Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1036 of 1037 messages translated (0 fuzzy).

cusax-fix
Pootle 15 years ago
parent 6797603ff4
commit 2d2dd5bfb1

@ -5,11 +5,11 @@
#
# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.sip-communicator.org/
# http://translate.jitsi.org/
#
# Note to translators:
# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
# may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
@ -21,15 +21,15 @@
# <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
# <Accept ''{0}''>
#
# To start SIP Communicator with a language that is different
# To start Jitsi with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=&Über
service.gui.ABOUT=&Über Jitsi
service.gui.ACCEPT=&Annehmen
service.gui.ACCOUNT=Benutzerkonto
service.gui.ACCOUNT_ME=Ich
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Kontoverwaltung
service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Kontoassistent
service.gui.ACCOUNTS=Benutzerkonten
service.gui.ADD=&Hinzufügen
service.gui.ADD_ACCOUNT=Konto hinzufügen
@ -39,9 +39,9 @@ service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Kontakt {0} kann nicht hinzugefügt werden
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fehler: Kontakt kann nicht hinzugefügt werden
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Der Kontakt {0} existiert bereits.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Kontakt {0} konnte wegen eines Netzwerkfehlers nicht hinzugefügt werden.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Bitte geben sie im folgenden Feld die Informationen des zusätzlichen Kontaktes ein.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Bitte geben sie im folgenden Feld den Benutzernamen des hinzuzufügenden Kontakts ein.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Kontakt hinzufügen
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Das Problem ist bei einer lokalen Lese/Schreiboperation aufgetreten (Festplatte voll? Fehlende Rechte?).
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Das Problem ist bei einer lokalen Lese-/Schreiboperation aufgetreten (Festplatte voll? Fehlende Rechte?).
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Die Gruppe {0} existiert bereits in Ihrer Kontaktliste. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden. Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Die Gruppe {0} kann nicht hinzugefügt werden.
@ -57,18 +57,18 @@ service.gui.ARE_CALLING=rufen an...
service.gui.ARE_NOW=Sie sind nun {0}
service.gui.AT=Wann
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=Der Kontakt hat die Authorisierungsanfrage akzeptiert.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Fehlerhafte Identifizierung.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Identifizierung erforderlich
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Anmeldung fehlgeschlagen. Die eingegebenen Anmeldedaten sind falsch.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Anmeldung erforderlich
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Der {0} Server benötigt Ihre Zugangsdaten.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=Der Kontakt hat die Authorisierungsanfrage zurückgewiesen.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} Authentifizierung
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisierung angefragt
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisierung erbeten
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Der Kontakt {0} erbittet Ihre Authorisierung.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Authorisierungsantwort
service.gui.AWAY_STATUS=Abwesend
service.gui.BAN=&Verbannen
service.gui.BAN_FAILED=Verbannung nicht erfolgreich
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Die Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Es ist ein Fehler am Server aufgetreten.
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Die Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Auf dem Server ist ein allgemeiner Fehler aufgetreten.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Der Eigentümer und der Administrator des Raumens können nicht verbannt werden.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Verbannung von {0} war nicht erfolgreich. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte.
service.gui.BRB_MESSAGE=Ich komme gleich wieder.
@ -85,7 +85,7 @@ service.gui.CANCEL=&Abbrechen
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Schriftart ändern
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Thema der Gesprächsrunde ändern...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie das neue Thema der Gesprächsrunde eingeben.
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Im folgenden Feld können Sie das neue Thema der Gesprächsrunde eingeben.
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Spitznamen ändern...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Im nachstehenden Feld können Sie Ihren neuen Spitznamen eingeben.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sie nehmen bereits an der Gesprächsrunde {0} teil.
@ -93,38 +93,38 @@ service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} Gesprächsrunde konfigurieren
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Konnte die Konfiguration der Gesprächsrunde {0} nicht starten. Nur deren Administratoren dürfen diese Einstellungen sehen und ändern.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Beim Speichern der geänderten Konfiguration für die Gesprächsrunde {0} ist ein Fehler aufgetreten.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=ist hereingekommen {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=ist gegangen {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worde
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=hat den Chatraum betreten {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=hat den Chatraum verlassen {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ist von {0} hinausgeschmissen worden
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=hat {0} beendet
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Name der Gesprächsrunde
service.gui.ROOM_NAME=Gesprächsrunde
service.gui.AUTOJOIN=Automatisches beitreten
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im nachstehenden Feld den Namen der Gesprächsrunde ein, die Sie erstellen wollen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Die Gesprächsrunde {0} konnte nicht am Server {1} gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die Eingabe.
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Geben Sie im folgenden Feld den Namen der Gesprächsrunde ein, die Sie erstellen wollen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=Die Gesprächsrunde {0} ist dem Server {1} unbekannt. Bitte überprüfen Sie den Namen der Gesprächsrunde.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Sie müssen angemeldet sein, um der Gesprächsrunde {0} beitreten zu können.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Sie müssen verbunden sein, um eine Gesprächsrunde zu verlassen.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen der Gesprächsrunde beigetreten sein, bevor Sie weitere Operationen ausführen können.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Sie müssen der Gesprächsrunde beigetreten sein, bevor Sie weitere Aktionen ausführen können.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Einstellungen für die Gesprächsrunde
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Die Gesprächsrunde {0} erfordert eine Registrierung damit sie beitreten können.
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Die Gesprächsrunde {0} erfordert eine Registrierung, damit sie beitreten können.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Die Gesprächsrunde {0} benötigt ein Passwort.
service.gui.CHAT_ROOMS=Gesprächsrunden
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} hat das Thema auf {1} geändert
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Wählen sie einen Gesprächspartner aus
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Wählen sie eines der aufgelisteten Konten aus.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken um weitere Ergebnisse anzuzeigen
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Hier klicken, um weitere Ergebnisse anzuzeigen
service.gui.CLOSE=&Schließen
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Sie haben vor weniger als 2 Sekunden eine neue Nachricht erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie die Gesprächsrunde verlassen wollen?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben eine laufende Dateiübertragung. Sind Sie sicher, das Sie diesen abbrechen wollen?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergleiche mit Partner und klicke das Vorhängeschloß um zu bestätigen.
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Sie haben einen laufenden Dateitransfer. Sind Sie sicher, dass Sie diesen abbrechen wollen?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergleiche mit Gesprächspartner und klicke auf das Vorhängeschloß, um zu bestätigen.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergleiche mit Partner {0}
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergleiche mit Gesprächspartner {0}
service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbunden
service.gui.CONNECTING=Verbinde...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinde
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinde*
service.gui.CONNECTION=Verbindung
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für {0} ({1}) ist fehlgeschlagen. Bitte überpüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung oder kontaktieren Sie Ihren Netzwrkadministrator für mehr Informationen.
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für {0} ({1}) ist fehlgeschlagen. Bitte überpüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Sie sind nicht mit Server {0} verbunden.
service.gui.CONTACT_NAME=Kontaktname
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Der gewählte {0} Kontakt unterstützt keine Telefonie.
@ -139,10 +139,10 @@ service.gui.CREATE=E&rstelle
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Gesprächsrunde anlegen...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Konnte Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht anlegen.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Lege Gesprächsrunde an
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=Audio &Konferenzschaltung eröffnen...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Audiokonferenz eröffnen...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Konferenzgesprächsrunde eröffnen...
service.gui.CREATE_GROUP=&Gruppe erstellen...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie im nachstehenden Feld den Namen der zu erstellenden Gruppe ein.
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen der zu erstellenden Gruppe ein.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Ihre Kontaktliste enthält keine Gruppe. Bitte legen Sie zuerst eine Gruppe an (Datei/Gruppe erstellen).
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt keine Web-Informationen
service.gui.CUT=&Ausschneiden
@ -161,8 +161,8 @@ service.gui.EDIT=B&earbeiten
service.gui.EMPTY_HISTORY=Verlauf &leeren
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Fernsteuerung aktivieren
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Schreibbenachrichtigungen ak&tivieren
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Geben Sie die Telefonnummer ein
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Bitte Namen oder Nummer eingeben
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Telefonnummer eingeben
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Namen oder Nummer eingeben
service.gui.ERROR=Fehler
service.gui.ERROR_WAS=Fehler: {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschätzte Zeit:
@ -176,7 +176,7 @@ service.gui.FAILED_STATUS=Anruf fehlgeschlagen
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Konnte der Gesprächsrunde mit dem Namen {0} nicht beitreten.
service.gui.FFC_STATUS=Für Chats verfügbar
service.gui.FILE=&Datei
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Es wird darauf gewartet, dass {0} annimmt.
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Warte auf Genehmigung der Dateiübertragung durch {0}.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Beim Senden der Datei an {0} trat ein Fehler auf.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Während der Übertragung der Datei von {0} trat ein Fehler auf.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Sende Datei an {0}.
@ -190,15 +190,15 @@ service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} hat die Datei abgewiesen.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Die Dateiübertragung wurde zurückgewiesen.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Der von Ihnen ausgewählte Kontakt unterstützt keine Dateiübertragungen.
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Sie haben die Datei von {0} zurückgewiesen.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bereite die Dateiübertragung mit {0} vor. Bitte warten...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} will mit Ihnen eine Datei teilen.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bereite die Dateiübertragung zu {0} vor. Bitte warten...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} will Ihnen eine Datei senden.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Die angegebene Datei konnte nicht gefunden werden. Sie wurde entweder gelöscht oder verschoben.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Konnte die Datei nicht öffnen. Sie könnte gelöscht oder verschoben worden sein.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Die Aktion "Datei öffnen" wird von ihrer Platform nicht unterstützt.
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=Sie haben keine ausreichende Rechte, um diese Datei zu öffnen. Bitte überprüfen Sie Ihre Leseberechtigung und versuchen es noch einmal.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Das mit diesem Dateityp verbundene Programm konnte nicht gefunden werden.
service.gui.FINISH=&Fertigstellen
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Ein Verzeichnis im Pfadnamen der Datei konnte nicht gefunden werden. Es wurde entweder gelöscht oder verschoben.
service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=Das Verzeichnis, das diese Datei enthält, konnte nicht gefunden werden. Es wurde entweder gelöscht oder verschoben.
service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=Sie haben keine ausreichende Rechte, um dieses Verzeichnis zu öffnen. Bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen.
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Konnte kein Programm zum Öffnen dieses Verzeichnisses finden.
@ -234,21 +234,21 @@ service.gui.INVITATION=Einladungstext
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Einladung erhalten
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} hat Sie zur Gesprächsrunde {1} eingeladen. Sie können der Einladung folgen, sie ignorieren oder zurückweisen.
service.gui.INVITE=&Einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie zu dieser Gesprächsrunde einladen möchten und klicken "Einladen".
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Wählen Sie die Kontakte, die Sie zu dieser Gesprächsrunde einladen möchten und klicken Sie auf "Einladen".
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Kontakte zu einer Gesprächsrunde einladen
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Kontakte zu einem Audio-Gespräch einladen
service.gui.INVITE_REASON=Grund der Einladung
service.gui.IS_CALLING=ruft an...
service.gui.IS_NOW={0} ist nun {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator wurde in Jitsi umbenannt<br/>. Wenn die Installation aktuell gehalten werden soll, laden Sie Jitsi bitte jetzt herunter.<br/><br/>Das Jitsi Entwickler-Team entschuldigt sich für die entstehenden Umstände.
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator ist neu Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wird zu Jitsi
service.gui.JOIN=&Teilnehmen
service.gui.JOIN_AS=T&eilnehmen als
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Schließen
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Gesprächsrunde bei&treten...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Gesprächsrunde beitreten
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Bitte geben Sie den Namen der Gesprächsrunde ein, an der Sie teilnehmen wollen.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chat-Raum betreten
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatraum betreten
service.gui.KICK=&Rauswerfen
service.gui.KICK_FAILED=Rauswurf fehlgeschlagen
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Rauswurf von {0} fehlgeschlagen. Der Server meldete einen allgemeinen Fehler.
@ -257,24 +257,23 @@ service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Rauswurf von {0} gescheitert. Sie
service.gui.LAST=Letzter
service.gui.LEAVE=&Verlassen
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Sie haben schon zu viele Verbindungen von Ihrer IP-Adresse und der Server {0} erlaubt keine weiteren.
service.gui.LOADING_ROOMS=Räume werden geladen...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=wird gehalten
service.gui.LOADING_ROOMS=Chaträume werden initialisiert...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokal gehalten
service.gui.LOGIN=&Anmelden
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Aufgrund eines Netzwerkfehlers ist die Anmeldung mit dem Konto: Benutzername{0}, Servername: {1} gescheitert. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Beim Anmelden ist ein Fehler aufgetreten: Benutzerame: {0}, Servername: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Beim Anmelden ist ein Fehler aufgetreten: Benutzerame: {0}, Servername: {1}. Dies ist wahrscheinlich ein Fehler in der Anwendung. Bitte senden Sie die Fehlermeldung an die Mailing-Liste der Entwickler (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Es ist ein Fehler beim Anmelden aufgetreten: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Es handelt sich um Konfigurationsfehler. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen.
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Anmelden {0}
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Bei der Abmeldung des Benutzers {0} vom Server {1} ist ein Fehler aufgetreten.
service.gui.MEMBER=Mitglied
service.gui.MESSAGE=Nachricht:
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Verpasste Anrufe
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Verpasste Anrufe von:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= und {0} mehr
service.gui.MODERATOR=Moderator
service.gui.MORE=Mehr
service.gui.MOVE=Verschieben
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Kontakt &verschieben
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Wählen Sie den Kontakt oder die Gruppe aus, welche Sie verschieben möchten.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Klicken Sie in Ihrer Kontaktliste auf die Gruppe, in die Sie diesen Kontakt verschieben möchten.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Der Zielkontakt ist derselbe wie der Ausgangskontakt.\nWählen Sie bitte einen anderen aus.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sind Sie sicher, dass Sie {0} nach {1} verschieben wollen?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verschiebe in Gruppe
@ -288,26 +287,25 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Die Nachricht konnte wegen eines unbekann
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Es ist ein Netzwerkproblem aufgetreten. Bitte prüfen Sie Ihre Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Das für diesen Kontakt verwendete Protokoll erlaubt keinen Nachrichtenversand
service.gui.MSG_RECEIVED={0} schrieb
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Damit Sie Nachrichten senden können müssen Sie zuerst eine Verbindung herstellen.
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Damit Sie Nachrichten senden können, müssen Sie zuerst eine Verbindung herstellen.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Sie haben mehrere Verbindungen zum selben Konto. Das Konto {0} auf Server {1} ist derzeit nicht verbunden.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Gehe zu Chatraum...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Gehe zu Chatraum
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Chatraum betreten...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Chatraum betreten
service.gui.MUTE=Ton aus
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Gegenseitig angehalten
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Gegenseitig gehalten
service.gui.NETWORK=Netzwerk
service.gui.NETWORK_FAILURE=Netzwerkfehler
service.gui.NEXT=&Weiter
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Suche neuere Gespräche
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Neues Konto hinzufügen
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Konto hinzufügen
service.gui.NEW_MESSAGE=Neue Nachricht
service.gui.NEW_NAME=Neuer Name
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Neue Statusmeldung
service.gui.NO=Nein
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Keine Kamera verfügbar
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Die Raumliste für diesen Server ist zur Zeit nicht verfügbar.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Keine passenden Kontakte gefunden. Drücken Sie Ctrl+Enter um {0} anzurufen oder wählen Sie eine der Schaltflächen.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Keine passenden Kontakte gefunden. Drücken Sie Strg+Enter, um {0} anzurufen, oder wählen Sie eine der Schaltflächen.
service.gui.NO_MESSAGE=Keine Nachricht
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Keine Konten die Mehrbenutzerchats unterstützen gefunden. Auf http://jitsi.org sind die Protokolle aufgelistet, die Mehrbenutzerchats unterstützen.
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Konten, die Gruppenchats unterstützen, wurden nicht gefunden. Auf http://jitsi.org sind die Protokolle aufgelistet, die Gruppenchats unterstützen.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Mindestens ein Telefonie-Konto ist erforderlich, um einen Anruf zu tätigen. Bitte melden Sie mindestens eines Ihrer Telefonie-Konten an und versuchen Sie es erneut.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Das Chat-Fenster enthält eine ungesendete Nachricht. Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen möchten?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Der {0} Server kennt den angegebenen Benutzer nicht.
@ -316,7 +314,7 @@ service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Ältere Anrufe
service.gui.ONLINE=Online
service.gui.OPEN=Öffnen
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppelklicken um die Datei zu öffnen.
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Doppelklicken, um die Datei zu öffnen.
service.gui.OPEN_FOLDER=Verzeichnis öffnen
service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Im &Browser öffnen
service.gui.OPTIONS=&Einstellungen
@ -329,63 +327,63 @@ service.gui.PORT=Port
service.gui.PRESENCE=Online Status
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS=''Enter'' für Vorschläge
service.gui.PREVIOUS=Zurück
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=suche ältere Gespräche
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Suche ältere Gespräche
service.gui.PRINT=&Drucken
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=schreibt eine Mitteilung
service.gui.PROTOCOL=Protokoll
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Gespräch fortsetzen
service.gui.PUT_ON_HOLD=Pausieren
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Anruf fortsetzen
service.gui.PUT_ON_HOLD=Anruf halten
service.gui.QUIT=&Beenden
service.gui.READY=Bereit
service.gui.REASON=Grund
service.gui.RECEIVED=empfangen
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal.
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Sie haben die Verbindung zu oft vom Server getrennt und neu aufgebaut. Das Konto {0} auf Server {1} ist daher zur Zeit blockiert. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal.
service.gui.REFERRED_STATUS=Weitergeleitet
service.gui.REJECT=&Zurückweisen
service.gui.REMIND_ME_LATER=Später erinnern
service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Passwort speichern
service.gui.REMOVE=&Entfernen
service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Konto entfernen
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sind Sie sicher, dass Sie den Kontakt löschen wollen?
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto entfernen wollen?
service.gui.REMOVE_CONTACT=Kontakt löschen
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Sind Sie sicher, dass Sie <B> {0} </B><BR>aus Ihrer Kontaktliste entfernen möchten?</DIV>
service.gui.REMOVE_GROUP=Gruppe &entfernen
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Auf der Gegenseite pausiert
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Auf Gegenseite gehalten
service.gui.RENAME=&Umbenennen
service.gui.RENAME_CONTACT=Kontakt umbenennen
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen für den Kontakt ein.
service.gui.RENAME_GROUP=Gruppe umbenennen
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Bitte geben Sie im nachfolgenden Feld den Namen für die Gruppe ein.
service.gui.RINGING_STATUS=Klingelt
service.gui.REQUEST=&Anforderung
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Bitte geben Sie im folgenden Feld den Namen für die Gruppe ein.
service.gui.RINGING_STATUS=Es klingelt...
service.gui.REQUEST=&Anfrage
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Authorisierungsanfrage
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kann {0} nicht zur Kontaktliste hinzufügen. {0} muss Sie vorher dazu authorisieren. Bitte geben Sie ihre Anfrage dafür ein.
service.gui.RETRY=Wiederholen
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigentümerschaft löschen
service.gui.REVOKE_ADMIN=Admin löschen
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator löschen
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Mitgliedschaft löschen
service.gui.REVOKE_VOICE=Sprache löschen
service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigentümerschaft widerrufen
service.gui.REVOKE_ADMIN=Admin widerrufen
service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator widerrufen
service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Mitgliedschaft widerrufen
service.gui.REVOKE_VOICE=Sprecherlaubnis widerrufen
service.gui.ROOT_GROUP=Hauptgruppe
service.gui.SAVE=&Speichern
service.gui.SEARCH=&Suchen
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicken Sie den nachfolgenden Knopf, um alle Gesprächsrunden auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie die Gesprächsrunde aus, der Sie beitreten wollen und klicken "Beitreten".
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klicken Sie den nachfolgenden Knopf, um alle Gesprächsrunden auf dem ausgewählten Server anzuzeigen. Wählen Sie die Gesprächsrunde aus, der Sie beitreten wollen und klicken Sie "Beitreten".
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Konto auswählen
service.gui.SELECT_COLOR=Farbe auswählen
service.gui.SELECT_GROUP=Gruppe auswählen
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=Die unten angeführte Liste enthält alle Gruppen Ihrer Kontaktliste. Wählen Sie diejenige aus, zu der Sie den neuen Kontakt hinzufügen wollen.
service.gui.SELECT_NO_GROUP=Keine Gruppe
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Gruppe auswählen
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Mehrbenutzer-Gesprächsrunden unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie eine Gesprächsrunde.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Die unten angeführte Liste zeigt alle Konten, die Gruppenchats unterstützen. Wählen Sie eines aus und erstellen Sie eine Gesprächsrunde.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Die folgende Liste enthält alle Ihre registrierten Benutzerkonten. Bitte wählen Sie das Benutzerkonto aus, das sie für den neuen Kontakt verwenden möchten.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Konto auswählen
service.gui.SEND=&Senden
service.gui.SEND_FILE=Datei s&enden
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt ist keine Information verfügbar.
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Für diesen Kontakt sind keine Informationen verfügbar.
service.gui.SEND_MESSAGE=Eine Nachricht &Senden
service.gui.SEND_AS_SMS=Als SMS Versenden
service.gui.SEND_SMS=SMS vers&enden
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss im internationalen Format eingegeben werden zum Beispiel mit +49 für die deutsche Nummer, +49177123456
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Die Telefonnummer muss einschließlich der internationalen Vorwahl eingegeben werden, z. B. mit der +49 für eine deutsche Nummer. Beispiel: +491771234567
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Das ausgewählte Protokoll unterstützt den Versand vom SMS nicht.
service.gui.SEND_VIA=Senden über
service.gui.SENT=gesendet
@ -402,7 +400,7 @@ service.gui.SHOW_MORE=Details anzeigen...
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Inaktive Kontakte anzeigen
service.gui.SIGN_IN=Anmelden
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS erfolgreich gesendet.
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Sie müssen verbunden sein, um SMS zu versenden. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Konto Ihres SMS Anbieters her.
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Sie müssen verbunden sein, um SMS zu versenden. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Konto Ihres SMS-Anbieters her.
service.gui.SPECIFY_REASON=In diesem Feld können Sie eine Begründung für die Aktion eingeben.
service.gui.SOUND_OFF=Ton ausschalten
service.gui.SOUND_ON=Ton einschalten
@ -411,7 +409,7 @@ service.gui.STATUS=Status:
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ist nun {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Der Status für das Konto konnte nicht geändert werden. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Der Status für das Konto konnte nicht geändert werden. Benutzername: {0}, Servername: {1}. Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im nachfolgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Im folgenden Feld können Sie die neue Meldung eingeben.
service.gui.STOP_SHARING=Freigabe beenden
service.gui.SUBJECT=Betreff
service.gui.SUMMARY=Zusammenfassung
@ -423,12 +421,12 @@ service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Wählen Sie den Kontakt aus, an den Sie das Gespr
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Anruf weiterleiten
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Weiterleiten an:
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparenz ist in Ihrer derzeitigen Konfiguration nicht unterstützt.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Schreiben Sie hier Ihre Anfrage
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Formulieren Sie Ihre Anfrage hier
service.gui.UNMUTE=Ton ein
service.gui.USER_IDENTIFIER=Benutzerkennung:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Dieser Benutzer existiert bereits in dem gewählten Netzwerk. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzer oder ein anderes Netzwerk/Protokoll.
service.gui.USERNAME_NULL=Bitte geben Sie den Namen Ihres Kontos an.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des nachfolgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0}
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Das Konto konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht angelegt werden: {0}
service.gui.UNKNOWN=Benutzer unbekannt
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Unbekannter Status
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Das folgende Konto konnte nicht verbunden werden: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Sie sind derzeit abgemeldet.
@ -438,34 +436,33 @@ service.gui.VIA_SMS=Via SMS
service.gui.VIEW=&Ansicht
service.gui.VIEW_HISTORY=&Verlauf anzeigen
service.gui.VIEW_SMILEYS=&Smileys anzeigen
service.gui.VIEW_STYLEBAR=&Stile anzeigen
service.gui.VIEW_TOOLBAR=&Werkzeugleiste anzeigen
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} neue und {1} alte Nachrichten
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} neue Nachricht(en)
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} alte Nachricht(en)
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Keine Nachrichten
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Anrufbeantworter
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Anrufbeantworter Nachrichten für:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Mit der Anrufen-Schaltfläche können die Nachrichten abgehört werden.
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Nachrichten auf dem Anrufbeantworter für:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Mit der Schaltfläche "Anrufen" können die Nachrichten abgehört werden.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Lautstärke anpassen
service.gui.WARNING=Warnung
service.gui.YES=Ja
service.gui.YESTERDAY=Gestern
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Das von Ihnen eingegebene Konto ist bereits installiert.
service.gui.NEW_MAIL=<b>Sie haben eine neue Mail!</b><br/><b>Von:</b> {0} {1} <br/><b>Betreff:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Sie haben eine neue Mail in ihrem {0} <a href="{1}">Posteingang</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Sie haben {2} neue Mails in ihrem {0} <a href="{1}">Posteingang</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Ein oder mehrere ungelesene Konversationen in ihrem <a href="{0}">Posteingang</a>.<br/>
service.gui.NEW_MAIL=<b>Sie haben eine neue E-Mail!</b><br/><b>Von:</b> {0} {1} <br/><b>Betreff:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Sie haben eine neue E-Mail in ihrem {0} <a href="{1}">Posteingang</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Sie haben {2} neue E-Mails in ihrem {0} <a href="{1}">Posteingang</a>:<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=Eine weitere ungelesene Konversation in ihrem <a href="{0}">Posteingang</a>.<br/>
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} weitere ungelesene Konversation(en) in ihrem <a href="{0}">Posteingang</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Aktivieren
service.gui.DEACTIVATE=Deaktivieren
service.gui.NEW=Neu
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Vollbildmodus
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Vollbildmodus verlassen
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Pause ein/ausschalten
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Ton ein-/auschalten oder klicken Sie lang auf die Schaltfläche um die Mikrofon-Lautstärke anzupassen
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Aufnahme des Gesprächs ein- oder auschalten
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video ein/ausschalten
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Halten/fortsetzen
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Ton ein-/auschalten oder klicken Sie lang auf die Schaltfläche, um die Mikrofon-Lautstärke anzupassen
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Aufnahme des Gesprächs ein-/auschalten
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video ein-/ausschalten
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Eigenes Video anzeigen oder verbergen
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Anruf weiterleiten
service.gui.TRANSFER_TO=Weiterleiten an...
@ -498,7 +495,7 @@ service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Ausgestellt für</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=Allgemeiner Name (CN):
service.gui.CERT_INFO_O=Organisation (O):
service.gui.CERT_INFO_C=Land (C):
service.gui.CERT_INFO_ST=Bundesland/Provinz (ST):
service.gui.CERT_INFO_ST=Bundesland (St):
service.gui.CERT_INFO_L=Ort (L):
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Ausgestellt von</b></html>
service.gui.CERT_INFO_OU=Organisationseinheit (OU):
@ -523,8 +520,8 @@ service.gui.SHOW_CERT=Zertifikat anzeigen
service.gui.HIDE_CERT=Zertifikat ausblenden
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Bild auswählen
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Zuletzt verwendete löschen
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Zuletzt verwendete
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Zuletzt verwendete Bilder löschen
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Zuletzt verwendete Bilder
# service.gui.avatar.imagepicker
service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Abbrechen
service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Durchsuchen...
@ -546,11 +543,11 @@ impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Status setzen
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Der "Kontakt hinzufügen"-Dialog konnte nicht geöffnet werden.
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Der Dialog "Kontakt hinzufügen" konnte nicht geöffnet werden.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Infobereich-Sprechblasen
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} Pop-Ups
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl Benachrichtigungen
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop Benachrichtigungen
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl-Benachrichtigungen
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org Desktop-Benachrichtigungen
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Netzwerk/Protokoll auswählen
@ -559,13 +556,13 @@ impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=Netzwerk auswählen
impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=Netzwerk auswählen
# LDAP
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP Konfiguration
impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP-Konfiguration
impl.ldap.NEW=Neu
impl.ldap.EDIT=Bearbeiten
impl.ldap.REMOVE=&Entfernen
impl.ldap.ENABLED=Aktiv
impl.ldap.SERVER_NAME=Name
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mein LDAP Server
impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mein LDAP-Server
impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Servername
impl.ldap.SERVER_EXIST=Der Server existiert bereits, wählen Sie einen anderen Namen
impl.ldap.USE_SSL=SSL verwenden
@ -584,7 +581,7 @@ impl.ldap.SCOPE=Suchbereich
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Falsche Benutzerdaten für das LDAP-Verzeichnis {0}
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google Kontakte
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google-Kontakte
impl.googlecontacts.NEW=Neu
impl.googlecontacts.EDIT=Bearbeiten
impl.googlecontacts.REMOVE=&Entfernen
@ -599,7 +596,7 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Falsche Anmeldedaten für Google-Konto {0}
# account info
plugin.accountinfo.TITLE=Kontoinformationen
plugin.accountinfo.EXTENDED=Erweitert
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Keine Informationen verfügbbar.
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Keine Informationen verfügbar.
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Vorname:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Zweiter Vorname:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Nachname:
@ -621,19 +618,19 @@ plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Benutzerfotos
# aimaccregwizz
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das AIM Protokoll (AOL Instant Messenger)
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM Name:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Name und Passwort
plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das AIM-Protokoll (AOL Instant Messenger)
plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM-Name:
plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Neues Benutzerkonto anlegen
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein AIM Konto haben, klicken Sie um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standard Servereinstellungen überschreiben
plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein AIM-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben
# branding
plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Über {0}
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
plugin.branding.LOADING=Lade
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Über
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>Der {1} ist derzeit unter aktiver Entwicklung. Die Version, welche Sie derzeit verwenden, ist NUR EXPERIMENTAL und KÖNNTE NICHT wie erwartet funktionieren. Bei {2} finden Sie mehr Informationen.</DIV>
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Über Jitsi
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} ist derzeit unter aktiver Entwicklung. Die Version, welche Sie derzeit verwenden, ist NUR EXPERIMENTELL und KÖNNTE möglicherweise NICHT wie erwartet funktionieren. Bei {2} finden Sie mehr Informationen.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright <b>jitsi.org</b>. Alle Rechte vorbehalten. <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a></font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}><b>Jitsi</b> steht unter der Lizenz der LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
@ -645,39 +642,39 @@ plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Erster Treffer
plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Keine Treffer
plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Keine Definitionen für "{0}" gefunden. Möglicherweise meinten Sie:\n
plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Das aktuelle Wörterbuch "{0}" existiert nicht mehr auf dem Server.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=die aktuelle Strategie ist nicht auf dem Server verfügbar.
plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=Die aktuelle Strategie ist auf dem Server nicht verfügbar.
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Dict Service-Protokoll
plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Dict-Service-Protokoll
plugin.dictaccregwizz.HOST=Servername
plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformationen
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategieauswahl
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Liste der Strategien:
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Suche Strategien
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Wenn keine Übersetzung gefunden wurde, bestimmt die Strategie, wie ähnliche Wörter zu finden sind. Zum Beispiel: die Prefix-Strategie sucht Wörter, die den gleichen Anfang wie das zu übersetzende Wort haben.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict Kontoinformationen
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Wenn keine Übersetzung gefunden wurde, bestimmt die Strategie, wie ähnliche Wörter zu finden sind. Zum Beispiel: die "Präfix-Strategie" sucht Wörter, die den gleichen Anfang (Präfix) wie das zu übersetzende Wort haben.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict-Kontoinformationen
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Diese Seite erstellt ihr erstes Wörterbuchkonto auf dict.org.\n\nSie können weitere Wöterbuchserver mit "Konto hinzufügen" angeben. Geben sie den Namen des Wöterbuchservers im Feld "Host" an.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Verbindungsaufbau zum Server
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Dies ist kein dict Server oder der Server ist nicht erreichbar.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindungsaufbau fehlgeschlagen. Dies ist kein Dict-Server oder der Server ist nicht erreichbar.
plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Rufe Strategien ab
plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Keine Strategien auf dem Server gefunden
plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Liste wird geladen
plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Schließe Verbindung
# facebookaccregwizz
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Um Facebook Chat nutzen zu können müssen Sie einen Benutzernamen <br>auf ihrer Facebook "Kontoeinstellungen" Seite erstellen.</a><br><br>Achtung: Nachdem Sie einen Benutzernamen erstellt haben, müssen Sie sich von Facebook abmelden.<br>Es kann einige Minuten dauern, bis Sie den Benutzernamen hier verwenden können!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Facebook Protokoll
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Um den Facebook-Chat nutzen zu können, müssen Sie einen Benutzernamen <br>auf Facebook unter "Kontoeinstellungen" erstellen.</a><br><br>Achtung: Nachdem Sie einen Benutzernamen erstellt haben, müssen Sie sich von Facebook abmelden.<br>Es kann einige Minuten dauern, bis Sie den Benutzernamen hier verwenden können!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Facebook-Chat-Protokoll
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=E-Mail:
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzername und Passwort
# generalconfig
plugin.generalconfig.AUTO_START={0} automatisch starten wenn der Computer startet.
plugin.generalconfig.AUTO_START={0} beim Systemstart automatisch starten
plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Chat-Nachrichten in einem Fenster gruppieren.
plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Nachrichten protokollieren
plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=vorherige Nachrichten in neuen Chats anzeigen
plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Sende Nachrichten mit:
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Chat Fenster in den Vordergrund holen
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Sie haben nicht die Berechtigung den Autostart auszuschalten
plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Chat-Fenster in den Vordergrund holen
plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=Sie haben nicht die Berechtigung, den Autostart auszuschalten
plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparenz
plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparenz aktivieren
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Sprache
@ -685,83 +682,83 @@ plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Die Änderungen werden erst b
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP Port (ausgehend)
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP TLS Port (ausgehend)
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Ungültige Portnummer
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Beim Start überprüfen ob eine neue Version zum Download bereitsteht
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Beim Programmstart nach Updates suchen
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Programmstart
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Chaträume verlassen wenn das Fenster geschlossen wird
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Chaträume verlassen, wenn das Fenster geschlossen wird
# gibberish accregwizz
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Gibberish
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Ein Jitsi Beispiel-Protokoll für Entwickler.
plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Ein Testprotokoll für Jitsi-Entwickler.
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Benutzerkennung:
plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identifizierung
# icqaccregwizz
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das ICQ Serviceprotokoll
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein ICQ Konto haben, klicken Sie um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das ICQ-Protokoll
plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ-Nummer:
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein ICQ-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registrieren eines neuen Kontos
# irc accregwizz
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das IRC Protokoll.
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das IRC-Protokoll.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Benutzerkennung und Passwort
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Spitzname:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Die meisten IRC Server benötigen kein Passwort.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Spitzname automatisch ändern wenn er schon verwendet wird
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Standard Port
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=Die meisten IRC-Server benötigen kein Passwort.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Spitzname automatisch ändern, wenn er schon verwendet wird
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Standard-Port benutzen
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mein Spitzname benötigt keine Identifitzierung
plugin.ircaccregwizz.HOST=Servername:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER (XMPP)
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Jabber (XMPP) Protokoll
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Jabber-Protokoll (XMPP)
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Passwort bestätigen
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Server
plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Mit Server verbinden
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Dauerhafte Verbindung aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Benachrichtigungen für neue GMail Nachrichten
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Google Kontaktsuche aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Neue Jabber (XMPP) Kontoregistrierung
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein Jabber (XMPP) Konto haben, klicken Sie um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Serverauswahl für neues Jabber (XMPP) Konto
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Benachrichtigungen für neue Gmail-Nachrichten
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Google-Kontaktsuche aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Neue Jabber-Kontoregistrierung
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie kein Jabber-Konto (XMPP) haben, klicken Sie hier, um ein neues Konto zu erstellen.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Serverauswahl für neues Jabber-Konto (XMPP)
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Wählen Sie aus der Liste den Server für ihr neues Konto.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Auswählen
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Kommentar
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ressource
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Priorität
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP Fehler
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP Fehler. Überprüfen Sie ob der Name des Servers richtig ist.
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP-Fehler (Jabber-Fehler)
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Unbekannter XMPP-Fehler (Jabber-Fehler). Überprüfen Sie, ob der Name des Servers richtig ist.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Die zwei eingegebenen Passwörter sind nicht identisch.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standard Servereinstellungen überschreiben
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Standardmäßige Servereinstellungen überschreiben
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Einstellungen
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=ICE verwenden
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=STUN/TURN Server automatisch konfigurieren
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=STUN/TURN-Server automatisch konfigurieren
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=TURN aktivieren
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN Benutzername
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP Adresse
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=STUN Server hinzufügen
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Zusätzliche STUN Server
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Bitte tragen Sie eine gültige STUN Serveradresse ein um fortzufahren.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Bitte tragen Sie einen gültigen STUN Benutzernamen ein um fortzufahren
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Der angegebene STUN Server existiert bereits.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Verwenden des {0} STUN Servers wenn keine anderen verfügbar sind.
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN-Benutzername
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP-Adresse
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=STUN-Server hinzufügen
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Zusätzliche STUN-Server
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Bitte tragen Sie eine gültige STUN-Serveradresse ein, um fortzufahren.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Bitte tragen Sie einen gültigen STUN-Benutzernamen ein, um fortzufahren.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Der angegebene STUN-Server existiert bereits.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=STUN-Server von {0} verwenden, wenn keine anderen verfügbar sind.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Jingle-Knoten verwenden
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Jingle Relay-Knoten automatisch erkennen
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Relay unterstützen
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Jingle-Knoten hinzufügen
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID Adresse
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID-Adresse
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Weitere Jingle-Knoten
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=UPnP verwenden (experimentell)
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Ausgehende Meldung:
plugin.mailbox.INCOMING=Eingehende Meldung:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Zurückstellen, bis Anruf zu Voicmail gesendet wurde
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Warten, bis Anruf an den Anrufbeantworter weitergeleitet wurde
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale Dauer eingehender Meldungen
plugin.mailbox.CONFIRM=Bestätigen
plugin.mailbox.DEFAULTS=Voreinstellungen
@ -769,7 +766,7 @@ plugin.mailbox.MAILBOX=Anrufbeantworter
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN/Live Messenger
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das MSN/Live Messenger Protokoll.
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das MSN/Live Messenger-Protokoll.
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=E-Mail:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
@ -786,13 +783,13 @@ plugin.pluginmanager.NEW=Neu
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=RSS Feeds zu Jitsi hinzufügen.
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Das RSS Konto existiert bereits.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Dieser Dialog erstellt ein RSS Konto für Sie.\n\nBeachten Sie, das Sie nur ein RSS konto haben könnnen.\n\nSie können RSS Feeds zu Ihrer Kontaktliste mit dem "Kontakt hinzufügen"-Dialog hinzufügen. Füllen Sie das Adress-Feld mit der URI des RSS Feeds den Sie hinzufügen möchten.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS Konto Informationen
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=RSS-Feeds zu Jitsi hinzufügen.
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Das RSS-Konto existiert bereits.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Dieser Dialog erstellt ein RSS-Konto für Sie.\n\nBeachten Sie, dass Sie nur ein RSS-Konto haben könnnen.\n\nSie können RSS-Feeds zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen, indem Sie unter <Datei> auf "Kontakt hinzufügen" klicken. Füllen Sie das Adressfeld mit der URI (Internetadresse) des RSS-Feeds, den Sie hinzufügen möchten.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS-Konto-Informationen
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Bitte lesen sie aufmerksam die nachfolgenden Informationen.
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Der nachfolgende RSS Feed sieht nicht mehr funktionsfähig aus. Möchten Sie ihn entfernen?\n\nAdresse: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS Feed entfernen
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Der folgende RSS-Feed scheint nicht mehr funktionsfähig zu sein. Möchten Sie ihn entfernen?\n\nAdresse: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=RSS-Feed entfernen
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Die beliebtesten Protokolle in einem Schritt.
@ -801,19 +798,19 @@ plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Noch nicht registriert? Klicken Sie hier,
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das SIP Protokoll
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP Kennung
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das SIP-Protokoll
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP-Kennung
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrar
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server Port
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registrator
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server-Port
plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy Port
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy-Port
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Bevorzugter Transport
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Erweiterte Optionen
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy Optionen
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Proxy automatisch konfigurieren
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy-Server-Optionen
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Proxy-Server automatisch konfigurieren
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Anwesenheitsfunktion aktivieren (SIMPLE)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Peer-To-Peer Anwesenheitsmodus erzwingen
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Anwesenheitsmodus "Peer-To-Peer" erzwingen
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Abfrageintervall für Offline-Kontakte (in Sekunden)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Voreingestellte Einschreibungsdauer (in Sekunden)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Anwesenheitsoptionen
@ -824,14 +821,14 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Zwischen 1 und 3600 Sekunden
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTER
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Servervoreinstellungen überschreiben
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Verschlüsselte Anrufe zulassen
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Unterstützung für ZRTP in SIP Daten anzeigen
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Unterstützung für ZRTP in SIP-Informationen anzeigen
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Name für die Anmeldung
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Anzeigename
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes SIP-Konto
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses SIP-Konto erstellen
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Konto erstellen
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=XCAP Einstellungen
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=XCAP Kontakte aktivieren
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=XCAP-Einstellungen
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=XCAP-Kontakte aktivieren
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=SIP-Anmeldeinformationen verwenden
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Benutzername
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Passwort
@ -846,7 +843,7 @@ plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=Der Standard-Skin der Anwendung.
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Ein Protokoll um mit SSH zu einem anderen Computer zu verbinden.
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=SSH ist ein Protokoll für die verschlüsselte Verbindung zu anderen Computern.
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Benutzerkennung:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identitätsdatei:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekannte Server:
@ -856,7 +853,7 @@ plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Kontodetails
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch abwesend
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Status automatisch auf abwesend setzen
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten bevor Status auf "abwesend" gesetzt wird:
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten bis zur Statusänderung:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Eine neue Version ist verfügbar
@ -865,15 +862,15 @@ plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Herunterladen
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Schließen
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installieren
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Auf neue Version überpüfen...
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Um das Update zu installieren muss Jitsi beendet werden. Möchten Sie fortfahren?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Zur Zeit ist keine neuere Version verfügbar.
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Updates suchen...
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Um das Update zu installieren, muss Jitsi beendet werden. Möchten Sie fortfahren?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Die derzeitige Programmversion ist auf dem neuesten Stand.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Keine neue Version
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Aktualisierungs-Installer ist nicht verfügbar.
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=Zeichenbrett [Beta]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Zeichenbrett
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dieser Kontakt unterstützt kein whiteboarding
plugin.whiteboard.DRAW=Zeichnen
plugin.whiteboard.OPEN=Öffnen
@ -899,30 +896,30 @@ plugin.whiteboard.PROPERTIES=Einstellungen
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Yahoo! Protokoll.
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Yahoo-Protokoll.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Benutzername:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Zeroconf (Bonjour) Service Protokoll.
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Zeroconf-Protokoll (Bonjour).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Vorname:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Nachname:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=E-Mail:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Erinnere Bonjour Kontakte?
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Bonjour-Kontakte merken?
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Kontoinformationen
plugin.zeroaccregwizz.USERID=Benutzerkennung
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Google Talk Protokoll
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Das Google Talk-Protokoll
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie noch kein Google Talk Konto haben, klicken Sie auf die Schaltfläche um ein neues zu erstellen.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrierung eines neuen Google Talk Kontos
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Wenn Sie noch kein Google Talk-Konto haben, klicken Sie hier, um ein neues zu erstellen.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registrierung eines neuen Google Talk-Kontos
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, Das IP Telekommunikations Portal
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, das Portal für IP-Telekommunikation
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Bei iptel.org anmelden
@ -932,16 +929,16 @@ plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP und Chat
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Benutzername
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Passwort wiederholen
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=E-Mail Adresse
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten besuchen Sie bitte die Seite<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Die E-Mail Adresse wird verwendet um Nachrichten des Anrufbeantwortes und Benachrichtigungen über verpasste Anrufe zu erhalten sowie um ein vergessenes Passwort zurückzusetzen</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten besuchen Sie bitte die Seite<a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestehendes sip2sip.info Konto
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses sip2sip.info Konto erstellen
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Die E-Mail Adresse wird verwendet, um Nachrichten des Anrufbeantworters und Benachrichtigungen über verpasste Anrufe zu erhalten sowie um ein vergessenes Passwort zurückzusetzen</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite<a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestehendes sip2sip.info-Konto
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses sip2sip.info-Konto erstellen
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Sofortnachrichten
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten besuchen Sie bitte die Seite<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten, besuchen Sie bitte die Seite<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Um Hilfe für diesen Dienst zu erhalten besuchen Sie bitte die Seite<a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Existierendes ippi-Konto
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Kostenloses ippi-Konto erstellen
@ -977,27 +974,27 @@ plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Pop-Up Benachrichtigungstyp:
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Noch keine gemeinsamen Sicherheitsdaten verfügbar.<br/><b>Bitte unbedingt SAS überprüfen</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Die angeforderten gemeinsamen Sicherheitsdaten sind nicht verfügbar.<br/><b>Bitte unbedingt SAS überpüfen</b><br/>Wenn der SAS Code nicht übereinstimmt, legen Sie auf und versuchen es noch einmal</html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Die angeforderten gemeinsamen Sicherheitsdaten sind nicht verfügbar.<br/><b>Bitte unbedingt SAS überpüfen</b><br/>Wenn die SAS-Codes nicht übereinstimmen, legen Sie auf und versuchen es noch einmal</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Ein Sicherheitsproblem wurde entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Ein ZRTP Problem wurde entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Ein Problem mit der ZRTP-Verschlüsselung wurde entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Es wurde ein interner Protokollfehler entdeckt.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Die interne ZRTP Paketprüfsumme stimmt nicht.<br/>Wenn Sie diese Meldung öfters sehen kann es sein, das Sie einem Denial-Of-Service Angriff ausgesetzt sind.</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Zu viele Verbindungsversuche während der Sicherheitsüberpüfung. Dies kann bedeuten, das der Gesprächspartner Probleme mit der Internetverbindung hat.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Verschlüsselte Daten konnten nicht gesendet werden. Die Internet Datenverbindung ist unterbrochen oder der Verbindungspartner antwortet nicht.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Die interne ZRTP-Paketprüfsumme stimmt nicht.<br/>Wenn Sie diese Meldung öfters sehen, kann es sein, dass Sie einem Denial-Of-Service-Angriff ausgesetzt sind.</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Zu viele Verbindungsversuche während der Sicherheitsüberpüfung. Dies kann bedeuten, dass der Gesprächspartner Probleme mit der Internetverbindung hat.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Verschlüsselte Daten konnten nicht gesendet werden. Die Internetverbindung ist unterbrochen oder der Verbindungspartner antwortet nicht.<br/><b>Ihr Anruf ist nicht sicher</b><br/>Fehlermeldung: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=Verschlüsselung ausgeschaltet
impl.media.security.SECURITY_ON=Verschlüsselung eingeschaltet
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=ZRTP
impl.media.security.zrtp.TITLE=Anrufe
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Öffentliche Schlüssel
impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashs
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrischer Algorithmus
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS Typen
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP Authentifizierungslänge
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS-Typen
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP-Authentifizierungslänge
impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standard
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Erforderlich
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrauenswürdiger MitM
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS Signatur unterstützen
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrauenswürdiger Mittelsmann
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS-Signatur unterstützen
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
@ -1012,8 +1009,7 @@ impl.media.configform.DOWN=A&b
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Aktiviere Echounterdrückung
impl.media.configform.ENCODINGS=K&odierungen:
impl.media.configform.NO_DEVICE=<Kein Gerät>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vorabansicht
impl.media.configform.TITLE=Medien
impl.media.configform.NO_PREVIEW=Vorschau
impl.media.configform.UP=A&uf
impl.media.configform.VIDEO=&Kamera:
@ -1058,7 +1054,7 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(nicht entschlüsselbar)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=Konten mit gespeicherten Passwörtern
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=&Entfernen
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Alle entfernen
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Sind Sie sicher dass alle Passwörter entfernt werden sollen?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Sind Sie sicher, dass alle Passwörter entfernt werden sollen?
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Alle Passwörter entfernen
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Passwörter anzeigen
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Passwörter ausblenden
@ -1076,6 +1072,7 @@ plugin.otr.menu.CB_AUTO=Private Gespräche automatisch starten
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Aktiviere private Gespräche
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Nur private Gespräche zulassen
plugin.otr.menu.CB_RESET=Zurücksetzen
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Die Authentifizierung eines Partners stellt sicher, daß Sie mit der richtigen Person sprechen. Um den Fingerabdruck zu überpüfen, kontaktieren Sie Ihren Partner über einen anderen sicheren Kanal, zum Beispiel Telefon oder GPG signierte E-Mail. Jeder von ihnen sagt dem anderen den Fingerabdruck. Wenn alles passt, werden Sie im obigen Dialog eine Anzeige haben, daß Sie den Fingerabdruck überpüft haben.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Fingerabdruck für Sie {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Vergebener Fingerabdruck für {0}: {1}
@ -1109,17 +1106,17 @@ plugin.otr.activator.sessionlost=Privates Gespräch mit {0} abgebrochen.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globaler Proxy
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy Typ
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy Server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy Portnummer
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy Benutzername
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy Passwort
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgenden Tabelle gibt mehr Hinweise:
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy-Typ
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy-Server
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy-Portnummer
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy-Benutzername
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy-Passwort
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} verwendet von nun an diese Proxy-Konfiguration für alle Protokolle.\nDie Unterstützung für Proxy-Server befindet sich noch im Experimentierstadium und unterstützt noch nicht alle Protokolle. Die folgende Tabelle gibt weitere Hinweise:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=DIe Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für mehr Informationen.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Keine Netzwerkverbindung
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Die Verbindung für das folgende Konto ist fehlgeschlagen: Benutzername: {0}, Servername: {1}. Bitte überpüfen Sie Ihre Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator für weitere Informationen.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Keine Netzwerkverbindung!
#plugin chat config
@ -1147,25 +1144,25 @@ plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Paket-Protokollierung aktivieren
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(speichert jeweils 1 von 5000 Paketen)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Protokolliert Netzwerkdaten der verschiedenen Protokolle<br/>im log-Ordner im pcap-Format (tcpdump/Wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Protokolliert Netzwerkdaten der verschiedenen Protokolle<br/>im Protokollverzeichnis (log) im pcap-Format (tcpdump/Wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Anzahl Protokolldateien
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale Dateigrösse (in KB)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Protokolldateien speichern unter...
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Protokolldateien an die Entwickler senden...
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Senden
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Dateiname für komprimierte Protokolldateien
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@example.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=max.muster@example.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Protokolldateien erfolgreich gespeichert\n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fehler beim speichern der Protokolldateien\n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fehler beim Speichern der Protokolldateien\n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=Paralleles DNS
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup DNS Server
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Parallele DNS Abfragen aktivieren
plugin.dnsconfig.border.TITLE=Alternativer DNS-Server
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Parallele DNS-Abfragen aktivieren
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Servername
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Ausweich-IP Adresse
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Alternative IP-Adresse
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Port
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zurück zum primären DNS Server
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Anzahl Antworten die der primäre DNS Server schneller als der Backup DNS Server liefern muss, bevor der Backup DNS Server wieder deaktiviert wird.</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Backup DNS Server aktivieren nach
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Anzahl ms bis die Antwort des primären DNS Servers eingetroffen sein muss bevor der Backup DNS Server aktiviert wird.</html>
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Zurück zum primären DNS-Server
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Anzahl der Antworten, die der primäre DNS-Server schneller als der alternative DNS-Server liefern muss, bevor der alternative DNS-Server wieder deaktiviert wird.</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Alternativen DNS-Server aktivieren nach
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Anzahl der Millisekunden, bis die Antwort des primären DNS-Servers eingetroffen sein muss, bevor der alternative DNS-Server aktiviert wird.</html>

Loading…
Cancel
Save