_AS_SMS=Отправить как SMS
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_SMS=Отправить SMS
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Помните, что вам нужно ввести номер телефона в международном формате, например, начиная с 44 это Великобритании, например, +447777000000
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Выбранный протокол не поддерживает SMS сообщений.
|
|
|
|
|
service.gui.SEND_VIA=Отправить по
|
|
|
|
|
service.gui.SENT=посланный
|
|
|
|
|
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Установить глобальный статус
|
|
|
|
|
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Установить статус сообщения
|
|
|
|
|
service.gui.SETTINGS=&Опции
|
|
|
|
|
service.gui.SHOW=Показать
|
|
|
|
|
service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Нажмите здесь, для переключения между историей и списком контактов.
|
|
|
|
|
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Показать контакты не в сети
|
|
|
|
|
service.gui.SIGN_IN=Войти
|
|
|
|
|
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS сообщение успешно отправлено!
|
|
|
|
|
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Вы должны быть подключены прежде чем появится возможность отправлять SMS сообщения. Пожалуйста, подключитесь к Вашему SMS провайдеру.
|
|
|
|
|
service.gui.SPECIFY_REASON=В поле ниже можно указать причину этой операции.
|
|
|
|
|
service.gui.SOUND_OFF=Выключить звук
|
|
|
|
|
service.gui.SOUND_ON=Включить звук
|
|
|
|
|
service.gui.STATUS=Статус:
|
|
|
|
|
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=Вернулся {0}
|
|
|
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Не удалось изменить статус учетной записи: имя пользователя: {0}, имя сервера: {1}, из-за общей ошибки.
|
|
|
|
|
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Не удалось изменить статус учетной записи: имя пользователя: {0}, имя сервера: {1}, в связи с неполадками в работе сети.
|
|
|
|
|
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=В области ниже вы можете задать новое сообщение Вашего статуса
|
|
|
|
|
service.gui.SUBJECT=Тема
|
|
|
|
|
service.gui.SUMMARY=Сводка
|
|
|
|
|
service.gui.TODAY=Сегодня
|
|
|
|
|
service.gui.TOOLS=&Инструменты
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER=Передача
|
|
|
|
|
service.gui.TO=&Кому:
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Выберите имя контакта, который вы хотите передать, и нажмите Передача.
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Перевести звонок
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Перевод на:
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Прозрачность не поддерживается текущей конфигурации.
|
|
|
|
|
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Введите свой запрос здесь
|
|
|
|
|
service.gui.UNMUTE=Включить звук
|
|
|
|
|
service.gui.USER_IDENTIFIER=Идентификатор пользователя:
|
|
|
|
|
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Этот пользователь уже существует в выбранной сети. Пожалуйста, выберите другого пользователя или сеть.
|
|
|
|
|
service.gui.USERNAME_NULL=Пожалуйста, заполните имя вашей учетной записи.
|
|
|
|
|
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Мы не смогли создать учетную запись из-за следующей ошибки: {0}
|
|
|
|
|
service.gui.UNKNOWN=Неизвестный пользователь
|
|
|
|
|
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Не удается подключить следующие Аккаунты: Имя пользователя: {0}, имя сервера: {1}. Вы в настоящее время в автономном режиме.
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW=&Показать
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_HISTORY=Показать &историю
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_SMILEYS=Показать &смайлы
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_STYLEBAR=Показать стиль &бар
|
|
|
|
|
service.gui.VIEW_TOOLBAR=Показать &тулбар
|
|
|
|
|
service.gui.WARNING=Предупреждение
|
|
|
|
|
service.gui.YES=Да
|
|
|
|
|
service.gui.YESTERDAY=Вчера
|
|
|
|
|
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Введенный Аккаунт уже установлен.
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_MAIL=<b>У Вас одно новое письмо!</ B><br/><b>От:</ B> {0} {1} <br/> <b> Тема:</ B> {2} <br/>{3};
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Вы получили новые письмо во{0} <a href="{1}">входящие</a>:<br/>
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Вы получили {2} новых письма во{0} <a href="{1}">входящие</a>:<br/>
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=еще один непрочитанный разговор во<a href="{0}">входящих</ A>.<br/>
|
|
|
|
|
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} еще непрочитанный разговор во<a href="{0}">входящих</ A>.<br/>
|
|
|
|
|
service.gui.ACTIVATE=Активировать
|
|
|
|
|
service.gui.DEACTIVATE=Дезактивировать
|
|
|
|
|
service.gui.NEW=Новый
|
|
|
|
|
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Enter во весь экран
|
|
|
|
|
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Выйти из полно экранного режима
|
|
|
|
|
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Удерживайте для удержания
|
|
|
|
|
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Удерживайте для отключения микрофона
|
|
|
|
|
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Удерживайте для видео
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Перевезти звонок
|
|
|
|
|
service.gui.TRANSFER_TO=Перевезти:
|
|
|
|
|
service.gui.SECURITY_INFO=Информация о безопасности
|
|
|
|
|
service.gui.SECURITY_WARNING=Предупреждение системы безопасности
|
|
|
|
|
service.gui.SECURITY_ERROR=Ошибка безопасности
|
|
|
|
|
service.gui.SPEED=Скорость:
|
|
|
|
|
service.gui.SILENT_MEMBER=молчаливый член
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.JANUARY=Январь
|
|
|
|
|
service.gui.FEBRUARY=Февраль
|
|
|
|
|
service.gui.MARCH=Март
|
|
|
|
|
service.gui.APRIL=Апрель
|
|
|
|
|
service.gui.MAY=Май
|
|
|
|
|
service.gui.JUNE=Июнь
|
|
|
|
|
service.gui.JULY=Июль
|
|
|
|
|
service.gui.AUGUST=Август
|
|
|
|
|
service.gui.SEPTEMBER=Сентябрь
|
|
|
|
|
service.gui.OCTOBER=Октябрь
|
|
|
|
|
service.gui.NOVEMBER=Ноябрь
|
|
|
|
|
service.gui.DECEMBER=Декабрь
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
service.gui.ALWAYS_TRUST=Всегда доверять этому сертификату
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Проверить сертификат
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} не может проверить подлинность сервера при подключении <br>to {1}:{2}.<br><br>сертификат не является доверенным, что означает, что личность сервера не может<br>, автоматически проверяется. Вы хотите продолжить соединение? <br> <br> Для получения дополнительной информации, нажмите кнопку "Показать сертификат".</ HTML>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Выписывайте</b></html>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_CN=Общее имя:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_O=Организация:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_C=Название страны:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ST=Штат или область:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_L=Населенный пункт:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Выпущен</ B></ HTML>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_OU=Подразделение:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>действия</ B></ HTML>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Выпущен:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Истекает:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Отпечатки</ B></ HTML>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Информация о сертификате</ B> </ HTML>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Серийный номер:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_VER=Версия:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритм:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Информация открытого ключа</ B></ HTML>
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритм:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Открытый ключ
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} байт: {1}
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} бит
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_EXP=Экспонент:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Размер ключа:
|
|
|
|
|
service.gui.CERT_INFO_SIGN=Подпись:
|
|
|
|
|
service.gui.CONTINUE=Продолжать
|
|
|
|
|
service.gui.SHOW_CERT=Показать сертификат
|
|
|
|
|
service.gui.HIDE_CERT=Скрыть сертификат
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# impl.protocol.ssh
|
|
|
|
|
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
|
|
|
|
|
# data)
|
|
|
|
|
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# systray
|
|
|
|
|
impl.systray.SET_STATUS=Установить статус
|
|
|
|
|
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Не удалось открыть диалоговое окно "Добавить контакт".
|
|
|
|
|
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Всплывающее сообщение
|
|
|
|
|
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=SIP Communicator всплывающие окна
|
|
|
|
|
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Звуковое уведомление
|
|
|
|
|
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop Уведомления
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# New Account Dialog
|
|
|
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Выбор сети
|
|
|
|
|
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Вы можете использовать приведенный выше список, чтобы выбрать сеть, в которую вы хотели бы добавить Аккаунт.
|
|
|
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=выберите сеть
|
|
|
|
|
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=выберите сеть
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# account info
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.TITLE=Информация об Аккаунте
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.EXTENDED=Расширенный
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Информация об аккаунте нет.
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Имя:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Отчество:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Фамилия:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.AGE=Возраст:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.BDAY=Дата рождения:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.GENDER=Пол:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.PHONE=Телефон:
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Фотографии пользователя
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.CHANGE=Изменить
|
|
|
|
|
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Только сообщения
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# contact info
|
|
|
|
|
plugin.contactinfo.TITLE=Информация о контакте
|
|
|
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Суммарная информация о контакте для
|
|
|
|
|
plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Расширенный контактные данные
|
|
|
|
|
plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Не указано]
|
|
|
|
|
plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Фотография пользователя
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# aimaccregwizz
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Сервис AIM протокол
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM Имя:
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Идентификатор пользователя и пароль
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Регистрация новой учетной записи
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=В случае, если вы не имеете учетной записи AIM, нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую.
|
|
|
|
|
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Установить параметры по умолчанию сервера
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# branding
|
|
|
|
|
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=О нас {0}
|
|
|
|
|
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && обмена мгновенными сообщениями
|
|
|
|
|
plugin.branding.LOADING=Загрузка
|
|
|
|
|
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&О программе
|
|
|
|
|
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV Color={0}> {1} В настоящее время в стадии активной разработки. Версия запущена, только экспериментально. Пожалуйста, обратитесь к {2} для получения дополнительной информации.</ DIV>
|
|
|
|
|
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. All rights reserved. Visit <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>. Перевод на русский: Дмитрий Шишковец.</font></DIV>
|
|
|
|
|
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>SIP Communicator</b> Распространяется по лицензии LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Dict protocol
|
|
|
|
|
service.protocol.DICTIONARIES=Словари
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Любой словарь
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Любой словарь от {0}
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Первое совпадение
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Нет совпадений
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Нет определений нашли для "{0}", может быть, вы имеете в виду:\n
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Текущего словаря "{0}" уже не существует на сервере.
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Нынешняя стратегия отсутствует на сервере.
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Протокол
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Сервис протокол
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.HOST=Хост
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.PORT=Порт
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Информация о сервере
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Выбор метода
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Список методов
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Поиск методов
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Использовать метод для поиска похожих слов, если перевод не был найден, благодаря разным методам. Например, номера стратегии будет искать слова, которые начинаются, как слово, которое вы бы перевести.
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация об учетной записи
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Этот мастер поможет создать свой первый Аккаунт на сайте dict.org.\n\nВы можете добавить новый словарь, пройдя регистрацию учетной записи в мастере. Заполните поля словаря, который Вы хотели бы добавить.
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Попытка подключения к серверу
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Попытка подключения не удалась, это не сервер словарей или сервер в оффлайне
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Получение метода
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Метод не найден на сервере
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Заполнение списка
|
|
|
|
|
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Закрытие соединения
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# facebookaccregwizz
|
|
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">для того, чтобы использовать Facebook Чат необходимо создать "Имя пользователя" <br> в "Настройках Аккаунта " на Facebook.</a><br><br>Примечание: При создании имени пользователя необходимо Выйти из страницы <br> и может потребоваться некоторое время, прежде чем вы сможете Войти с вашим новым именем пользователя:</center></body></html>
|
|
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Facebook Чата
|
|
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
|
|
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Имя пользователя:
|
|
|
|
|
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Имя пользователя и пароль
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# generalconfig
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.AUTO_START=Автостарт {0} при загрузке компьютера.
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Групповой чата в одном окне.
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=История чата
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Показать
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=последние сообщения в новых чатах
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Отправить сообщение с:
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Принесите окно чата на передний план
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=У вас нет достаточных привилегий для удаления автозапуска
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Прозрачность
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Включить прозрачность
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Язык интерфейса
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Изменения вступят в силу при следующей перезагрузке.
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP клиент порт
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP клиент безопасный порт
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Неверный номер порта
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Проверять наличие обновлений при запуске.
|
|
|
|
|
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Сообщить в чатах при закрытии окна
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# gibberish accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Неграмотная речь
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Тест SIP Communicator протокола.
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=ID пользователя:
|
|
|
|
|
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Идентификация
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# icqaccregwizz
|
|
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
|
|
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Сервис AOL ICQ протокол
|
|
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ номер:
|
|
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=В случае, если вы не имеете учетной записи ICQ, нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую.
|
|
|
|
|
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Регистрация новой учетной записи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# irc accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC протокол.
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN и пароль
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Ник:
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Большинство IRC серверов не требуют пароля.
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Автоматически менять ник, когда он уже используется
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Использовать порт по умолчанию
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Мой ник не требует идентификации
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.HOST=Хост:
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.PORT=Порт:
|
|
|
|
|
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Сервер
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# jabber accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Jabber
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Имя пользователя в Jabber
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Подтвердите пароль
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID и пароль
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Сервер
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Подключение к серверу
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PORT=Порт
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Включить авто восстановление подключения
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Включить уведомлений о новых сообщениях GMail
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Регистрации нового счета Jabber
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=В случае, если у вас нет учетной записи Jabber, нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Jabber сервер выбора нового Аккаунта
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Выберите сервер для новой учетной записи в списке ниже.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Выбрать
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Сервер
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Комментарий
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Ошибка XMPP
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Неизвестная ошибка XMPP. Убедитесь, что имя сервера, является правильным.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Введенные пароли не совпадают.
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Назначить параметры сервера по умолчанию
|
|
|
|
|
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Дополнительные параметры
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mailbox
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.OUTGOING=Исходящее сообщение:
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.INCOMING=Входящие сообщение:
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Звонок переводиться на автоответчик
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Максимальная продолжительность входящих сообщений
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.CONFIRM=Подтвердить
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.DEFAULTS=По умолчанию
|
|
|
|
|
plugin.mailbox.MAILBOX=Почтовый ящик
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# msn accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
|
|
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол для подключения и чата на MSN службе.
|
|
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
|
|
|
|
|
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID и пароль
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# plugin manager
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.INSTALL=Установить
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Удалить
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.UPDATE=Обновить
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.PLUGINS=Плагины
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.URL=Ссылка
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Выбор файла
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Показать системные плагины
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Система
|
|
|
|
|
plugin.pluginmanager.NEW=Новый
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# rss accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Добавить нужный RSS канал в SIP Communicator!
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS Аккаунт уже существует!
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Этот мастер поможет создать RSS аккаунт.\n\nОбратите внимание, что вы можете иметь только один аккаунт RSS! \n\nВы можете добавить RSS каналы в свой список контактов с использованием мастера "Добавить контакт". Введите в поле адреса контакта URI канала RSS который вы хотели бы добавить
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация о RSS аккаунте
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Пожалуйста, прочтите внимательно приведенную ниже информацию!
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Следующий канал, больше не доступен. Вы хотите его удалить? \n\nАдрес: {0}
|
|
|
|
|
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Удалить RSS-канал
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# simple accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Настройте все ваши любимые протоколы в один клик.
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Еще не зарегистрированы?
|
|
|
|
|
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Еще не зарегистрированы? - Нажмите здесь, чтобы получить новое имя пользователя
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# sipaccregwizz
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SIP протокол
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Имя пользователя и пароль
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Регистратор
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Порт сервера
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Прокси
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Порт прокси
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Предпочтительный вид транспорта
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Дополнительные параметры
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Включить присутствие (SIMPLE)
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Силы равный-сверстников присутствие режиме
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Оффлайн контакты период выборов (в ст)
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=По умолчанию продолжительность подписки (в ст)
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Наличие Функции
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Поддерживать активным
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Метод поддержки
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Интервал переподключения
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=От 1 до 3600 секунд
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=РЕГИСТРАЦИЯ
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Выбрать параметры сервера по умолчанию
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Включить поддержку шифрования звонков
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Укажите поддержку ZRTP данных SIP
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Имя для Авторизации
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Отображаемое имя
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Существующие SIP аккаунты
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Создать бесплатную учетную запись SIP
|
|
|
|
|
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Создать учетную запись
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ssh accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол для подключения к удаленным компьютерам через SSH.
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ID учетной записи:
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Личный файл:
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Известные хосты
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Необязательный
|
|
|
|
|
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Информация об учетной записи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# status update
|
|
|
|
|
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Авто отсуствие
|
|
|
|
|
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Изменить статус, когда отошел
|
|
|
|
|
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=За несколько минут до перехода в "отошел":
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# updatechecker
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Доступна новая версия
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>новая версия {0} доступна для скачивания.
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Скачать
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Закрыть
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Установить
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Проверить обновления
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Если продолжить обновление приложение будет закрыто! Вы уверены?
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Ваша версия является актуальной.
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Нет новой версии
|
|
|
|
|
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Обновление установщика не удалось.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# whiteboard
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.TITLE=Доска рисования [Beta]
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Доска рисования
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Этот контакт не поддерживает доску рисования
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.DRAW=Рисовать
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.OPEN=Открыть
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.PEN=Ручка
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.SELECT=Выбрать
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.LINE=Линия
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.RECTANGLE=Прямоугольник
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Заполненный прямоугольник
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.TEXT=Текст
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.IMAGE=Рисунок
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.POLYGON=Многоугольник
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Заполненный многоугольник
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.POLYLINE=Полилиний
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.CIRCLE=Круг
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Заполненный круг
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.COLOR=Цвет
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.MODIFICATION=Модификация
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.THICKNESS=Толщина:
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.GRID=Сетка
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.DESELECT=Отменить
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.DELETE=Удалить
|
|
|
|
|
plugin.whiteboard.PROPERTIES=Свойства
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# yahoo accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
|
|
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол для подключения чата на службе Yahoo.
|
|
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Имя пользователя:
|
|
|
|
|
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID и пароль
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# zero accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Zeroconf (Bonjour) протокол.
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Имя:
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Фамилия:
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=запомнить Bonjour контакты?
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID и пароль
|
|
|
|
|
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Идентификатор пользователя
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# gtalk accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
|
|
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Google Talk протокол
|
|
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk имя пользователя
|
|
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=В случае, если у вас нет учетной записи Google Talk, нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую.
|
|
|
|
|
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk регистрации нового Аккаунта
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# iptel accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
|
|
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, портал IP Телекоммуникации
|
|
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Имя пользователя
|
|
|
|
|
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Подписаться на iptel.org
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# sip2sip accregwizz
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP и чат
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Имя пользователя
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Введите пароль еще раз
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Адрес электронной почты
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Для получения справки об услуге визита <br> http://wiki.sip2sip.info
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html> адрес электронной почты используется для отправки голосовых сообщений, <br> для получения информации о пропущенных звонках уведомлениях а также восстановления потерянного пароля </ HTML>
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html> Для получения справки об услуге посетите<a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Существующие sip2sip.info Аккаунты
|
|
|
|
|
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Создать бесплатный аккаунт sip2sip.info
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# key binding chooser
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Закрыть окно чата
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_COPY=Копировать
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_CUT=Вырезать
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Следующая вкладка
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Открыть историю
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Открыть смайлы
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Вставить
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Предыдущая вкладка
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Следующая вкладка
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Предыдущая вкладка
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Переименовать контакт
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Показать историю
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Показать смайлы
|
|
|
|
|
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Комбинаций клавиш
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Notification Configuration Form
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Включить
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Описание
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Включить все
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Выключить все
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Действия
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Быстрое управление
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.RESTORE=Восстановить значения по умолчанию
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Звуковой сигнал:
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Выполнение программы:
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Показать сообщения в всплывающем окне
|
|
|
|
|
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Тип всплывающих уведомлений:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Securing
|
|
|
|
|
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html> Нет сохранять общий секрет доступных. <br/> <b> SAS проверки рекомендуется </ B> </ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Общий код отсутствует. <br/> <b> SAS требуется проверка </ B> <br/> SAS Если коды не совпадают, то повесьте трубку и попробуйте еще раз </ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Обнаружена серьезная проблема безопасности<br/> <b> Ваш звонок не является безопасным </ B> <br/> Код ошибки: {0}</ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html> серьезной проблемой ZRTP не обнаружено. <br/> <b> Ваш звонок не является безопасным </ B> <br/> Код ошибки: {0}</ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Ошибка внутреннего протокола. <br/> <b> Ваш звонок не является безопасным </ B> <br/> Код ошибки: {0}</ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html> Не соответствует контрольная сумма внутреннего ZRTP пакета. <br/> Если вы видите это сообщение, часто это может означать DOS атаки! </ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html> Слишком много попыток нарушения безопасности течении переговоров. Это может означать, что другая сторона имеет проблемы с подключением интернета. <br/> <b> Ваш звонок не является безопасным </ B> <br/> Код ошибки: {0} </ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Не удалось отправить шифрования данных. Нет интернет соединение. <br/> <b> Ваш звонок не является безопасным </ B> <br/> Код ошибки: {0}</ HTML>
|
|
|
|
|
impl.media.security.SECURITY_OFF=Шифрование звонка отключено
|
|
|
|
|
impl.media.security.SECURITY_ON=Шифрование звонка включено
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ZRTP Configuration
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Открытые ключи
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.PUB_KEY_ALGORITHMS=Алгоритмы с открытым ключом
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.HASHES=Хэшей
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.HASH_ALGORITHMS=Хэш алгоритмы
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Симметричные шифры
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHER_ALGORITHMS=Алгоритмы симметричного шифра
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS типов
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP подлинности длины
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Стандарт
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Обязательный
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Верный MitM
|
|
|
|
|
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS подписи обработки
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Profiler4J
|
|
|
|
|
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO=&Аудио система
|
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_IN=Аудио &вход
|
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Уведомления:
|
|
|
|
|
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Аудио &выход:
|
|
|
|
|
impl.media.configform.DENOISE=Включить подавления шума
|
|
|
|
|
impl.media.configform.DEVICES=Устройства
|
|
|
|
|
impl.media.configform.DOWN=&Выключить
|
|
|
|
|
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Включить эхо
|
|
|
|
|
impl.media.configform.ENCODINGS=&Кодирование:
|
|
|
|
|
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Нет устройства>
|
|
|
|
|
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Предварительный просмотр
|
|
|
|
|
impl.media.configform.TITLE=Медиа
|
|
|
|
|
impl.media.configform.UP=&Вверх
|
|
|
|
|
impl.media.configform.VIDEO=&Камера:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.AUDIO=Аудио
|
|
|
|
|
impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Security configuration form title
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.TITLE=Безопасность
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Пароли
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Измененить мастер-пароль ...
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Использовать мастер-пароль
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Сохраненные пароли ...
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Мастер-пароль используется для защиты сохраненных паролей к учетным записям. Пожалуйста, убедитесь, что вы запомните его.
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Текущий пароль:
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Введите новый пароль:
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Введите пароль повторно:
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Мастер-пароль
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(Не установлено)
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Вы ввели не правильный текущий мастер-пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Мастер-пароль не правильный!
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Изменение пароля не удалось
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Пароль успешно изменен
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Мастер-пароль успешно изменен.
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Зашифрованные пароли не могут быть расшифрованы при использование Мастер-пароля.\nХранение паролей, возможно, было измененно.
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Удаление пароля Неудалось
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Удаление пароля выполнено
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Мастер-пароль успешно удален.
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Тип
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Имя
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Пароль
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(Неизвестно)
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(Не могу расшифровать)
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Аккаунты с сохраненными паролями
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Удалить
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Удалить все
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Вы уверены, что хотите удалить все пароли?
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Удалить все пароли
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Показать пароли
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Показать пароли...
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Качество пароля
|
|
|
|
|
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Пожалуйста, введите Ваш мастер-пароль:\n\n
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# otr plugin
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.START_OTR=Начать приватный разговор
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.END_OTR=Закончить приватный разговор
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Обновить приватный разговор
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Авторизация приятеля
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Что это
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматически инициировать личные сообщения
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Включить личные сообщения
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Требовать личные сообщения
|
|
|
|
|
plugin.otr.menu.CB_RESET=Сброс
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.sip-communicator.org/index.php/GSOC2009/OTR
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Идентификация контакта гарантирует, что человек с которым вы разговариваете, тот за кого себя выдает. Для проверки , обратитесь к нему с помощью некоторых других заверенных каналов, таких как телефон или GPG-подписанные электронной почте. Каждый из вас должен поменять отпечаток пальца на другой. Если все совпадает, вы должны указать в диалоговом окне выше, что Вы * должны * проверить отпечатки пальцев.
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Отпечатков пальцев для вас, {0}: {1}
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Предполагаемого отпечатков пальцев для {0}: {1}
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Отмена
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Помощь
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Проверка контакта
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Проверка контакта
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=У меня есть
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=У меня нет
|
|
|
|
|
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=убедиться, что это действительно правильный отпечаток пальца для {0}.
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Мои личные ключи
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Известные отпечатки пальцев
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматически инициировать личные сообщения
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Включить личные сообщения
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Требовать личные сообщения
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Нет ключей в настоящее время
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.GENERATE=Генерировать
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.REGENERATE=Re-генерировать
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Отпечаток пальца
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Проверка отпечатков пальцев
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Забудьте отпечатков пальцев
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Контакт
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Проверенный
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Да
|
|
|
|
|
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Нет
|
|
|
|
|
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0}Контакт пытается связаться с вами из непроверенного компьютера. <u> Вы должны аутентифицировать этого собеседника </u>.
|
|
|
|
|
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Непроверенный</ B> частный разговор с {0} начала.
|
|
|
|
|
plugin.otr.activator.sessionstared=Частный разговор с {0} начала.
|
|
|
|
|
plugin.otr.activator.sessionfinished={0}, закончил частный разговор с вами, вы должны сделать то же самое.
|
|
|
|
|
plugin.otr.activator.sessionlost=Частный разговор с {0} разорван.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# global proxy plugin
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Глобальный прокси
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Прокси Тип
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Прокси-сервер
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Порт прокси-сервера
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Имя пользователя Прокси
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Пароль прокси
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} будет использовать перечисленные параметры прокси-сервера для всех сетей, при следующим подключении. \nПоддержка прокси в настоящее время экспериментальна и работает только с некоторыми протоколами. Смотрите таблицу ниже для более подробной информации:
|
|
|
|
|
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# plugin reconnect
|
|
|
|
|
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Не удалось соединение для следующего аккаунта:\nИмя пользователя: {0}, Имя сервера: {1}.\nПожалуйста проверьте ваше сетевое подключение или свяжитесь с вашим сетевым администратором для дополнительной информации.
|
|
|
|
|
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Подключение к сети прервано!
|