Commit from translate.jitsi.org by user acastroy.: 1465 of 1465 strings translated (0 fuzzy).

cusax-fix 4752
acastroy 12 years ago committed by jitsi-pootle
parent 905b6b27e0
commit 0d08678144

@ -71,7 +71,7 @@ service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contacto {0} requiere su autorización.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Respuesta de la autorización
service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
service.gui.BAN=&No admitir
service.gui.BAN=&Bloquear
service.gui.BAN_FAILED=Falló la no admisión
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Falla al no admitir a {0}. Ocurrió un error general en el servidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallo no admitiendo a {0}. Ni el propietario o el administrador de la sala pueden ser no admitidos.
@ -88,6 +88,9 @@ service.gui.CALL_VIA=Llamar usando:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduzca nombre o número
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada solo soporta participantes desde la red {0} y de su cuenta {1}. {2} no contiene ninguna dirección para esta red o cuenta.
service.gui.CALL_WITH=Llamada con
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=No tiene ningún dispositivo de audio configurado.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún codec activado.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=¿Le gustaría continuar la llamada?
service.gui.CANCEL=&Cancelar
service.gui.CHAT=Charla
service.gui.CHANGE_FONT=Cambiar fuente
@ -98,7 +101,7 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambiar apodo...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir su nuevo apodo.
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambiar la calidad del video remoto
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Ya se encuentra en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} configuración de la sala
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuración de la sala {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=No se pudo obtener la configuración de la sala de charlas {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=No fue posible obtener la configuración de sala {0}. Únicamente los administradores de la sala pueden ver y modificar la configuración.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Ocurrió un error mientras se enviaba la configuración de la sala {0}.
@ -118,7 +121,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Tiene que estar conectado para abandon
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Necesita estar dentro de la sala de charlas para realizar acciones sobre ella.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opciones de la sala
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Necesita registrarse antes poder entrar en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala {0} requiere contraseña.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala {0} ha solicitado contraseña.
service.gui.CHAT_ROOMS=Salas de charla
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiado el asunto a {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Elegir contacto
@ -187,10 +190,11 @@ service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Introduzca el número de teléfono
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Introduzca el nombre o número
service.gui.ERROR=Error
service.gui.ERROR_WAS=El error fue: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Error recibido de
service.gui.ESTIMATED_TIME=Tiempo estimado:
service.gui.EVENTS=Eventos
service.gui.EXIT=&Salir
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criterio extendido
service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Criterios extendidos
service.gui.GENERAL=General
service.gui.GENERAL_ERROR=Error general
service.gui.GROUP_NAME=Nombre del grupo
@ -235,7 +239,7 @@ service.gui.FONT_UNDERLINE=Subrayado
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Permitir ser el propietario...
service.gui.GRANT_ADMIN=Permitir administrar...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Permitir moderar
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Permitir al miembro
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Permitir membresía
service.gui.GRANT_VOICE=Permitir voz
service.gui.GUEST=visita
service.gui.HANG_UP=Colgar
@ -277,7 +281,7 @@ service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=Cerra&r
service.gui.JOB_TITLE=Puesto
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entrar a la sala...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entrar a la sala
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor, introduzca el nombre de la sala de chat a la que quiere entrar.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Por favor, introduzca el nombre de la sala de charla a la que quiere entrar.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Asistente de entrada a sala de chat
service.gui.KICK=&Expulsar
service.gui.KICK_FAILED=Expulsar falló
@ -347,7 +351,8 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=No se encontró ningún contacto. Presione Ctrl+E
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=No se encontraron contactos.
service.gui.NO_MESSAGE=No hay mensajes
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=No se han encontrado cuentas de usuario, soporte para chat multi usuario encontrado. Compruebe jitsi.org para obtener más información de qué protocolos soportan el chat multi usuario.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Se necesita al menos una cuenta de telefonía en línea para poder realizar llamadas. Ingrese a una de sus cuentas de telefonía e intentelo nuevamente.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=No tiene una cuenta de conferencia. Visite https://jitsi.org para obtener mayor información sobre los protocolos de conferencia soportados.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=No tiene una cuenta de conferencia. Visite https://jitsi.org para obtener mas información sobre que protocolos de conferencia están soportados.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=No autorizado
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Está intentando cerrar una conversación con un mensaje que no ha sido enviado todavía. ¿Está seguro de querer cerrar esta conversación?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=El servidor {0} no reconoce el identificador de usuario especificado.
@ -374,6 +379,7 @@ service.gui.PASTE=&Pegar
service.gui.PERSONAL=Personal
service.gui.PORT=Puerto
service.gui.POSTAL_CODE=Código postal
service.gui.PREFERENCES=Preferencias
service.gui.PREFIX=Prefijo
service.gui.PRESENCE=Presencia
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Intro' para sugerencias
@ -382,6 +388,7 @@ service.gui.PREVIOUS=Anterior
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Explorar conversaciones antiguas
service.gui.PRINT=Im&primir
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escribiendo
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Se encontraron problemas
service.gui.PROTOCOL=Protocolo
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Quitar pausa
service.gui.PUT_ON_HOLD=Poner en pausa
@ -494,6 +501,7 @@ service.gui.UNKNOWN_STATUS=Estado desconocido
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Imposible conectarse con la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}. Actualmente se encuentra desconectado.
service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamiento en línea
service.gui.VIDEO_CALL=&Video llamada
service.gui.VIA=vía
service.gui.VIA_SMS=Vía SMS
service.gui.VIEW=&Ver
service.gui.VIEW_HISTORY=Ver &historial
@ -541,6 +549,7 @@ service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembro
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=No se puede establecer una conexión segura para la cuenta {0}. Si desea conectarse a un servidor no seguro, seleccione "Permitir conexiones no seguras" en la configuración de su cuenta
service.gui.UPDATE=Actualizar
service.gui.MOBILE_PHONE=Movil
service.gui.VIDEO_PHONE=Vídeo
service.gui.WORK_PHONE=Trabajo
service.gui.PHONE=Teléfono
service.gui.PHONES=Teléfonos
@ -657,6 +666,8 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Desviar llamadas
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Desviar todas las llamadas al siguiente número o URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Responder llamadas de video con video
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Error local de video
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Falla al activar/desactivar el video local.
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio seguro
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio no seguro
@ -667,7 +678,7 @@ service.gui.security.CIPHER=Cifrado: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Llamada asegurada. Para mayor información presione aquí.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Llamada no segura.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Presione aquí para comparar la seguridad con su contraparte.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contra-parte y presione en el candado para confirmar.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contacto y presione en el candado para confirmar.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar con su contra-parte.
service.gui.security.STRING_COMPARED=¡Cadena comparada!
@ -876,7 +887,7 @@ plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Convertir letras a nú
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=ejemplo. +1-800-12JITSI -> +1-800-1254874
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Ancho de banda de audio:
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestreo
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Tasa de bits media (kbps) del Encoder:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Usar DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Usar FEC en banda:
@ -975,7 +986,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Tiene que firmarse en la cuenta para
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=La contraseña esta vacía.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La conexión no usa TLS, no se realizará el cambio de contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=La contraseña se cambio con éxito
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Su servidor de jabber no soporta el cambios de contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Su servidor de XMPP no soporta el cambio de contraseña.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=La contraseña se ha cambiado en el servidor, pero la configuración local no fue actualizada
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Favor de ingresar su nueva contraseña en ambos campos:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Anular la configuración de codificación global
@ -1051,7 +1062,10 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Mantenerme conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Método para mantenerle conectado
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalo de mantenimiento de la conexión
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Entre 1 y 3600 segundos
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Método DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mínima de tonos RTP DTMF (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración predeterminan de RTP DTMF es de 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Selecciona automáticamente entre RTP y en banda (no SIP INFO)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=RTP ( RFC2833 / RFC 4733 )
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=SIP INFO
@ -1110,14 +1124,14 @@ plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambiar el estado si no estoy presente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos antes de cambiar su estado a Ausente:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nueva versión disponible
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Instalar Actualizaciones
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Una nueva versión de {0} está disponible para la descarga.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Descargar
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Cerrar
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Instalar
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Comprobar Actualizaciones
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Si continua con la actualización de la aplicación, esta se ¡se apagara! ¿Está seguro?
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} necesita salir para poder instalar las actualizaciones. Cualquier conversación o llamada sera interrumpida. ¿{0} desea continuar con la instalación de actualizaciones?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Versión actualizada.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=No hay actualizaciones
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Falta el Instalador de actualizaciones.
@ -1221,6 +1235,7 @@ plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=acceso directo principal
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=acceso directo secundario
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN=Pulse para establecer atajo
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=Esperando
plugin.keybindings.globalchooser.PUSH_TO_TALK=Presione para hablar
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=Activar la detección de teclas especiales
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Asignación de teclas
plugin.keybindings.CHAT=Charla
@ -1333,7 +1348,8 @@ impl.media.configform.VIDEO=&Camara:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Más opciones de configuración
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Resolución de video
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Personalizar cuadros por segundo
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Ancho de banda máximo permitido (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Umbral de estimulo RTP (kBytes/s)
impl.media.configform.VIDEO_BITRATE=Bitrate de vídeo (kilobits/s)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=Regresar a valores predeterminados
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=Dispositivo conectado:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=Dispositivo desconectado:
@ -1347,13 +1363,16 @@ impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Actualización Periodica de Intra
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Perfil para codificar en:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Base
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Alto
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal
impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder predefinido
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervalo máximo entre fotogramas clave
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Método preferido para solicitar clave de fotogramas:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Señalización
impl.neomedia.configform.H264.preset=Encoder predefinido
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
@ -1592,3 +1611,8 @@ plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=OCSP (Online Certificate Status Protoc
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Números de Teléfono
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Activado
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=Prefijo de teléfono:

Loading…
Cancel
Save