From 3d35d2362ae843d0e8b1706f422a91c43997bc83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ibauersachs Date: Fri, 24 Oct 2014 10:58:56 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1521 of 1602 strings translated (9 fuzzy). --- resources/languages/resources_sr.properties | 1551 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 1541 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/resources/languages/resources_sr.properties b/resources/languages/resources_sr.properties index 34882dafc..6e4b6f3ec 100644 --- a/resources/languages/resources_sr.properties +++ b/resources/languages/resources_sr.properties @@ -25,132 +25,1663 @@ # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run - - - - - - +service.gui.ABOUT=&О +service.gui.ACCEPT=&Прихвати +service.gui.ACCOUNT=Налог +service.gui.ACCOUNT_ME=Ја +service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Чаробњак за регистрацију налога +service.gui.ACCOUNTS=Налози +service.gui.ADD=&Додај +service.gui.ADD_ACCOUNT=Додај налог +service.gui.ADD_CONTACT=&Додај контакт +service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=Додај {0}у листу контаката +service.gui.ADD_CONTACT_TO_CONTACTLIST=Додај контакт на листу контаката +service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Додај контакт +service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Неуспело додавање контаката са ИД: {0} +service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Грешка код додавања контакта +service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контакт {0} већ постоји у листи контаката. +service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Сервер није препознао захтев за додавање контакта са ид: {0}. +service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Неуспело додавење контаката са ид: {0}. Операција није подржана. +service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=У поље испод унесите идентификацију контакта кога желите додати. +service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Чаробњак за додавање контакта +service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Морате бити повезани да би додали контакт. Повежите се на одабраног провајдера и пробајте поново. +service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Неуспело додавање групе са именом: {0}. Проблем се догодио током локален ИО операције. +service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Група {0} већ постоји у вашој контакт листи. Молим одаберите друго име. +service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Неуспело додавање групе са именом: {0}. Проблем се догодио због лоше везе. Молим проверите вашу мрежу и пробајте поново. +service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Неуспело додавање групе са именом: {0}. +service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=Група не мора бити празна. +service.gui.ADD_GROUP=Направи групу +service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Додај потконтакт +service.gui.ADDRESS=Адреса +service.gui.ADMINISTRATOR=администратор +service.gui.ADVANCED=&Напредно +service.gui.ALL=&Сви +service.gui.ALL_CONTACTS=&Сви контакти +service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Резервна адреса +service.gui.APPLY=&Примени +service.gui.ARE_CALLING={0} се зове... +service.gui.ARE_NOW=Ти си сада {0} +service.gui.AT=у +service.gui.AUTHORIZE=&Овласти +service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} је прихватио захтев за овлашћење. +service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Пријава је неуспела за {0}. Унета лозинка није исправна. +service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Потребна идентификација +service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Сервер {0} захтева вашу идентификацију. +service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} је одбацио ваш захтев за идентификацију. +service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} идентификација +service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Захтева се ауторизација +service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контакт {0} захтева вашу ауторизацију. +service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Одговор за ауторизацију +service.gui.AWAY_STATUS=Одсутан +service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Дуже одсутан +service.gui.BAN=&Забрањен +service.gui.BANNED=забрањени +service.gui.BAN_FAILED=Неуспела забрана +service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспела забрана {0}. Дошло је до грешке на серверу. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспела забрана {0}. Власник и администратор собе не могу бити забрањени. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Неуспела забрана {0}. Немате довољно привилегија да то учините. +service.gui.BRB_MESSAGE=Тренутно ме нема, али ћу се вратити касније. +service.gui.BROWSE=Претражи +service.gui.BUSY_MESSAGE=Жао ми је, тренутно сам заузет. +service.gui.BUSY_STATUS=Заузет +service.gui.CALL=Позови +service.gui.CALL_CONTACT=Позови контакт +service.gui.CALL_FAILED=Неуспео позив +service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Кликни овде за увид у историју позива +service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Историја позива +service.gui.CALL_VIA=Позив преко: +service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Позови име или број +service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Овај позив подржава учеснике са {0} мреже и твог {1} налога. {2} не садржи никакву адресу за ову мрежу или налог. +service.gui.CALL_WITH=Разговор са +service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Није подешен звучни уређај. +service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Нису омогућени звучни кодеци. +service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Желите ли да наставите позив? +service.gui.CANCEL=&Одустани +service.gui.CHAT=Ћаскање +service.gui.CHANGE_FONT=Промени фонт +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Промени собни субјект... +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=У поље испод можете унети нови субјект за ову собу. +service.gui.CHANGE_NICK=Промени надимак +service.gui.CHANGE_NICKNAME=Промени надимак... +service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=У поље испод можете унети нови надимак. +service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Грешка код промене надимка +service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Надимак већ постоји +service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Промени квалитет видеа +service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Конференција +service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL={0}''име конференције +service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Соба {0} за ћаскање је већ приступила. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Подешавање {0} собе за ћаскање +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Неуспело добијање {0} подешавајуће форме собе за ћаскање +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Неуспело добијање {0} подешавајуће форме собе за ћаскање. Само власник собе за ћаскање може видети и променити подешавања. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Дошло је до грешке код конфигурисања поставки собе за ћаскање {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Измени листу учесника +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=Листа на десној страни садржи кориснике који имају улогу чланова у овој соби. Када је соба "само за чланове" они ће бити корисници којима је дозвољено да се придруже. +service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=придружио се {0} +service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=наустио {0} +service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=избачен је из {0} +service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=напустио {0} +service.gui.CHAT_ROOM_SEND_MSG_FORBIDDEN=Слање поруке је забрањено +service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Чување собе за ћаскање за будуће коришћење +service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Уклоните одабрану собу са листе сачуваних соба +service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Име собе за ћаскање +service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Избриши произвољне поруке +service.gui.ROOM_NAME=Соба за ћаскање +service.gui.AUTOJOIN=Ауто-прикључење +service.gui.CHANGE_PASSWORD=Промена лозинке +service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=У поље испод унесите име собе за ћаскање коју би желели да креирате. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Соба није нађена на серверу. Молим проверите да ли сте унели исправно име. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Потребно је да будете пријављени да би приступили {0} соби за ћаскање +service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Морате бити пријављени да би напустили собу за ћаскање. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Морате бити пријављени у собу за ћаскање за даље операције. +service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Поставке собе за ћаскање +service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Соба {0} за ћаскање захтева регистрацију за прикључивање. +service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Соба {0} за ћаскање захтева лозинку. +service.gui.CHAT_ROOMS=Соба за ћаскање +service.gui.CHAT_ROOM=Соба за ћаскање +service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} је променио субјект на {1} +service.gui.CHAT_ROOM_ALTERNATE_ADDRESS=Можете наставити разговор у следећој соби за ћаскање: {0} +service.gui.CHOOSE_CONTACT=Изабери контакт +service.gui.CHOOSE_NUMBER=Изабери број +service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Молим одабери један од налога. +service.gui.CITY=Град +service.gui.COUNTRY=Држава +service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Кликни за приказ више резултата +service.gui.CLEAR=Очисти +service.gui.CLOSE=За&твори +service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Не можете примити нову поруку за мање од 2 секунде. Да ли сте сигурни да желите затворити ово ћаскање? +service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Имате активан пренос фајла. Да ли сте сигурни да желите на прекинете? +service.gui.CONFIRM=Потврди +service.gui.CONNECTED_STATUS=Повезан +service.gui.CONNECTING=Повезивање... +service.gui.CONNECTING_STATUS=Успостављам везу +service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Успостављам везу* +service.gui.CONNECTION=Веза +service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Повезивање није исправно за налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}. Молим проверите вашу мрежу или контактирајте администратора за више информација. +service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Веза са сервером је {0} прекинута. +service.gui.CONTACT_NAME=ИД или број +service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Изабрани {0} контакт не подржава телефонију. +service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Изабрани {0} контакт не подржава конференције. +service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} застој код куцања поруке +service.gui.CONTACT_TYPING={0} куца поруку +service.gui.CONTACT_INFO=&Контакт подаци +service.gui.CONTACTLIST=Листа контаката +service.gui.CONTACTS=Контакти +service.gui.COPY=&Умножи +service.gui.COPY_LINK=Умножи &везу +service.gui.CREATE=К&реирај +servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Неуспело креирање позива. +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Креирај собу за ћаскање... +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Неуспело креирање {0} собе за ћаскање. +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Креирај чаробњак собе за ћаскање +service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Креирај конференцијски позив... +service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Креирај конференцијско ћаскање... +service.gui.CREATE_GROUP=&Креирај групу... +service.gui.CREATE_GROUP_NAME=У поље испод унеси име групе коју желите да креирате. +service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ваша контакт листа не садржи групе. Моли прво креирајте групу (Фајл/Креирај гурпу). +service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Креирај &видео везу... +service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Креирај &видео везу +service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Креирај / Приступи видео конференцији +service.gui.CREATE_VIDEO_CONFERENCE=Креирај нову видео конференцију за ову собу +service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Овај контакт не подржава веб контакт податке +service.gui.CUT=И&сеци +service.gui.DATE=Датум +service.gui.DELETE=Обриши +service.gui.DENY=&Одбиј +service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=Да ли сте сигурни да желите дељење екрана?
Кликом на У реду особе на овом позиву ће видети ваш екран. +service.gui.DIALPAD=Бирај +service.gui.DISPLAY_NAME=Приказано име +service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Прекинута веза +service.gui.DND_STATUS=Не узнемиравај +service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Не питај поново +service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Не показуј ову поруку поново +service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Преузми сада +service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Превуци овде било шта што желиш да делиш... +service.gui.DURATION=трајање +service.gui.DESTROY_CHATROOM=Уништи собу за ћаскање +service.gui.DESTROY_MESSAGE=Обавести друге учеснике, молим унеси разлог или адресу друге собе за ћаскање да би се прикључили +service.gui.EDIT=&Уреди +service.gui.EDITED_AT=уређено {0} +service.gui.EMAIL=Е-пошта +service.gui.EMAILS=Е-поруке +service.gui.EMPTY_HISTORY=&Испразни историју +service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Омогући даљинско управљање +service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Реците другима када смо писали о њима (послати активности ћаскања) +service.gui.END_CONFERENCE=Крај конференције +service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Унеси број телефона +service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Унеси име или број +service.gui.ERROR=Грешка +service.gui.ERROR_WAS=Грешка је била: {0} +service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Грешка је примљена од {0} +service.gui.ESTIMATED_TIME=Процењено преостало време: +service.gui.EVENTS=Догађаји +service.gui.EXIT=И&злаз +service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Проширени критеријуми +service.gui.GENERAL=Опште +service.gui.GENERAL_ERROR=Опште грешке +service.gui.GROUP_NAME=Име групе +service.gui.FAILED_STATUS=Неуспео позив +service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Неуспео приступ соби за ћаскање са именом: {0}. +service.gui.FAX=Факс +service.gui.FFC_STATUS=Слободан за ћаскање +service.gui.FILE=&Фајл +service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Чекање за {0} због прихватања твог фајла. +service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Грешка при слању фајла за {0}. +service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Грешка при преносу фајла од {0}. +service.gui.FILE_SENDING_TO=Слање фајла за {0}. +service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Примање фајла од {0}. +service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Фајл је успешно послат за {0}. +service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Фајл је примљен од {0}. +service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Пренос фајла је отказан. +service.gui.FILE_SEND_FAILED=Неуспело слање фајла: {0}. +service.gui.FILE_TOO_BIG=Величина фајла прелази дозвољени максимум за овај протоко: {0}. +service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} је одбацио овај фајл. +service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Пренос фајла је одбачен. +service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Одабрани контакт не подржава пренос фајлова. +service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Припрема фајла за пренос са {0}. Молим сачекајте... +service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} дели фајл са вама. +service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Наведени фајл није пронађен. Обрисан је или премештен. +service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Неуспело отварање фајла. Можда је уклоњен или премештен. +service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Извини, операција отварања фајла није подржана на тренутној платформи. +service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Немате довољно овлашћења за отварање овог фајла. Молим проверите ваша овлашћења и пробајте поново. +service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Није пронађена апликација у вези са овом врстом фајла. +service.gui.FINISH=&Заврши +service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Фасцикла која садржи овај фајл није пронађена. Можда је уклоњена или премештена. +service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Неуспело отварање фасцикле. +service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Немате довољно овлашћења за отварање ове фасцикле. Молим проверите овлашћења и пробајте поново. +service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Није пронађена апликација за отварање ове фасцикле. +service.gui.FONT=Фонт +service.gui.FONT_BOLD=Подебљано +service.gui.FONT_COLOR=Боја +service.gui.FONT_FAMILY=Породица +service.gui.FONT_ITALIC=Искошено +service.gui.FONT_SIZE=Величина +service.gui.FONT_STYLE=Изглед +service.gui.FONT_UNDERLINE=Подвучено +service.gui.FROM={0} од {1} +service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Додели власништво... +service.gui.GRANT_ADMIN=Додели администратора... +service.gui.GRANT_MODERATOR=Додели модератора +service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Додели чланство +service.gui.GRANT_VOICE=Додели глас +service.gui.GUEST=посетилац +service.gui.HANG_UP=Прекини +service.gui.HD_QUALITY=ХД видео +service.gui.HELP=&Помоћ +service.gui.HIDE=Сакриј +service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Сакриј неповезане контакте +service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Кликом на X дугме нећете напустити апликацију, већ само
је сакрити. Ако желите напустити апликацију одаберите Фајл/Напусти.
+service.gui.HISTORY=&Историја +service.gui.HISTORY_CONTACT=Историја - {0} +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Искључи историју за овај контакт +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Искључи историју за ову собу за ћаскање +service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Искључи историју за сва ћаскања и контакте +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Избриши сву историју за овај контакт +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Избриши сву историју ове собе за ћаскање +service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Избриши сву историју ћаскања у {0} +service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Да ли сте сигурни да желите трајно уклонити све локално сачуване поруке за {0}? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Да ли сте сигурни да желите трајно уклонити све локално сачуване поруке? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Грешка код уклањања локално сачуваних порука. +service.gui.HOME=Лично +service.gui.HOME_PAGE=Матична страна +service.gui.HOUR=Сат +service.gui.ICE=ICE +service.gui.IDENTIFIER=Идентификатор +service.gui.IGNORE=&Игнориши +service.gui.INSERT_SMILEY=Убаци емотикон +service.gui.INCOMING_CALL=Долазни позив примљен од: {0} +service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Долазни позив +service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=ИМ +service.gui.IM=ИМ +service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Иницирање позива +service.gui.INVITATION=Позивни текст +service.gui.INVITATION_RECEIVED=Примљен позив +service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} вас је позвао да се прикључите {1} соби за ћаскање. Можете прихватити, одбити или игнорисати овај позив. +service.gui.INVITATION_REJECTED={0} је одбио ваш позив да се прикључите соби за ћаскање. Разлог: {1}. +service.gui.INVITE=&Позови +service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Одаберите контакте које желите да додате у овај позив и онда кликните на Позови +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Позови контакте за ћаскање +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Позови контакте за позив +service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Позови контакте за видео позив +service.gui.INVITE_REASON=Разлог позивања +service.gui.IS_CALLING={0} позива... +service.gui.IS_NOW={0} је сад {1} +service.gui.JITSI_WARNING=SIP комуникатор је недавно преименован у Jitsi.
Ако желите да ваша верзија буде ажурирана, преузмите одмах Jitsi.

Извињавамо се због непријатности коју смо можда изазвали.

Jitsi развојни тим +service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP комуникатор постаје Jitsi +service.gui.JOIN=&Прикључи +service.gui.JOIN_AS=П&рикључи ка +service.gui.JOIN_EXISTING_VIDEO_CONFERENCE=Прикључи се постојећој видео конференцији +service.gui.JOIN_VIDEO=Прикључи видео +service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=З&атвори +service.gui.JOB_TITLE=Занимање +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Придружи се ћаскању... +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Придружи се ћаскању +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Унеси име собе за ћаскање којој желите да се придружите. +service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Чаробњак за приступ соби за ћаскање +service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Аутоматско придруживање +service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Без аутоматског придруживања +service.gui.KICK=&Избаци +service.gui.KICK_FAILED=Неуспело избацивање +service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспело избацивање {0}. Грешка на серверу. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспело избацивање {0}. Власник и администратор собе не могу бити избачени. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Неуспело избацивање {0}. Немате довољно овлашћења да то учините. +service.gui.LAST=Последњи +service.gui.LAST_NAME=Презиме +service.gui.LEAVE=&Напусти +service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате превише регистрација са локалне ИП адресе и {0} сервер не дозвољава отварање нових адреса. +service.gui.LIST=Листа +service.gui.LOADING_ROOMS=Учитава собе... +service.gui.LOADING=Учитавање... +service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Локално на чекању +service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Онемогућена је пријава са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због грешке у мрежи. Молим проверите вашу мрежу. +service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Грешка код пријаве са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}:{2}. +service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Грешка код пријаве са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}. Ово је вероватно интерна грешка апликације. Молим пријавите проблем на нашу развојну мејлинг листу. (dev@jitsi.java.net). +service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Онемогућена пријава са налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због проблема за поставкама налога. Молим проверите ваше поставке налога. +service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Грешка код одјаве са следећим налогом: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}. +service.gui.LOW_QUALITY=Низак квалитет +service.gui.MEMBER=члан +service.gui.MERGE_TO_CALL=Споји све позиве +service.gui.MESSAGE=Порука +service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропуштени позив од: +service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} више +service.gui.MODERATOR=модератор +service.gui.MORE=Погледај више +service.gui.MORE_LABEL=Више +service.gui.MOVE=Премести +service.gui.MOVE_SUBCONTACT=П&ремести контакт +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Одабери контакт или групу, где би желели да преместите одабрани контакт. +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Контакт који сте одабрани је исти као \nизвор. Молим одаберите други контакт! +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Да ли сте сигурни да желите преместити {0} за {1}? +service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Премести у групу +service.gui.MOVE_CONTACT=Премести контакт +service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Контакт не може бити премештен +service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Порука изнад није могла бити испоручена +service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Протокол који користите не подржава поруке ван мреже. Пробајте преко {0} другог протокола или чекајте док он/она постане доступан. +service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Догодила се интерна грешка. Ово је највероватније баг. Молим пријавите овде: https://jitsi.org/Development/BugsAndIssues. +service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Неуспело испоручење поруке. +service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Непозната грешка се догодила са испоруком ваше поруке. +service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Догодио се проблем са мрежом. Проверите вашу мрежу и пробајте поново. +service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Слање поруке није могуће за овај контакт (није подржан протокол) +service.gui.MSG_RECEIVED={0} написао +service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Потребно је да сте повезани да би слали поруке. +service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Ви сте пријављени са више од једног налога. Следећи налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1} је тренутно искључен. +service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Додај собу за ћаскање +service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Додај собу за ћаскање +service.gui.MUTE=Утишај +service.gui.NAME=Име +service.gui.NETWORK=Мрежа +service.gui.NETWORK_FAILURE=Пад мреже +service.gui.NEXT=&Следеће +service.gui.NEW_ACCOUNT=Додај &нови налог... +service.gui.NEW_MESSAGE=Нова порука +service.gui.NEW_NAME=Ново име +service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Нова статусна порука +service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=Сачувај као прилагођену поруку +service.gui.NICKNAME=Надимак +service.gui.NO=Не +service.gui.NONE=Ништа +service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Камера није доступна +service.gui.NO_DESKTOP_SHARING_FOR_PROTOCOL=Дељење екрана није подржано за овај протокол +service.gui.NO_VIDEO_ENCODINGS=Видео кодирање није одабрано у подешавањима +service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=Видео није подржан за овај протокол +service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Листа соба за овај сервер је тренутно недоступна. +service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Без подударања контаката. Притисни Цтрл+Ентер за позив{0} или користи дугмад испод. +service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Нису пронађени одговарајући контакти. +service.gui.NO_MESSAGE=Нема порука +service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Није пронађен налог који подржава вишеструко ћаскање. Проверите jitsi.org за више информација који протокол подржава ћаскање више учесника +service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Није доступан конференцијски налог. Проверите https://jitsi.org за више информација о томе који протоколи подржавају конференције. +service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Најмање један налог за телефонију је потребан да направите позив. Молим пријавите један од ваших налога за телефонију и покушајте поново. +service.gui.NOT_AUTHORIZED=Није ауторизовано +service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Покушавате да затворите ћаскање са непослатом поруком. Да ли сте сигурни да желите да затворите овај разговор? +service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Сервер {0} није препознао одређено корисничко име. +service.gui.NOT_IN_CONTACT_LIST_GROUP_NAME=Нијеуконтактлисти +service.gui.SD_QUALITY=Стандардан квалитет +service.gui.OFFLINE=Ван мреже +service.gui.OK=&У реду +service.gui.OLDER_CALLS=Старији позиви +service.gui.ONLINE=На мрежи +service.gui.OPEN=Отвори +service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Двоклик за отварање фајла. +service.gui.OPEN_FOLDER=Отвори фасциклу +service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Отвори у &прегледачу +service.gui.OPTIONS=Поставке +service.gui.OPEN_AUTOMATICALLY=Отвори ову собу аутоматски кад +service.gui.OPEN_ON_ACTIVITY=Отвори на активности +service.gui.OPEN_ON_MESSAGE=Отвори само на поруке +service.gui.OPEN_ON_IMPORTANT_MESSAGE=Отвори само на важне поруке +service.gui.OR=или +service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или унеси телефонски број овде... +service.gui.ORGANIZATION=Организација +service.gui.OTHER=Друго +service.gui.OWNER=власник собе +service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(на мобилном) +service.gui.PASSWORD=Лозинка +service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Неуспела промена лозинке +service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Лозинка је успешно промењена +service.gui.PASTE=&Налепи +service.gui.PERSONAL=Лично +service.gui.PORT=Порт +service.gui.POSTAL_CODE=Поштански број +service.gui.PREFERENCES=Подешавања +service.gui.PREFIX=Префикс +service.gui.PRESENCE=Присуство +service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS=Притисни "Ентер" за сугестије +service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=Притисни за податке позива +service.gui.PRESS_TO_OPEN_CRM=Притисни за отварање ЦРМ апликације +service.gui.PREVIOUS=Претходно +service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Претражи старије конверзације +service.gui.PRINT=&Штампај +service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=је писање поруке +service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Суочавајући проблеми +service.gui.PROTOCOL=Протокол +service.gui.PUT_OFF_HOLD=Остави искључено +service.gui.PUT_ON_HOLD=Остави укључено +service.gui.QUIT=&Напусти +service.gui.READY=Спремно +service.gui.RECENT_MESSAGES=Недавни разговори +service.gui.REASON=Разлог +service.gui.RECEIVED={0} примљено +service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Одјављивали и пријављивали сте се пребрзо на сервер. Налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1} је привремено забрањен и морате сачекати пре него што се поново пријавите. +service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Поново захтевај ауторизацију +service.gui.REFERRED_STATUS=Препоручено +service.gui.REJECT=&Одбаци +service.gui.REMIND_ME_LATER=Подсети ме касније +service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Запамти лозинку +service.gui.REMOVE=&Уклони +service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Уклони налог +service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Да ли сте сигурни да желите уклонити овај налог? +service.gui.REMOVE_CONTACT=&Уклони контакт +service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=
Да ли сте сигурни да желите да уклоните {0}
из ваше контакт листе?
+service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Потребно је да будете повезани да би уклонили овај контакт. Молим пријавите се и пробајте поново. +service.gui.REMOVE_GROUP=&Уклони групу +service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Даљински на чекању +service.gui.RENAME=&Преименуј +service.gui.RENAME_CONTACT=Пре&еименуј контакт +service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=У пољу испод можете навести име које желите да користите за дати контакт. +service.gui.RENAME_GROUP=Пре&именуј групу +service.gui.RENAME_GROUP_INFO=У поље испод можете навести име које желите да користите за дату групу. +service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Поврати +service.gui.RINGING_STATUS=Звони +service.gui.REQUEST=&Захтев +service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Захтевај ауторизацију +service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Не можете додати {0} у вашу контакт листу. {0} Морате ауторизовати захтев за њу/њега. Молим унесите ваш захтев испод. +service.gui.RETRY=Понови +service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Опозови овлашћење +service.gui.REVOKE_ADMIN=Опозови администратора +service.gui.REVOKE_MODERATOR=Опозови модератора +service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Опозови чланство +service.gui.REVOKE_VOICE=Укини глас +service.gui.ROOT_GROUP=Админ група +service.gui.SAVE=&Сачувај +service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Сачувај као подразумевано +service.gui.SEARCH=&Претражи +service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Кликни на дугме испод за приказ свих соба за ћаскање на одабраном серверу. Онда одабери један коме желиш да приступиш и кликни на приступно дугме. +service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=Тражени контакт +service.gui.SECURITY=Безбедност +service.gui.SELECT_ACCOUNT=Одабери налог +service.gui.SELECT_COLOR=Одабери боју +service.gui.SELECT_GROUP=Одабери групу +service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Листа испод садржи све групе у вашој контакт листи. Одабери једну где желиш да додаш нови контакт. +service.gui.SELECT_NO_GROUP=Без групе +service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Одреди групу +service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Листа испод садржи све налоге које подржавају функцију вишеструког ћаскања. Одабери један који желиш за креирање своје собе за ћаскање. +service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Листа испод садржи све регистроване налоге. Одабери један који желиш за комуникацију са новим контактом. +service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Одабери налог +service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Одавери видео конференцију +service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Одабери собу за ћаскање са листе и притисни У реду за додавање. +service.gui.SEND=&Пошаљи +service.gui.SEND_FILE=Пошаљи &фајл +service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Не постоје подаци за овај контакт. +service.gui.SEND_MESSAGE=&Пошаљи поруку +service.gui.SEND_AS_SMS=Пошаљи као СМС +service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Пошаљи приватну поруку +service.gui.SEND_SMS=П&ошаљи СМС +service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Запамти да је потребно унети број у интернационалном формату, нпр. почети са +44 за UK као пример, +447777000000 +service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Одабрани протоком не подржава СМС поруке. +service.gui.SMS=СМС +service.gui.SEND_VIA=Пошаљи преко +service.gui.SENT=послато +service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Сервер собе за ћаскање +service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Подеси општи статус +service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Подеси статусну поруку +service.gui.SET_SUBJECT=Подеси субјект +service.gui.SETTINGS=&Поставке +service.gui.SHARE_DESKTOP=&Дели површ +service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Дели површ са контактом +service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Дели пун екран +service.gui.SHARE_REGION=Дели део екрана +service.gui.SHOW=Прикажи +service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Кликни овде за искључење историје и прикажи контакт листу. +service.gui.SHOW_MORE=прикажи више... +service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Покажи неповезане контакте +service.gui.SIGN_IN=Пријави ме +service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=СМС порука је успешно послата! +service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Потребно је да будете повезани за слање СМС порука. Молим повежите се са вашим СМС провајдером. +service.gui.SPECIFY_REASON=У поље испод можете навести разлог ове операције. +service.gui.SPECIFY_SERVER=Молим допуните серверски део вашег налога. +service.gui.SOUND_OFF=Искључи звук +service.gui.SOUND_ON=Укључи звук +service.gui.START_SHARING=Почни дељење +service.gui.STATUS=Стање +service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=постао {0} +service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Неуспела промена статуса за налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због опште грешке. +service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Неуспела промена статуса за налог: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}, због проблема са мрежом. +service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=У поље испод можете навести нову поруку коју желите да користите. +service.gui.STOP_SHARING=Заустави дељење +service.gui.STREET=Улица +service.gui.SUBJECT=Субјект +service.gui.SUMMARY=Сажетак +service.gui.TELEPHONY=Телефонија +service.gui.TODAY=Данас +service.gui.TOOLS=&Алати +service.gui.TRANSFER=Прен&ос +service.gui.TO=&За: +service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Одабери име контакта коме желите извршити пренос и онда кликните на Пренос. +service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Пребаци позив +service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Пренос за: +service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Провидност није подржана за ваше тренутне поставке. +service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Укуцајте захтев овде +service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=Није могуће променити квалитет видеа за овај позив. +service.gui.UNMUTE=Укључи звук +service.gui.USER_IDENTIFIER=Идентификатор корисника: +service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Корисник већ постоји на одабраној мрежи. Молим одаберите другог корисника или мрежу +service.gui.USERNAME_NULL=Молим попуните ваше корисничко име и лозинку. +service.gui.WEBPAGE=Отвори веб страну +service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Није успело креирање вашег налога због следеће грешке: {0} +service.gui.UNKNOWN=Непознат корисник +service.gui.UNKNOWN_STATUS=Непознато стање +service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Онемогућено повезивање следећег налога: Корисничко име: {0}, Име сервера: {1}. Тренутно сте ван мреже. +service.gui.USE_PROVISIONING=Користи провизију преко мреже +service.gui.VALUE=Вредност +service.gui.VIDEO_CALL=&Видео позив +service.gui.VIA=преко +service.gui.VIA_SMS=преко СМС +service.gui.VIEW=&Приказ +service.gui.VIEW_HISTORY=Приказ &историје +service.gui.VIEW_SMILEYS=Приказ &емотикона +service.gui.VIEW_TOOLBAR=Приказ &траке алата +service.gui.VIEW_SIMPLE_CHAT_THEME=Прикат теме ћаскања +service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} нове ({1} хитне) и {2} старе поруке +service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} нове ({1} хитне) поруке +service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} нове и {1} старе поруке +service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} нове поруке +service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} старе поруке +service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Без порука. +service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Гласовна порука +service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Гласовна порука за: +service.gui.VOICEMAIL_TIP=Кликни за дугме позива да чујеш своју поруку. +service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Молим подеси УРИ за проверу гласа у чаробњаку налога +service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Подеси јачину звука +service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Чекам за ауторизацију +service.gui.WARNING=Упозорење +service.gui.YES=Да +service.gui.YESTERDAY=Јуче +service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Налог који сте унели је већ инсталиран. +service.gui.NEW_MAIL=Имате нову е-пошту!
Од: {0} {1}
Субјект: {2}
{3}; +service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Примили сте нову поруку е-поште у сату {0} примљено:
+service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Примили сте {2} нову поруку е-поште у сату {0} примљено:
+service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=једна непрочитана порука у твом примљеном.
+service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} више непрочитане преписке у вашем сандучету.
+service.gui.ACTIVATE=Активирај +service.gui.DEACTIVATE=Деактивирај +service.gui.NEW=Нова +service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=На пун екран +service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Напусти пун екран +service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај петљу +service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај утишавање или држи дугме за подешавање звука за микрофон +service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај снимање +service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Активирај видео +service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Прикажи/сакриј локални видео +service.gui.SHOW_HIDE_PEERS_TOOL_TIP=Прикажи/сакриј листу учесника позива +service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Пребаци позив +service.gui.TRANSFER_TO=Пренос за... +service.gui.SECURITY_INFO=Безбедоносна информација +service.gui.SECURITY_WARNING=Безбедоносно упозорење +service.gui.SECURITY_ERROR=Безбедоносна грешка +service.gui.SPEED=Брзина: +service.gui.SILENT_MEMBER=тихи члан +service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Небезбедне конекције могу бити направљене за овај налог {0}. Ако желите повезивање са небезбедним сервером, молим проверите "Омогући небезбедне конекције" у вашим поставкама налога. +service.gui.UPDATE=Ажурирај +service.gui.MOBILE_PHONE=Мобилни +service.gui.VIDEO_PHONE=Видео +service.gui.WORK_PHONE=Посао +service.gui.PHONE=Телефон +service.gui.PHONES=Телефон +service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Измена овог налога није подржана +service.gui.SHOW_PREVIEW=(прикажи преглед) +service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Желите ли да наставите приказивање ове слике?\n\nМолим да размилите да омогућавање слике/видео прегледи могу нарушити вашу анонимност и изложити вашу активност на мрежи. +service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Прикажи преглед слике/видеа + +service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP идентификовано име: +service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=ZRTP идентификовано име није подешено. +service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Кликни да подесиш име идентификатора ZRTP. +service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Измени име идентификатора ZRTP +service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=ZRTP име идентификатора се не подудара.
Упоредите идентификацију са партнером и проверите!
Измени ZRP име идентификатора и чувајте га само ако се идентификација подудара. + +service.gui.JANUARY=Јан +service.gui.FEBRUARY=Феб +service.gui.MARCH=Мар +service.gui.APRIL=Апр +service.gui.MAY=Мај +service.gui.JUNE=Јун +service.gui.JULY=Јул +service.gui.AUGUST=Авг +service.gui.SEPTEMBER=Сеп +service.gui.OCTOBER=Окт +service.gui.NOVEMBER=Нов +service.gui.DECEMBER=Дец + +service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=Технички подаци позива +service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=Подаци позива +service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Идентитет +service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Број учесника +service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Фокус конференције +service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Омогућено шифрофање +service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Сигнализација у току позива +service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Трајање позива +service.gui.callinfo.TLS_PROTOCOL=ТЛС протокол +service.gui.callinfo.TLS_CIPHER_SUITE=ТЛС шифра +service.gui.callinfo.TLS_CERTIFICATE_CONTENT=Садржај TLS сервер сертификата је приказан испод. +service.gui.callinfo.VIEW_CERTIFICATE=Преглед сертификата +service.gui.callinfo.CODEC=Кодек / Учесталост +service.gui.callinfo.NA=Н.А. +service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Величина видеа +service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Звучни подаци +service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Видео подаци +service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Локална ИП / Порт +service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Удаљена ИП / Порт +service.gui.callinfo.BANDWITH=Проток +service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Ниска стопа +service.gui.callinfo.RTT=РТТ +service.gui.callinfo.JITTER=Померање +service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Медија ток протокол +service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=РТП +service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=СРТП +service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Кључ размене протокола +service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE кандидат проширеног типа +service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE обрада +service.gui.callinfo.ICE_STATE.RUNNING=Провера повезивања +service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=Завршено +service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=Неуспело +service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=Локални рачунар ИП / Порт +service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_REFLEXIVE_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт +service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_RELAYED_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт +service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=Удаљени рачунар ИП / Порт +service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_REFLEXIVE_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт +service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_RELAYED_ADDRESS=Даљински пренета ИП / Порт +service.gui.callinfo.TOTAL_HARVESTING_TIME=Укупно време сабирања +service.gui.callinfo.HARVESTING_TIME=Време сабирања +service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=мс (за +service.gui.callinfo.HARVESTS=сабирања) +service.gui.callinfo.DECODED_WITH_FEC=Пакети декодирани са ФЕЦ +service.gui.callinfo.DISCARDED_PERCENT=Тренутно одбачени пакети +service.gui.callinfo.DISCARDED_TOTAL=Број одбачених пакета +service.gui.callinfo.ADAPTIVE_JITTER_BUFFER=Прилагодљив jitter бафер +service.gui.callinfo.JITTER_BUFFER_DELAY=Jitter бафер + +service.gui.ALWAYS_TRUST=Увек веруј овом сертификату +service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Преглед сертификата +service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Ипак настави +service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=издат од +service.gui.CERT_INFO_CN=Средње име: +service.gui.CERT_INFO_O=Организација: +service.gui.CERT_INFO_C=Назив државе: +service.gui.CERT_INFO_ST=Држава или регија: +service.gui.CERT_INFO_L=Локално име: +service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=издат од +service.gui.CERT_INFO_OU=Организациона јединица: +service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Валидност +service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Издато је: +service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Истиче: +service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Отисци +service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Подаци сертификата +service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Серијски број: +service.gui.CERT_INFO_VER=Верзија: +service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Алгоритам потписа: +service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Подаци јавног кључа +service.gui.CERT_INFO_ALG=Алгоритам: +service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Јавни кључ: +service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} бајтова: {1} +service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} битова +service.gui.CERT_INFO_EXP=Изложилац: +service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Величина кључа: +service.gui.CERT_INFO_SIGN=Потпис: +service.gui.CONTINUE=Настави +service.gui.SHOW_CERT=Прикажи сертификат +service.gui.HIDE_CERT=Сакриј сертификат + +service.gui.AUTO_ANSWER=Аутоматски одговор и прослеђивање позива +service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Аутоматски одговор +service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Сви позиви +service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Позиви са следећим пољем и вредношћу +service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Поље/Заглавље: +service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Вредност: +service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=остави празно за +service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Преусмери позив +service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Преусмери све позиве на следећи број или УРИ: +service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Видео +service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Одговори на видео позиве са видеом +service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Грешка локалног видеа +service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Неуспело омогући/онемогући локални видео. + +service.gui.security.SECURE_AUDIO=Бесбедан звук +service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Звук није безбедан +service.gui.security.SECURE_VIDEO=Безбедан видео +service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Видео није безбедан +service.gui.security.NO_VIDEO=Без видеа +service.gui.security.CIPHER=Шифра: {0} +service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Позив је безбедан. За више података притисни овде. +service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Позив није безбедан. +service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Притисни овде да упоредити безбедоносну тајну са партнером. +service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Упореди са партнером и кликни катанац за потврду. # keep the following string short +service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Упореди са партнером: +service.gui.security.SECURITY_ALERT=Покушавам да обезбедим позив. Искључење у +service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Одабери слику +service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Уклони тренутну слику +service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Очисти недавне слике +service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Недавне слике: # service.gui.avatar.imagepicker +service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Откажи +service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Изабери... +service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Клик и емотикон +service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Фајлови слика +service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Слика +service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Величина слике +service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Покрећем +service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Поврати +service.gui.avatar.imagepicker.SET=Подеси +service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Сними фотографију +service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Грешка веб камере + +service.gui.security.encryption.required=Захтева се шифровање! # impl.protocol.ssh #Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent # data) +impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ +impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Грешка у СИП складишту контакт листи +impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Ресурс се не чита {0}. За {1} +impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Погрешно име или лозинка користи xcap. За {0}. # systray +impl.systray.SET_STATUS=Подеси статус +impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Неуспело отварање "Додај контакт" дијалога. +impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Искачуће поруке у системској касети +impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} искачући прозори +impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl обавештења +impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Обавештење # New Account Dialog +impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Одабери мрежу +impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=Можете користити листу изнад за избор мреже коју желите да додате за +impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=одабери мрежу +impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=одабери мрежу # LDAP +impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=ЛДАП подешавање +impl.ldap.GENERAL=Опште +impl.ldap.FIELDS=Поља +impl.ldap.QUERY=Упит +impl.ldap.QUERY_DEFAULT=Креирај аутоматски +impl.ldap.QUERY_CUSTOM=Прилагођени упит +impl.ldap.QUERY_CUSTOM_HINT=Користи {0} као чиновника за термин претраге. +impl.ldap.QUERY_CUSTOM_AUTO_WILDCARD=Аутоматски додај џокере за термин упита +impl.ldap.QUERY_PHOTO_INLINE=Донеси слику са другим атрибутима +impl.ldap.NEW=Нова +impl.ldap.EDIT=уреди +impl.ldap.REMOVE=Уклони +impl.ldap.ENABLED=Омогућен +impl.ldap.SERVER_NAME=Име сервера +impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Мој ЛДАП сервер +impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Име рачунара +impl.ldap.SERVER_EXIST=Сервер већ постоји, одабери друго име +impl.ldap.USE_SSL=Користи ССЛ +impl.ldap.AUTH_NONE=Ништа +impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Једноставно +impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Под стабло +impl.ldap.SCOPE_ONE=Један +impl.ldap.SAVE=Сачувај +impl.ldap.CANCEL=Откажи +impl.ldap.SERVER_PORT=Порт +impl.ldap.AUTHENTICATION=Потврда идентитета +impl.ldap.USERNAME=Корисничко име (Bind DN) +impl.ldap.PASSWORD=Лозинка +impl.ldap.SEARCH_BASE=Претрага базе +impl.ldap.SCOPE=Опсег +impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Погрешни акредитиви за LDAP фасциклу {0} +impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=Поље е-поште +impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=Суфикс поље е-поште +impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME=Поље за пословни телефон +impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=Поље за мобилни телефон +impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=Поље за кућни телефон +impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=пошта +impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (не заборавите да додате "@") +impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=пословнителефон +impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=мобилнителефон +impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=кућнителефон +impl.ldap.PHONE_PREFIX=Префикс телефона +impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=Ex.: 00 # Address book plugin +plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=Адресар +plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=Омогући претрагу за MacOSX адресар +plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=Омогући претрагу за Microsoft Outlook +plugin.addrbook.DEFAULT_IM_APP=Направи Jitsi као подразумевани ИМ провајдер (Outlook интеграција) +plugin.addrbook.PREFIX=Одреди префикс за број телефона +plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=Пр.: 00 +plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT_TITLE=Грешка код пристипа Microsoft Outlook контактима. +plugin.addrbook.OUTLOOK_IS_NOT_DEFAULT_MAIL_CLIENT={0} није могуће приступити вашим Microsoft Outlook контактима зато што то није ваш подразумевани клијент е-поште. +plugin.addrbook.MAKE_OUTLOOK_DEFAULT_MAIL_CLIENT=Направи Outlook подразумеваним клијентом е-поште # Google Contacts +impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google контакти +impl.googlecontacts.NEW=Ново +impl.googlecontacts.EDIT=уреди +impl.googlecontacts.REMOVE=Уклони +impl.googlecontacts.ENABLED=Омогућен +impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Име налога +impl.googlecontacts.SAVE=Сачувај +impl.googlecontacts.CANCEL=Откажи +impl.googlecontacts.USERNAME=Име налога +impl.googlecontacts.PASSWORD=Лозинка +impl.googlecontacts.PREFIX=Телефонски префикс +impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Погрешни подаци за Google налог {0} # account info +plugin.accountinfo.TITLE=Подаци о налогу +plugin.accountinfo.EXTENDED=Проширено +plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Подаци о налогу нису доступни. +plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Молим одабери један налог: +plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Приказно име: +plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Име: +plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Име оца: +plugin.accountinfo.LAST_NAME=Презиме: +plugin.accountinfo.NICKNAME=Надимак: +plugin.accountinfo.URL=УРЛ: +plugin.accountinfo.AGE=Старост: +plugin.accountinfo.BDAY=Датум рођења: +plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=MMM dd, yyyy +plugin.accountinfo.GENDER=Пол: +plugin.accountinfo.STREET=Улица: +plugin.accountinfo.CITY=Град: +plugin.accountinfo.REGION=Регија: +plugin.accountinfo.POST=Поштански број: +plugin.accountinfo.COUNTRY=Држава: +plugin.accountinfo.EMAIL=Е-пошта: +plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Пословна е-пошта: +plugin.accountinfo.PHONE=Телефон: +plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Пословни телефон: +plugin.accountinfo.MOBILE_PHONE=Мобилни телефон: +plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Назив организације: +plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Назив посла: +plugin.accountinfo.ABOUT_ME=О мени: +plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 +plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Корисничке слике +plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Користи општу икону +plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Користи ову икону: +plugin.accountinfo.CHANGE=Промени +plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Само поруке # contact info +plugin.contactinfo.TITLE=Детаљи контакта +plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Преглед контакт података за +plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Проширени контакт подаци за +plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Није одређено] +plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Корисничка слика +plugin.contactinfo.USER_STATUS_MESSAGE=Порука стања # aimaccregwizz +plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM +plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=AIM сервис протокол +plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM надимак: +plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Надимак и лозинка +plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Региструј нови налог +plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У случају да немате AIM налог, кликните на дугме за креирање новог. +plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Препиши подразумеване поставке сервера # branding +plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=О {0} +plugin.branding.LOGO_MESSAGE=VoIP && инстант поруке отвореног кода +plugin.branding.LOADING=Учитавам +plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&О +plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=
Тренутно {1} је под активним развојем. Верзија коју сте поктенули је експериментална и МОЖДА НЕЋЕ радити као што очекујете. Молим погледајте {2} за више информација.
+plugin.branding.COPYRIGHT=
(c)2003-2013 Copyright jitsi.org. Сва права задржана. Посетите https://jitsi.org.
+plugin.branding.LICENSE=
Jitsi је дистрибуиран под условима LGPL (http://www.gnu.org).
# Dict protocol +service.protocol.DICTIONARIES=Речници +plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Било који речник +plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Било који речник од {0} +plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Први погодак +plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Без подударања +plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Без дефиниције нађене за "{0}", можда сте мислили:\n +plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Тренутни речник "{0}" не постоји било где на серверу. +plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Тренутна стратегија није доступна на серверу. +plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict +plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Dict сервиса +plugin.dictaccregwizz.HOST=Рачунар +plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Подаци сервера +plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategy селекција +plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Листа стратегија: +plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Претрага стратегија +plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Стратегија се користи за тражење сличних речи, ако превод није пронађен, захваљујући различитим приступима. На пример, префикс стратегије ће потражити речи које почињу као реч коју би превели. +plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict подаци о налогу +plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Чаробњак ће креирати ваш први Dict налог за dict.org.\n\nМожете додати нови речник преко чаробњака за регистрацију. Попуните поље са речником који желите да додате. +plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Повезивање са сервером +plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Неуспео покушај повезивања, то није dict сервер или је сервер ван мреже. +plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Довлачим стратегије +plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Стратегија није нађена на серверу +plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Листа насељавања +plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Затварање повезивања # facebookaccregwizz +plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=
Да би користили Facebook ћаскање потребно је креирати "Корисничко име"
на вашем "Подешавању налога" на Facebook.


Напомена: Кад креирате корисничко име морате се одјавити са веб стране
и то може потрајати пре него што се пријавите са својим новим корисничким именом!
+plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол Facebook ћаскања +plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook +plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Корисничко име: +plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Корисничко име и лозинка # generalconfig +plugin.generalconfig.AUTO_START=Аутоматски покрени {0} када се рачунар поново покреће +plugin.generalconfig.CHATALERTS_ON_MESSAGE=Користите бар/док обавештења за долазне позиве и ћаскања +plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Поруке групног ћаскања у једном прозору +plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Историја пријаве у ћаскање +plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Прикажи +plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=недавне поруке у новим ћаскањима +plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Пошаљи поруке са: +plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Постави напред прозор за ћаскање +plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Немате довољно овлашћења у уклоните аутостарт +plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Провидност +plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Омогући провидност +plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Језик сучеља +plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Ваше промене ће бити примењене при следећем покретању. +plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_TRANSLATED={0}% преведено +plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=СИП клијент порт +plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=СИП клијент безбедни порт +plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=Омогући ССЛ/ТЛС протоколе +plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Погрешан број порта +plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Провери ажурирања на почетку +plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Покретање +plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Напусти собу за ћаскање код затварања +plugin.generalconfig.SHOW_RECENT_MESSAGES=Покажи недавне разговоре (зависно од историје ћаскања) +plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Уклони посебне симболе пре позивања телефонског броја +plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Контертује слоба у телефонске бројеве +plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=нпр. +1-800-MYPHONE -> +1-800-694663 +plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=СИП +plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Опус +plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Стопа учесталости: +plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Користи DTX: +plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Користите FEC: +plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Користите FEC: +plugin.generalconfig.RESTORE=Поврати подразумевано # gibberish accregwizz +plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Jitsi тестни протокол. +plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Кориснички ИД: +plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Идентификација # icqaccregwizz +plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ +plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=AOL ICQ сервисни протокол +plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ број: +plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У случају да немате ICQ налог, кликните на дугме да креирате нови. +plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Региструј нови налог # irc accregwizz +plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ИРЦ +plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=ИРЦ протокол. +plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=УИН и лозинка +plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Надимак: +plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Већина ИРЦ сервера не захтева лозинку. +plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Аутоматски промени надимак кад се већ користи +plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Користи подразумевани порт +plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Мој надимак не захтева идентификацију +plugin.ircaccregwizz.HOST=Име домаћина: +plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Сервер # jabber accregwizz +plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP +plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=XMPP протокол +plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP надимак +plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Потврди лозинку +plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ИД или лозинка +plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Сервер +plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Повезивање са сервером +plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Омогући Gmail обавештења за нове поруке +plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Омогући претрагу Google контаката +plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Регистрација новог XMPP налога +plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Креирај нови XMPP налог +plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=XMPP бирач сервера за нови налог +plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Одабери сервер за нови налог у листи испод. +plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Изабери +plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Сервер +plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Напомена +plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс +plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Аутоматски генериши ресурсе +plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет +plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP грешка +plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка ({0}). Провери да ли је име сервера исправно. +plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Ваше лозинке се не подударају. +plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Препиши подразумеване поставке сервера +plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Напредне поставке +plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Користи ICE +plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Користи Google's Jingle/ICE (експериментално) +plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Аутоматска претрага STUN/TURN сервера +plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN подршка +plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN корисничко име +plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=ИП адреса +plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Додај STUN сервер +plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Измени STUN сервер +plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Додатни STUN сервери +plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Молим попуните STUN исправну сервеску адресу како би наставили. +plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Молим попуните исправно STUN серверско име да би наставили. +plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=STUN сервер који стре одредили већ постоји. +plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Користи {0}''s STUN сервер у случају да други сервери нису доступни. +plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Додај Jingle +plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Додај Jingle +plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Измени Jingle +plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=ЈИД адреса +plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Користи УПнП +plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи XMPP налог +plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Домен ће користити GTalk позив +plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Телефонски домен +plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Омогући небезбедна повезивања +plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Ауто: одаберите аутоматски између RTP и Inband +plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Опције сервера +plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=Промени лозинку налога +plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=Нова лозинка +plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=Потврди нову лозинку +plugin.jabberaccregwizz.PORT_FIELD_INVALID=Молим попуните исправан број порта како би наставили. +plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Ваш налог мога бити пријављен пре промене лозинке. +plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Лозинка је празна. +plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=Веза не користи TLS, неће покушати промену лозинке. +plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=Лозинка је успешно промењена +plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Ваш XMPP сервер не подржава промену лозинке. +plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=Лозинка је промењена на серверу, али локалне поставке нису ажуриране +plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Молим унестите вашу нову лозинку у оба поља: +plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Препиши опште поставке кодирања +plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Корирања +plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Звук +plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Видео +plugin.jabberaccregwizz.RESET=Поврати +plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Ресетуј општа подешавања +plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Онемогући Jingle (звучни и видо позиви са XMPP). # mailbox +plugin.mailbox.OUTGOING=Одлазна порука: +plugin.mailbox.INCOMING=Долазна порука: +plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Максимално трајање долазних порука +plugin.mailbox.CONFIRM=Потврди +plugin.mailbox.DEFAULTS=Подразумевано +plugin.mailbox.MAILBOX=Сандуче # msn accregwizz +plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=МСН +plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за повезивање и ћаскање на МСН сервису. +plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Е-пошта: +plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ИД и лозинка # plugin manager +plugin.pluginmanager.INSTALL=Инсталирај +plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Деинсталирај +plugin.pluginmanager.UPDATE=Ажурирај +plugin.pluginmanager.PLUGINS=Прикључци +plugin.pluginmanager.URL=Адреса +plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Одабери фајл +plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Прикажи систем прикључака +plugin.pluginmanager.SYSTEM=Систем +plugin.pluginmanager.NEW=Нова # simple accregwizz +plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Корисничко име +plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Подеси све омиљене протоколе у једном клику. +plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Нисте регистровани? +plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Нисте регистровани? - Кликните овде да добијете ново корисничко име # sipaccregwizz +plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=СИП +plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=СИП протокол +plugin.sipaccregwizz.USERNAME=СИП ид +plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Корисничко име и лозинка +plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=Клијентски ТЛС сертификат +plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Регистар +plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Порт сервера +plugin.sipaccregwizz.PROXY=Прокси +plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Прокси порт +plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Жељени превоз +plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Напредне опције +plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Опције проксија +plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Подеси прокси аутоматски +plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Омогући присуство (ЈЕДНОСТАВНО) +plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Бирачки период за контакте ван мреже (у сец.) +plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Подразумевано трајање претплате (у сек.) +plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Поставке присуства +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Држи изнад +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Метод држи изнад +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Интернал за држи изнад +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Између 1 и 3600 секунди +plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Минимално RTP DTMF трајање тона (мс) +plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=Подразумевано RTP DTMF трајање је 70 мс +plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF +plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=ДТМФ метод +plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Ауто: Одаберите аутоматски између RTP и Inband (без SIP инфа) +plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 ) +plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP подаци +plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband +plugin.sipaccregwizz.REGISTER=РЕГИСТАР +plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Препиши подразумеване опције сервера +plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Омогући подршку за заштићене позиве +plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Име за пријаву +plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Приказно име +plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи СИП налог +plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Направи бесплатан СИП налог +plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Направи налог +plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=Опције контакт листе +plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=Тип +plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Користи SIP акредитиве +plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Корисник +plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Лозинка +plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Сервер URI/Адреса +plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Гласовна порука +plugin.sipaccregwizz.MWI=Порука на чекању (MWI) +plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Претплата говорне поште URI +plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Повера URI говорном поштом +plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Ваша лозинка се не подудара. +plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<ништа> (користи званичну идентификацију) +plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=RTP/SAVP индикација +plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Изаберите омогућене протоколе шифровања и њихов приоритет (прво горњи протокол): +plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Омогућено шифровање: +plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Напредна подешавања енкрипције +plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=ZRTP опција +plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=SDes опција # skin manager +plugin.skinmanager.SKINS=Мотиви +plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Подразумевани мотив +plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Додај нови мотив... +plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Подразумевани мотив апликације. # ssh accregwizz +plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ССХ +plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протокол за повезивање удаљеног рачунара преко ССХ. +plugin.sshaccregwizz.USERNAME=ИД налога: +plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Идентификациони фајл: +plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Позната имена рачунара: +plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Опционо +plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Детаљи налога # status update +plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Аутоматска одсутност +plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Промени статус у одсутности +plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Минути пре преласка у одсутност: # updatechecker +plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Инсталирај ажурирања +plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Нова верзија је {0} доступна за преузимање. +plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
+plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Преузимање +plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Затвори +plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Инсталирај +plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Провери за ажурирање +plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} потребно је напуштање пре инсталације ажурирања. Сви разговори или позиви ће привремено прекинути. Хоћете {0} ли да наставите инсталацију ажурирања? +plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Ваша верзија је ажурна. +plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Без нове верзије +plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Инсталер ажурирања недостаје. # usersearch +plugin.usersearch.USER_SEARCH=Претрага корисника # whiteboard +plugin.whiteboard.DRAW=Цртај +plugin.whiteboard.OPEN=Отвори +plugin.whiteboard.PEN=Оловка +plugin.whiteboard.SELECT=Одабери +plugin.whiteboard.LINE=Линија +plugin.whiteboard.RECTANGLE=Правоугаоник +plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Испуњен правоугаоник +plugin.whiteboard.TEXT=Текст +plugin.whiteboard.IMAGE=Слика +plugin.whiteboard.POLYGON=Полигон +plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Испуњен полигон +plugin.whiteboard.POLYLINE=Изломљена линија +plugin.whiteboard.CIRCLE=Круг +plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Пун круг +plugin.whiteboard.COLOR=Боја +plugin.whiteboard.MODIFICATION=Измене +plugin.whiteboard.THICKNESS=Дебљина: +plugin.whiteboard.GRID=Мрежа +plugin.whiteboard.DESELECT=Поништи избор +plugin.whiteboard.DELETE=Обриши +plugin.whiteboard.PROPERTIES=Својства # yahoo accregwizz +plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo! +plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Протоко за повезивање и ћаскање на Yahoo! сервису. +plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Корисничко име: +plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ИД и лозинка # zero accregwizz +plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf +plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Zeroconf (Bonjour) протокол сервиса. +plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Име: +plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Презиме: +plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Е-пошта: +plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Запамти Bonjour контакти? +plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ИД и Лозинка +plugin.zeroaccregwizz.USERID=Корисников ИД # gtalk accregwizz +plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk +plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Google Talk протокол +plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk корисничко име +plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=У случају да немате Google Talk налог,
кликните на дугме да креирате један. +plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk регистрација новог налога # iptel accregwizz +plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org +plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, ИП телекомуникациони портал +plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Корисничко име +plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Претплата на iptel.org # sip2sip accregwizz +plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.подаци +plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP и ћаскање +plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Корисничко име +plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Потврда лозинке +plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Адреса е-поште +plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помоћ за овај сервис посетите
http://wiki.sip2sip.info +plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=Адреса е-поште се користи за слање гласовних порука,
пропуштених позива и опоравак изгубљених лозинки +plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=За помоћ у вези овог сервиса посетите http://wiki.sip2sip.info +plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи sip2sip.info налог +plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Креирај бесплатан sip2sip.info налог # ippi accregwizz +plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi +plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && инстант поруке +plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=За помоћ око овог сервиса посетите
http://ippi.fr +plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=За помоћ око овог сервиса посетите http://ippi.fr +plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Постојећи ippi налог +plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Креирај бесплатан ippi налог # key binding chooser +plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Затвори прозор за ћаскање +plugin.keybindings.CHAT_COPY=Умножи +plugin.keybindings.CHAT_CUT=Исеци +plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Следећа картица +plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Отвори историју +plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Отворени емотикони +plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Налепи +plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Претходна картица +plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Следећа картица +plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Претходна картица +plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Преименуј контакт +plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Прикажи историју +plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Прикажи емотиконе +plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Одговор на позив +plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Прекини позив +plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Одговори/Прекини позив +plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Покажи контакт листу +plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Утишај позиве +plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Име +plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=Примарна пречица +plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=Секундарна пречица +plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Притисни за подешавање пречице +plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Чекање +plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Гурни за разговор +plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Омогући детекцију специјалног кључа +plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Пречице +plugin.keybindings.CHAT=Ћаскање +plugin.keybindings.MAIN=Главно +plugin.keybindings.GLOBAL=Опште пречице # Notification Configuration Form +plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Омогући +plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Опис +plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Укључи све +plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Искључи све +plugin.notificationconfig.ACTIONS=Радње +plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Брзе контроле +plugin.notificationconfig.RESTORE=Врати подразумевано +plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Пусти звук: +plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Изврши програм: +plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Прикажи поруку у искачућем прозору +plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Тип искачућег обавештења +plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=Звучни фајл: +plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=Фајл програма: +plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=Изабери звучни фајл +plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Изабери програм +plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=Омогући или онемогући ову функцију +plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Изврши програм +plugin.notificationconfig.tableheader.POPUP=Прикажи сандуче +plugin.notificationconfig.tableheader.SOUND=Пусти звук преко уређаја за обавештења +plugin.notificationconfig.tableheader.PLAYBACK_SOUND=Пусти звук преко уређаја за емитовање +plugin.notificationconfig.tableheader.PCSPEAKER_SOUND=Пусти збук преко ПЦ звучника +plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=Опис догађаја +plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=Долазни позив +plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=Безбедна порука +plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=Долазни фајл +plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=Архивирани фајлови приступа +plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=Бесбедоносна грешка позива +plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=Обавештења мреже +plugin.notificationconfig.event.Dialing=Зовем +plugin.notificationconfig.event.ProactiveNotification=Проактивно куцање обавештења +plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=Сигурносни позив на +plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=Долазна порука +plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=Одлазни позив +plugin.notificationconfig.event.BusyCall=Заузет позив +plugin.notificationconfig.event.CallSaved=Позив сачуван +plugin.notificationconfig.event.HangUp=Прекини +plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=DNSSEC упозорења +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF тон A +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF тон B +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF тон C +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF тон D +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF тон 0 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF тон 1 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF тон 2 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF тон 3 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF тон 4 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF тон 5 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF тон 6 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF тон 7 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF тон 8 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF тон 9 +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF тон * +plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF тон # +plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Подешавања уређаја су промењена +plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Нови одабрани уређај # ZRTP Securing +impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Безбедоносни проблем сервера је откривен.
Ваш позив није безбедан
Грешка у коду: {0} +impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Проблем ZRTP сервера је детектован.
Ваш позив није безбедан
Грешка у коду: {0} +impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Догодила се интерна грешка протокола.
Ваш позив није безбедан
Грешка у коду: {0} +impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=Неуспело слање шифрованих података. Повезивање са мрежом је изгубљено.
Ваш позин није безбедан
Грешка у коду: {0} +impl.media.security.SECURITY_OFF=Искључена подршка заштите позива +impl.media.security.SECURITY_ON=Укључена подршка заштите позива # ZRTP Configuration +impl.media.security.zrtp.CONFIG=ЗРТП подешавања +impl.media.security.zrtp.TITLE=Позив +impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Јавни кључ +impl.media.security.zrtp.HASHES=Хешеви +impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Симетрична шифра +impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS типови +impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=Дужина SRTP аутентификације +impl.media.security.zrtp.STANDARD=Уобичајено +impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Обавезно +impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Поуздани MitM +impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS обрада потписа +impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja # Profiler4J - - - +plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j + +impl.media.configform.AUDIO=&Звучни систем: +impl.media.configform.AUDIO_IN=Звучни &улаз: +impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Обавештења: +impl.media.configform.AUDIO_OUT=Звучни &излаз: +impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Аутоматско преузимање контроле +impl.media.configform.DENOISE=Омогући потискивање буке +impl.media.configform.DEVICES=Уређаји +impl.media.configform.DOWN=&Доле +impl.media.configform.ECHOCANCEL=Омогући поништавање одјека +impl.media.configform.ENCODINGS=Кодирања +impl.media.configform.NO_AVAILABLE_AUDIO_DEVICE=Без доступних звучних уређаја. Молим одаберите један. +impl.media.configform.NO_DEVICE=<Без уређаја> +impl.media.configform.NO_PREVIEW=Преглед +impl.media.configform.UP=&Горе +impl.media.configform.VIDEO=&Камера: +impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Још поставки +impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Видео резолуција +impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Прилагођена фрејм стопа (по сек.) +impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=RTP ритам кретања (kB/s) +impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Видео битрејт (kilobits/s) +impl.media.configform.VIDEO_RESET=Врати подразумевано +impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Повезани уређаји: +impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Неповезани уређаји: +impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=Нови одабрани уређај за звук у: +impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=Нови одабрани уређај за звук из: +impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=Нови одабрани уређај за обавештења: +impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=Нови одабрани уређај за видео: +impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=Кликни овде за управљање уређајима + +impl.neomedia.configform.AUDIO=Звук +impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео + +impl.neomedia.configform.H264=H.264 +impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Периодично освежавање +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Подразумевани профил за декодирање у: +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Подножје +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Високо +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главно +impl.neomedia.configform.H264.keyint=Максималан интервал између фрејмова +impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Жељени метод за захтев оквира за кључ: +impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP +impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Сигнализација # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. +plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Снимање позива +plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Сачувај позиве у: +plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Сачувај позиве у... +plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Одабери фасциклу... +plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Сачувај позиве у формату: +plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Позив сачуван успешно +plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title +plugin.securityconfig.TITLE=Безбедност +plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Промени главну лозинку... +plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Користи главну лозинку +plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Сачуване лозинке... +plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Главна лозинка је коришћена за заштиту лозинки налога. Молим проверите да ли сте добро запамтили. +plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Тренутна лозинка: +plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Унеси нову лозинку: +plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Поново унеси лозинку: +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Главна лозинка +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(није подешено) +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=Нисте унели исправну главну лозинку. Молим пробајте поново. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Главна лозинка није исправна! +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Неуспела промена лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Лозинка је успешно промењена +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Главна лозинка је успешно промењена. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=Шифроване лозинке не могу бити дешифроване са главном лозинком.\nМожда је складиште лозинки модификовано. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Неуспело уклањање лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Лозинка је успешно уклоњена +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Главна лозинка је успеошно промењена. +plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Тип +plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Име +plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Лозинка +plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(непознато) +plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(не може да дешифрује) +plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Сачуване лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Уклони +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Уклони све +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Да ли сте сигурни да желите да уклоните све лозинке? +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Уклони све лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Покажи лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Сакриј лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Ниво квалитета лозинке +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Моли унесите вашу главну лозинку:\n\n # otr plugin +plugin.otr.menu.TITLE=Безбедно ћаскање +plugin.otr.menu.START_OTR=Почетак приватног разговора +plugin.otr.menu.END_OTR=Крај приватног разговора +plugin.otr.menu.FINISHED=Ваш пријатељ је завршио приватни разговор. Ви треба да учините исто +plugin.otr.menu.VERIFIED=Ваш приватни разговор је верификован +plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Ваш приватни разговор није верификован. Молим идентификујте вашег пријатеља +plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Почетак приватног разговора... +plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Покретање приватног разговора је истекло. +plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Обнови приватни разговор +plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Идентификуј пријатеља +plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Шта је ово +plugin.otr.menu.CB_AUTO=Аутоматско покретање приватних порка са {0} +plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Аутоматско покретање приватних порука са свим контактима +plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Омогући приватне поруке +plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Захтевати приватне поруке +plugin.otr.menu.CB_RESET=Поврати +plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Заштитите ћаскање са ОТР +plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Како желите да потврдите идентитет? +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Питање за идентификацију +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Дељена тајна за идентификацију +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Отисак за идентификацију +plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Отисак за вас, {0}: {1} +plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Наводни отисци за {0}: {1} +plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Увеси своју дењену тајну: +plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Твој пријатељ је питао: +plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Унеси своје питање овде: +plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Унеси свој одговор овде (Осетљив случај): +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Ауторизација од {0}. +plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Откажи +plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Помоћ +plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Идентификуј Buddy +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Идентификуј Buddy +plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Имам +plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Немам +plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=Потврди да је ово исправан отисак за {0}. +plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Молим унесите отисак који сте примили од {0}. +plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Напредак ауторизације +plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Ауторизација успешна! +plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Ауторизација неуспешна! +plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Мој приватни кључ +plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Познати отисци +plugin.otr.configform.CB_AUTO=Аутоматски иницирајте приватне поруке +plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Омогући приватне поруке +plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Захтевај приватне поруке +plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Кључ није присутан +plugin.otr.configform.GENERATE=Генериши +plugin.otr.configform.REGENERATE=Регенериши +plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Отисак +plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Овери отисак +plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Заборави отисак +plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Контакт +plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Оверен +plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Да +plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Не +plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} вас је контактирао са непознатог рачунара. Потребна је идентификација {0}. +plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Неверификован приватни разговор са {0} је почео. +plugin.otr.activator.sessionstared=Приватни разговор са {0} је почео. +plugin.otr.activator.sessionfinished={0} је истекао њен/његов приватни разговор са вама; треба да учините исто. +plugin.otr.activator.sessionlost=Приватни разговор са {0} је изгубљен. +plugin.otr.activator.historyoff={0} НЕ снима овај разговор. Можете активирати историју ћаскања. +plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Ваша порука [{0}] није послате.was not sent. Молим завршите ваш прватни разговор са {1}. +plugin.otr.activator.smperror=Грешка током процеса ауторизације. +plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Примљена је некриптована порука. +plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} послао вам је нечитљиву шифровану поруку. +plugin.otr.activator.requireencryption=Ваша порука [{0}] није послата. Захтеване су приватне поруке. +plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Послали сте {0} нечитљиву шифровану поруку. Молим завршите ваш приватни разговор са {1} или обновите то. # global proxy plugin +plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Општи прокси +plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Тип проксија +plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Прокси сервер +plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Прокси порт +plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Прокси корисничко име +plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Прокси лозинка +plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
XMPP++++
ICQ/AIM++++
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT +plugin.globalproxy.FWD_DNS=Прокси ДНС +plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=ДНС прокси адреса +plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=ДНС прокси порт # plugin reconnect +plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Повезивање мреже је изгубљено! #plugin chat config +plugin.chatconfig.TITLE=Ћаскање +plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Слика/Видео: +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Омогући замену емотикона +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Омогући Слика/Видео замену +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Прикажи предлоге за замену слике/видеа +plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Извори: +plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Провера правописа #provisioning plugin +plugin.provisioning.PROVISIONING=Провизија +plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Омогући провизије +plugin.provisioning.AUTO=Аутоматски откриј УРИ провизија +plugin.provisioning.DHCP=ДХЦП +plugin.provisioning.DNS=ДНС +plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour +plugin.provisioning.MANUAL=Ручно одреди УРИ провизија +plugin.provisioning.URI=URI +plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Напомена да ће промене бити примењена након следећег покретања {0}! +plugin.provisioning.UUID=UUID +plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Умноћи UUID у клипборд +plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Неуспело умножавање UUID у клипборд +plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Затвори апликацију ако не успе резервисање +plugin.provisioning.CREDENTIALS=Последњи сачувани резервни акредитиви +plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Да ли сте сигурни да желите да уклоните резервну лозинку? +plugin.provisioning.PROV_FAILED=Резервисање није успело +plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=Резервисање није успело. {0}!
Молим, пробајте поново касније или контактирајте свог администратора. +plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Заборавили сте лозинку # packet logging service +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Бележење +plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Омогући бележење пакета +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=РТП +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(сачувај 1 пакет од сваких 5000) +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Број фајлова пријаве +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Максимална величина фајла (у КБ) +plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Архива логова +plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Отпреми логове +plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Отпреми +plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Одабери фајл +plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com +plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Архивирање логова успешно \n{0} +plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Грешка код архивирања логова \n{0} # dns config plugin +plugin.dnsconfig.TITLE=ДНС +plugin.dnsconfig.DNSSEC=ДНС безбедност (DNSSEC) +plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=Паралелни ДНС +plugin.dnsconfig.border.TITLE=Решење резерве +plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Омогући паралелно ДНС решавање +plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Име рачунара +plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Резервна ИП +plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Порт +plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Назад на примарно решење +plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Почни решење резерве после +plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=Омогући DNSSEC решавање +plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=Подразумевано понашање +plugin.dnsconfig.dnssec.chkAbsolute=Поступај са свим именима домена као апсолутним +plugin.dnsconfig.dnssec.lblNameservers=Прилагођено име сервера +plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Домен +plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Понашање +plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Неуспела промена стања +plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Промена DNSSEC стања није успела. +net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Занемари +net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Потребно +net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Обавезно за потписане зоне +util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=DNSSEC неуспех +util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=ДНС одговор за {0} није безбедан. +util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=ДНС одговор за {0} није безбедан.\nРазлог: {1} +util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=Прикажи напредне опције +util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_BOGUS=DNSSEC потписана зона {0} вратила је неисправне податке.
{1} +util.dns.DNSSEC_ADVANCED_REASON_UNSIGNED={0} упит за {1} је непотписан. +net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=Прихвати ионако +net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Увек прихвати +net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Одбиј +net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Увек одбиј #plugin spellcheck - +plugin.spellcheck.TITLE=Провера писања и правописа +plugin.spellcheck.MENU=Прикажи проверу писања и правописа +plugin.spellcheck.LANG=Језик +plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=Уреди +plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=Омогући проверу правописа +plugin.spellcheck.dialog.FIND=Пронађи следеће +plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=Замени +plugin.spellcheck.dialog.ADD=Додај реч +plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=Грешка код пребацивања речника +plugin.spellcheck.DICT_ERROR=Не могу пребацити речник +plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=Речник не може бити преузет од +plugin.spellcheck.DICT_PROCESS_ERROR=Језик није препознат +plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Деинсталирај +plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=Грешка код деинсталације речника +plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=Не могу деинсталирати речник +plugin.spellcheck.SPELLCHECK=Провера правописа + +plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=Извори контаката #Certificate configuration plugin +plugin.certconfig.TITLE=ТЛС подешавање +plugin.certconfig.TRUSTSTORE_CONFIG=Извор поузданих админ сертификата +plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=Јава +plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows +plugin.certconfig.CERT_LIST_TITLE=TLS клијент за утврђивање аутентичности +plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Тип +plugin.certconfig.EDIT_ENTRY=Уреди TLS клијентско подешавање сертификата +plugin.certconfig.KEYSTORE=Фајл +plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Лозинка +plugin.certconfig.INCOMPLETE=Молим унесите вредности за сва поља +plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=Онемогућено приказивање сертификата ({0}). +plugin.certconfig.KEYSTORE_EXCEPTION=Није могуће учитати кључеве ({0}). +plugin.certconfig.REVOCATION_TITLE=Опције за опозив сертификата # Phone number contact source plugin +plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Телефонски бројеви # properties editor +plugin.propertieseditor.TITLE=Уређивач особина +plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Додај нову особину +plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Прикажи ово упозорење следећи пут +plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Следеће дугме дозвољава измене Jitsi подешавања. Измена ових напредних поставки може угрозити стабилност, безбедност и брзину овог програма. Можете наставити само ако сте сигурни у то што радите. +plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Свестан сам ризика +plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Напомена: За неке особине биће потребно ново покретање да би се видео ефекат. #Thunderbird address book plugin +plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird +plugin.thunderbird.ENABLED=Омогућен +plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Телефонски префикс: